AEG EHO8840FOG User Manual

EHO8840FOG
................................................ .............................................
KK ПІСІРУ АЛАҢЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
НҰСҚАУЛАРЫ
20
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
www.electrolux.com
2
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. ОРНАТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ
Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық бұл құрылғыны жасау барысында сіз ойымызда болдыңыз. Сондықтан, қолданған сайын тамаша нәтижеге қол жеткізе алатыныңызға сенімді болыңыз.
Electrolux әлеміне қош келдіңіз. Біздің веб-сайтқа барып келесіні қараңыз:
Қолдануға қатысты кеңестер, кітапшалар, ақаулықты түзету, қызмет көрсету туралы ақпарат: www.electrolux.com
Сізге барынша жақсы қызмет көрсету үшін өніміңізді мына жерге тіркеңіз: www.electrolux.com/productregistration
Құрылғыңызға қажетті керек-жарақтарды, шығынды материалдарды және фирмалық қосалқы бөлшектерді сатып алу үшін: www.electrolux.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Фирмалық заттарды қолдануды ұсынамыз. Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда келесі деректердің дайын болуын қамтамасыз етіңіз. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан табуға болады. Үлгісі, Өнім нөмірі, Сериялық нөмірі
Ескерту / Абайлаңыз - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат. Жалпы мағлұматтар менен кеңестер Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
1. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нәтижесінде адам жарақат алса және ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап қойыңыз.
1.1 Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығып қалу, жарақат алуы немесе мүгедек болып қалу қаупі бар.
Бұл құрылғыны 8 жасқа толған және одан асқан балалар және кемтар, сезім немесе ой-қабілетіне нұқсан келген адамдар немесе тәжірибесі немесе білімі аз адамдар, өз қауіпсіздіктерін қамтамасыз ететін адамның бақылауында болса пайдалана алады.
Балаларға құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Орам материалдарының барлығын балалардан алыс ұстаңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда немесе ол суып тұрғанда, балалар мен үй жануарларын оған жақындатпаңыз. Қолжетімді бөлшектері ыстық болады.
Егер құрылғы бала қауіпсіздігінің құралымен жабдықталса, оны іске қосуды ұсынаыз.
Балалар тазалау және күтім көрсету жұмыстарын басқаның бақылауынсыз орындамауға тиіс.
ҚАЗАҚ 3
1.2 Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат
Құрылғы мен оның қол жететін жердегі бөлшектері қолдану барысында ысып тұрады. Қыздырғыш элементтерін ұстамаңыз.
Құрылғыны сыртқы таймермен немесе бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқармаңыз.
Май немесе өсімдік майы қосылған тағамды пештің үстіне қараусыз қалдыру қауіпті және өрт шығуы мүмкін.
www.electrolux.com
4
Өртті ешқашан сумен сөндіруге әрекет жасамаңыз, бұндай
Пісіру алаңына зат сақтамаңыз.
Құрылғыны бумен тазалайтын құралмен тазаламаңыз.
Пышақ, шанышқы, қасық және қақпақ тәрізді темір заттарды
Егер шыны керамика бетке сызат түссе, электр қатері пайда
Пайдаланып болғаннан кейін пеш үстінің элементін, ыдыс
жағдайда құрылғыны сөндіріп, содан кейін жалынды қақпақ немесе өрт басқыш көрпе тәрізді затпен жабыңыз.
пештің үстіне қоймаңыз, себебі ысып кетеді.
болмас үшін құрылғыны сөндіріңіз.
анықтағышқа сүйенбей, оның басқару тетігімен сөндіріңіз.
2.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
2.1 Орнату
Назарыңызда болсын! Бұл құрылғыны тек білікті маман ғана орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа құрылғылардың,
заттардың арасындағы ең аз қашықтықты сақтаңыз.
• Құрылғыны жылжытқан кезде үнемі абай
болыңыз, себебі салмағы ауыр. Әрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Кесілген беттерге ылғал кіріп үлкейтіп
жібермес үшін тығыздағышпен бітеңіз.
• Құрылғының астыңғы жағын бу мен
ылғалдан қорғаңыз.
• Құрылғыны есікке жақын жерге терезенің
астына қоймаңыз. Бұл есік немесе терезе ашылған кезде ыстық ыдыс құрылғыдан құлап кетпеу үшін қажет.
• Егер құрылғыны тартпалардың үстіне
орнатсаңыз, құрылғының астыңғы жағы мен үстіңгі тартпаның арасында ауа ауысып тұруға жеткілікті орын қалуын қамтамасыз етіңіз.
• Жұмыс алаңы мен оның астыңғы жағындағы құрылғының алдыңғы жағында 2 мм ауа алмасып тұруға арналған орынның болуын қамтамасыз етіңіз. Ауа алмасып тұруға қажетті саңылаудың жеткіліксіз болуына байланысты орын алған ақауларға өндіруші жауапты емес.
•Құрылғының астыңғы жағы ысып кетеді. Құрылғының астыңғы жағын қол жетпейтін етіп бітеу үшін тұтанбайтын оқшаулағыш панель орнатуды ұсынамыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өрт шығу және электр қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Электртоғына қосу жұмыстарының барлығын білікті электрші ғана іске асыруға тиіс.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге тұйықтау қажет.
• Қандай да бір жұмысты іске асырмай тұрып, құрылғының электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз.
• Дұрыс электр сымын пайдаланыңыз.
• Электр сымдарының оратылуына жол бермеңіз.
• Құрылғыны жақын тұрған розеткаға жалғаған кезде электр сымы немесе ашасы
(бар болса) ыстық құрылғыға немесе ыстық ыдысқа тиіп кетпес үшін абай болыңыз
• Құрылғының дұрыс орнатылғаныа көз жеткізіңіз. Босап қалған және дұрыс жалғанбаған электр сымы немесе ашасы (бар болса) ағытпаны өте ысытып жіберуі мүмкін.
• Электр қатерінен сақтандыру құралының орнатылғанына көз жеткізіңіз.
• Сымға деформацияға қарсы қапсырманы пайдаланыңыз.
• Құрылғының сымына немесе ашасына (бар болса) зақым келтірмеу үшін абай болыңыз. Зақым келген электр сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету орталығына немесе электршіге хабарласыңыз.
• Электр жүйесі құрылғыны кез келген полюсте ажыратуға мүмкіндік беретін оқшаулағыш құралмен жабықталуға тиіс. Оқшаулағыш құралдың контакт ара қашықтығы кем дегенде 3 мм болуға тиіс.
• Дұрыс оқшаулағыш құралдарды ғана қолданыңыз. желіні қорғайтын ажыратқыштар, сақтандырғыштар (ұстатқыштан алынған бұрандалы сақтандырғыштар), жерге тұйықталудан қорғау тетіктері мен тұйықтағыштар.
2.2 Пайдалану
Назарыңызда болсын! Жарақат алу, күйіп қалу немесе электр тоғының қатеріне ұшырау қаупі бар.
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыны назардан тыс қалдырмаңыз.
• Құрылғыны су қолмен іске қоспаңыз немесе суға тиіп тұрған құрылғыны пайдаланбаңыз.
• Пісіру алаңдарына ас құралдарын немесе кәстрөлдердің қақпақтарын қоймаңыз. Қызып кетуі мүмкін.
• Пісіру алаңын қолданып болған сайын "off" (сөндіру) қалпына қойыңыз. Ыдыс анықтағышқа сенбеңіз.
• Құрылғыны жұмыс орны немесе зат сақтайтын орын ретінде қолданбаңыз.
ҚАЗАҚ 5
• Құрылғының бетіне сызат түссе, дереу тоқ көзінен ағытыңыз. Бұл әрекет электр қатеріне ұшырап қалуға жол бермейді.
• Кардиостимуляторы бар адамдар құрылғы іске қосылып тұрған кезде индукциялық пісіру алаңдарынан кем дегенде 30 см алыс тұруға тиіс.
• Тағамды ыстық майға салған кезде, май шашырауы мүмкін.
Назарыңызда болсын! Өрт немесе жарылыс шығу қаупі бар.
• Тоңмайларды немесе майды қыздырған кезде тұтанғыш бу пайда болады. Тоңмайға немесе майға тамақ пісірген кезде қызған заттарды немесе оттың жалынын алыс ұстаңыз.
• Қатты қызған майдан бөлініп шығатын бу, кенет жарылыстың орын алуына себеп болады.
• Құрамында тағам қалдықтары бар қолданылған май, бірінші рет қолданылып отырған майға қарағанда, төмен температурада өрттің пайда болуына алып келуі мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне тұтанғыш зат салынған дымқыл заттарды құрылғының ішіне, қасына немесе үстіне қоймаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
• Басқару панеліне ыстық ыдыс қоймаңыз.
• Ыдысты ішіндегісі сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Құрылғының үстіне заттарды немесе ыдыстарды құлатып алмаңыз. Құрылғының бетіне зақым келуі мүмкін.
• Пісіру алаңдарын бос ыдыс қойып немесе ешбір ыдыс қоймай іске қоспаңыз.
• Құрылғының үстіне алюминий жұқалтыр қоймаңыз.
• Құйылған шойын, алюминий немесе астына нұқсан келген ыдыстар шыны керамика бетке сызат түсіруі мүмкін. Бұндай заттарды құрылғының бетінде үнемі көтеріп жылжыту керек.
2.3 Күту менен тазалау
Назарыңызда болсын! Құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
www.electrolux.com
6
• Құрылғының қаптамасының сапасы түспес үшін мезгіл-мезгіл тазалаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені, еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз.
2.4 Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақат алу немесе тұншығып қалу қаупі бар.
3. БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
1 2
• Құрылғыны қоқысқа дұрыс тастауға қатысты ақпаратты жергілікті әкімшілік мекемеге хабарласып алыңыз.
• Құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа тастаңыз.
1.
Индукциялық пісіру алаңы
2.
Индукциялық пісіру алаңы
3.
Индукциялық пісіру алаңы
4.
Басқару панелі
5.
Индукциялық пісіру алаңы
5 4
3
3.1 Басқару панелінің көрінісі
5
4
3
2
1
6
7
48
9
10
ҚАЗАҚ 7
Құрылғыны іске қосу үшін сенсорлық өрістерді пайдаланыңыз. Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функциялардың жұмыс жасайтынын көрсетеді.
Сенсорлық өріс Функция
1
Құрылғыны іске қосуға және сөндіруге арналған.
2
Bridge Function функциясын қосуға және сөндіруге арналған.
3
STOP+GO функциясын іске қосады және сөндіреді.
4
5
Cook Assist функциясын қосуға арналған. Power Boost функциясын іске қосуға
арналған.
Бейнебет Жұмыс істейтін функцияларды көрсетуге
6
арналған.
Басқару жолағы Қыздыру параметрлерін орнатуға арналған.
7
8
Таймер ( Automatic Counter , Power-off timer , Minute Minder ) параметрін орнатуға және басқару панелін бұғаттауға/бұғаттамауға арналған.
9
10
/ Параметрді орнатуға арналған.
OK Параметрлерді растауға арналған.
3.2 Бейнебет
Бейнебеттер, индикаторлар мен дыбыстық сигналдар қай функцияның жұмыс жасайтынын көрсетеді.
A)
AB
E
D
0:48
C
Бейнебеттегі пісіру алаңы Сипаттама
15:23
12
Пісіру алаңы жұмыс істейді. Жоғары: қызу параметрі, төмен: таймер.
Keep Warm / STOP+GO функциясы жұмыс істейді.
P
Power Boost іске қосылады.
Пісіру алаңдары
B)
Power-off timer
C)
Minute Minder индикаторы
D)
Түймешік бекітпесі функциясы іске қосылады.
E)
функциясы жұмыс істейді.
www.electrolux.com
8
POWER
Бейнебеттегі пісіру алаңы Сипаттама
Power Boost жұмыс істейді.
6
?
A
3.3 Қалдық қызу
Назарыңызда болсын! Пісіру циклінен кейін пісіру алаңы ыстық болып тұрады. Күйіп қалу қаупі бар!
4. ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
4.1 Қосу және сөндіру
Құрылғыны қосу немесе сөндіру үшін белгісін 1 секунд басыңыз.
4.2 Автоматты түрде сөндіру
Функция құрылғыны төмендегі жағдайларда автоматты түрде тоқтатады:
• Барлық пісіру алаңдары сөндірулі болса.
• Құрылғыны іске қосқан соң қызу параметрін орнатпасаңыз.
• Басқару панеліне бір нәрсе төгіліп қалса немесе ол 10 секундтан артық (ыдыс, киім т.с.с.) жабық қалса. Дыбыстық сигнал біраз уақыт естіліп тұрады да, құрылғы сөнеді. Заттарды алыңыз немесе басқару панелін тазалаңыз.
• Құрылғы қатты қызып кетсе (мысалы, кәстрөлдің ішіндегісі сарқылғанша
Алаң параметрі реттеліп тұр.
Пісіру алаңында ешбір ыдыс жоқ.
Автоматты түрде қыздыру функциясы жұмыс істейді.
OptiHeat Control. Пісіру алаңы сөндірулі. Өлшем мен түс қалдық қызуды көрсетеді:
• Үлкен қызыл - әлі пісіп жатыр
• Үлкен қызғылт - жылы ұстау
• Кішкене сары - әлі ыстық
• Кішкене сұры - пісіру алаңы суық
Индукция арқылы пісіретін алаңдар, тағам пісіруге қажетті қызуды ыдыстың түбіне тура бағыттайды. Ыдыстың қызуы пештің керамика бетін қыздырады.
қайнаса). Пештің үстін қайта іске қоспас бұрын пісіру алаңын суытып алу керек.
• Егер сай келмейтін ыдыс пайдаланылса. ? белгісі жанып, пісіру алаңы 2 минуттан кейін автоматты түрде сөнеді.
• Пісіру алаңын тоқтатпасаңыз немесе қызу параметрін өзгертпесеңіз. Біраз уақыт өткеннен кейін құрылғы сөнеді. Кестеге қараңыз.
• Қызу параметрі мен Автоматты түрде сөндіру функциясы уақыттарының ара қатынасы:
– 1 — 3 — 6 сағат – 4 — 7 — 5 сағат – 8 — 9 — 4 сағат – 10 — 14 — 1.5 сағат
4.3 Тілді таңдау
Тілді өзгерту үшін құрылғыны арқылы іске қосып, содан кейін OK белгісін түртіңіз. Тіл мәзірін көрсеткінің көмегімен орнатыңыз. OK белгісін түртіп құптаңыз. Бейнебетте тілдер
тізімі көрсетіледі. Тілді орнату үшін немесе
түймешігін басыңыз. OK белгісін түртіп
құптаңыз.
4.4 Қызу параметрі
Қызу параметрінің басқару жолағын түртіңіз. Параметрді өзгерту үшін саусағыңызды басқару жолағының үстімен сырғытыңыз. Дұрыс қызу параметрі орнатылмайынша босатпаңыз.
ҚАЗАҚ 9
Пісіру алаңын автоматты түрде қыздыру функциясымен бірге бастау үшін:
1.
түймешігін басыңыз. (бейнебетте
жанады).
2.
Қажетті қыздыру параметріне дереу басыңыз. 3 секундтан кейін бейнебетте
жанады. Функцияны тоқтату үшін қызу параметрін өзгертіңіз.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.5 Connect Function
Connect Function функциясын Infinite Plancha керек-жарағымен бірге
қолданыңыз
1)
.
Connect Function функциясы ыдыстың астындағы екі сол жақ пісіру алаңын біріктіріп, бір пісіру алаңы ретінде жұмыс істеткізеді. Алдымен пісіру алаңдарының біріне қызу параметрін орнатыңыз. Connect Function функциясын іске қосу үшін
белгісін түртіңіз. Қызу параметрін орнату немесе өзгерту үшін басқару сенсорларының бірін түртіңіз. Connect Function функциясын ажырату үшін
белгісін түртіңіз. Пісіру алаңдары дербес жұмыс істейді.
4.6 Автоматты түрде қыздыру
Автоматты түрде қыздыру функциясын қоссаңыз, қызу параметрінің қажетті мәніне жылдамырақ жетуге болады. Бұл функция біраз уақыт (сызбаны қараңыз) қыздыру параметрінің ең жоғары мәнін орнатады да, содан кейін қажетті қыздыру параметріне дейін түсіреді.
1)
Infinite Plancha керек-жарағы құрылғымен бірге жеткізілмейді. Қосымша ақпаратты жергілікті жабдықтаушыдан алыңыз.
Power Boost функциясы индукциялық пісіру алаңдарының қуатын көбейтеді. Power Boost функциясын шамалы уақыт ғана қосып қоюға болады ("Техникалық ақпарат" тарауын қараңыз). Содан кейін индукциялық пісіру алаңы автоматты түрде ең жоғары қызу параметріне қойылады.
Функцияны іске қосу үшін Шеңбердегі
жанады. Пісіру алаңы қатты
белгісін түртіңіз.
қыза бастаған кезде, шеңбердің түсі өзгереді. Функцияны тоқтату үшін қызу параметрін өзгертіңіз.
4.8 Қуатты басқару
Қуатты басқару жүйесі, қуатты жұптасып тұрған пісіру алаңдарына бөліп таратады (суретке қараңыз). Power Boost функциясы жұпқа кіретін пісіру алаңдарының бірінің қуатын максимум деңгейге қояды. Екінші пісіру алаңындағы қуат автоматты түрде азаяды. Қуаты азайған алаңның қызу параметрін көрсететін бейнебетінде екі деңгей кезек-кезек көрсетіліп тұрады.
4.7 Power Boost
www.electrolux.com
10
4.9 Таймер
Таймер функциясының 3 түрі бар: Automatic Counter , Power-off timer және Minute Minder . Таймер функциясын орнату үшін, қажетті
функцияның белгісі көрінгенше, қайта-қайта түртіңіз.
Пісіру алаңының қанша уақыт жұмыс істейтінін бақылау үшін осы функцияны пайдаланыңыз. Ол автоматты түрде басталады да, бейнебеттегі пісіру алаңының қызу параметрінің астыңғы жағынан көрсетіледі.
• Automatic Counter параметрінің бастапқы
Power-off timer функциясын, пісіру алаңы бір пісіру циклі үшін қанша уақыт жұмыс жасайтынын көрсету үшін пайдаланыңыз.
функциясына барыңыз. Содан кейін меңзерлері бар тізімнен пісіру алаңын таңдаңыз да, растау үшін OK белгісін түртіңіз. Уақытты меңзерлердің көмегімен орнатыңыз да, растау үшін OK белгісін түртіңіз. Уақыт аяқталған кезде пісіру алаңы сөнеді.
• Дыбыстық сигналды тоқтату үшін: түртіңіз:
белгісін
Automatic Counter
мәнін қою үшін Counter
кейін меңзерлері бар тізімнен пісіру алаңын таңдаңыз да, растау үшін OK белгісін түртіңіз.
белгісін басып, Automatic
функциясына барыңыз. Содан
Power-off timer
белгісін екі рет түртіп Power-off timer
Minute Minder
белгісін үш рет түртіп, Minute Minder мәзірін ашыңыз. Уақытты меңзерлердің көмегімен орнатыңыз. Minute Minder индикаторы жанады. Уақыт аяқталған кезде, дыбыстық сигнал естіледі.
• Дыбыстық сигналды тоқтату үшін: түртіңіз:
4.10 STOP+GO
функциясы пісіру алаңдарының барлығын
ең төменгі қыздыру параметріне (
жұмыс істеп тұрғанда, қызу параметрін
өзгерте алмайсыз.
функциясы таймер функциясын
тоқтатпайды.
Осы функцияны іске қосу үшін
түймешігін басыңыз. белгісі жанады.
Осы функцияны ажырату үшін
түймешігін басыңыз. Алдында орнатылған
қызу параметрі жанады.
) қояды.
4.11 Cook Assist функциясы
Бұл функция ыдыстың температурасын анықтайтын үш қуыру деңгейінің біреуін орнатуға мүмкіндік береді. Құрылғы тағам қуыру барысында таңдалған температураны автоматты түрде сақтап тұрады. Функцияны құрылғының алдыңғы сол жақ пісіру алаңына орнатуға болады.
Белгіше Қуыру
деңгейі
Тағамға қатысты ұсыныс
Төмен деңгей
Ортаңғы
Жұмыртқал ар
Құймақ
деңгей Жоғары
Стейк
деңгей
Cook Assist функциясын қосу және сөндіру
Функцияны қосу үшін:
1.
Бос ыдысты алдыңғы сол жақ пісіру алаңына қойыңыз.
2.
түймешігін басыңыз.
3.
Қуыру деңгейін таңдау үшін және пайдаланыңыз. Таңдауыңызды
түймешігімен растаңыз.
4.
Құрылғы ыдысты анықтағанша күтіңіз.
5.
Шамалы уақыттан кейін және көмегімен, егер Plancha Гриль табағы функциясын қолданғыңыз келсе таңдауға болады.
6.
Таңдауыңызды түймешігімен растаңыз.
7.
Ыдыстың температурасы таңдалған қуыру деңгейіне (ақпарат дисплейде көрсетіледі) жеткенше күтіңіз.
8.
Тағамды ыдысқа салыңыз.
Функцияны сөндіру үшін:
1.
Алдыңғы сол жақ пісіру алаңының 0 белгісін түртіңіз.
2.
Егер функцияны сөндіргіңіз келсе, және таңдаңыз.
3.
Таңдауыңызды түймешігімен растаңыз.
Plancha Гриль табағы функциясы
Plancha Гриль табағы функциясы Cook Assist функциясын, Electrolux немесе AEG Infinite Plancha керек-жарағымен бірге пайдалануға мүмкіндік береді. Plancha Гриль табағы функциясы екі сол жақ пісіру алаңын өзара Cook Assist функциясы үшін қосады да, олар бір пісіру алаңы тәрізді жұмыс істейді.
Cook Assist функциясының температурасын реттеу
Егер нәтижелері сізді қанағаттандырмаса, қуыру температурасын реттеуге болады.
Температураны көбейтуге немесе
болады.
• Температураны көбейткен кезде
белгісі жанады.
• Температураны азайтқан кезде
белгісі жанады.
Құрылғы келесі жолы осы өзгертілген температураны есінде сақтайды.
түймешігін басып
арқылы азайтуға
ҚАЗАҚ 11
Сақтандыру туралы ескерту! Ыдыс қатты қызып немесе бүлініп қалмас үшін қапталған ыдыстарды пайдаланған кезде, төмен және ортаңғы температураларды ғана пайдаланыңыз.
Cook Assist функциясын пайдаланған кезде қақпақты пайдаланбаңыз.
4.12 Құлып
Қыздыру алаңдары жұмыс істеген кезде басқару панелін құрсаулауға болады, бірақ
құрсауланбайды. Ол қызу параметрінің
кездейсоқ өзгеруіне жол бермейді. Құлыпты іске қосу
1.
Қызу параметрін орнатыңыз.
2.
Құлып функциясының дисплейі пайда болғанша
3.
Функцияның қосылғанын көмегімен растаңыз.
қосулы күйде қалады.
Осы функцияны сөндіру үшін түртіңіз. Алдында орнатылған қызу параметрі жанады.
белгісін түртіңіз.
белгісі жанады. Таймер
белгісін
Құрылғыны сөндірген кезде, осы функция да тоқтайды.
4.13 Бала қауіпсіздігінің құралы
Бұл функция құрылғы кездейсоқ қосылып кетуге жол бермейді.
Бала қауіпсіздігінің құралын қосу үшін:
Құрылғыны
Құрылғы сөніп жатқанда түртіңіз. Бейнебетте Бала қауіпсіздігінің құралы қосулы деген хабар көрсетіледі.
Бала қауіпсіздігінің құралын ажырату
Құрылғыны
белгісін, содан кейін белгісін
түртіңіз.
Бала қауіпсіздігінің құралын бір пісіру уақыты үшін ғана ажыратып қою
Құрылғыны және белгілерін қатар түртіңіз.
• Қызу параметрін 10 секунд ішінде орнатыңыз. Құрылғыны іске қосуға болады.
Құрылғыны Бала қауіпсіздігінің құралы қайта іске қосылады.
арқылы сөндіріңіз.
белгісін
көмегімен іске қосыңыз.
көмегімен іске қосыңыз.
арқылы сөндірген кезде,
www.electrolux.com
12
4.14 Сигналдарды сөндіру және іске қосу
Құрылғыны іске қосыңыз. OK белгісін түртіп, содан кейін меңзерлі түймешіктің көмегімен сигналдар мәзірін таңдаңыз. OK белгісін түртіп құптаңыз. Параметрді меңзерлердің көмегімен орнатыңыз. OK белгісін түртіп құптаңыз.
Осы функция жұмыс істеп тұрғанда, тек төмендегі жағдайларда дыбыс шығады:
түрткенде
• Minute Minder төмендейді
• Power-off timer сөнеді
• басқару панеліне бір нәрсе қойылғанда.
5. ПАЙДАЛЫ НҰСҚАУЛАР МЕНЕН КЕҢЕСТЕР
ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПІСІРУ АЛАҢДАРЫ
Индукциялық пісіру алаңдарында, электр­магнитті өріс ыдыс ішінде жылдам қызу пайда болдырады.
5.1 Индукциялық пісіру алаңдарына арналған ыдыс-аяқ
Индукциялық пісіру алаңына дұрыс ыдыс қойып пайдаланыңыз.
Ыдыс-аяқтың материалы
• жарамды: шойын, темір, эмальмен қапталған болат, тоттанбайтын темір, табаны көп қабаттан тұратын ыдыс (өндіруші тарапынан жарамдылығы көрсетілген).
• жарамсыз: алюминий, мыс, сары мыс, шыны, керамика, фарфор.
Ыдыс индукциялық пісіру алаңына сай келеді, егер ...
• ... жоғары қызу параметрі орнатылған пісіру алаңындағы аз су жылдам қайнап кетсе.
• ... ыдыстың түбіне магнитке жабысса.
Ыдыстың табаны барынша қалың, барынша тегіс болуы керек.
5.2 Пісіру алаңдарын пайдалану
МАҢЫЗДЫ
Ыдысты пісіру алаңының бетіндегі айқышқа қойыңыз. Айқышты ыдыспен толық жабыңыз. Ыдыстың магнитті табаны кем дегенде 125 мм болуға тиіс. Индукциялық пісіру алаңдары, ыдыс табанының өлшеміне автоматты түрде бейімделеді. Үлкен ыдысты екі пісіру алаңына
қатар қойып, оларды бір уақытта қолдануыңызға болады.
5.3 Жұмыс кезіндегі шуыл
Егер
• сыртылдаған дыбыс естісеңіз: ыдыс әр түрлі материалдардан жасалған (көп қатпарлы құрылма).
• ысқырған дыбыс: бір немесе бірнеше пісіру алаңдарын жоғары қуат деңгейлерінде пайдаланғансыз және ыдыс әр түрлі материалдардан жасалған (көп қатпарлы құрылма).
• гуілдеу: жоғары қуат деңгейлерін пайдаланғансыз.
• шыртылдау: электр тоғы қосылып­ажыратылады.
• ысылдау, ызыңдау: желдеткіш жұмыс істейді.
Бұл шуыл түрлері қалыпты жайт және құрылғының ақаулығына жатпайды.
5.4 Қуат үнемдеу
Қуатты үнемдеу жолдары
• Егер мүмкіндік болса, ыдысқа әрқашан қақпақ жабыңыз.
• Пісіру алаңын ыдысты үстіне қойғаннан кейін ғана іске қосыңыз.
• Тағамды жылы ұстау немесе жібіту үшін қалдық қызуды пайдаланыңыз.
Пісіру алаңының тиімділігі
Пісіру алаңының тиімділігі ыдыстың диаметріне байланысты. Диаметрі көрсетілген ең кіші диаметрден кіші ыдыс, пісіру алаңынан бөлінетін қуаттың бір бөлігін ғана қабылдай
алады. Ең кіші диаметр мәндерін Техникалық ақпарат тарауынан қараңыз.
5.5 Öko Timer (Эко таймері)
Қуатты үнемдеу үшін пісіру алаңының қыздырғышы кері санақ таймерінің сигналы естілмей тұрып сөнеді. Жұмыс істеу уақытының әр түрлі болуы қызу параметріне және пісіру уақытына байланысты.
Қызу параметрінің мәнін көбейткен кезде, пісіру алаңының қуатты тұтыну мәні пропорциональды түрде көбеймейді. Сондықтан да, орташа қызу параметрін қолданатын пісіру алаңы, өз қуатының жартысынан азын жұмсайды.
Кестедегі деректер жалпылама нұсқау ретінде ғана берілген.
5.6 Тағам пісіру үлгілері
Қызу параметрі мен пісіру алаңының қуатты тұтыну мәні өзара тура байланысты емес.
Қыз
Пайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуат у пар аме трі
1 Піскен тағамды жылы
күйде ұстау 1 - 3 Голланд тұздығы,
балқытылған: сары май,
шоколад, желатин 1 - 3 Қойылту: шайқалған
омлет, піскен жұмыртқа 3 - 5 Күріш және сүтке
пісірілген тағамдарды,
дайын тағамдарды
жылыту
5 - 7 Буға піскен көкөніс,
балық, ет 7 - 9 Буға піскен картоптар 20 - 60 мин 750 г картопқа ең көбі ¼
7 - 9 Көп мөлшердегі
тағамдар, бұқтырылған
тағамдар мен көже пісіру 9 -12Сәл қуыру: эскалоп,
"кордон блё" бұзау еті,
риссоль, котлет, шұжық,
бауыр, майға қуырылған
ұн, жұмыртқа, құймақ,
бауырсақ 12 -13Қатты қуыру, қуырылған
картоп, қоң ет,
бифштекстер
қажетіне орай
Ыдыстың қақпағын жабыңыз
5 - 25 мин Ара-тұра
араластырыңыз
10 - 40 мин Қақпағын жауып пісіру
керек
25 - 50 мин Күріштен кем дегенде
екі есе артық су құйыңыз, сүт тағамдарын арасында араластырыңыз
20 - 45 мин Бірнеше ас қасық
сұйықтық қосыңыз
л су пайдаланыңыз
60 - 150 мин 3 литрге дейін су және
құраластар
қажетіне орай
Орта тұсында аударыңыз
5 - 15 мин Орта тұсында
аударыңыз
ҚАЗАҚ 13
шығысының номинальды мәні
3 %
3 – 8 %
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
www.electrolux.com
14
Қыз у пар аме трі
14 Суды қайнату, макарон пісіру, етті қызартып қуыру (гуляш,
Пайдалану: Уақыт Ақыл-кеңес Қуат
шығысының номинальды мәні
100 %
бұқтырып пісіру), фри
Суды көп мөлшерде қайнатыңыз. Қуат функциясы қосылып тұр.
5.7 Cook Assist функциясына арналған ақыл-кеңес
Cook Assist функциясымен ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін:
• Функцияны құрылғы суық тұрған кезде бастаңыз (ыдыстарды қолдан жылытудың қажеті жоқ).
• Табаны сэндвич қабаттамадан жасалған, тот баспайтын болат ыдыстарды пайдаланыңыз.
• Табанының ортасы безендірілген ыдыстарды пайдаланбаңыз.
Cook Assist функциясын тағам пісіру үшін пайдалану мысалдары
Кестедегі мысалдарда әр қуыру деңгейіне сай келетін тағамдар көрсетілген. Тағамның мөлшері, қалыңдығы, сапасы және температурасы (мысалы, мұздатылған), дұрыс пісіру деңгейіне әсер етеді. Тағам пісіру дағдыңызға және ыдыстарға барынша сай келетін қуыру деңгейін және параметрлерді таңдаңыз.
Қуыру деңгейі Тағамға қатысты ұсыныс Дайындау үшін
Жұмыртқалар Қуырылған жұмыртқалар,
омлет, француз тост нандары, балық филесі, көкөніс
Құймақ Құймақ, балық таяқшалары,
мұздатылған тағамдар, нанға аунатылған тағам, орташа стейк
Стейк Шала пісірілген стейк
Ыдыс өлшемдерінің әр түрлі болуы, қыздыру уақыттарының әр түрлі болуына әкеледі. Ауыр ыдыстар жеңіл ыдыстарға қарағанда қызуды көп тартады, бірақ ұзақ уақыт қызады.
6. КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ
Құрылғыны әр пайдаланғаннан кейін тазалап отырыңыз. Ыдысты қолданғанда табаны әрқашан таза болсын.
Шыны керамикаға түскен сызаттар немесе қошқыл дақтар құрылғының жұмысына ешқандай әсер етпейді.
Қоқысты тазалау үшін:
•–Дереу тазалаңыз: балқыған пластик, пластик жұқалтыр және қант қосылған тағам. Дереу тазаламасаңыз, құрылғыны бүлдіріп алуыңыз мүмкін.
– Құрылғы жеткілікті түрде суыған кезде
алыңыз:әк дақтары, су дақтары, май дақтары, металдың жылтыраған
дақтары. Шыны керамикаға арналған арнайы тазалағыш затты қолданыңыз.
• Пештің үстінде көлденең кертіктер бар. Құрылғыны дымқыл шүберек пен шамалы
7. АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Қрылғыны қосып, немесе пайдалана алмайсыз.
Бір уақытта 2 немесе одан
STOP+GO функциясы
Басқару панеліне су немесе
Дыбыстық сигнал естіліп, құрылғы сөнеді. Құрылғы сөнген кезде дыбыстық сигнал естіледі.
Қалдық жылу индикаторының түсі өзгермейді.
Автоматты қыздыру функциясы іске қосылмайды.
Қызу параметрінің ең
Екі қызу параметрі ауысып көрсетіледі.
Сенсорлық өрістер қызып кетеді.
Сенсорлық өрістерді түрткен кезде ешбір сигнал естілмейді.
ҚАЗАҚ 15
жуғыш затты қолданып, солдан оңға қарай баппен сүртіп тазалаңыз.
•Соңында құрылғыны таза шүберекпен әбден құрғатыңыз.
Құрылғыны қайта іске
қосыңыз да, қызу параметрін 10 секундтан аз уақыт ішінде орнатңыз.
Бір ғана сенсорлық өрісті
да көп сенсорлық өрістерді
басыңыз.
басып қойғансыз.
"Күнделікті пайдалану"
жұмыс істейді.
тарауын қараңыз. Басқару панелін тазалаңыз.
май шашыраған. Бір немесе бірнеше
сенсорлық өріске зат
Сенсорлық өрістердегі заттарды алыңыз.
қойылған.
Пісіру алаңы ыстық емес, себебі ол аз уақыт ғана қосылып тұрған.
Егер пісіру алаңы қызатындай ұзақ жұмыс істесе, қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Пісіру алаңы ыстық. Пісіру алаңын әбден
салқындатып алыңыз.
Ең жоғары қызу
жоғары мәні орнатылған.
параметрінің қуаты, автоматты түрде қыздыру функциясының қуатымен бірдей.
Қуатты басқару функциясы іске қосылған.
Тым үлкен ыдыс қолданылған немесе ыдыстар басқару
"Қуатты басқару" тарауын қараңыз.
Қажет болса, үлкен ыдыстарды артқы пісіру
алаңдарына қойыңыз. құралдарына тым жақын қойылған.
Дыбыстық сигналдар өшірулі.
Сигналдарды қосыңыз
("Дыбыстық сигналдарды
сөндіру және қосу" тарауын
қараңыз).
www.electrolux.com
16
Өңдік жарық қосулы, бірақ бейнебеттің контрасты нашар.
II және жазу пайда болады. Автоматты түрде
? жанады. Пісіру алаңында ешқандай
Сай келетін ыдыс
Ыдыс түбінің диаметрі пісіру
Ыдыс айқыштың / текшенің
E және сан жанады. Құрылғыда ақау бар. Құрылғыны электр желісінен
E4 жанады. Құрылғыда ақау пайда
Егер жоғарыда берілген шешімдерді қолданып ақаулықты түзете алмасаңыз, дилеріңізге немесе қызмет көрсету
Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі
Бейнебетке ыстық ыдыс қойылған.
ажыратқыш қосылады.
жанады.
Бала қауіпсіздігінің құралы немесе Құлып функциясы іске қосылады.
ыдыс жоқ.
қолданылмаған.
алаңы үшін тым кішкене.
үстіне қойылмаған.
болды, себебі ыдыстың ішіндегісі таусылғанша қайнайды. Пісіру алаңдарына арналған, қатты қызып кетуден сақтандыру функциясы мен Автоматты түрде ажырату функциясы іске қосылған.
орталығына хабарласыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасындағы деректерді, шыны керамиканың үш саннан тұратын нөмірін,
Затты алыңыз да,
құрылғыны әбден
суытыңыз. Контраст
айқындалмаса, қызмет
көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғыны ажыратыңыз да,
қайтадан іске қосыңыз.
"Күнделікті пайдалану"
тарауын қараңыз.
Пісіру алаңына ыдыс
қойыңыз.
Дұрыс ыдысты
пайдаланыңыз.
Өлшемі сай келетін ыдысты
пайдаланыңыз.
Айқышты / текшені ыдыспен
толық жабыңыз.
біраз уақыт ажырата
тұрыңыз. Сақтандырғышты
электр желісінен ағытып
қойыңыз. Қайта қосыңыз.
Егер E қайта көрініс берсе,
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Құрылғыны сөндіріңіз.
Ыстық ыдысты алыңыз.
Шамамен 30 секунд
өткеннен кейін пісіру
алаңын қайта қосыңыз.
Ақаулық ыдысқа
байланысты болса,
бейнебеттен ақаулыққа
қатысты жазу көрінбей
кетеді де, қалдық қызу
индикаторы жанған қалпы
тұрады. Ыдыс әбден
суығанша күтіңіз де,
ыдыстың осы құрылғыға сай
келетін-келмейтінін тексеру
үшін "Индукциялық пісіру
алаңдарына арналған
ыдыс-аяқ" тарауын қараңыз.
(шынының бетіндегі бұрышта) және ақаулық орын алғанда көрсетілген хабарды беріңіз. Құрылғыны іске дұрыс қосқаныңызға көз жеткізіңіз. Бұлай істемеген жағдайда, қызмет көрсету орталығының технигі немесе дилер
8. ОРНАТУ
ҚАЗАҚ 17
көрсеткен қызмет, кепілдік мерзімі кезінде де ақылы болуы мүмкін. Тұтынушыға қызмет көрсетуге қатысты нұсқаулар мен кепілдік шарттары кепілдік кітапшасында берілген.
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік тарауларын қараңыз.
Орнату алдында
Құрылғыны орнатуға кіріспей тұрып, техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген келесі деректерді жазып алыңыз. Техникалық ақпарат тақтайшасы құрылғы корпусының астыңғы жағында орналасқан.
• Үлгі ...........................
• Құрылғының нөмірі (PNC) .............................
• Сериялық нөмірі ....................
8.1 Кіріктірілген құрылғылар
• Кіріктірілген құрылғыларды, аспапты дұрыс қондырылған құрылғыларға және
8.3 Құрастыру
min. 500mm
min. 50mm
стандартты талаптарға сай келетін жұмыс беттеріне құрастырғаннан кейін ғана пайдаланыңыз.
8.2 Қосылым сымы
• Құрылғы электр қосылымы сымымен жабдықталған.
• Бүлінген қорек сымын арнайы сымға (H05BB-F Tмакс. 90°C; немесе жоғары) ауыстырыңыз. Жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
min. 2mm
www.electrolux.com
18
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
min. 55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
750+1mm
min. 2 mm
min 30 mm
min. 38 mm
min. 2 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Егер қорғаныс қорабын қолдансаңыз
1)
(қосымша керек-жарақ
), алдыңғы жақтан 2 мм орын қалдыру және құрылғының тура астында қорғаныс еденінің болуы қажет емес. Егер құрылғыны тұмшапештің үстіне орнатсаңыз, қорғағыш қорапты қолдана алмайсыз.
1)
Керек-жарақ болып есептелетін қорғаныс қорабы кей елдерде берілмеуі мүмкін. Жергілікті жабдықтаушыға хабарласыңыз.
9. ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц Induction 7.4 кВт Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 кВт
ELECTROLUX
Пісіру алаңдарының қуаты
Пісіру алаңы Номинальды
Артқы оң жақ 2300 Вт 3200 Вт 10 125
Алдыңғы оң жақ 2300 Вт 3200 Вт 10 125
Артқы сол жақ 2300 Вт 3200 Вт 10 125
Алдыңғы сол
жақ
Пісіру алаңдарының қуаты кестеде көрсетілген мәндерден сәл ғана өзгеше болуы мүмкін. Бұл мәндер ыдыстың
қуат (ең жоғары қызу параметрі) [Вт]
2300 Вт 3200 Вт 10 125
Қуат функциясы қосылған [Вт]
материалы мен өлшемдеріне байланысты өзгереді.
Қуат функциясының макс. жұмыс істеу уақыты [мин]
ҚАЗАҚ 19
Ыдыстың ең кіші диаметрі [мм]
10. ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Белгі өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік және электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы, қоршаған ортаға және
салынған материалдарды қайта
адамның денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз.
Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге хабарласыңыз.
салынған құрылғыларды
www.electrolux.com
20
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux! На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании: www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания: www.electrolux.com/productregistration
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора: www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти. При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию. Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности. Общая информация и рекомендации Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐ кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями только при условии нахождения под прис‐ мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐ тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐ гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐ сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐ мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐ ние не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ 21
1.2 Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐ ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐ тельным элементам.
www.electrolux.com
22
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего
Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо
Не используйте варочные панели для хранения каких-либо
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Не следует класть на варочную поверхность металлические
При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐
После использования выключите конфорку ее ручкой упра‐
таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния.
жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару.
этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐ шкой или противопожарным одеялом.
предметов.
предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреваться.
ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐ ком.
вления и не полагайтесь на датчик обнаружения посуды.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ! Установка прибора должна осуще‐ ствляться только квалифицирован‐ ным персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, если он имеет повреждения.
• Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по его установке.
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐ метами мебели.
• Прибор имеет большой вес: не забывайте
о мерах предосторожности при его переме‐
щении. Обязательно используйте защит‐ ные перчатки.
• Поверхности срезов столешницы необхо‐ димо покрыть герметиком во избежание их разбухания под воздействием влаги.
• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей или под окнами. Это позволит избежать па‐ дения с прибора кухонной посуды при от‐ крывании двери или окна.
• В случае установки прибора над выдвиж‐ ными ящиками убедитесь, что между дни‐ щем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство.
• Обеспечьте свободный вентиляционный просвет шириной 2 мм между столешницей и передней частью изделия под ней. Гаран‐ тия не распространяется на повреждения,
вызванные отсутствием достаточного для вентиляции пространства.
• Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐ дуется разместить под прибором пожаро‐ безопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа прибору снизу.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐ ния электрическим током.
• Все электрические подключения должны производиться квалифицированным элек‐ триком.
• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций по чистке прибора или по уходу за ним его следует отключить от сети электропитания.
• Используйте соответствующий электросе‐ тевой кабель.
• Не допускайте спутывания электропрово‐ дов.
• При подключении прибора к розеткам, рас‐ положенным на близком от него расстоя‐ нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐ ка (если это применимо к данному прибору) не касается горячего прибора или горячей посуды.
• Убедитесь в правильности установки при‐ бора. Неплотно зафиксированный сетевой шнур или вилка (если это применимо к дан‐ ному прибору), которая неплотно держится в розетке, может привести к перегреву кон‐ тактов.
• Позаботьтесь об установке защиты от по‐ ражения электрическим током.
• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐ нут.
• Следите за тем, чтобы не повредить вилку (если это применимо к данному прибору) и сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐ ля обратитесь в сервисный центр или к электрику.
• Прибор должен быть подключен к электро‐ сети через устройство, позволяющее от‐ соединять от сети все контакты. Устрой‐ ство для изоляции должно обеспечивать расстояние между разомкнутыми контакта‐ ми не менее 3 мм.
• Следует использовать подходящие размы‐ кающие устройства: предохранительные автоматические выключатели, плавкие предохранители (резьбовые плавкие пред‐
РУССКИЙ 23
охранители следует выкручивать из гнез‐ да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐ скатели.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожога или поражения электрическим током.
• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ го прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐ ра, если на него попала вода.
• Не кладите на конфорки столовые приборы или крышки кастрюль. Они могут сильно нагреться.
• После каждого использования выключайте конфорки. Не полагайтесь на детектор на‐ личия посуды.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предметов.
• В случае образования на приборе трещин немедленно отключите его от сети электро‐ питания. Это позволит предотвратить пора‐ жение электрическим током.
• Пользователи с имплантированными кар‐ диостимуляторами не должны приближать‐ ся к работающему прибору с индукционны‐ ми конфорками ближе чем на 30 см.
• Помещение продуктов в горячее масло мо‐ жет привести к его разбрызгиванию.
ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгорания или взрыва.
• При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐ скайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при использовании для приготовления жиров и масел.
• Образуемые сильно нагретым маслом па‐ ры могут привести самопроизвольному воз‐ горанию.
• Использованное масло может содержать остатки продуктов, что может привести к его возгоранию при более низких темпера‐ турах по сравнению с маслом, которое ис‐ пользуется в первый раз.
www.electrolux.com
24
• Не кладите на прибор, рядом с ним или
• Не ставьте на панель управления горячую
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
• Не допускайте падения на поверхность
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐
• Стеклокерамическую поверхность можно
2.3 Уход и очистка
внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ риалы или изделия, пропитанные легково‐ спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
кухонную посуду.
пать из посуды.
прибора каких-либо предметов или кухон‐ ной посуды. Это может привести к ее по‐ вреждению.
ды или с пустой кухонной посудой.
гу.
поцарапать, передвигая по нему чугунную или алюминиевую посуду, а также посуду с поврежденным дном. При перемещении по‐ добных предметов обязательно поднимай‐ те их с варочной поверхности.
ВНИМАНИЕ! Существует риск повреждения при‐ бора.
• Во избежание повреждения покрытия ва‐ рочной панели производите его регуляр‐ ную очичтку.
• Не используйте для очистки прибора пода‐ ваемую под давлением воду или пар.
• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐ кой. Используйте только нейтральные мою‐ щие средства. Не используйте абразивные средства, царапающие губки, растворители или металлические предметы.
2.4 Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует опасность травмы или удушья.
• Для получения информации о том, как на‐ длежит утилизировать данный прибор, об‐ ратитесь в местные муниципальные органы власти.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐ питания.
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2
5 4
1.
Индукционная конфорка
2.
Индукционная конфорка
3.
Индукционная конфорка
4.
Панель управления
5.
Индукционная конфорка
3
3.1 Функциональные элементы панели управления
6
РУССКИЙ 25
5
4
3
2
1
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой индикацией.
Сенсорное поле Функция
1
2
3
Включение и выключение прибора. Включение и выключение Bridge Function. Включение и выключение функции STOP
+GO.
4
5
Дисплей Отображение работающих функций.
6
Линейка управления Установка уровней мощности нагрева.
7
8
Включение функции Cook Assist. Функция Booster : включение.
Установка функций, использующих отсчет времени ( Отсчет времени , Установка от‐ ключения по времени , Звукового сигнала по времени ) и блокировка/разблокировка пане‐ ли управления.
9
10
/ Выбор настройки.
OK Подтверждение выбранного значения.
7
48
9
10
3.2 Дисплей
Вывод информации на дисплей, а также зву‐ ковая индикация работы выбранных функций.
www.electrolux.com
26
A)
AB
E
D
0:48
C
Конфорки
B)
Установка отключения по времени
C)
Индикатор Звукового сигнала по вре‐ мени
D)
Работает функция блокировки эле‐ ментов управления.
E)
Включена функция .
Конфорка на дисплее Описание
15:23
12
Конфорка работает. Выше: ступень нагрева. Ниже: таймер.
Включена функция Поддержание тепла / STOP+GO.
P
POWER
6
?
A
3.3 Остаточное тепло
ВНИМАНИЕ! После завершения приготовления конфорка остается горячей. Суще‐ ствует опасность получения ожогов!
Включена Функция Booster .
Работает Функция Booster .
Идет настройка конфорки.
На конфорке отсутствует посуда.
Включена функция автоматического нагрева.
OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и цвета от‐ ражают уровень остаточного тепла:
• Большой размер, красный цвет – приготовление еще продолжается.
• Большой оранжевый — режим поддержания тепла
• Маленький желтый — конфорка еще горячая
• Маленький серый — конфорка холодная
Индукционные конфорки создают тепло, не‐ обходимое для приготовления пищи, непос‐ редственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от теп‐ ла кухонной посуды.
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
РУССКИЙ 27
4.1 Включение и выключение.
Нажмите на одну секунду на клавишу , чтобы включить или выключить прибор.
по линейке управления. Не отпускайте, пока не выберете необходимую мощность нагрева.
4.2 Автоматическое отключение
Данная функция автоматически выключает прибор, если:
• Выключены все конфорки.
• Не установлена мощность после включе‐ ния прибора.
• Панель управления чем-либо залита или на ней что-либо находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) В течение некоторого времени подается звуковой сиг‐ нал, а затем прибор отключается. Уберите предмет или протрите панель управления.
• Панель становится слишком горячей (на‐ пример, когда жидкость в кастрюле выки‐ пает досуха). Перед следующим использо‐ ванием варочной панели конфорка должна остыть.
• Используется неподходящая посуда. Заго‐ рается значок ? и через две минуты кон‐ форка автоматически прекращает работу.
• Конфорка не была выключена или не был изменен уровень нагрева. Через некоторое время прибор выключается. См. таблицу.
• Соотношение уровня мощности нагрева и времени до автоматического отключения:
– 1 – 3 – 6 часов – 4 – 7 – 5 часов – 8 – 9 – 4 часа – 10 – 14 – 1,5 часа
4.3 Выбор языка меню
Для выбора языка меню включите прибор, на‐ жав на
те язык меню с помощью стрелок. Нажмите на OK для подтверждения. На дисплее отобра‐ зится список встроенных языков меню. Для выбора языка меню используйте сенсорные поля тверждения.
, а затем нажмите на OK. Выбери‐
или . Нажмите на OK для под‐
4.4 Значение мощности нагрева
Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке управления. Для изменения настройки проведите пальцем
2)
Дополнительная принадлежность Infinite Plancha не входит в комплект данного прибора. За более подробной информацией обращайтесь к местному поставщику.
4.5 Connect Function
При использовании дополнительной принадлежности Infinite Plancha ис‐
пользуйте Connect Function
Connect Function служит для объединения двух левых конфорок под данной принадлеж‐ ностью, в результате чего они работают как одна конфорка. Сначала следует установить степень нагрева одной из конфорок. Для включения Connect Function нажмите на
. Чтобы задать или изменить уровень на‐ грева, нажмите на одну из сенсорных клавиш. Для выключения Connect Function нажмите на
. Теперь конфорки будут работать незави‐ симо друг от друга.
2)
4.6 Автоматический нагрев
Функция автоматического нагрева позволяет сократить время, необходимое для достиже‐ ния заданной температуры нагрева. Данная функция устанавливает на некоторое время (см. рисунок) максимальную ступень нагрева, а затем уменьшает ее до требуемого уровня. Включение функции автоматического нагрева для заданной конфорки:
1.
Нажмите на . На дисплее отобразится
.
2.
Сразу же установите необходимую сту‐ пень нагрева. Через три секунды на дис‐
плее отобразится Для отключения функции измените ступень нагрева.
.
.
www.electrolux.com
28
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Функция Booster
Функция Booster усиливает нагрев на индук‐ ционных конфорках. Функция Booster может быть включена на ограниченный период вре‐ мени (см. Главу «Технические данные»). По истечении этого времени индукционная кон‐ форка автоматически переключается обратно на максимальный уровень мощности.
Для включения функции нажмите на явился значок
в круге. По мере разогрева
. По‐
конфорки цвет кольца меняется. Для отключения функции измените ступень нагрева.
4.8 Система управления мощностью
Система управления мощностью делит мощ‐ ность между двумя конфорками, составляю‐ щими единую пару (см. иллюстрацию). Функ‐ ция Booster увеличивает мощность одной из двух работающих в паре конфорок до макси‐ мального уровня. Мощность второй конфорки автоматически уменьшается В зоне дисплея, относящейся к конфорке, мощность которой снижена, поочередно отображаются два уров‐ ня нагрева.
4.9 Таймер
Имеется 3 функции таймера: Отсчет време‐ ни , Установка отключения по времени и функция выдачи Звукового сигнала по време‐ ни . Для выбора функции таймера нажимайте
несколько раз до тех пор, пока не на‐
на чнет светится индикатор необходимой функ‐ ции.
Отсчет времени
Используйте эту функцию для контроля вре‐ мени работы конфорки. Она автоматически включается и отображается на дисплее под значением мощности нагрева конфорки.
• Для сброса функции Отсчет времени на‐
жмите на времени
для вызова функции Отсчет
. Затем выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на OK для подтверждения.
Установка отключения по
времени
Используйте функцию Установка отключения по времени для отключения конфорки по ис‐ течении заданного времени в ходе отдельно взятого цикла приготовления. Для вызова функции Установка отключения
по времени два раза нажмите на выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на OK для подтверждения. Задайте время с помощью стрелок и нажмите на OK для подтверждения. По истечении за‐ данного времени конфорка отключится.
Отключение звука: нажмите на поле
. Затем
Звукового сигнала по времени
Трижды нажмите на для вызова функции Звукового сигнала по времени . Установите время с помощью стрелок. Загорится индика‐ тор функции Звукового сигнала по времени . По истечении заданного времени прозвучит звуковой сигнал.
Отключение звука: нажмите на поле
4.10 STOP+GO
Функция переводит все работающие кон‐ форки на наименьшую ступень нагрева ( При работе функции
изменить нельзя. Функция
• Для включения этой функции нажмите на
• Для выключения этой функции нажмите на
ность нагрева.
не отключает функцию "Таймер".
. Загорится символ .
. Будет выбрана заданная ранее мощ‐
мощность нагрева
4.11 Функция Cook Assist
Данная функция позволяет выбрать один из трех режимов жарки, которые задают темпе‐ ратуру кухонной посуды. В ходе жарки прибор автоматически поддерживает заданную тем‐ пературу. Данную функцию можно использо‐ вать с передней левой конфоркой прибора.
Символ Уровень
жарки
Рекомендо‐ ванные про‐ дукты
Низкий уро‐
Яйца
вень Средний
Блины
уровень Высокий
Стейк
уровень
Включение и выключение функции Cook Assist.
Чтобы включить эту функцию:
1.
Поместите пустую сковороду на пере‐ днюю левую конфорку.
2.
Нажмите на .
3.
Воспользуйтесь и для выбора уровня жарки. Подтвердите свой выбор
при помощи
.
РУССКИЙ 29
4.
Дождитесь, пока прибор произведет «определение» сковороды.
5.
Через некоторое время при помощи и
Вы сможете выбрать функцию гриля
Plancha.
6.
Подтвердите свой выбор при помощи
.
7.
Дождитесь, пока сковорода не достигнет температуры заданного уровня жарки (на дисплее отобразится соответствующая информация).
8.
Поместите продукты в сковороду.
Чтобы выключить эту функцию:
).
1.
Прикоснитесь к сенсорному полю «0» пе‐ редней левой конфорки.
2.
При необходимости отключения функции воспользуйтесь
3.
Подтвердите свой выбор при помощи
.
и .
Plancha Функция гриля
Plancha Функция гриля позволяет использо‐ вать функцию Cook Assist с принадлежностя‐ ми Infinite Plancha производства компаний Electrolux или AEG. Функция Plancha служит для объединения двух левых конфорок в рам‐ ках функции Cook Assist, в результате чего они работают как одна конфорка.
Регулировка температуры для функции Cook Assist
Если результаты не отвечают Вашим ожида‐ ниям, Вы можете отрегулировать температу‐ ру жарки. Для регулировки температуры воспользуй‐
тесь кнопкой для уменьшения.
• При повышении температуры высвечивает‐
ся символ
• При понижении температуры высвечивает‐
ся символ
Прибор «запоминает» произведенную Вами регулировки температуры, чтобы Вы могли воспользоваться ей в будущем.
для ее увеличения или
.
.
www.electrolux.com
30
4.12 Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокиро‐ вать панель управления за исключением та‐
кого элемента управления, как отвращает случайное изменение мощности нагрева.
Включение блокировки
1.
2.
3.
Для выключения этой функции нажмите на . Будет выбрана заданная ранее мощность нагрева.
4.13 Функция «Защита от детей»
Эта функция предотвращает случайное ис‐ пользование прибора.
Включение функции «Защита от детей»:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте сковороды с антипри‐ гарным покрытием только на низком и среднем уровнях во избежание пе‐ регрева и повреждения кухонной по‐ суды.
При использовании функции Cook Assist не накрывайте сковороду кры‐ шкой.
. Это пред‐
Установите желаемый уровень нагрева. Нажимайте на до тех пор, пока на дис‐
плее не высветится функция блокировки. Подтвердите включение функции при по‐ мощи
мер продолжит работу.
Выключите прибор при помощи
. Загорится символ . Тай‐
При выключении прибора отключает‐ ся и эта функция.
.
• Во время отключения прибора нажмите на . На дисплее появится сообщение о
включении режима «Защита от детей».
Выключение функции «Защита от детей»
Включите прибор при помощи
Нажмите на , а затем на .
Отмена функции «Защита от детей» на один цикл приготовления
Включите прибор при помощи временно прикоснитесь к
• Выберите ступень нагрева в течение 10 се‐
кунд. Прибором можно пользоваться. По‐ сле выключения прибора с помощью
функция «Защита от детей» включится сно‐ ва.
.
. Одно‐
и .
4.14 Выключение и включение
звуковой сигнализации
Включите прибор. Нажмите на OK, затем с по‐ мощью стрелок выберите меню настройки звука. Нажмите на OK для подтверждения. С помощью стрелок установите нужный пара‐ метр. Нажмите на OK для подтверждения. При работе этой функции звуки слышны толь‐ ко если:
нажать
• сработала функция включения Звукового
сигнала по времени
• сработала функция Установка отключения
по времени
• на панель управления попал посторонний
предмет.
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ИНДУКЦИОННЫЕ КОНФОРКИ
В индукционных конфорках работает электро‐ магнитное поле, которое очень быстро нагре‐ вает посуду.
5.1 Посуда для индукционных
конфорок
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использова‐ ния с индукционными варочными па‐ нелями.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалированная
сталь, нержавеющая сталь, посуда с много‐
слойным дном (с маркировкой изготовите‐ ля соответствующим значком).
• не подходит: алюминий, медь, латунь, стек‐ ло, керамика, фарфор.
Посуда пригодна для использования на индукционных конфорках, если…
• ... некоторое количество воды очень быст‐ ро закипает на конфорке, на которой зада‐ на максимальная ступень нагрева...
• ... к дну посуды притягивается магнит.
Дно посуды должно быть как можно более толстым и плоским.
РУССКИЙ 31
5.4 Экономия электроэнергии
Как сберечь электроэнергию
• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку, поставьте на нее посуду.
• Используйте остаточное тепло для поддер‐ жания пищи в горячем состоянии или для растапливания продуктов.
Энергоэффективность конфорок.
5.2 Использование конфорок.
ВНИМАНИЕ
Поместите кухонную посуду на перекрестие, находящееся на поверхности, на которой идет приготовление. Полностью накройте пе‐ рекрестие. Диаметр части дна посуды, к кото‐ рой притягивается магнит, должен составлять не менее 125 мм. Индукционные конфорки ав‐ томатически подстраиваются под размер дна посуды. Кухонная посуда большого размера может нагреваться двумя конфорками одно‐ временно.
5.3 Шум во время работы
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании посуды, изготовленной из нескольких материалов (многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или несколь‐ кими конфорками с заданными для них вы‐ сокими уровнями мощности, а посуда изго‐ товлена из нескольких материалов (много‐ слойное дно).
• гул: Вы используете высокие уровни мощ‐ ности.
• пощелкивание: происходят электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
Наличие шумов является нормальным явле‐ нием и не означает, что прибор неисправен.
Энергоэффективность конфорки зависит от диаметра кухонной посуды. Посуда с днищем, размер которого меньше минимально допу‐ стимого, получает лишь часть энергии, излу‐ чаемой конфоркой. Сведения о минимально допустимых диаметрах посуды приведены в Главе «Технические данные».
5.5 Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии нагреватель конфорки автоматически выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного отсчета. Время работы конфорки при этом за‐ висит от выбранного уровня мощно‐ сти и времени приготовления.
5.6 Примеры приготовления
Соотношение установки мощности и энерго‐ потребления конфорки не является линей‐ ным. При увеличении мощности нагрева потребле‐ ние конфоркой электроэнергии возрастает не в одинаковой пропорции. Это означает, что на средней ступени нагрева конфорка потребляет менее половины от своей номинальной мощности.
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными.
www.electrolux.com
32
Мо щно сть на‐ гре‐ ва
1 Сохранение приготовлен‐
1 - 3 Голландский соус, раста‐
1 - 3 Сгущение: взбитый ом‐
3 - 5 Приготовление риса и
5 - 7 Приготовление на пару
7 - 9 Приготовление картофе‐
7 - 9 Приготовление значи‐
9 -12Легкое обжаривание: эс‐
12 -13Сильная обжарка, карто‐
14 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжаривание
Назначение: Время Советы Номинальная
потребляе‐ мая мощ‐ ность
ных блюд теплыми
пливание: сливочного ма‐
по мере не‐ обходимости
5 - 25 мин Время от времени пе‐
Готовьте под крышкой 3 %
3 – 8 %
ремешивайте
сла, шоколада, желатина
10 - 40 мин Готовьте под крышкой 3 – 8 %
лет, запеченные яйца
молочных блюд на мед‐ ленном огне, разогрев го‐ товых блюд
25 - 50 мин Добавьте воды в коли‐
честве как минимум вдвое превышающим количество риса. Мо‐
8 – 13 %
лочные блюда время от времени помешивайте.
овощей, рыбы, мяса
20 - 45 мин Добавьте несколько
столовых ложек жидко‐
13 – 18 %
сти.
ля на пару
20 - 60 мин Используйте макс. ¼ л
воды на 750 г картофе‐
18 – 25 %
ля
тельных объемов пищи,
60 - 150 мин До 3 л жидкости плюс
ингредиенты
18 – 25 %
рагу и супов
калопы, «кордон блю» из
по готовно‐ сти
Переверните по истече‐ нии половины времени
25 – 45 %
телятины, котлеты, от‐ бивные, сосиски, печень, заправка из муки, яйца, блины, пончики
фельные оладьи, стейки
5 - 15 мин Переверните по истече‐
нии половины времени
45 – 64 %
из филе говядины, стейки
100 % мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
Кипячение большого количества воды. Включена функция «Бу‐ стер».
РУССКИЙ 33
5.7 Указания и рекомендации по использованию функции Cook Assist
Для получения наилучших результатов при использовании функции Cook Assist:
• Включайте функцию, когда прибор холод‐ ный (ручного разогрева посуды не требует‐ ся).
• Используйте посуду из нержавеющей стали с многослойным дном.
• Не используйте посуду с какими-либо вы‐ давленными фигурами в центре днища.
Примеры приготовления с использованием функции Cook Assist
Данные в таблице демонстрируют примеры приготовления продуктов на каждом из уров‐ ней жарки. На правильный выбор уровня жар‐ ки оказывают влияние такие факторы, как ко‐ личество, толщина и температура продуктов (например, в случае, если они заморожены). Выбирайте уровень жарки и регулировку, ко‐ торая оптимальным образом отвечает Вашим кулинарным пристрастиям и вашей посуде.
Уровень жарки Рекомендованные продукты Используйте для приготов‐
ления
Яйца Яичницы, омлета, гренок с
яйцами, рыбного филе, ово‐ щей
Блины Блины, рыбные палочки, за‐
мороженные продукты, про‐ дукты в панировке, стейк средней прожаренности
Стейк Стейк с кровью
Сковородам различных размеров мо‐ жет потребоваться разное время на‐ грева. Тяжелые сковороды «запа‐ сают» больше тепла чем легкие, но требуют большего времени для на‐ грева.
6. УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений после каждого использования. Следите за тем, чтобы днище приспособле‐ ния всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐ клокерамике не влияют на работу прибора.
Удаление загрязнений:
•–Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к по‐ вреждению прибора.
– Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полностью
остынет: известковые пятна, водные раз‐ воды, капли жира, блестящие белесые пятна с металлическим отливом. Ис‐ пользуйте специальные средства для очистки поверхностей из стеклокерами‐ ки.
• Поверхность варочной панели имеет гори‐ зонтальные канавки. Очищайте прибор влажной тряпкой с небольшим количеством моющего средства плавными движениями слева направо.
•После этого насухо вытрите прибор чистой тряпкой.
www.electrolux.com
34
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Возможная причина Решение
Прибор не включается или не работает.
Было нажато одновременно
Включена функция STOP
На панель управления попа‐
Выдается звуковой сигнал, после чего прибор выклю‐ чается. Выключенный прибор вы‐ дает звуковой сигнал.
Индикатор остаточного теп‐ ла не меняет свой цвет.
Не работает функция авто‐ матического нагрева.
Установлен максимальный
На дисплее чередуются два разных уровня нагрева.
Сенсорные поля нагревают‐ ся.
При нажатии на сенсорные поля панели управления от‐ сутствует звуковой сигнал.
Подсветка работает, но символы на дисплее плохо читаются.
Повторно включите прибор
два или более сенсорных поля.
+GO.
ла вода или капли жира. На одно или более сенсор‐
ных полей был положен по‐ сторонний предмет.
Конфорка не нагрелась, по‐ скольку работала в течение слишком короткого време‐ ни.
Конфорка еще горячая. Дайте конфорке как следует
уровень мощности нагрева.
Работает система управле‐ ния мощностью.
Посуда слишком большая, или Вы поставили ее слиш‐ ком близко к элементам управления.
Звуковая сигнализация от‐ ключена.
На дисплее находится горя‐ чая посуда.
и менее чем 10 секунд уста‐ новите уровень нагрева.
Следует нажимать только на одно сенсорное поле.
См. Главу «Ежедневное ис‐ пользование».
Протрите панель управле‐ ния.
Удалите посторонний пред‐ мет с сенсорных полей.
Если конфорка проработала достаточно долго и должна была нагреться, обратитесь в сервисный центр.
остыть. Максимальный уровень
мощности нагрева имеет ту же мощность, которая вы‐ дается при включении функ‐ ции автоматического нагре‐ ва.
См. «Система управления мощностью».
При использовании боль‐ шой посуды ставьте ее на задние конфорки.
Включите звуковую сигнали‐ зацию (см. «Включение и от‐ ключение звуковой сигнали‐ зации»).
Удалите посторонний пред‐ мет и дайте прибору время для остывания. Если дис‐ плею недостает контрастно‐ сти, обратитесь в сервис‐ ный центр.
РУССКИЙ 35
Неисправность Возможная причина Решение
Появляется символ II и текст.
Высвечивается символ .
Сработала функция автома‐ тического отключения.
Включена функция «Блоки‐ ровка» или функция «Защи‐
Выключите прибор и снова включите его.
См. Главу «Ежедневное ис‐ пользование».
та от детей».
Горит символ ?. На конфорке отсутствует
посуда.
Поставьте на конфорку по‐ суду.
Неподходящий тип посуды. Используйте подходящую
посуду.
Диаметр дна посуды слиш‐
ком мал для данной кон‐
Используйте посуду подхо‐ дящих размеров.
форки.
Посуда не накрывает пере‐
крестие / квадрат.
Загорается символ E и циф‐ ра.
Произошла ошибка в рабо‐ те прибора.
Полностью накройте пере‐ крестие/квадрат.
На некоторое время отклю‐ чите прибор от сети элек‐ тропитания. Отключите ав‐ томатический прерыватель домашней электросети. За‐ тем восстановите подключе‐ ние. Если индикатор E заго‐ рится снова, обратитесь в сервисный центр.
Горит символ E4. Произошла ошибка в рабо‐
те прибора в результате вы‐ кипания воды в посуде. Сработала защита от пере‐ грева конфорок и система автоматического отключе‐ ния.
Выключите прибор. Сними‐ те горячую посуду. Пример‐ но через 30 секунд снова включите конфорку. Если причиной неисправности была кухонная посуда, со‐ общение о неисправности исчезнет с дисплея. Индика‐ ция остаточного тепла при этом может оставаться на дисплее. Дайте посуде как следует остыть и проверь‐ те, подходит ли она для ис‐ пользования с прибором, сверившись с разделом «Посуда для индукционных конфорок».
Если с помощью указанных выше способов неисправность устранить не удалось, обрат‐ итесь в магазин или в сервисный центр. Сооб‐ щите сведения, указанные на табличке с тех‐ ническими данными, код стеклокерамики, со‐ стоящий из трех цифр (он указан в углу сте‐ клянной панели), и появляющееся сообщение об ошибке.
Убедитесь, что прибор эксплуатировался пра‐ вильно. Если Вы неправильно эксплуатирова‐ ли прибор, техническое обслуживание, пред‐ оставляемое специалистами сервисного цент‐ ра или продавца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по техническому обслуживанию и условиям га‐ рантии приведены в гарантийном буклете.
www.electrolux.com
36
8. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности».
Перед установкой
Перед установкой прибора перепишите с та‐ блички с техническими данными все сведе‐ ния, перечисленные ниже. Табличка с техни‐ ческими данными находится на нижней части корпуса прибора.
• Модель ...........................
• Номер изделия (PNC) .............................
• Серийный номер ....................
8.1 Встраиваемые приборы
• Эксплуатация встраиваемых приборов раз‐ решена только после их монтажа в мебель,
8.3 Сборка
min. 500mm
min. 50mm
предназначенную для встраиваемых при‐ боров и отвечающую необходимым стан‐ дартам.
8.2 Сетевой кабель
• Прибор поставляется с сетевым шнуром.
• Поврежденный кабель питания следует за‐ менить специальным кабелем (тип H05BB­F, рассчитанный на максимальную темпе‐ ратуру 90°C или выше). Обратитесь в мест‐ ный сервисный центр.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
R 5mm
РУССКИЙ 37
min. 12 mm
min. 2 mm
min. 55mm
490+1mm
750+1mm
min. 38 mm
min. 2 mm
В случае использования защитного короба (дополнительная принадлежность
тальный 2-мм вентиляционный зазор и защи‐ та пола под прибором не являются обяза‐ тельными. В случае установки прибора над духовым шкафом использование защитного экрана не‐ возможно.
1)
В ряде стран защитный короб может отсутствовать в списке доступных дополнительных принадлежностей. Обратитесь к своему поставщику.
1)
), фрон‐
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 В 50 - 60 Гц Induction 7.4 кВт Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 кВт
ELECTROLUX
www.electrolux.com
38
Мощность конфорок
Конфорка Номинальная
мощность (Макс. мощ‐
При работе функции «Бу‐
стер» [Вт] ность нагрева) [Вт]
Правая задняя 2300 Вт 3200 Вт 10 125
Правая пере‐
2300 Вт 3200 Вт 10 125
дняя
Левая задняя 2300 Вт 3200 Вт 10 125
Левая передняя 2300 Вт 3200 Вт 10 125
Мощность конфорок может незначительно от‐ личаться от приведенных в таблице данных.
10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Максимальное время работы функции «Бу‐
Минимальный диаметр кухон‐ ной посуды [мм]
стер» [мин]
Она может варьироваться в зависимости ма‐ териала и размеров кухонной посуды.
Материалы с символом на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и
следует сдавать
здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику,
помеченную символом изделие на местное предприятие по
переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
. Доставьте
РУССКИЙ 39
www.electrolux.com/shop
892958290-A-092013
Loading...