AEG EHM6532FOK User Manual

Page 1
EHM6532FOK
................................................ .............................................
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES
Page 2
www.electrolux.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta­lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa­relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi­ência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
• Após a utilização, desligue a placa no respectivo co-
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
aparelho.
tampas não devem ser colocados na superfície da pla­ca, uma vez que podem ficar quentes.
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
mando e não confie apenas no detector de tacho.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a cir­culação de ar.
• Certifique-se de que o espaço de venti­lação de 2 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém livre. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de venti­lação adequado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualifica­do.
Page 5
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctri­ca adequado.
• Não permita que o cabo de alimenta­ção fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não en­tram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é insta­lado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção con­tra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para li­bertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de ali­mentação. Contacte a Assistência Téc­nica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danifi­cado.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi­tivo de isolamento deve ter uma abertu­ra de contacto com uma largura míni­ma de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separa­do para activar/desactivar o aparelho.
PORTUGUÊS 5
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos hú­midas, nem se ele tiver estado em con­tacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de pa­nelas sobre as zonas de cozedura. Po­dem ficar quentes.
• Desligue a zona de cozedura após ca­da utilização. Não confie apenas no de­tector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho estiver ra­chada, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choque eléctrico.
• Os utilizadores que sejam portadores de um pacemaker devem manter uma distância mínima de 30 cm em relação às zonas de indução quando o apare­lho estiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este ti­po de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente li­berta podem causar combustão es­pontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma tem­peratura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente so­bre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danifi­cada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no apa­relho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumí­nio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade pa­ra evitar que o material da superfície se deteriore.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
1 2
145 mm
210 mm
180/280 mm
34
Zona de cozedura de indução
1
Zona de cozedura de indução
2
Painel de comandos
3
Zona de cozedura de indução
4
Page 7
3.2 Disposição do painel de comandos
PORTUGUÊS 7
4
3
10
89 7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
Campo do sensor Função
1
2
Para activar e desactivar o aparelho. Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
Indicadores do temporizador
3
das zonas de cozedura. Display do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
4
5
Display do nível de cozedura Para indicar o nível de cozedura.
6
Barra de comandos Para regular o nível de cozedura.
7
8
9
10
/
Apresenta a zona de cozedura para a qual definiu um tempo.
Para activar a função Power.
Para aumentar ou diminuir o tempo. Para seleccionar a zona de cozedura. Para activar e desactivar a função STOP
+GO.
51 2
6
3.3 Visores do grau de cozedura
Display Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
+ dígito
A zona de cozedura está activada. A função está em funcionamento.
A função Aquecimento Automático está em funciona­mento.
A função Power está em funcionamento. Existe uma anomalia.
Page 8
www.electrolux.com
8
Display Descrição
/ /
3.4 OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 etapas)
ADVERTÊNCIA
\ \ Perigo de queimadu-
ras devido ao calor residual!
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 eta­pas): continuar a cozinhar / manter quente / calor residu­al.
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está activo.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura.
A função Desconexão Automática está em funcionamen­to.
OptiHeat Control apresenta o nível de ca­lor residual. As zonas de cozedura de in­dução criam o calor necessário para cozi­nhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para ac­tivar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa so­bre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um ta­cho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro durante algum tempo e o apa­relho desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, espere que a zona de cozedura arrefeça.
• Utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.
).
• Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo, lho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Au­tomática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
- — 4 horas
- — 1,5 horas
acende-se e o apare-
4.3 Grau de cozedura
Toque no nível de cozedura, na barra de comandos. Desloque o dedo ao longo da barra de comandos para alterar a confi­guração. Não solte enquanto não atingir o nível de cozedura que desejar. O display mostra o nível de cozedura.
Page 9
4.4 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessá­rio num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Auto­mático. Esta função define o grau de co­zedura mais elevado durante algum tem­po (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessá­rio. Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em ( acende-se no dis­play).
2.
Toque imediatamente no grau de co­zedura necessário. Após 3 segundos,
acende-se no display. Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.5 Função Power
A função Power disponibiliza mais potên­cia para as zonas de cozedura de indu­ção. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo “Informações técni­cas”). Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automaticamente para o nível de cozedura mais elevado. Para
activar, toque em
( acende-se). Pa-
ra desactivar, altere o nível de cozedura.
4.6 Função Power da zona de cozedura de circuito duplo
A função Power do circuito calorífico inte­rior é iniciada se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito calorífico interior. A função Power do cir­cuito exterior é iniciada se o aparelho de-
PORTUGUÊS 9
tectar um tacho com diâmetro superior ao do circuito calorífico interior.
4.7 Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência en­tre duas zonas de cozedura num par (consulte a imagem). A função Power au­menta a potência para o nível máximo pa­ra uma das zonas de cozedura do par. A potência na segunda zona de cozedura diminui automaticamente. O display do grau de cozedura referente à zona cuja potência foi reduzida alterna entre dois ní­veis.
4.8 Temporizador
Temporizador da contagem decrescente
Utilize o temporizador da contagem de­crescente para definir o tempo de funcio­namento da zona de cozedura apenas desta vez.
Defina o temporizador da contagem decrescente após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.
Para seleccionar a zona de cozedu- ra: toque em
indicador da zona de cozedura neces­sária se acenda.
Para activar o temporizador da
contagem decrescente: toque em
do temporizador para definir o tempo (
- 99 minutos). Quando o indicador
00
da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
várias vezes até que o
Page 10
www.electrolux.com
10
Para ver o tempo restante: seleccio-
Para desactivar o temporizador: de-
Quando a contagem decrescente termi­na, é emitido um som e
zona de cozedura é desactivada.
CountUp Timer (o temporizador da contagem crescente)
Utilize o CountUp Timer para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedu­ra funciona.
Para activar o CountUp Timer: to-
Para desactivar o CountUp Timer:
ne a zona de cozedura com dicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo restante.
Para alterar o Temporizador da Contagem Decrescente: seleccione
a zona de cozedura com em
ou .
fina a zona de cozedura com que em contagem decrescente até
cador da zona de cozedura apaga-se. Para desactivar, pode também tocar
em
. O tempo restante entra em
e em simultâneo.
00
Para desligar o som: toque em
Para seleccionar a zona de cozedu­ra (se houver mais do que 1 zona de cozedura em funcionamento):
toque em dicador da zona de cozedura necessá­ria se acenda.
que em de-se. Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem crescente começa. O dis-
play alterna entre do (minutos).
Para ver o tempo de funcionamento da zona de cozedura: defina a zona
de cozedura com zona de cozedura começa a piscar ra­pidamente. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona de cozedu­ra.
defina a zona de cozedura com toque em
temporizador. O indicador da zona de cozedura apaga-se.
várias vezes até que o in-
do temporizador e acen-
e o tempo conta-
. O indicador da
ou para desactivar o
. O in-
. Toque
. To-
. O indi-
00
pisca. A
e
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como cro- nómetro enquanto as zonas de cozedura
estiverem desligadas. Toque em que em
definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e
Para desligar o som: toque em
ou do temporizador para
pisca.
00
. To-
4.9 STOP+GO
A função define todas as zonas de co­zedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo ( Quando
é possível alterar o grau de cozedura. A função
temporizador.
Para activar esta função, toque em
Para desactivar esta função, toque em
mente definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O símbolo acende-se.
. O grau de cozedura anterior-
).
4.10 Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de
comandos mas não alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em símbolo
dos. O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente defi­nido acende-se. Quando desliga o aparelho, também de­sactiva esta função.
acende-se durante 4 segun-
. Tal impede uma
. O
4.11 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento aci­dental do aparelho.
Para activar o Dispositivo de Segurança para Crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura.
Toque em símbolo
durante 4 segundos. O
acende-se.
. Não defina
Page 11
Desactive o aparelho com
Para desactivar o Dispositivo de Segurança para Crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
Desactive o aparelho com .
Para ignorar o Dispositivo de Segurança para Crianças por apenas um período de cozedura
Active o aparelho com
acende-se.
Toque em
fina o grau de cozedura no espaço de 10 segundos. Pode utilizar o apa-
relho.
Quando desactivar o aparelho com o Dispositivo de Segurança para Crian­ças é novamente activado.
durante 4 segundos. De-
.
. Não defina
. O símbolo
4.12 OffSound Control (desactivação e activação dos sons)
PORTUGUÊS 11
Toque em sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
-se e o som liga-se. Toque em
acende-se e o som desliga-se. Quando esta função está activa, pode ou­vir os sons apenas quando:
toca em
• o cronómetro inicia a contagem de­crescente
• o temporizador da contagem decres­cente inicia a contagem decrescente
• coloca algo sobre o painel de coman­dos.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
Activação dos sons
Desactive o aparelho. Toque em
,
sores acendem-se e apagam-se. Toque em
-se, porque o som está desligado. Toque
em do.
durante 3 segundos. Os vi-
durante 3 segundos. acende-
. acende-se. O som está liga-
.
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ZONAS DE COZEDURA DE IN­DUÇÃO
Nas zonas de cozedura de indução, o ca­lor é gerado muito rapidamente nos ta­chos por um forte campo electromagnéti­co.
5.1 Tachos para a zona de cozedura de indução
Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço es­maltado, aço inoxidável, fundo multica­mada (com a marca correcta do fabri­cante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi­dro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapida­mente numa zona de cozedura definida para o grau de cozedura mais elevado.
• ... a base do tacho atrair um íman.
Dimensões dos tachos: as zonas de cozedura de indução adaptam-se auto­maticamente à dimensão da base dos ta­chos, até um determinado limite.
O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.
Page 12
www.electrolux.com
12
5.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos
• som de assobio: utiliza uma ou mais
• zumbido: utiliza níveis elevados de po-
• clicar: ocorre uma permutação eléctri-
• sibilar, zunir: a ventoinha está em fun-
Os ruídos são normais e não são indi­cadores de uma avaria do aparelho.
5.3 Poupança de energia
• Sempre que possível, coloque as tam-
• Coloque o tacho na zona de cozedura
• Pode utilizar o calor residual para man-
de diferentes materiais (construção multicamadas).
zonas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multi­camadas).
tência.
ca.
cionamento.
Como poupar energia
pas nos tachos.
antes de ligar a mesma.
ter os alimentos quentes ou derreter ali­mentos.
Eficiência da zona de cozedura
tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâmetros mínimos, consulte o capítulo “Informa­ções técnicas”.
5.4 Öko Timer (temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aqueci­mento da zona de cozedura é de­sactivado antes que soe o alarme do temporizador da contagem de­crescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura.
5.5 Exemplos de aplicações de
cozinha
A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de coze­dura não é linear. Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zo­na de cozedura não é directamente pro­porcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome me­nos de metade da sua potência.
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como re­ferência.
A eficiência da zona de cozedura está re­lacionada com o diâmetro dos tachos. Os
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo au de co­ze­du­ra
Manter quentes os ali-
mentos cozinhados
1 1 -3Molho holandês, derre-
conforme necessário
Coloque uma tampa no tacho
5 - 25 min Misture regularmente 3 – 8 % ter: manteiga, chocola­te, gelatina
1 -3Solidificar: omeletas fo-
10 - 40 min Coza com uma tam-pa3 – 8 % fas, ovos cozidos
de potên­cia nomi­nal
3 %
Page 13
Gr
Utilize para: Tempo Sugestões Consumo
au de co­ze­du­ra
3 -5Cozer arroz e pratos à
base de leite em lume brando, aquecer refei­ções pré-cozinhadas
25 - 50 min Adicione, no mínimo,
duas vezes mais líqui­do do que arroz, me­xa os pratos de leite a meio da cozedura
5 -7Cozer legumes, peixe e
carne a vapor
20 - 45 min Adicione algumas co-
lheres de sopa de lí­quido
7 -9Cozer batatas a vapor 20 - 60 min Utilize no máximo ¼ l
de água para 750 g de batatas
7 -9Cozer grandes quanti-
dades de alimentos,
60 - 150
min
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
guisados e sopas
9 -12Fritura ligeira: escalo-
pes, cordon bleu, cos­teletas, rissóis, salsi-
conforme
necessário
Vire depois de decor­rida metade do tem-
po chas, fígado, roux, ovos, panquecas, so­nhos
12
Fritura intensa, batatas
-
fritas, bifes do lombo,
13
bifes
5 - 15 min Vire depois de decor-
rida metade do tem-
po
14 Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), bata-
tas bem fritas Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energia é
activada.
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
PORTUGUÊS 13
de potên­cia nomi­nal
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
Page 14
www.electrolux.com
14
Para remover sujidades:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e ali­mentos com açúcar. Caso contrá­rio, a sujidade pode provocar da­nos no aparelho. Utilize um raspa­dor especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vi­dro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho ter ar-
refecido o suficiente: manchas
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou utilizar o aparelho.
Tocou em 2 ou mais
A função STOP+GO está
Há manchas de gordura
É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-
-se. É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é de­sactivado.
O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto
O indicador de calor resi­dual não acende.
A função Aquecimento Automático não funciona.
Active novamente o apa-
campos do sensor em si­multâneo.
em funcionamento.
ou água no painel de co­mandos.
Colocou algum objecto sobre um ou mais cam­pos do sensor.
sobre o campo do sensor
.
A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pou­co tempo.
A zona de cozedura está quente.
de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metáli­cas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú­mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um pano limpo.
relho e defina o nível de cozedura em menos de 10 segundos.
Toque apenas num cam­po do sensor.
Consulte o capítulo “Utili­zação diária”.
Limpe o painel de co­mandos.
Retire o objecto dos campos do sensor.
Retire o objecto do cam­po do sensor.
Se a zona de cozedura ti­ver funcionado tempo su­ficiente para estar quente, contacte a Assistência Técnica.
Deixe a zona de cozedura arrefecer suficientemente.
Page 15
PORTUGUÊS 15
Problema Causa possível Solução
Está definido o nível de
cozedura mais elevado.
O nível de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático.
O nível de cozedura alter­na entre dois níveis.
Os campos do sensor fi­cam quentes.
A gestão de energia está activada.
O tacho é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos co-
Consulte “Gestão de energia”.
Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se necessário.
mandos.
Não há qualquer sinal quando toca nos campos do sensor do painel.
acende-se
acende-se
Os sinais sonoros estão desactivados.
A Desconexão Automáti­ca está activa.
O Diapositivo de Segu­rança para Crianças ou o
Active os sinais sonoros (consulte “Controlo de som desligado”).
Desactive o aparelho e active-o novamente.
Consulte o capítulo “Utili-
zação diária”. Bloqueio de Funções es­tá activo.
acende-se
Não existe nenhum tacho na zona de cozedura.
Coloque um tacho na zo-
na de cozedura.
Tacho desadequado. Utilize um tacho adequa-
do.
O diâmetro da base do
tacho é demasiado pe­queno para a zona de co-
Desloque o tacho para
uma zona de cozedura
mais pequena. zedura.
Aparece e um núme­ro.
O aparelho mostra um er­ro.
Desligue o aparelho da
alimentação eléctrica du-
rante algum tempo. Desli-
gue o disjuntor do quadro
eléctrico da sua casa.
Volte a ligar. Se a indica-
aparecer nova-
ção
mente, contacte a Assis-
tência Técnica.
Page 16
www.electrolux.com
16
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possí­vel reparar o problema, contacte o forne­cedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vi­trocerâmica (no canto da superfície de vi­dro) e a mensagem de erro apresentada.
Problema Causa possível Solução
acende-se
O aparelho mostra um er­ro porque um tacho fer­veu até ficar sem água. A protecção contra sobrea­quecimento das zonas de cozedura foi activada e a Desconexão Automática foi accionada.
Desactive o aparelho. Re-
tire o tacho quente. Após
cerca de 30 segundos,
active novamente a zona
de cozedura. Se o pro-
blema era o tacho, a
mensagem de erro deve
desaparecer do display,
mas o indicador de calor
residual pode manter-se.
Deixe o tacho arrefecer o
suficiente e consulte a
secção “Tachos para a
zona de cozedura de in-
dução” para determinar
se o tacho é compatível
com o aparelho.
Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manu­tenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não se­rá gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas à assis­tência técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações de segurança".
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode en­contrar na placa de características. A pla­ca de características está no fundo da es­trutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encas­trar após a sua montagem nas unida-
des encastradas adequadas e nas su­perfícies de trabalho, de acordo com as normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local.
Page 17
8.3 Montagem
min. 500mm
PORTUGUÊS 17
min. 50mm
min. 2mm
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
55mm
A
A
490+1mm
560
min. 2 mm
min. 2 mm
+1
mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min 30 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Page 18
www.electrolux.com
18
min. 38 mm
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell EHM6532FOK Prod.Nr. 949 596 014 00 Typ 58 GAD DB AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Potência das zonas de cozedura
Zona de co­zedura
Posterior direi­ta — 180 / 280 mm
Posterior es­querda — 145 mm
Potência no­minal (grau de cozedura máximo) [W]
1800 / 3500W2800 / 5200W5 145
1400 W 2500 W 4 125
Se utiliza uma caixa de protecção (o acessório adicional
lação frontal de 2 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessá­rios. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.
Função Po­wer activada [W]
1)
), o espaço de venti-
Duração má­xima da fun­ção Power [min]
Diâmetro mí­nimo do ta­cho [mm]
Page 19
PORTUGUÊS 19
Zona de co­zedura
Potência no­minal (grau de cozedura
Função Po­wer activada [W]
máximo) [W]
Anterior es-
2300 W 3700 W 10 180 querda — 210 mm
A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
Duração má­xima da fun­ção Power
Diâmetro mí­nimo do ta­cho [mm]
[min]
tabela. Varia consoante o material e as di­mensões do tacho.
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente com os resíduos
Page 20
www.electrolux.com/shop
892955244-D-302012
Loading...