Safety information 2
Installation instructions 3
Description of the appliance 5
Operating the appliance 5
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always
keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users
must fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each
use.
• Risk of burns! Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking surface, as
they can become hot.
Warning!Fire danger! Overheated
fats and oils can ignite very quickly.
Helpful hints and tips 5
Care and cleaning 6
What to do if… 7
Environment concerns 7
Subject to change without notice
Correct operation
• Always monitor the appliance during operation.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks!
• Do not use the appliance as a work or a
storage surface.
• Do not put or keep very flammable liquids
and materials, or fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds tangle.
How to prevent a damage to the
appliance
• If the objects or cookware fall on the
glass ceramic, the surface can be damaged.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if you move
them on the surface.
• Do not let cookware boil dry to prevent
the damage to cookware and glass ceramics.
• Do not use the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
• Do not cover any part of the appliance
with aluminium foil.
Warning! If there is a crack on the
surface, disconnect power supply
to prevent the electric shock.
Page 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation , note down
the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate. The rating plate of the ap-
pliance is on its lower casing.
EHP60040K
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Safety instructions
Warning! You must read these!
Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not
connect a damaged appliance. If it is
necessary, speak to the supplier.
Only an authorised service technician
can install, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct builtin units and work surfaces that align to
the standards.
Do not change the specifications or
modify this product. Risk of injury and
damage to the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other
appliances and units!
Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective floor directly below the appliance!
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with
no space left with a correct sealant!
949 594 077 01
6,0 kW
electrolux 3
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture, e.g. from a
dishwasher or oven!
Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows! If not, hot
cookware can be hit off the hob when
you open doors or windows.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions
for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become
too hot.
• A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable of type
H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single-phase or two-phase connection.
• Replace the damaged mains cable with a
special cable (type H05BB-F Tmax 90°C;
or higher). Speak your local Service Force
Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Page 4
4 electrolux
Assembly
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
If you use a protection box (additional
accessory), the protective floor directly
below the appliance is not necessary.
Page 5
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Cooking surface layout
12
electrolux 5
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
456
3
Hob cooking zone control knob
1
2
Residual heat indicator
The residual heat indicator comes on when
a cooking zone is hot.
1 Single cooking zone 1200 W
2 Single cooking zone 1800 W
3 Control Knobs
4 Single cooking zone 1200 W
5 Residual heat indicator
6 Single cooking zone 1800 W
1 Assignment of control knobs
2 Heat setting (0-12)
Warning! Risk of burns from residual
heat!
OPERATING THE APPLIANCE
To switch on and increase the heat setting
turn the knob clockwise. To decrease the
heat setting turn the knob counter-clockwise. To switch off turn the knob to the 0.
When a cooking zone operates, it
hums for a short time. This is typical of
HELPFUL HINTS AND TIPS
Cookware
• The bottom of the cookware must
be as thick and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel
and with aluminium or copper bot-
all ceramic glass cooking zones and
does not show that the appliance operates incorrectly.
toms can cause discoloration on
glass ceramic surface.
Page 6
6 electrolux
Energy saving
• If possible, always put the lids on the
cookware.
• Put cookware on a cooking zone before you start it.
• Stop the cooking zones before the
• The bottom of pans and cooking
zones must have the same dimension.
11-12Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
Use to:TimeHints
quired
5-25 min Mix occasionally
min
25-50
min
min
min
60-150
min
as re-
quired
5-15 min Turn halfway through
Cover
Cook with a lid on
Add at least twice as much liquid as
rice, stir milk dishes part way through
Add a few tablespoons of liquid
Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance.
For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass
ceramic have no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. – Remove immediately: melted plas-
tic, plastic foil, and food with sugar. If
not, the dirt can cause damage to the
appliance. Use a special scraper for
the glass . Put the scraper on the
glass surface at an acute angle and
move the blade on the surface .
– Remove after the appliance is suf-
ficiently cool: limescale rings , water
rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent
for glass ceramic or stainless steel.
Page 7
electrolux 7
2. Clean the appliance with a moist cloth
3.
and some detergent.
WHAT TO DO IF…
ProblemPossible cause and remedy
The appliance does not operate. • Set the heat setting.
The residual heat indicator does
not come on.
If you tried the above solutions and cannot
repair the problem, speak to your dealer or
the Customer Care Department. Give the data from the rating plate, three-digit-letter
code for the glass ceramic (it is in the corner of the cooking surface) and an error message that comes on.
• Examine the fuse in the electrical system of the house in the
fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an authorised electrician.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short
time. If the cooking zone must be hot, speak to the after sales
service.
If you operated the appliance incorrectly,
the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge,
even during the warranty period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging material
At the end rub the appliance dry with
a clean cloth.
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified
by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard
the packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
Page 8
8 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje instalacji 9
Opis urządzenia 11
Obsługa urządzenia 11
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
Przydatne rady i wskazówki 12
Konserwacja i czyszczenie 13
8
Co zrobić, gdy… 13
Ochrona środowiska 13
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urządze-
nia, przed przystąpieniem do instalacji i
obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję przechowywać zawsze razem z urządzeniem, również w razie jego przeniesienia lub odsprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni
poznać działanie i funkcje ochronne
urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i
odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po poinstruowaniu na
temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
•Wszystkie materiały opakowaniowe nale-ży przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia.
•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą
się do niego zbliżać.
Bezpieczeń
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z urządzenia całe opakowanie, naklejki i folię.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
• Ryzyko doznania poparzeń! Nie kłaść na
płycie sztućców ani pokrywek naczyń,
gdyż mogą one ulec nagrzaniu.
•Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej lub miejsca do przechowywania.
•Nie kłaść ani nie trzymać łatwopalnych cie-
czy i materiałów lub przedmiotów z topliwych tworzyw (plastiku lub aluminium) na
urządzeniu lub w jego pobliżu.
• Zachować ostrożność podczas podłączania urządzenia do gniazdka. Nie dopuszczać do tego, aby przewody elektryczne
dotykały urządzenia lub rozgrzanych naczyń. Nie dopuszczać do zaplątania przewodów elektrycznych.
W jaki sposób można uniknąć
uszkodze
• W przypadku spadnięcia na płytę ceramiczną jakichkolwiek przedmiotów czy naczyń jej powierzchnia może ulec uszkodzeniu.
stwo podczas użytkowania
ń urządzenia
Page 9
electrolux 9
• Przesuwanie naczyń wykonanych z żeli-
wa, stopu aluminium lub naczyń ze zni-
szczonym spodem po powierzchni płyty
ceramicznej może doprowadzić do jej zarysowania.
• Nie dopuszczać nigdy do tego, aby zawartość naczyń wygotowała się do sucha, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie naczyń oraz płyty ceramicznej.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed instalacją należy spisać numer
seryjny (Ser. Nr.) z tabliczki znamionowej. Tabliczkę znamionową urzą-
dzenia umieszczono na dolnej częś-
ci obudowy.
EHP60040K
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy koniecznie
przeczytać poniższe informacje!
Należy się upewnić, że urządzenie nie
zostało uszkodzone w czasie transportu. Nie podłączać uszkodzonego urzą-
dzenia. W razie konieczności skontaktować się z dostawcą.
Instalacje, podłączenie lub naprawy
urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Urządzeń do zabudowy wolno używać
dopiero po ich zamontowaniu w odpowiednich szafkach lub powierzchniach
roboczych spełniających odpowiednie
normy.
Nie zmieniać specyfikacji ani nie modyfikować produktu. Ryzyko odniesienia
obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowią
zujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa
elektrycznego itp.)!
Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli!
Podczas instalacji należy przewidzieć
zabezpieczenie przed porażeniem prą-
949 594 077 01
6,0 kW
• Nie wolno używać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
• Nie przykrywać żadnej części urządzenia
folią aluminiową.
Ostrzeżenie! W razie zauważenia
pęknięcia powierzchni odłączyć
urządzenie od zasilania, aby
uniknąć porażenia prądem.
dem - na przykład szuflady można zainstalować pod urządzeniem tylko wtedy,
jeżeli zostaną one oddzielone od urzą-
dzenia odpowiednią przegrodą!
Krawędzie blatu roboczego należy po
przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią
za pomocą odpowiedniego uszczelniacza!
W uszczelnieniu między blatem roboczym a urządzeniem nie mogą wystę-
pować żadne przerwy!
Zabezpieczyć dolną część urządzenia
przed wilgocią i parą pochodzą
przykład ze zmywarki bądź piekarnika!
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami! W przeciwnym wypadku gorące naczynie może
zostać zrzucone z płyty podczas otwierania drzwi lub okien.
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Należy
skrupulatnie przestrzegać instrukcji
połączenia elektrycznego.
• Zaciski przyłącza elektrycznego urządze-
nia są pod napięciem.
•Należy sprawić, aby na zaciskach przyłą-
cza elektrycznego nie występowało napię-
cie.
• Zapewnić ochronę przed porażeniem prą-
dem poprzez fachową zabudowę.
•Luźne lub niewłaściwe połączenie gniazd-
ka i wtyczki może być przyczyną przegrza-
nia zacisków.
• Zaciski elektryczne urządzenia powinny
być prawidłowo zamocowane przez wykwalifikowanego elektryka.
• Przewód zasilający należy przymocować
obejmą.
• W przypadku podłączenia jedno- lub dwufazowego należy użyć odpowiedniego
cą na
Page 10
10 electrolux
przewodu zasilającego typu H05BB-F o
wytrzymałości temperaturowej 90°C (lub
wyższej).
•Wymienić uszkodzony przewód zasilający
na nowy przewód specjalny (typu H05BBF Tmax 90°C; lub wyższej klasy). Skontaktować się w tym celu z punktem serwisowym.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
rozłącznik umożliwiający odcięcie wszyst-
Montaż
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
kich faz od prądu o rozwarciu styków wynoszącym minimum 3 mm.
Konieczne jest również zastosowanie odpowiednich urządzeń odcinających zasilanie,
takich jak: wyłączniki automatyczne, bezpieczniki topikowe (typu wykręcanego - należy je wyjąć z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) i styczniki.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
28 mm
W przypadku zamontowania kasety
ochronnej ProBox (wyposażenie dodatkowe), nie ma konieczności montażu
min.
20 mm
przegrody zabezpieczającej bezpośred-
nio pod urządzeniem.
Page 11
OPIS URZĄDZENIA
Układ płyty kuchennej
12
electrolux 11
145
mm
180
mm
1 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W
2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W
3 Pokrętła regulacyjne
4 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W
180
mm
145
mm
456
3
5 Wskaźnik ciepła resztkowego
6 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W
Pokrętło sterowania polem grzejnym płyty kuchennej
Aby włączyć pole grzejne lub zwiększyć
moc grzania, należy obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby
zmniejszyć moc grzania, należy obrócić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Aby wyłączyć pole grzejne, obrócić pokrętło do pozycji "0".
Page 12
12 electrolux
Podczas pracy pola grzejnego przez
krótki okres czasu emitowany jest odgłos buczenia. Jest to typowe dla
wszystkich pól grzejnych w płytach ceramicznych i nie oznacza nieprawidło-
wej pracy urządzenia.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Naczynia kuchenne
• Dno naczynia powinno być jak najbardziej grube i płaskie.
• Naczynia wykonane ze stali emaliowanej lub z dnem aluminiowym lub
miedzianym mogą pozostawiać przebarwienia na płycie ceramicznej;
Oszczędność energii
•W miarę możliwości zawsze przykry-
wać naczynie pokrywką.
Moc
grza-
nia
1Podtrzymywanie temperatury ugotowa-
nych potraw
1-3Sos holenderski, roztapianie: masła, cze-
kolady, żelatyny
1-3Ścinanie: puszystych omletów, jajek
smażonych
4-6Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych,
podgrzewanie gotowych potraw
4-6Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 20-45
5-7Gotowanie ziemniaków na parze20-60
5-7Gotowanie większej ilości potraw, dań
duszonych i zup
8-9Delikatne smażenie: sznycli, cordon
bleu, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątrób-
ki, zasmażek, jajek, naleśników, pączków
10-11Intensywne smażenie np. placków ziem-
niaczanych, kawałków polędwicy, steków
11-12Zagotowywanie większych ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,
mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Zastosowanie:CzasWskazówki
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej
wiedzy naukowej akryloamidy powstające
podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
• Naczynie do gotowania postawić na
polu grzejnym przed jego włączeniem.
•Wyłączyć pola grzejne na kilka minut
przed zakończeniem gotowania, aby
wykorzystać ciepło resztkowe.
• Rozmiar dna naczynia powinien być
dobrany do wielkości pola grzejnego.
Przykłady zastosowania w gotowaniu
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącz-
nie orientacyjny charakter.
w zależ-
ności od
potrzeb
5-25 min Od czasu do czasu zamieszać
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
w zależ-
ności od
potrzeb
5-15 min Obrócić po upływie połowy czasu
Przykryć
Przyrządzać pod przykryciem
Wlać przynajmniej dwukrotnie wię-
cej wody niż ryżu, potrawy mleczne
mieszać od czasu do czasu
Dodać kilka łyżek wody
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody
na 750 g ziemniaków
Do 3 litrów wody + składniki
Obrócić po upływie połowy czasu
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu
zaleca się pieczenie i smażenie potraw w
jak najniższych temperaturach oraz unikanie
ich nadmiernego przyrumieniania.
Page 13
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i
ścierne środki czyszczące mogą
uszkodzić urządzenie.
Ze wzglądów bezpieczeństwa zabra-nia się czyszczenia urządzenia parą i
myjkami wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na pły-
cie ceramicznej nie mają wpływu na
działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1. –
Usunąć natychmiast: stopiony plas-
2. Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
3.
tik, folię oraz potrawy zawierające cu-
CO ZROBIĆ, GDY…
ProblemMożliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie nie działa.•Ustawić moc grzania.
Lampka kontrolna ciepła resztkowego nie świeci.
Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w
usunięciu problemu, należy skontaktować
się ze sprzedawcą urządzenia lub z lokalnym autoryzowanym serwisem. Należy podać dane z tabliczki znamionowej, składający
się z trzech znaków kod płyty ceramicznej
(znajdujący się w rogu powierzchni płyty)
oraz wyświetlany komunikat o błędzie.
• Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej domowej
instalacji elektrycznej. W przypadku powtarzającego się wybijania bezpieczników należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Pole grzejne nie jest gorące, gdyż było używane przez krótki
czas. Jeżeli pole grzejne powinno się było nagrzać, należy się
skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użytkowane, interwencja pracownika serwisu
lub sprzedawcy może być płatna nawet w
okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczą-
ce serwisu obsługi klienta oraz warunków
gwarancji znajdą Państwo w broszurze gwarancyjnej.
electrolux 13
kier. W przeciwnym razie zabrudzenia
mogą spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia. Użyć specjalnego skrobaka
do szkła. Skrobak należy przyłożyć
pod kątem ostrym do powierzchni
szklanej i przesuwać po niej ostrzem.
– Usunąć, gdy urządzenie wystar-
czająco ostygnie: ślady osadu ka-
mienia i wody, plamy tłuszczu, odbarwienia metaliczne. Używać specjalnego środka czyszczącego do płyt ceramicznych lub stali nierdzewnej.
dodatkiem detergentu.
Na koniec wytrzeć urządzenie do su-
cha czyst
ąściereczką.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
Page 14
14 electrolux
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać recy-
klingowi. Elementy z tworzyw sztucznych posiadają odpowiednie oznacze-
nie: >PE<,>PS<, itp. Materiały opakowaniowe należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez
komunalny zakład utylizacji odpadów.
Page 15
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Инструкции по установке 16
Описание прибора 18
Эксплуатация прибора 19
Полезные советы 19
Уход и очистка 20
15
Что делать, если ... 21
Охрана окружающей среды 21
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает маши‐
на, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
• Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходи‐
мо следить за тем, чтобы дети не иг‐
рали с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Не подпускайте детей к прибору, ко‐
гда он включен.
Безопасность во время эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
• Опасность ожога! Не кладите столо‐
вые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они мо‐
гут накалиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания! Перегретые жиры и
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
Правильная эксплуатация
• Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
•Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях!
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для какихлибо предметов.
• Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
• Соблюдайте осторожность при под‐
ключении прибора к ближайшим ро‐
зеткам. Не допускайте контакта элек‐
тропроводов с прибором или горячей
посудой. Не допускайте спутывания
электропроводов.
electrolux 15
Page 16
16 electrolux
Как предотвратить повреждение
прибора
• Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред‐
меты или посуда.
• Стеклокерамику можно поцарапать,
передвигая на ней чугунную или алю‐
миниевую литую посуду, либо посуду
с поврежденным дном.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Перед установкой перепишите се‐
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными. Табличка
с техническими данными прикрепле‐
на к нижней части корпуса прибора.
EHP60040K
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
это!
Убедитесь, что прибор не был по‐
врежден во время транспортировки.
Не подключайте поврежденный при‐
бор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Используйте только встроенные
приборы после встраивания данно‐
го прибора в подходящую мебель и
рабочие поверхности, соответ‐
ствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это
может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте зако‐
ны, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безо‐
пасности, правила и порядок утили‐
зации, правила техники электробе‐
зопасности и т.д.), действующие в
949 594 077 01
6,0 kW
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной
посудой.
• Ни в коем случае не накрывайте ка‐
кую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
стране, на территории которой уста‐
навливается прибор!
Выдерживайте минимально допу‐
стимые расстояния до соседних при‐
боров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, ус‐
танавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините при‐
бор с рабочей поверхностью с по‐
мощью соответствующего гермети‐
ка!
Защитите нижнюю сторону прибора
от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или
духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле
дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидывать‐
ся с варочной панели при открыва‐
нии дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
• Разъем для подключения электропи‐
тания находится под напряжением.
• Обесточьте его.
• Правильная установка включаемых в
сеть устройств должна надежно пред‐
охранять от соприкосновения с токо‐
проводящими частями.
Page 17
electrolux 17
• Неплотные и неправильно устано‐
вленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
• Провода к клеммам должны присоеди‐
няться квалифицированным электри‐
ком.
• Кабель электропитания не должен
быть туго натянут.
• В случае однофазного или двухфазно‐
го подключения следует использо‐
вать соответствующий кабель элек‐
тропитания типа H05BB-F, рассчитан‐
ный на максимальную температуру
90°C (или более высокую).
• Поврежденный кабель электропита‐
ния следует заменить специальным
Монтаж
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный
на максимальную температуру 90°C,
или более высокую). Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован элек‐
трическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз‐
мыкающие устройства: предохранитель‐
ные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру‐
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
min.
25 mm
Page 18
18 electrolux
min.
28 mm
При использовании защитного коро‐
ба (приобретается отдельно) уста‐
новка защитного пола непосред‐
ственно под устройством не являет‐
ся обязательной.
Для включения и увеличения ступени на‐
грева поверните ручку по часовой стрел‐
ке. Для уменьшения ступени нагрева по‐
верните ручку против часовой стрелки.
Для выключения поверните ручку на 0.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Кухонная посуда
• Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
щем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической по‐
верхности.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
Когда конфорка работает, она гудит
в течение короткого времени. Это
характерно для всех стеклокерами‐
ческих конфорок и не указывает на
неисправность прибора.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до завер‐
шения приготовления блюд, что‐
бы использовать остаточное теп‐
ло.
• Размеры днища посуды и конфор‐
ки должны совпадать.
Примеры использования варочной
панели
Данные в таблице являются ориентиро‐
вочными величинами.
Page 20
20 electrolux
Уста‐
новка
уров‐
ня
мощ‐
ности
нагре‐
ва
1Сохранение приготовленных блюд в
подогретом состоянии
1-3Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
1-3Доведение до плотной консистен‐
ции: взбитый омлет, яйца "в мешо‐
чек"
4-6Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐
ние готовых блюд
11-12Кипячение большого количества воды, отваривание макарон, обжарка мяса (гу‐
ляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
Назначение:ВремяРекомендации
по по‐
требно‐
сти
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
20-45
мин
мин
60-150
мин
по по‐
требно‐
сти
5-15
мин
Накрывайте крышкой
Время от времени помешивайте
Готовьте под крышкой
Налейте воды, как минимум,
вдвое больше, чем риса. Молоч‐
ные блюда время от времени по‐
мешивайте
Добавьте несколько столовых ло‐
жек жидкости
Используйте макс. 1/4 л воды на
750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингредиен‐
ты
Время от времени переворачи‐
вайте
Время от времени переворачи‐
вайте
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка‐
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображе‐
ний вашей безопасности запреще‐
на .
Page 21
electrolux 21
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : распла‐
вленную пластмассу, полиэтилено‐
вую пленку и пищевые продукты,
содержащие сахар. Иначе загряз‐
нения могут привести к поврежде‐
нию прибора. Используйте спе‐
циальный скребок для стекла. Рас‐
положите скребок под острым уг‐
лом к стеклянной поверхности и
двигайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производи‐
те только после того, как прибор
полностью остынет: известковые
пятна, водяные разводы, капли жи‐
ра, блестящие обесцвеченные пят‐
на. Используйте специальные
средства для чистки поверхностей
из стеклокерамики или нержавею‐
щей стали.
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
3. В самом конце насухо вытрите при‐
бор чистой тряпкой.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
НеполадкаВозможная причина неисправности и способ ее устранения
Прибор не работает.• Установите соответствующий уровень мощности нагрева
Не включается индикатор ос‐
таточного тепла.
Если с помощью вышеуказанных спосо‐
бов не удалось устранить неисправ‐
ность, обратитесь к продавцу или в сер‐
висный центр. Сообщите сведения, ука‐
занные на табличке с техническими дан‐
ными, код стеклокерамики, состоящий
из трех цифр (он указан в углу вароч‐
ной панели), и появляющееся сообще‐
ние об ошибке.
• Проверьте предохранитель домашней электросети на
распределительном щите. Если предохранитель сраба‐
тывает несколько раз подряд, обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение ко‐
роткого времени. Если конфорка должна уже быть горячей,
обратитесь в сервисный центр.
Если вы неправильно эксплуатировали
прибор, техническое обслуживание,
предоставляемое специалистами сер‐
висного центра или продавца, будет
платным, даже если срок гарантии еще
не истек. Инструкции по техническому
обслуживанию и условиям гарантии при‐
ведены в гарантийном буклете.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Page 22
22 electrolux
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологич‐
ных материалов и может быть по‐
вторно переработана. На пластмас‐
совых деталях указан материал, из
кот орого они и згото влены : >PE< (по‐
лиэтилен), >PS< (полистирол) и т.п.
Упаковочные материалы следует
выбрасывать как бытовые отходы в
соответствующие контейнеры мест‐
ных служб по утилизации отходов.
Güvenlik bilgileri 23
Montaj talimatları 24
Cihazın tanımı 26
Cihazın çalıştırılması 26
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve kullanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle
okuyunuz. Bu kılavuzu saklayınız, cihazı
başka bir yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi beraberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazın çalışma ve emniyet özelliklerini tam olarak bilmelidir.
Genel güvenlik
Uyarı Fiziksel, duyusal ve mental
kapasiteleri düşük veya cihazın
kullanımı hakkında deneyimi ve bilgisi
olmayan kişiler (çocuklar da dahil) bu
cihazı kullanmamalıdır. Bu kişiler cihazı,
güvenliklerinden sorumlu olan bir kişinin
denetimi altında veya cihazın kullanımı
hakkında bu kişi tarafından
bilgilendirilmek kaydıyla kullanabilir.
Çocuk güvenliği
• Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir.
Çocuklar, cihazla oynamamaları için denetim altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusudur.
• Cihaz açıkken, çocukları cihazdan uzak tutunuz.
Kullanım esnasında güvenlik
• Kullanmaya başlamadan önce, tüm ambalajları, etiketleri ve tabakaları cihazdan çı-
karınız.
• Kullandı
"off / kapalı" konumuna ayarlayınız.
• Yanma tehlikesi! Çatal-bıçakları veya tencere kapaklarını pişirme yüzeyine koymayınız, çünkü bu tür nesneler ısınabilir.
ktan sonra pişirme bölgelerini
electrolux 23
Yararlı ipuçları ve bilgiler 26
Bakım ve temizlik 27
Servisi aramadan önce 28
Çevreyle ilgili bilgiler 28
Uyarı Yanma tehlikesi! Aşırıısınan
bitkisel ve hayvansal yağlar çok çabuk
alev alabilir.
Düzgün çalışma
•Çalışması esnasında cihazı daima denet-
leyiniz.
•Cihazı sadece evde yemek pişirmek için
kullanınız!
•Cihazı bir çalışma tezgahı veya bir eşya
koyma masası gibi kullanmayınız.
• Yüksek derecede yanıcı sıvıları veya maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (plastik
veya alüminyumdan yapılma) cihazın üstüne veya yakınına koymayınız.
•Cihazın fişini yan prizlere takarken dikkatli
olunuz. Elektrik bağlantılarının cihaza veya
sı
cak pişirme kaplarına temas etmesini önleyiniz. Elektrik bağlantılarının dolanmasını
önleyiniz.
Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir
•Nesnelerin veya pişirme kaplarının cam se-
ramiğin üzerine düşmesi halinde, yüzey zarar görebilir.
• Dökme demir, dökme alüminyum pişirme
kapları veya altı hasar görmüş pişirme kapları, cam seramik üzerinde hareket ettirilirse cam seramiği çizebilir.
•Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar
görmesini önlemek için, pişirme kaplarının
içindeki sıvı/yemek kaynayarak bitinceye
kadar ısınmasına izin vermeyiniz.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kap-
ları boşken veya üzerinde pişirme kabı yokken kullanmayınız.
•Cihazın hiçbir kısmını alüminyum folyoyla
kaplamayınız.
Page 24
24 electrolux
Uyarı Yüzeyde çatlak varsa, elektrik
çarpmasını önlemek için cihazın
fişini prizden çekiniz.
MONTAJ TALİMATLARI
Montajdan önce , bilgi etiketinde verilen seri numarasını (Seri No.) not alın.
Cihazın bilgi etiketi alt kısmında yer
almaktadır.
EHP60040K
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Güvenlik talimatları
Uyarı Bunları okumalısınız!
Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş olduğundan emin olunuz. Hasarlı
bir cihazın bağlantısını asla yapmayınız.
Gerektiği takdirde, tedarikçi ile temasa
geçiniz.
Sadece yetkili bir servis teknisyeni bu cihazı kurabilir, bağlayabilir veya tamir
edebilir. Sadece orijinal yedek parçalar
kullanınız.
Ankastre cihazları sadece, standartlara
uygun ankastre bölmelere ve tezgah altlarına yerleştirildikten sonra kullanınız.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz
veya ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmeyiniz. Yaralanma veya cihazın zarar görme riski söz konusudur.
Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan
kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara (güvenlik kanunları, geri-dönüş-
türme kanunları, elektriksel güvenlik kuralları, vs.) harfiyen uyunuz!
Diğer cihazlar ve mutfak mobilyalarıyla
arasında olmas
ı gereken minimum mesafeleri muhafaza ediniz!
Elektrik çarpması koruması takınız; örneğin çekmeceleri sadece koruyucu bir
zeminle birlikte direk olarak cihazın altı-
na monte ediniz!
Uygun bir izolasyon maddesi kullanarak, tezgahın kesilen yüzeylerini nemden koruyunuz!
Cihazı uygun bir izolasyon maddesi kullanarak arada boşluk kalmayacak şekilde tezgahla birleştiriniz!
949 594 077 01
6,0 kW
Cihazın alt kısmını bulaşık makinesi veya fırın gibi cihazların neden olacağı bu-
har ve nemlenmeye karşı korumaya alı-
nız!
Cihazı kapıların yakınına ve pencere altlarına monte etmeyiniz! Aksi takdirde açı-
lıp kapanan kapı ve pencereler, ocağın
üzerindeki kızgın yemekleri devirebilir.
Uyarı Elektrik akımı nedeniyle
yaralanma riski. Elektrik bağlantılarıyla
ilgili talimatlara dikkatle uyunuz.
• Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akı-
mı mevcuttur.
• Elektrik şebekesi terminalinde voltaj olmamasını sağlayınız.
• Elektrik çarpmasına karşı koruma sağla-
mak için doğru şekilde monte ediniz.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlantıları, terminalin çok fazla ısınması-
na neden olabilir.
•Kıskaç bağlantılarını kalifiye bir elektrikçiye
doğru bir şekilde yaptırınız.
• Kablo üzerinde gerilme azaltıcı bir kelepçe kullanınız.
•Tek fazlı veya çift fazlı bağlantı kullanılma-
sı durumunda, H05BB-F Tmax 90°C (veya daha yüksek standartta) tipi, uygun bir
elektrik kablosu kullanılmalıdır.
• Hasarlı elektrik kablosunu, özel bir kablo
ile (H05BB-F Tmax 90°C veya üstü) değiş-
tirilmelidir. Yerel yetkili servisinizle temasa
geçiniz.
Cihaz, kontak açıklığı minimum 3 mm. olan
ve cihazın elektrik bağlantısını tüm kutuplardan kesebilmenizi sağlayan bir elektrik tesisatına sahip olmalıdır.
Uygun yalıtım aygıtlarına sahip olmanız gerekmektedir: koruyucu elektrik kesme, sigortalar (yuvasından çıkartılan vidalı tip sigortalar), toprak kaçağı tetiklemeleri ve kontaktörler.
Page 25
Kurulum
electrolux 25
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Bir koruma kutusu (ek aksesuar) kullanı-
yorsanız, doğrudan cihazın altında bir
koruyucu zemine gerek yoktur.
Page 26
26 electrolux
CİHAZIN TANIMI
Pişirme yüzeyi tasarımı
12
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
456
Ocak pişirme bölgesi kontrol düğmesi
1
2
Atıl ısı göstergesi
Atıl ısı göstergesi, pişirme bölgesi sıcak olduğu zaman yanar.
1 Tekli pişirme bölgesi 1200 W
2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W
3 Kumanda düğmeleri
4 Tekli pişirme bölgesi 1200 W
3
5 Kalan sıcaklık göstergesi
6 Tekli pişirme bölgesi 1800 W
1 Kontrol düğmelerinin kumanda ettiği böl-
geler
2 Isı ayarı (0-12)
Uyarı Atıl ısıdan dolayı yanma riski!
CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI
Ocağı yakmak ve ısı ayarını artırmak için,
düğmeyi saat yönünde çeviriniz. Isı ayarını
azaltmak için, düğmeyi saatin tersi yönde çeviriniz. Ocağı söndürmek için, düğmeyi 0 konumuna getiriniz.
YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER
Pişirme kapları
•Pişirme kabının altı mümkün olduğun-
ca kalın ve düz olmalıdır.
• Emaye çelikten yapılma veya altı alüminyum ya da bakır olan pişirme kapları, cam seramik yüzey üzerinde
renk değişmesine neden olabilir.
Bir pişirme bölgesi çalışıyorken, kısa bir
süre hafif uğultu çıkarır. Bu durum, tüm
cam seramik pişirme bölgelerinin tipik
bir özelliğidir ve cihazın yanlış çalıştığı veya arızalı olduğu anlamına gelmez.
Enerji tasarrufu
• Mümkünse, kapaklarını pişirme kaplarının üzerine koyunuz.
• Yemek pişireceğiniz kabı (tencere, tava vb.) ocağın üzerine ocak bölmesini açmadan önce koyun.
Page 27
electrolux 27
•Atıl ısıyı kullanmak için, pişirme bölge-
sini pişirme süresi sona ermeden önce kapatınız.
11-12Fazla miktarda su kaynatma, hamur işi pişirme, et kavurma (tas kebabı, çömlekte kavur-
ma), ağır kızartma cipsler
Akrilamidler hakkında bilgi
Önemli Bilimsel kaynaklı son bilgilere göre,
yiyecek yüzeyinin kızartılması halinde
(özellikle nişasta içeren ürünlerde),
Kullanma amacı:SüreTavsiyeler
şekilde
5-25
dak.
10-40
dak.
25-50
dak.
dak.
dak.
60-150
dak.
gerektiği
şekilde
5-15
dak.
Kapatın
Ara sıra karıştırın.
Kabın kapağı kapalı olarak pişirin.
Pirincin iki katı su ekleyiniz, sütlü yemekleri pişirme süresinin ortalarında
karıştırınız
Birkaç yemek kaşığı su ekleyin.
750 g. patates için maks. ¼ lt. su kullanın.
En fazla 3 litre sıvı ve diğer tarif bileşenleri
Sürenin yarısı dolduğunda çeviriniz.
Sürenin yarısı dolduğunda çeviriniz.
yaratabilmektedir. Bu nedenle, mümkün
olan en düşük sıcaklıklarda pişirmenizi ve
yiyeceğin yüzeyini çok fazla kızartmamanızı
tavsiye ederiz.
akrilamidler sağlık için tehlike
BAKIM VE TEMİZLİK
Her kullanımdan sonra cihazı temizleyiniz.
Daima temiz tabanlı pişirme kapları kullanınız.
Uyarı Sert ve aşındırıcı temizlik
maddeleri cihaza zarar verir.
Güvenliğiniz için, cihazı buhar basınçlı
veya yüksek basınçlı temizleyicilerle te-mizlemeyiniz .
Cam seramik üzerinde bulunan çiziklerin ve koyu lekelerin, cihazın çalışması
üzerine etkisi yoktur.
Kirlerin temizlenmesi:
1. –
Şunları derhal temizleyin: eriyen
plastik, plastik folyo ve şeker içeren yiyecekler. Aksi takdirde cihaz hasar görebilir. Cam için özel bir raspa kullanın.
Raspayı camın üzerine dar bir açıyla
koyup, bıçağını yüzeyin üzerinde kaydırın.
– Cihaz yeterince soğuduktan sonra
temizleyin: kireç lekeleri, su lekeleri,
yağ lekeleri, parlak metalik renk atmaları. Özel bir cam seramik veya paslanmaz çelik temizleyicisi kullanın.
Page 28
28 electrolux
2. Cihazı nemli bir bezle ve biraz deterjanla
temizleyin.
3.
Son olarak cihazı temiz bir bezle ku-
rulayın.
SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE
SorunOlası sebep ve çözüm
Cihaz çalışmıyor.•Isı ayarını yapınız.
Atıl ısı göstergesi yanmıyor.Pişirme bölgesi sadece kısa bir süreliğine çalıştırıldığı için sıcak
Eğer yukarıdaki çözümleri denediyseniz ve
problemi gideremediyseniz, satıcınızla veya
Müşteri Hizmetleri Departmanıyla temasa geçiniz. Bilgi etiketi üzerindeki bilgileri, üç-rakam-harfli cam seramik kodunu (pişirme yüzeyinin köşesindedir) veriniz ve yanan hata
• Sigorta kutusundaki evin elektrik sistemine ait sigortayı inceleyiniz. Sigortalar ara sıra atıyorsa, yetkili bir elektrikçi çağırınız.
değildir. Pişirme bölgesinin sıcak olması gerekiyorsa, yetkili servisi
arayınız.
Eğer cihazı yanlışşekilde çalıştırmışsanız,
müşteri hizmetleri teknisyeni veya satıcı tarafından sağlanan servis garanti süresi içerisinde dahi ücretsiz olmayacaktır. Müşteri hizmetleri ve garanti koşulları ile ilgili talimatlar
garanti kitapçığında bulunmaktadır.
mesajını belirtiniz.
ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemesi
Ambalaj malzemeleri çevre dostu ve geri dönüştürülebilir özelliktedir. Plastik bileşenler şu işaretlerle tanımlanmıştır:
>PE<, >PS<, vs. Ambalaj malzemelerini, ev çöpü olarak belediyenize ait imha
tesislerine gönderiniz.
Page 29
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
SATURS
Drošības informācija 29
Uzstādīšanas norādes 30
Ierīces apraksts 32
Ierīces lietošana 32
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā
arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierī-
ces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot
personas (tostarp bērni), kuru fiziskās,
garīgās spējas vai pieredzes trūkums
neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība
vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību un drošību.
Bērnu drošībai
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-
ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
briesmas.
•Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās darbī-
bas laikā.
Drošība lietošanas laikā
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no-
ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uz-
līmes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas stāvoklī Izslēgt.
• Apdedzināšanās bīstamība! Nenovietojiet
uz gatavošanas virsmas virtuves piederumus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
Brīdinājums Ugunsgrēka
bīstamība! Pārkarsēti tauki un eļļa var
uzliesmot.
electrolux 29
Noderīgi ieteikumi un padomi 32
Kopšana un tīrīšana 33
Ko darīt, ja ... 34
Apsvērumi par vides aizsardzību 34
Izmaiņu tiesības rezervētas
Pareiza darbība
•Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzī-
bas.
• Izmantojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām!
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabā-
šanai paredzētu virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā
viegli uzliesmojošus materiālus un priekšmetus, kas izgatavoti no plastmasas vai
alumīnija.
•Pieslēdzot ierīci elektrotīklam, esiet piesar-
dzīgs. Nepieļaujiet, lai elektrības vadi saskaras ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves
traukiem. Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
• Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bojātu dibenu pie pārbīdīšanas var saskrāpēt stikla keramiku.
•Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķidru-
ma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt sabojāti gan trauki, gan stikla keramikas virsma.
• Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem
vai bez traukiem.
•Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar
alumīnija foliju.
Brīdinājums Ja virsma saplaisā,
atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai
nepieļautu elektrošoku.
Page 30
30 electrolux
UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES
Pirms uzstādīšanas atzīmējiet sērijas
numuru (Sēr. Nr.) no datu plāksnītes. Ie-
kārtas plāksnīte atrodas tās korpusa apakšdaļā.
EHP60040K
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Drošības ieteikumi
Brīdinājums Izlasiet tos!
Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā
tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet
bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
Šo ierīci drīkst uzstādīt, pieslēgt un remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas
rezerves daļas.
Lietojiet iebūvēšanai paredzētas ierīces
tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvē-
tas virtuves mēbelēs un darba virsmās
atbilstoši spēkā esošiem standartiem.
Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet
trauku mazgājamās mašīnas specifikā-
cijas. Pretējā gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks.
Ievērojiet tās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošī-
bas noteikumi, otrreizējās pārstrādes
noteikumus, elektriskās drošības prasī-
bas un citus noteikumus)!
Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu!
Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku, piemēram, uzstādot tieši zem ierī-
ces atvilktnes ar aizsargpamatni!
Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu
ar piemērotu blīvējumu, tādējādi nepieļaujot mitruma ietekmi uz ierīci!
Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, lai
starp tām nepaliktu atveres, izmantojot
piemērotu blīvējuma materiālu!
949 594 077 01
6,0 kW
Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no
tvaikiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, trauku mazgājamā mašīna vai
cepeškrāsns!
Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai
zem logiem! Pretējā gadījumā, verot durvis vai logus, var nokrist uz plīts virsmas
esošie sakarsušie trauki.
•Ierīces uzstādīšanas laikā nodrošiniet pa-
reizu aizsardzību pret elektrošoku.
•Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savie-
nojumi var pārkarsēt spaili.
• Pareizu pieslēgumu var nodrošināt tikai
kvalificēts elektriķis.
• Lietojiet kabeļa spriegojuma noņemšanas
skavu.
• Izmantojiet strāvas kabeli, kas atbilst vienas vai divu fāzu pieslēgumam, piemē-
ram, H05BB-F Tmax 90 °C vai izturīgāku.
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strā-
vas kabeli, kura tips ir H05BB-F Tmax
90°C; vai izturīgāku). Sazinieties ar klientu
atbalsta centra darbiniekiem.
Ier
īce jāaprīko ar elektrības atdalītāju, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po-
liem, un kura atstarpe starp kontaktiem ir vismaz 3 mm.
Jūsu rīcībā jābūt piemērotām izolācijas ierīcēm: līnijas drošības aizsargslēdži, drošinātāji (ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē
no to turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji un savienotāji.
Page 31
Montāža
electrolux 31
min.
50 mm
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
28 mm
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
20 mm
Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildu piederums), papildus plāksne tieši
zem ierīces nav nepieciešama.
Page 32
32 electrolux
IERĪCES APRAKSTS
Gatavošanas virsmas izkārtojums
12
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
456
3
Plīts gatavošanas zonas vadības regulators
1
2
Atlikušā siltuma indikators
Atlikušā siltuma indikators informē par gatavošanas zonas sakarsēšanu
1 Vienvietīgā gatavošanas zona 1200 W
2 Vienvietīgā gatavošanas zona 1800 W
3 Vadības regulatori
4 Vienvietīgā gatavošanas zona 1200 W
5 Atlikušā siltuma indikators
6 Vienvietīgā gatavošanas zona 1800 W
1 Vadības regulatoru raksturojums
2 Sakarsēšanas pakāpe (0-12)
Brīdinājums Risks gūt apdegumus
atlikušā siltuma dēļ!
IERĪCES LIETOŠANA
Lai ieslēgtu un palielinātu sakarsēšanas iestatījuma līmeni, pagrieziet regulatoru pulksteņrādītāju kustības virzienā. Lai samazinā-
tu sakarsēšanas iestatījuma līmeni, pagrieziet regulatoru pretēji pulksteņrādītāju kustī-
bas virzienam. Lai izslēgtu, pagrieziet regulatoru līdz 0.
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
Virtuves trauki
• Trauku apakšējām daļām jābūt pēc iespējas biezākam un plakanākam.
• Virtuves trauki, kuru apakšējās daļas
ir izgatavotas no emaljēta tērauda,
Gatavošanas zonai darbojoties, rodas
īslaicīga dūkoņa. Tā ir parasta stikla keramikas gatavošanas zonu parādība un
neliecina par ierīces nepareizu darbību.
alumīnija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krāsas izmaiņas.
Page 33
electrolux 33
Enerģijas taupīšana
•Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves
traukiem vākus.
• Novietojiet virtuves traukus uz gatavošanas zonām pirms to ieslēgšanas.
11-12Liela ūdens daudzuma vārīšana, makaronu izstrādājumu gatavošana, gaļas žāvēšana (gu-
lašs, sautēta gaļa), kartupeļu šķēlīšu apcepšana
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
Lietojiet, lai:LaiksIeteikumi
pieciešamības
5-25
min.
min.
25-50
min.
min.
min.
60-150
min.
pēc ne-
pieciešamības
5-15
min.
Uzlikt vāku
Periodiski apmaisīt
Gatavošanas laikā uzlikt vāku
Šķidruma daudzumam jābūt vismaz
divreiz lielākam nekā rīsu daudzumam; samaisiet ēdienus uz piena
bāzes visas gatavošanas laikā
Pievienot dažas ēdamkarotes šķidru-
ma
Lietot maks. ¼ l ūdens uz 750 g kartupeļu
Līdz 3 l šķidruma un sastāvdaļas
Cepšanas laikā apgriezt uz otru pusi
Cepšanas laikā apgriezt uz otru pusi
veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot
ēdienu pie pēc iespējas zemākas
temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
produktu) brūnināšana, var radīt risku
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Lietojiet virtuves traukus ar tīrām apakšpusēm.
Brīdinājums Asi un abrazīvi tīrīšanas
līdzekļi sabojās ierīci.
Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci
ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrī-
šanas aprīkojumu.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla
keramikas neietekmē ierīces darbību.
Page 34
34 electrolux
Netīrumu noņemšana:
1. –
Noņemiet nekavējoties: izkusušu
plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai
izmantojiet speciālu skrāpi. Novietojiet
skrāpi uz stikla keramikas virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri
traipus, kā arī spīdīgas metāliskas krā-
su izmaiņas. Lietojiet tīrīšanas līdzek-ļus, kas paredzēti stikla keramikas vai
nerūsošā tērauda virsmām.
Ja izmēģinot iepriekš minētos risinājumus,
problēmas neizdodas novērst, sazinieties ar
ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. Sniedziet tehnisko datu plāksnītes informāciju, nosauciet stikla keramikas virsmas
trīs ciparu-burtu kodu (atrodas gatavošanas
virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļū-
das paziņojumu.
•Pārbaudiet mājas elektrības sistēmas drošinātājus. Ja drošinā-
tāji laiku pa laikam tiek izsisti, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Gatavošanas zona nav sakarsusi, jo tā darbojas tikai neilgu laiku.
Ja gatavošanas zonai jābūt karstai, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Ja lietojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturē-
ta papildu samaksa, neņemot vērā spēkā
esošo garantiju. Informāciju par klientu apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma
norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest
saimniecības atkritumos. Tas jānodod
attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī
produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no
potenciālām negatīvām sekām apkārtējai
videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams
izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo
produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu
sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības
atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu,
kurā jūs iegādājā
Iepakojuma materiāli
ties šo produktu.
Iepakojuma materiāls ir dabai nekaitīgs
un to var izmantot atkārtoti. Plastmasas
sastāvdaļas tiek apzīmētas ar attiecīgu
marķējumu. >PE<,>PS<, u.c. Lūdzu, atbrīvojieties no iesaiņojuma materiāliem
atbilstošās atkritumu savākšanas vietās.
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com/shop
892933294-A-062010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.