AEG EHN6732FOG User Manual

Page 1
EHN6732FOG
................................................ .............................................
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
www.electrolux.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta­lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa­relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi­ência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
• Após a utilização, desligue a placa no respectivo co-
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
aparelho.
tampas não devem ser colocados na superfície da pla­ca, uma vez que podem ficar quentes.
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
mando e não confie apenas no detector de tacho.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a cir­culação de ar.
• Certifique-se de que o espaço de venti­lação de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém livre. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de venti­lação adequado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualifica­do.
Page 5
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctri­ca adequado.
• Não permita que o cabo de alimenta­ção fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não en­tram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é insta­lado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção con­tra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para li­bertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de ali­mentação. Contacte a Assistência Téc­nica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danifi­cado.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi­tivo de isolamento deve ter uma abertu­ra de contacto com uma largura míni­ma de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separa­do para activar/desactivar o aparelho.
PORTUGUÊS 5
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos hú­midas, nem se ele tiver estado em con­tacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de pa­nelas sobre as zonas de cozedura. Po­dem ficar quentes.
• Desligue a zona de cozedura após ca­da utilização. Não confie apenas no de­tector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho estiver ra­chada, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choque eléctrico.
• Os utilizadores que sejam portadores de um pacemaker devem manter uma distância mínima de 30 cm em relação às zonas de indução quando o apare­lho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este ti­po de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente li­berta podem causar combustão es­pontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma tem­peratura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente so­bre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danifi­cada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no apa­relho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumí­nio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade pa­ra evitar que o material da superfície se deteriore.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
1
4 3
2
180/280 mm
3.2 Disposição do painel de comandos
Para ver o painel de comandos, active o aparelho com
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução
2
Painel de comandos
3
Zona de cozedura de indução
4
Page 7
PORTUGUÊS 7
5
4
8 7
91011
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
Campo do sensor Função
1
Para activar e desactivar a função STOP +GO.
Display do nível de cozedura Para indicar o nível de cozedura.
2
3
Display do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
4
Indicador do temporizador de
5
zona de cozedura
6
Para activar a função Bridge (ponte).
Para indicar a zona de cozedura para a qual está definido um tempo.
Para bloquear/desbloquear o painel de comandos.
7
8
9
10
11
/
Barra de comandos Para regular o nível de cozedura.
Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. Para activar e desactivar o aparelho. Para activar a função Power.
61 2 3
3.3 Visores do grau de cozedura
Display Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
+ dígito / /
A zona de cozedura está activada. A função está em funcionamento.
A função Aquecimento Automático está em funciona­mento.
A função Power está em funcionamento. Existe uma anomalia. OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta-
pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residu­al.
Page 8
www.electrolux.com
8
Display Descrição
3.4 OptiHeat Control (indicador
de calor residual de 3 etapas)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queimadu-
ras devido ao calor residual!
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura.
A função Desconexão Automática está em funcionamen­to.
OptiHeat Control apresenta o nível de ca­lor residual. As zonas de cozedura de in­dução criam o calor necessário para cozi­nhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para ac­tivar ou desactivar o aparelho. O painel de comandos acende-se após a activação do aparelho e apaga-se após a desactivação do aparelho. Quando o aparelho está desactivado,
apenas o campo do sensor vel.
está visí-
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa so­bre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um ta­cho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro durante algum tempo e o apa­relho desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, espere que a zona de cozedura arrefeça.
• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é
).
automaticamente desactivada após 2 minutos.
• Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo, lho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Au­tomática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
- — 4 horas
- — 1,5 horas
acende-se e o apare-
4.3 Grau de cozedura
Toque no grau de cozedura, na barra de comandos. Altere no sentido dos pontei­ros do relógio ou no sentido contrário, conforme necessário. Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura que dese­jar. O display apresenta o grau de coze­dura.
Page 9
4.4 Função Bridge
A função Bridge liga duas zonas de coze­dura de forma a funcionarem como uma só. Em primeiro lugar, defina o grau de coze­dura para a zona de cozedura. Para activar a função Bridge, toque em
. Para definir ou alterar o grau de co­zedura, toque num dos sensores de co­mando. Para desactivar a função Bridge, toque
. As zonas de cozedura funcionam
em separadamente.
PORTUGUÊS 9
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Função Power
A função Power disponibiliza mais potên­cia para as zonas de cozedura de indu­ção. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo “Informações técni­cas”). Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automaticamente para o nível de cozedura mais elevado. Para
activar, toque em Para desactivar, altere o nível de cozedu­ra.
( acende-se).
4.5 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessá­rio num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Auto­mático. Esta função define o grau de co­zedura mais elevado durante algum tem­po (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessá­rio. Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no dis­play).
2.
Toque imediatamente no grau de co­zedura necessário. Após 5 segundos,
acende-se no display. Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
4.7 Função Power da zona de cozedura de circuito duplo
A função Power do circuito calorífico inte­rior é iniciada se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito calorífico interior. A função Power do cir­cuito exterior é iniciada se o aparelho de­tectar um tacho com diâmetro superior ao do circuito calorífico interior.
4.8 Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência en­tre zonas de cozedura (observe a ilustra­ção). A função Power aumenta a última potência seleccionada para o nível máxi­mo numa zona de cozedura. A potência na outra zona de cozedura diminui auto­maticamente. O display do nível de coze­dura referente à zona cuja potência foi re­duzida alterna entre dois níveis.
Page 10
www.electrolux.com
10
4.9 Temporizador
Temporizador da Contagem Decrescente
Utilize o Temporizador de Contagem De­crescente para definir apenas desta vez o tempo de funcionamento da zona de co­zedura.
Regule o Temporizador da Contagem Decrescente após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Para activar o Temporizador da
Para ver o tempo restante: seleccio-
Para alterar o Temporizador da
Para desactivar o temporizador: se-
Para seleccionar a zona de cozedu­ra: toque em
indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
Contagem Decrescente: toque em
do temporizador para definir o tem-
po (
- 99 minutos). Quando o indi-
00
cador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem decres­cente começa.
ne a zona de cozedura com dicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display mostra o tempo restante.
Contagem Decrescente: seleccione a zona de cozedura com
ou .
em
leccione a zona de cozedura com Toque em em contagem decrescente até
várias vezes até que o
. O in-
. Toque
. O tempo restante entra
. O
00
.
indicador da zona de cozedura apaga-
-se.
Quando a contagem decrescente termi­na, é emitido um som e
zona de cozedura é desactivada.
Para desligar o som: toque em
00
pisca. A
CountUp Timer (Temporizador da Contagem Crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedu­ra funciona.
Para seleccionar a zona de cozedu-
ra (se estiver mais de 1 zona de co­zedura a funcionar): toque em
rias vezes até que o indicador da zona de cozedura que pretende se acenda.
Para activar o CountUp Timer: to­que em
de-se. Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem crescente começa. O dis-
play alterna entre do (minutos).
Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: seleccione a
zona de cozedura com dor da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display mostra o tempo de funcionamento da zona de cozedura.
Para desactivar o CountUp Timer:
• seleccione a zona de cozedura com e toque em ou para desactivar o
temporizador. O indicador da zona de cozedura apaga-se.
do temporizador e acen-
e o tempo conta-
. O indica-
vá-
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cro- nómetro enquanto as zonas de cozedura
estiverem desligadas. Toque em que em
definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação
intermitente.
Para desligar o som: toque em
ou do temporizador para
00
. To-
fica
Page 11
4.10 STOP+GO
A função define todas as zonas de co­zedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo ( Quando
é possível alterar o grau de cozedura. A função
temporizador.
Para activar esta função, toque em
Para desactivar esta função, toque em
mente definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O símbolo acende-se.
. O grau de cozedura anterior-
).
4.11 Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de
comandos mas não alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em símbolo
dos. O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente defi­nido acende-se. Quando desliga o aparelho, também de­sactiva esta função.
acende-se durante 4 segun-
. Tal impede uma
. O
4.12 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento aci­dental do aparelho.
Para activar o Dispositivo de Segurança para Crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura.
Toque em símbolo
Desactive o aparelho com
Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O
acende-se.
. Não defina
.
. Não defina
PORTUGUÊS 11
durante 4 segundos. O símbolo acende-se.
Desactive o aparelho com
Para ignorar o Dispositivo de Segurança para Crianças por apenas um período de cozedura
Active o aparelho com
acende-se.
Toque em durante 4 segundos. De-
fina o grau de cozedura no espaço de 10 segundos. Pode utilizar o apa-
relho.
Quando desactivar o aparelho com o Dispositivo de Segurança para Crian­ças é novamente activado.
.
. O símbolo
4.13 OffSound Control (desactivação e activação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque em
-se e o som liga-se. Toque em acende-se e o som desliga-se. Quando esta função está activa, pode ou­vir os sons apenas quando:
toca em
• o cronómetro inicia a contagem de­crescente
• o temporizador da contagem decres­cente inicia a contagem decrescente
• coloca algo sobre o painel de coman­dos.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
.
Activação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque em
-se, porque o som está desligado. Toque
em do.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
. acende-se. O som está liga-
,
Page 12
www.electrolux.com
12
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ZONAS DE COZEDURA DE IN­DUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o ca­lor é gerado muito rapidamente nos ta­chos por um forte campo electromagnéti­co.
5.1 Tachos para a zona de cozedura de indução
Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço es­maltado, aço inoxidável, fundo multica­mada (com a marca correcta do fabri­cante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi­dro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapida­mente numa zona de cozedura definida para o grau de cozedura mais elevado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de cozedura de indução adaptam-se auto­maticamente à dimensão da base dos ta­chos, até um determinado limite.
5.3 Ruídos durante o funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multi­camadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de po­tência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctri­ca.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em fun­cionamento.
Os ruídos são normais e não são indi­cadores de uma avaria do aparelho.
5.4 Poupança de energia
Como poupar energia
• Sempre que possível, coloque as tam­pas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Pode utilizar o calor residual para man­ter os alimentos quentes ou derreter ali­mentos.
Eficiência da zona de cozedura
5.2 Utilização das zonas de cozedura
IMPORTANTE
Coloque os tachos centrados na cruz da superfície em que vai cozinhar. Cubra to­talmente a cruz. A parte magnética da ba­se dos tachos tem de ter no mínimo 125 mm. As zonas de cozedura de indução adaptam-se automaticamente à dimen­são da base dos tachos. Pode cozinhar utilizando tachos de grandes dimensões simultaneamente nas duas zonas de co­zedura.
A eficiência da zona de cozedura está re­lacionada com o diâmetro dos tachos. Os tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâmetros mínimos, consulte o capítulo “Informa­ções técnicas”.
5.5 Öko Timer (temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aqueci­mento da zona de cozedura é de­sactivado antes que soe o alarme do temporizador da contagem de-
Page 13
crescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura.
5.6 Exemplos de aplicações de cozinha
A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de coze­dura não é linear.
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo
Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zo­na de cozedura não é directamente pro­porcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome me­nos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como re­ferência.
au de co­ze­du­ra
Manter quentes os ali­mentos cozinhados
1 1 -3Molho holandês, derre-
conforme necessário
Coloque uma tampa no tacho
5 - 25 min Misture regularmente 3 – 8 % ter: manteiga, chocola­te, gelatina
1 -3Solidificar: omeletas fo-
10 - 40 min Coza com uma tam-pa3 – 8 % fas, ovos cozidos
3 -5Cozer arroz e pratos à
base de leite em lume brando, aquecer refei­ções pré-cozinhadas
25 - 50 min Adicione, no mínimo,
duas vezes mais líqui­do do que arroz, me­xa os pratos de leite a meio da cozedura
5 -7Cozer legumes, peixe e
carne a vapor
20 - 45 min Adicione algumas co-
lheres de sopa de lí­quido
7 -9Cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize no máximo ¼ l
de água para 750 g de batatas
7 -9Cozer grandes quanti-
dades de alimentos,
60 - 150
min
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
guisados e sopas
9 -12Fritura ligeira: escalo-
pes, cordon bleu, cos­teletas, rissóis, salsi-
conforme
necessário
Vire depois de decor­rida metade do tem-
po chas, fígado, roux, ovos, panquecas, so­nhos
12
Fritura intensa, batatas
-
fritas, bifes do lombo,
13
bifes
5 - 15 min Vire depois de decor-
rida metade do tem-
po
PORTUGUÊS 13
de potên­cia nomi­nal
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
Page 14
www.electrolux.com
14
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo
au de co­ze­du­ra
14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), bata-
tas bem fritas Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energia é
activada.
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
de potên­cia nomi­nal
100 %
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
A superfície da placa possui estri­as horizontais.
Para remover a sujidade:
•–Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e ali­mentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho.
Remova após o aparelho ter arre-
fecido o suficiente: manchas de
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou utilizar o aparelho.
Tocou em 2 ou mais
A função STOP+GO está
Active novamente o apa-
campos do sensor em si­multâneo.
em funcionamento.
calcário, água ou gordura e descolo­rações nas partes metálicas brilhan­tes. Utilize um agente de limpeza es­pecial para vitrocerâmica.
• A superfície da placa possui estrias ho­rizontais. Limpe o aparelho com um pa­no húmido e um pouco de detergente, em movimentos suaves da esquerda para a direita.
•No final, seque o aparelho com um pano limpo.
relho e defina o nível de cozedura em menos de 10 segundos.
Toque apenas num cam­po do sensor.
Consulte o capítulo “Utili­zação diária”.
Page 15
PORTUGUÊS 15
Problema Causa possível Solução
Há manchas de gordura
ou água no painel de co-
Limpe o painel de co­mandos.
mandos.
É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-
-se.
Colocou algum objecto sobre um ou mais cam­pos do sensor.
Retire o objecto dos campos do sensor.
É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é de­sactivado.
O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto
sobre o campo do sensor
Retire o objecto do cam­po do sensor.
.
O indicador de calor resi­dual não acende.
A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pou­co tempo.
Se a zona de cozedura ti­ver funcionado tempo su­ficiente para estar quente, contacte a Assistência Técnica.
A função Aquecimento Automático não funciona.
Está definido o nível de
A zona de cozedura está quente.
cozedura mais elevado.
Deixe a zona de cozedura arrefecer suficientemente.
O nível de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático.
O nível de cozedura alter­na entre dois níveis.
Os campos do sensor fi­cam quentes.
A gestão de energia está activada.
O tacho é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos co-
Consulte “Gestão de energia”.
Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se necessário.
mandos.
Não há qualquer sinal quando toca nos campos do sensor do painel.
acende-se.
acende-se.
Os sinais sonoros estão desactivados.
A Desconexão Automáti­ca está activa.
O Dispositivo de Segu­rança para Crianças ou o
Active os sinais sonoros (consulte “Controlo de som desligado”).
Desactive o aparelho e active-o novamente.
Consulte o capítulo “Utili-
zação diária”. Bloqueio de Funções es­tá activo.
acende-se.
Não existe nenhum tacho na zona de cozedura.
Coloque um tacho na zo-
na de cozedura.
O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa-
do.
O diâmetro da base do
tacho é demasiado pe-
Utilize um tacho com as
dimensões correctas. queno para a zona de co­zedura.
Page 16
www.electrolux.com
16
O tacho não cobre total-
dem-se.
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possí­vel reparar o problema, contacte o forne­cedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vi-
Problema Causa possível Solução
Cubra totalmente a cruz mente a cruz ou o qua-
ou o quadrado. drado.
e um número acen-
O aparelho mostra um er­ro.
Desligue o aparelho da
alimentação eléctrica du-
rante algum tempo. Desli-
gue o disjuntor do quadro
eléctrico da sua casa.
Volte a ligar. Se a indica-
ção
mente, contacte a Assis-
tência Técnica.
acende-se.
A ligação eléctrica não está correcta. A voltagem da alimentação eléctrica
Contacte um electricista
qualificado para verificar a
instalação. está fora da gama aceitá­vel.
acende-se.
O aparelho mostra um er­ro porque um tacho fer­veu até ficar sem água. A protecção contra sobrea­quecimento das zonas de cozedura foi activada e a Desconexão Automática foi accionada.
Desligue o aparelho. Reti-
re o tacho quente. Após
cerca de 30 segundos,
active novamente a zona
de cozedura. Se o pro-
blema era o tacho, a
mensagem de erro deve
desaparecer do display
mas o indicador de calor
residual pode manter-se.
Deixe o tacho arrefecer o
suficiente e consulte a
secção “Tachos para a
zona de cozedura de in-
dução” para determinar
se o tacho é compatível
com o aparelho.
acende-se.
A ventoinha de arrefeci­mento está bloqueada.
Verifique se algum objec-
to está a bloquear a ven-
toinha. Se a indicação
acender novamente, contacte a Assistência Técnica.
acende-se.
A ligação eléctrica não está correcta. O aparelho está ligado apenas a uma
Ligue o aparelho de acor­do com o esquema de li­gações fornecido.
fase.
trocerâmica (no canto da superfície de vi­dro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manu­tenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não se-
aparecer nova-
Page 17
rá gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas à assis-
8. INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS 17
tência técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode en­contrar na placa de características. A pla­ca de características está no fundo da es­trutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encas­trar após a sua montagem nas unida-
8.3 Montagem
min. 500mm
min. 50mm
des encastradas adequadas e nas su­perfícies de trabalho, de acordo com as normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
min. 2mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
min 30 mm
Page 18
www.electrolux.com
18
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
55mm
A
490+1mm
560
min. 2 mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 500 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (o
1)
acessório adicional
), o espaço de venti­lação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessá­rios. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
Page 19
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell EHN6732FOG Prod.Nr. 949 596 075 00 Typ 58 GAD DD AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Potência das zonas de cozedura
Zona de co­zedura
Posterior direi­ta — 180/280 mm
Posterior es­querda
Frente esquer-da2300 W 3200 W 10 125
Potência no­minal (nível de cozedura máximo) [W]
1800/3500 W 2800/5200 W 5 145
2300 W 3200 W 10 125
Função Po­wer activada [W]
Duração má­xima da fun­ção Power [min.]
PORTUGUÊS 19
Diâmetro mí­nimo do ta­cho [mm]
A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
tabela. Varia consoante o material e as di­mensões do tacho.
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente com os resíduos
Page 20
www.electrolux.com/shop
892952904-D-232012
Loading...