AEG EHO8840FOG User Manual [el]

EHO8840FOG
................................................ .............................................
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
57
www.electrolux.com
2
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse­ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou­jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per­manente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités phy­siques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne responsa­ble de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il re­froidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en­fants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans sur­veillance.
FRANÇAIS 3
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants.
www.electrolux.com
4
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Met-
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'ar-
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
externe ou un système de commande à distance.
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
tez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
pareil.
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuis­son car ils pourraient chauffer.
rêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé unique­ment par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla­cez. Portez toujours des gants de sécu­rité.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gon­flements.
• Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les réci­pients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de cel­les-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de ti­roirs, assurez-vous qu'il y a suffisam­ment d'espace entre le fond de l'appa­reil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Assurez-vous de laisser un espace de ventilation de 2 mm entre le plan de tra­vail et l'avant de l'unité qui se trouve dessous. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'absence d'un espace de ventilation adéquat.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu­tion.
• L'ensemble des branchements électri­ques doit être effectué par un techni­cien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électri­que approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimenta­tion ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appa­reil à des prises électriques situées à proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien in­stallé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câ­ble.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'ali­mentation. Contactez le service après­vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endom­magé.
• L'installation électrique doit être équi­pée d'un dispositif d'isolement à cou­pure omnipolaire. Le dispositif d'isole­ment doit présenter une distance d'ou­verture des contacts d'au moins 3 mm.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fu­sibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé­rentiel et des contacteurs.
FRANÇAIS 5
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Utilisez cet appareil dans un environne­ment domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveil­lance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en con­tact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de cou­vercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation. Ne vous fiez pas uni­quement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil. Pour éviter tout risque d'élec­trocution.
• Les porteurs de pacemakers doivent rester à une distance minimale de 30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de fonc­tionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabous­ser.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaude peuvent dégager des vapeurs inflammables. Te­nez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lors­que vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une com­bustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments qui peuvent provoquer un in­cendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflamma­bles ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
www.electrolux.com
6
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
• Ne laissez pas le contenu des réci-
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
• Ne faites jamais fonctionner les zones
• Ne placez jamais de papier aluminium
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
le bandeau de commande.
pients de cuisson s'évaporer.
d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
de cuisson avec des récipients de cuis­son vides ou sans aucun récipient de cuisson.
sur l'appareil.
en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils ris­queraient de rayer la surface vitrocéra­mique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des pro­duits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à ré­curer, de solvants ou d'objets métalli­ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et met­tez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2
5 4
3
1.
Zone de cuisson à induction
2.
Zone de cuisson à induction
3.
Zone de cuisson à induction
4.
Bandeau de commande
5.
Zone de cuisson à induction
3.1 Description du bandeau de commande
6
FRANÇAIS 7
5
4
3
2
1
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Touche sensitive Fonction
1
2
Pour allumer et éteindre l'appareil. Pour activer et désactiver la Bridge Func-
tion.
3
Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
4
5
Affichage Pour indiquer la fonction en cours.
6
Bandeau de sélection Pour sélectionner les niveaux de cuisson.
7 8
Pour activer la fonction Cook Assist. Pour activer la fonction Puissance maxi .
Pour régler la minuterie ( Durée de cuis­son , Fin de cuisson , Minuteur ) et pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande.
9
10
/ Pour sélectionner un réglage.
OK Pour confirmer les réglages.
7
48
9
10
3.2 Affichage
Les messages sur l'affichage et les si­gnaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées.
www.electrolux.com
8
A)
AB
E
D
0:48
C
Les zones de cuisson
B)
Fin de cuisson
C)
Voyant du Minuteur
D)
La fonction Touches verrouil. est activée.
E)
La fonction est activée.
Zone de cuisson dans
l'affichage
12
15:23
P
POWER
6
?
A
3.3 Chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La zone de cuisson reste chaude une fois la session de cuisson ter­minée. Risque de brûlures !
Description
La zone de cuisson est activée. En haut : niveau de cuisson, en bas : la minuterie.
La fonction Maintien au chaud / STOP+GO est acti­vée.
Puissance maxi est activée.
Puissance maxi fonctionne.
Réglage de la zone de cuisson.
Il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
OptiHeat Control. La zone de cuisson est désacti­vée. Les dimensions et les couleurs indiquent le niveau de chaleur résiduelle :
• Grand anneau rouge :en cours de cuisson
• Grand anneau orange : maintien au chaud
• Petit anneau jaune : encore chaud
• Petit anneau gris : la zone de cuisson est froide
Les zones de cuisson à induction génè­rent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La table vi­trocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
FRANÇAIS 9
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête l'appareil automatiquement si :
• Toutes les zones de cuisson sont dés­activées.
• Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de com­mande pendant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un si­gnal sonore retentit pendant quelques instants et l'appareil se met à l'arrêt. Retirez l'objet du bandeau de comman­de ou nettoyez-le.
• L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du réci­pient). Laissez refroidir la zone de cuis­son avant de réutiliser la table de cuis­son.
• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole ? s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automati­quement désactivée.
• Vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Après un certain temps, l'ap­pareil est désactivé. Reportez-vous au tableau.
• La relation entre le niveau de cuisson et les heures de la fonction d'arrêt auto­matique :
– 1 — 3 — 6 heures – 4 — 7 — 5 heures – 8 — 9 — 4 heures – 10 — 14 — 1,5 heures
4.3 Sélection de la langue
Pour modifier la langue, mettez en fonc­tionnement l'appareil par le biais de
puis appuyez sur OK. Réglez la langue du menu avec les flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. L'affichage indique la liste des langues disponibles. Appuyez sur la
1)
L'accessoire Infinite Plancha n'est pas fourni avec l'appareil. Pour plus d'informations,
veuillez contacter votre revendeur local.
touche Appuyez sur OK pour confirmer.
4.4 Le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur le niveau de cuisson souhaité. Faites glis­ser votre doigt le long du bandeau de sé­lection pour modifier le réglage. Ne relâ­chez pas la pression tant que le niveau de cuisson souhaité n'est pas atteint.
4.5 Connect Function
La fonction Connect Function couple les deux zones de cuisson de gauche sous l'accessoire pour qu'elles fonctionnent comme une seule. Réglez d'abord le niveau de cuisson de l'une des zones de cuisson. Pour activer la fonction Connect Function,
appuyez sur le niveau de cuisson, appuyez sur l'une des touches sensitives. Pour désactiver la fonction Connect Func-
tion, appuyez sur son fonctionnent de nouveau de manière indépendante.
4.6 Démarrage automatique de
,
la cuisson
La fonction de démarrage automatique de la cuisson permet d'atteindre plus rapide­ment le niveau de cuisson souhaité. Cette fonction active le niveau de cuisson le
ou pour régler la langue.
Utilisez la fonction Connect Func­tion avec l'accessoire Infinite Plan-
1)
.
cha
. Pour régler ou modifier
. Les zones de cuis-
www.electrolux.com
10
plus élevé pendant un certain temps (voir le schéma) puis redescend au niveau sé­lectionné. Pour activer la fonction de démarrage au­tomatique de la cuisson pour une zone de cuisson :
1.
2.
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.
4.7 Puissance maxi
La fonction Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Puissan­ce maxi peut être activée pour une durée limitée (reportez-vous au chapitre « Ca­ractéristiques techniques »). Après cela, la zone de cuisson à induction revient ensui­te automatiquement au niveau de cuisson maximum. Pour activer cette fonction, appuyez sur
zone devient plus chaude, la couleur de l'anneau change. Pour la désactiver, changez le niveau de cuisson.
4.8 Gestionnaire de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure). La fonction Puis­sance maxi augmente la puissance au ni­veau maximum pour une zone de cuisson de la paire. La puissance de la seconde zone de cuisson diminue automatique-
Appuyez sur la touche ( s'affi­che).
Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Au bout de 3 se-
condes,
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
s'affiche.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
, s'affiche sur l'anneau. Comme la
ment. L'affichage du niveau de cuisson de la zone à puissance réduite oscille entre deux niveaux.
4.9 Minuteur
Il existe 3 fonctions de minuterie : Durée de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur . Pour sélectionner la fonction du minuteur,
appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le voyant de la fonction souhaitée s'affiche.
Durée de cuisson
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélectionnée. Elle démarre automatique­ment et s'affiche sous le niveau de cuis­son de la zone de cuisson.
Pour réinitialiser la fonction Durée de
cuisson , appuyez sur que le voyant Durée de cuisson
jusqu'à ce
s'al­lume. Ensuite, utilisez les flèches pour sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confir­mer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction de Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session.
Appuyez Fin de cuisson . Ensuite, utilisez les flè­ches pour sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer. Utilisez les flèches pour régler l'heure, puis appuyez sur OK pour confir­mer. Une fois le temps écoulé, la zone est désactivée.
deux fois sur la fonction de
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur pour afficher la fonction Minuteur . Utilisez les flèches pour régler la durée. Le voyant Minuteur s'allume. Une fois le temps écoulé, un si­gnal sonore retentit.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
4.10 STOP+GO
La fonction permet de basculer simul­tanément toutes les zones de cuisson ac­tives en position de maintien au chaud (
).
Il n'est désormais plus possible de modi­fier le niveau de cuisson en cours La fonction
teur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
Pour désactiver cette fonction, ap­puyez sur
précédent s'allume.
n’interrompt pas le minu-
. Le symbole s'allume.
. Le niveau de cuisson
.
4.11 Fonction Cook Assist
Cette fonction vous permet de sélection­ner l'un des trois niveaux de friture définis­sant la température du récipient. L'appa­reil maintient automatiquement la tempé­rature sélectionnée pendant la friture. Vous pouvez sélectionner cette fonction pour la zone de cuisson avant gauche de l'appareil.
Symbole Niveau de
friture
Niveau bas Œufs
Aliment suggéré
FRANÇAIS 11
Activation et désactivation de la fonction Cook Assist
Pour activer la fonction :
1.
Placez une poêle vide sur la zone de cuisson avant gauche.
2.
Appuyez sur .
3.
Utilisez les touches et pour sé­lectionner le niveau de friture. Confir-
mez votre choix en appuyant sur .
4.
Attendez que l'appareil détecte le ré­cipient.
5.
Au bout d'un certain temps, vous pouvez utiliser les touches
vous souhaitez utiliser la fonction gril Plancha.
6.
Confirmez votre choix en appuyant sur
.
7.
Attendez que le récipient atteigne la température du niveau de friture sé­lectionné (cette information est indi­quée sur l'affichage).
8.
Placez les aliments dans la poêle.
Pour désactiver la fonction :
1.
Appuyez sur la touche 0 de la zone de cuisson avant gauche.
2.
Utilisez les touches et pour choisir si vous souhaitez désactiver la fonction.
3.
Confirmez votre choix en appuyant sur
.
et si
Fonction gril Plancha
La fonction gril Plancha vous permet d'utiliser la fonction Cook Assist avec l'ac­cessoire Infinite Plancha d'Electrolux ou AEG. La fonction gril Plancha couple les deux zones de cuisson de gauche pour la fonction Cook Assist de telle façon qu'el­les fonctionnent comme une seule.
Niveau moyen
Crêpes épaisses
Niveau éle-véSteak
Réglage de la température pour la fonction Cook Assist
Si les résultats ne correspondent pas à vos attentes, vous pouvez régler la tem­pérature de friture. Pour ajuster la température, appuyez sur
pour l'augmenter ou sur pour la di-
minuer.
www.electrolux.com
12
• Lorsque vous augmentez la températu-
• Lorsque vous diminuez la température,
Lors de la prochaine utilisation, l'appareil vous rappellera votre réglage de tempéra­ture.
4.12 Verrouillage
Lorsque vous utilisez les zones de cuis­son, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, à l'exception de la touche
accidentelle du réglage du niveau de cuis­son.
Activation de la fonction Touches Verrouil.
1.
2.
3.
Pour désactiver cette fonction ap-
puyez sur cédent s'allume.
4.13 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une utilisa­tion involontaire de l'appareil.
re, le symbole
le symbole
ATTENTION
Avec les poêles laminées, utilisez uniquement les niveaux de cuis­son bas et moyen pour éviter d'endommager et de surchauffer le récipient.
N'utilisez pas de couvercle avec la fonction Cook Assist.
. Vous éviterez ainsi une modification
Réglez le niveau de cuisson. Appuyez sur la touche jusqu'à ce
que la fonction Touches verrouil. s'af­fiche.
Confirmez l'activation de la fonction en appuyant sur
s'allume. Le minuteur reste activé.
. Le niveau de cuisson pré-
Lorsque vous éteignez l'appareil, cette fonction est désactivée.
s'allume.
s'allume.
. Le symbole
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Éteignez l'appareil en appuyant sur
• Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur la touche
quant que le dispositif de sécurité en­fants est activé s'affiche.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Allumez l'appareil en appuyant sur
Appuyez sur la touche
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Allumez l'appareil en appuyant sur Appuyez simultanément sur les touches
et .
Réglez le niveau de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil. Lorsque vous
éteignez l'appareil en appuyant sur la sécurité enfants fonctionne à nou­veau.
. Un message indi-
.
puis sur .
.
4.14 Désactivation et activation
des signaux sonores
Mettez en fonctionnement l'appareil. Ap­puyez sur OK, puis réglez la signalisation sonore à l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglez l'option à l'ai­de des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Lorsque cette fonction est activée, l'appa­reil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
• le Minuteur termine son décompte
• la Fin de cuisson est atteinte
• quand vous posez un objet sur le ban­deau de commande.
.
,
5. CONSEILS UTILES
FRANÇAIS 13
ZONES DE CUISSON À INDUC­TION
Sur les zones de cuisson à induction, un champ électromagnétique puissant chauf­fe les récipients très rapidement.
5.1 Récipients compatibles avec les zones de cuisson à induction
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adaptés: fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (avec marque correcte d'un fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à l’induction si :
• ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe très rapide­ment sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal,
• ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Le fond du récipient doit être aussi plat et épais que possible.
5.2 Utilisation des zones de
cuisson
IMPORTANT
Posez le récipient sur la croix se trouvant sur la surface de cuisson. Recouvrez complètement la croix. La zone magnéti­que au fond du récipient doit avoir un dia­mètre minimum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s'adaptent auto­matiquement au diamètre du fond du ré­cipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zones de cuisson en même temps.
5.3 Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
• un craquement : le récipient est com­posé de différents matériaux (concep­tion "sandwich").
• un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
• Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.
• Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionne­ment.
5.4 Économies d'énergie
Comment réaliser des économies d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zo­ne de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel­le pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
Efficacité de la zone de cuisson
L'efficacité de la zone de cuisson est liée au diamètre du récipient. Un récipient plus petit que le diamètre minimal recomman­dé ne reçoit qu'une petite partie de la puissance générée par la zone de cuis­son. Pour connaître les diamètres mini­maux, reportez-vous au chapitre « Carac­téristiques techniques ».
5.5 Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement avant
www.electrolux.com
14
5.6 Exemples de cuisson
Le rapport entre le niveau de cuisson et la consommation énergétique de la zone de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque vous augmentez le niveau de cuisson, l'augmentation énergétique de la
Ni­vea u de cui ss on
1 Maintenir au chaud les
1 -3Sauce hollandaise, fai-
1 -3Solidifier : omelettes
3 -5Cuire à feu doux le riz
5 -7Cuire les légumes, le
7 -9Cuire des pommes de
7 -9Cuire de grandes
9 -12Poêler à feu doux : es-
le signal du minuteur. La différen­ce de temps de fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson.
zone de cuisson n'est pas proportionnel­le. Cela signifie que la zone de cuisson utili­sée à un niveau de cuisson moyen utilise moins de la moitié de sa puissance.
Les valeurs figurant dans le ta­bleau suivant sont fournies à titre indicatif.
Utilisation : Durée Conseils Consom-
mation énergéti­que nomi­nale
plats que vous venez
selon les besoins.
Mettez un couvercle sur le récipient
3 %
de cuire
re fondre : du beurre,
5 - 25 min Remuez de temps en
temps
3 – 8 %
du chocolat, de la gé­latine
baveuses, œufs au plat
et les plats à base de produits laitiers ; ré­chauffage des plats cuisinés
10 - 40 min Couvrez pendant la
cuisson.
25 - 50 min Ajoutez au moins
deux fois plus d'eau que de riz. Remuez car les aliments à ba­se de lait se séparent
3 – 8 %
8 – 13 %
durant la cuisson.
poisson, la viande à la vapeur
terre à la vapeur
20 - 45 min Ajoutez quelques
cuillerées à soupe de liquide
20 - 60 min Utilisez max. ¼ l
d'eau pour 750 g de
13 – 18 %
18 – 25 %
pommes de terre.
quantités d'aliments, ragoûts et soupes
calopes, cordons bleus
60 ­150 min
au besoin Retournez à la moitié
Ajoutez jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingré­dients.
du temps
18 – 25 %
25 – 45 %
de veau, côtelettes, ris­soles, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets
Ni-
Utilisation : Durée Conseils Consom­vea u de cui ss on
12
Poêler à feu vif des
-
pommes de terre risso­13
lées, filets, steaks
5 - 15 min Retournez à la moitié
du temps
14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (gou-
lasch, bœuf braisé), cuire des frites.
Faire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire de
puissance est activé.
5.7 Conseils pour la fonction Cook Assist
Pour obtenir de meilleurs résultats avec la fonction Cook Assist :
• Démarrez la fonction lorsque l'appareil est froid (un préchauffage manuel du récipient n'est pas nécessaire).
• Utilisez un récipient en acier inoxydable avec un fond multicouche.
• N'utilisez pas de récipient dont le cen­tre est bombé.
de friture. La quantité, l'épaisseur, la qua­lité et la température (par ex. surgelés) des aliments ont une influence sur le ni­veau de friture. Choisissez un réglage et un niveau de friture qui correspond le mieux à vos habitudes de cuisson et à vos poêles.
FRANÇAIS 15
mation énergéti­que nomi­nale
45 – 64 %
100 %
Exemples de cuissons avec la fonction Cook Assist
Les données de ce tableau donnent des exemples d'aliments pour chaque niveau
Niveau de friture Aliment suggéré Utilisé(s) pour préparer
Œufs Œufs au plat, omelette,
Crêpes épaisses Crêpes épaisses, bâton-
Steak Steak saignant
Des poêles de tailles différentes peuvent demander un temps de préchauffage différent. Les poêles lourdes emmagasinent plus de chaleur que les poêles légères, mais elles ont besoin de plus de temps pour chauffer.
pain perdu, filets de pois­son, légumes
nets de poisson, aliments surgelés, aliments panés, steaks moyens
www.electrolux.com
16
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisa­tion. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
•–Retirez immédiatement : plastique
fondu, films plastiques et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil.
Une fois que l'appareil a suffi-
samment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques lui­santes. Utilisez un agent de nettoya­ge pour vitrocéramique.
• La surface de la table de cuisson dispo­se de rainures horizontales. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent en effectuant des mouvements de gauche à droite.
•Enfin, essuyez l'appareil avec un
chiffon propre.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allu­mer l'appareil ou le faire fonctionner.
Vous avez appuyé sur
La fonction STOP+GO
Il y a de l'eau ou des ta-
Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint.
Le voyant de chaleur rési­duelle ne change pas de couleur.
La fonction de démarrage automatique de la cuis­son ne fonctionne pas.
Allumez de nouveau l'ap-
pareil et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.
N'appuyez que sur une plusieurs touches sensiti­ves en même temps.
seule touche sensitive à
la fois.
Reportez-vous au chapi­est activée.
tre « Utilisation quotidien-
ne ».
Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le
commande. bandeau de commande.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plu-
Retirez l'objet des tou-
ches sensitives. sieurs touches sensitives.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.
La zone de cuisson est chaude.
Si la zone de cuisson a
eu assez de temps pour
chauffer, faites appel à
votre service après-vente.
Laissez la zone de cuis-
son refroidir.
Problème Cause probable Solution
Le niveau de cuisson le
plus élevé est réglé.
Le niveau de cuisson change.
Les touches sensitives sont chaudes.
Le gestionnaire de puis­sance est activé.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez pla­cé trop près des com­mandes.
Aucun signal sonore ne se fait entendre lorsque
Les signaux sonores sont désactivés.
vous appuyez sur les tou­ches sensitives du ban­deau.
Le rétroéclairage est acti­vé mais le contraste de
Un récipient chaud se trouve sur l'écran.
l'écran est faible.
II et un message s'affi­chent.
s'allume.
La fonction d'arrêt auto­matique est activée.
Le dispositif de sécurité enfants ou de verrouillage est activé.
? s'affiche. Aucun récipient ne se
trouve sur la zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Le diamètre du fond du
récipient est trop petit pour la zone de cuisson.
Le récipient de cuisson
ne recouvre pas la croix / le carré.
E et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
FRANÇAIS 17
Le niveau de cuisson le
plus élevé est identique à
la fonction de démarrage
automatique de la cuis-
son.
Reportez-vous au chapi-
tre « Gestionnaire de
puissance ».
Placez les récipients de
grande taille sur les zones
de cuisson arrière, si né-
cessaire.
Activez les signaux sono-
res (reportez-vous au
chapitre « Désactivation
et activation des signaux
sonores »).
Retirez-le et laissez l'ap-
pareil refroidir suffisam-
ment. Si le contraste ne
s'améliore pas, contactez
votre service après-vente.
Éteignez l'appareil puis
allumez-le de nouveau.
Reportez-vous au chapi-
tre « Utilisation quotidien-
ne ».
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
Utilisez un récipient adap-
té.
Utilisez un récipient de di-
mensions appropriées.
Recouvrez complètement
la croix / le carré.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique
pendant quelques minu-
tes. Déconnectez le fu-
sible de l'installation do-
mestique. Rebranchez
l'appareil. Si E s'allume à
nouveau, contactez votre
service après-vente.
www.electrolux.com
18
E4 s'affiche. Une erreur s'est produite
Si les indications ci-dessus ne vous per­mettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la pla­que signalétique, la combinaison à 3 let­tres et chiffres pour la vitrocéramique (si­tuée dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
Problème Cause probable Solution
Éteignez l'appareil. Enle­dans l'appareil car un ré­cipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson et l'arrêt automatique sont activés.
vez le récipient chaud. Au
bout d'environ 30 secon-
des, remettez la zone de
cuisson en fonctionne-
ment. Si le récipient était
la cause du problème, le
message d'erreur dispa-
raît de l'affichage, mais le
voyant de chaleur rési-
duelle peut demeurer.
Laissez le récipient refroi-
dir et reportez-vous au
chapitre « Récipients de
cuisson compatibles avec
les zones de cuisson à in-
duction » pour voir si vo-
tre récipient est compati-
ble avec l'appareil.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correc­tement. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé mê­me en cours de garantie. Les instructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le li­vret de garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres con­cernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez ci­dessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signaléti­que se trouve au bas de l'enveloppe exté­rieure de l'appareil.
• Modèle ...........................
• PNC .............................
• Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
8.2 Câble d'alimentation
• L'appareil est fourni avec le câble d'ali­mentation.
• Si le câble d'alimentation est endom­magé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.
8.3 Montage
FRANÇAIS 19
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
min. 55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
750+1mm
min. 2 mm
min 30 mm
min. 38 mm
min. 2 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com
20
Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire en option
culation d'air de 2 mm et le fond de pro­tection installé directement sous l'appareil ne sont plus nécessaires. Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protection si vous installez l'appareil au­dessus d'un four.
1)
L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre
revendeur local.
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Puissance des zones de cuisson
Zone de cuisson
Puissance nominale (ni­veau de cuis-
Fonction Booster acti-
vée [W] son max.) [W]
Arrière droit : 2300 W 3200 W 10 125
Avant droit : 2300 W 3200 W 10 125 Arrière gau-
2300 W 3200 W 10 125
che :
Avant gau-
2300 W 3200 W 10 125
che :
La puissance des zones de cuisson peut légèrement différer des données du ta-
bleau. Elle varie en fonction du matériau et des dimensions du récipient.
Durée maxi­male de la fonction Boos­ter [min]
1)
), l'espace de cir-
Diamètre mi­nimal du ré­cipient [mm]
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole ménagères. Emmenez un tel produit dans
avec les ordures
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 21
www.electrolux.com
22
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7. FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8.
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro­duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska­der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det bru­kes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
NORSK 23
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
Loading...
+ 53 hidden pages