Size kullanýmý boyunca memnuniyet vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir Electrolux
ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz.
Electrolux, hayatýnýzý daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluþan geniþ
bir ürün yelpazesi sunmayý hedefler.
Kýlavuzunuzun kapaðýnda bu ürünlerden bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin
özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanýzý ayýrýp, kýlavuzunuzu
okumanýzý öneririz.
Bunun size hayatýnýzý kolaylaþtýracak mükemmel bir kullaným rahatlýðý saðlayacaðýna
söz veriyoruz.
Ýyi þanslar!
Page 4
4 electrolux
Ýçindekiler
Kullanýcý için
Güvenliðiniz için5
Kullaným talimatlarý8
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan
önce11
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý12
Temizlik ve bakým15
Periyodik bakým17
Teknik özellikler17
Teknik servis ve yedek parçalar30
Avrupa garantisi33
Montaj personeli için
Montaj talimatlari19
Gaz baðlantýsý20
Elektrik baðlantýsý22
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon 24
Modüler mobilyalara ankastre montaj 26
Yerleþtirme seçenekleri28
Talimat sembolleri kýlavuzu
Bu semboller, sizin için önemli olan bilgilere daha hýzlý ulaþmanýzý saðlayacaktýr.
Güvenlikle ilgili bilgiler
“Adým - adým” talimatlar
)
Faydalý tavsiyeler ve öneriler
Çevrenin korunmasýyla ilgili bilgiler
Bu cihaz, aþaðýdaki CEE direktifleri ile uyumludur:
-73/23 ve 90/683 (Alçak gerilimle ilgili);
-89/336 (Elektromanyetik Uyumlulukla ilgili);
-90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili)
-93/68 (Genel Normlarla ilgili)
ve müteakip modifikasyonlar.
Page 5
electrolux 5
Güvenliðiniz için
Bu yeni ürünün kullanýmý kolaydýr. Bununla birlikte, cihazý ilk kez kullanmadan önce bu
kitapçýðýn tamamýný okumanýz çok önemlidir. Bu þekilde, cihazdan en iyi performansý elde
edebilecek, hatalý kullanýmý önleyebilecek, cihazý güvenle kullanabilecek ve çevreye saygýlý
davranmýþ olacaksýnýz.
Bu talimat kitapçýðýnýn, ileride kullanmak üzere cihazla birlikte muhafaza edilmesi çok
önemlidir. Bu cihazý baþka bir kiþiye satacaðýnýz veya vereceðiniz zaman, bu kitapçýðý da
yeni sahibine birlikte veriniz, böylece yeni sahibi de cihazýn iþletimi/kullanýmý ve ilgili uyarýlar
hakkýnda bilgi sahibi olabilir.
Montaj
z Cihazýn montajý ve elektrik tesisatýna
baðlantýsý sadece KALÝFÝYE
PERSONEL tarafýndan yapýlmalýdýr.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik baðlantýsýnýn
KESÝLDÝÐÝNDEN emin olunuz.
z Cihazýn etrafýnda serbest bir hava devir-
daimi olmasýný saðlayýnýz. Yetersiz
havalandýrma oksijen yetersizliðine
neden olur.
z Cihazýn, gaz þebekesi baðlantý
borusunun hemen yanýna yerleþtirilmiþ
yapýþkan etiket üzerinde belirtilen tipte
gaz ile beslendiðinden emin olunuz.
z Bu cihaz, yanma sonucu ortaya çýkan
ürünlerin tahliyesini saðlayan bir aygýta
baðlanmamalýdýr. Cihazýn montajý ve
baðlantýsý, montaj talimatlarýna tam
uygun bir þekilde yapýlmalýdýr.
Havalandýrma konusu ile ilgili uyarýlara
özel bir dikkat gösterilmelidir.
z Gazlý bir piþirme cihazýnýn
kullanýlmasý, bulunduðu ortamda ýsý
ve nem oluþumuna neden olur. Hava
giriþ yerlerini açýk ve etkin tutarak
veya bir havalandýrma bacasý
kurarak, cihazýn kurulduðu yerin iyi
þekilde havalandýrýlmasýný
saðlayýnýz.
z Eðer cihaz yoðun bir þekilde veya
uzunca bir süre boyunca
kullanýlacaksa, daha etkin bir
havalandýrma saðlamanýz
gerekmektedir, örneðin bir pencere
açarak veya eðer varsa elektrikli
tahliye fanýnýn gücünü arttýrarak.
z Cihazý ambalajýndan çýkarttýktan sonra,
ürünün hasar görmemiþ olduðundan ve
elektrik besleme kablosunun iyi
durumda olduðundan emin olunuz. Aksi
halde, cihazý kullanmaya baþlamadan
önce aldýðýnýz satýcý ile temasa geçiniz.
z Üretici firma, kaza önleme
kurallarýna uyulmamasýndan
kaynaklanan sorunlardan dolayý
hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Page 6
6 electrolux
Güvenlik
z Bu cihaz sadece yetiþkinler tarafýndan
kullanýlmalýdýr. Çocuklarýn kontrol
düðmelerine dokunmalarýna veya
cihazla oynamalarýna izin
verilmemelidir.
z Cihaz, doðru kullanýmý garanti eden
sorumlu bir kiþinin denetimi veya
bilgilendirmesi olmaksýzýn çocuklar veya
hissi, akli ya da fiziksel kapasiteleri ya da
tecrübeleri veya bilgileri cihazý güvenli
þekilde kullanmaya elveriþli olmayan
kiþiler tarafýndan kullanýlamaz.
z Bu cihazýn ýsýya maruz kalan kýsýmlarý
piþirme iþlemi esnasýnda ýsýnýr ve
söndürüldükten sonra bile belirli bir süre
sýcak kalýr. Cihaz soðuyuncaya kadar
çocuklarý uzak tutunuz.
Kullaným esnasýnda
z Bu ürün, genel yerleþim yerlerinde
profesyonel amaçlý olmayan yemek
piþirimleri için tasarlanmýþtýr. Herhangi
baþka bir amaç için kullanmayýnýz.
z Bu ürünün özelliklerini deðiþtirmeyiniz
veya deðiþtirmeye çalýþmayýnýz.
z Cihazý çok temiz tutunuz. Artýk yemek
kalýntýlarý yangýn tehlikesine neden
olabilir.
z Bu ürünü temizlemek buhar veya buharlý
cihazlar kullanmayýnýz.
z Cihazý kullandýktan sonra, tüm kontrol
düðmelerinin “KAPALI” veya “SÖNÜK”
konumuna getirildiklerinden emin
olunuz.
z Cihaz yakýnýnda bir elektrik prizi
kullanýyorsanýz, kullandýðýnýz elektrikli ev
eþyalarýnýn kablolarýnýn cihaza
dokunmadýðýndan ve cihazýn sýcak
kýsýmlarýndan yeterince uzakta
olduklarýndan emin olunuz.
Teknik servis
z Arýza durumlarýnda, cihazý kendiniz
tamir etmeye çalýþmayýnýz. Yetkili
olmayan kiþilerce yapýlacak tamir
iþlemleri cihazýn hasar görmesine ve
kazalara neden olabilir. Ýlk olarak, bu
kitapçýðýn içeriðini dikkate alýnýz. Bu
kitapçýkta yer almayan bir bilgi için, size
en yakýn Servis Merkezine
baþvurunuz. Cihaza yapýlacak
müdahaleler sadece Yetkili Teknik
Servis tarafýndan gerçekleþtirilmelidir.
Daima orijinal yedek parça
kullanýlmasýný talep ediniz.
Page 7
Çevrenin korunmasýyla ilgili
bilgiler
z Kullanýlan tüm malzemeler çevreyle dost
ve geri-dönüþümlüdür. Bütün
malzemeleri çöp toplama
hizmetlerinden faydalanarak uygun bir
þekilde elden çýkarmanýzý ve böylece
çevrenin korunmasýna katkýda
bulunmanýzý rica ederiz.
z Cihazý atmadan önce, besleme
kablosunu kesiniz ve kullanýlmaz
duruma getiriniz.
z Ürünün veya ürün belgelerinin
üzerindeki sembolü, ürünün nor-
mal bir ev çöpü gibi muamele
görmemesi gerektiðini, bunun yerine
elektrikli ve elektronik cihazlarýn geri-
dönüþümü için kurulmuþ uygun toplama
merkezlerine götürülmesi
gerekmektedir. Ürünün uygun bir
þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak,
ürünün uygunsuz elden çýkarýlmasýndan
kaynaklanan potansiyel olumsuz
sonuçlarýn ortadan kaldýrýlmasýna
yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün
geri dönüþümü ile ilgili daha fazla bilgi
için, ilgili yerel bürolarla, yerel çöp
toplama merkezleri ile veya ürünü satýn
almýþ olduðunuz satýcý ile temasa
geçiniz.
electrolux 7
Bu talimatlar sadece, kullanma kýlavuzunun kapak kýsmýnda ve cihazýn üzerinde
taným sembolleri bulunan ülkeler için geçerlidir.
Page 8
8 electrolux
Kullaným talimatlarý
Cihazý kullanmadan önce tüm
ambalaj malzemelerini, tanýtým
etiketlerini, varsa plastik koruma
þeritlerini/filmleri çýkarýnýz.
Ocak kontrol düðmeleri
Ocaýýn ön kýsmýnda yer alan gaz ile
çalýþan gözlerin kontrol düýmelerinin
üzerinde bulunan semboller ve iýaret ettikleri
durumlar:
gaz beslemesi yok
maksimum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
gaz düðmesine entegre ateþleme
Ocaýýn çalýþtýrýlmasý
Ocaýýn daha çabuk çalýþmasýný
saýlamak için, ocak gözünü
üzerine bir kap koymadan önce
yakýnýz.
Yakacaðýnýz ocaðýn ilgili düðmesine
basýp, “maksimum besleme” sembolüne
getirinceye kadar saatin tersi yönde
döndürünüz.
Bu konumun karþýsýnda ayrýca bir
ateþleme sembolü bulunmaktadýr ().
Ocak otomatik olarak yanacaktýr.
Ocak yandýktan sonra, düðmeyi yaklaþýk
5 saniye daha basýlý tutunuz. Bu süre, "gaz
kesme emniyetinin" ýsýnmasý için (Þek. 1, D
harfi) ve emniyet valfýnýn devre dýþý
býrakýlmasý için gereklidir, aksi takdirde gaz
çýkýþý durdurulabilir.
Alevi yaktýktan sonra, düzgün olupolmadýðýný kontrol ediniz ve istenen
yoðunluða ulaþana kadar düðmeyi çeviriniz.
Birkaç denemeden sonra alev
yanmýyorsa, “baþlýðýn” (Þek. 1, A harfi) ve
“alev daðýtýcýsýnýn” (Þek. 1, B harfi) doðru
pozisyonda olduklarýndan emin olunuz.
Page 9
Ocaðý söndürmek için, sembolüne
gelinceye kadar düðmeyi saat yönünde
döndürünüz.
Manuel ateþleme (elektriklerin
kesik olmasý halinde): Ocaða bir
ateþ yaklaþtýrarak, düðmeye basýp
“maksimum besleme” sembolüne
getirinceye kadar saatin tersi yönde
döndürünüz.
z Tencereyi ocaktan almadan önce,
her zaman alevi azaltýnýz veya
söndürünüz.
electrolux 9
A - Baþlýk
B - Alev daðýtýcý
C - Ateþleme ucu
D - Gaz kesme emniyeti
Þek. 1
Page 10
10 electrolux
Ocaðýn doðru kullanmak için
Minimum gaz tüketimi ve daha iyi bir
performans için, sayfanýn alt kýsmýndaki
tabloda belirtildiði gibi ocakta uygun ebatta
sadece düz tabanlý tencereler kullanýnýz.
Bununla birlikte, sývý kaynamaya baþladýktan
hemen sonra alevi kaynamayý sürdürmeye
yetecek derecede azaltmaya özen
gösteriniz.
Yaðlarýn veya sývý yaðlarýn kullanýldýðý
piþirmelerde, yemeðinizi dikkatle
kontrol ediniz çünkü bu maddeler
yüksek sýcaklýkta alev alabilirler.
Paslanmaz çelik, aþýrý ýsýnmaya
maruz kaldýðýnda kararabilir. Bu
nedenle, taþ kaplar, piþmiþ toprak
tavalar veya dökme demir
saclarýn kullanýlmasý tavsiye edilir.
Ocak çalýþýr halde iken, düzenin
korunmasý için alüminyum
folyolarýn kullanýlmasýndan
kaçýnýlmalýdýr.
Düþük gaz tüketimi için, kaplarýn ocak
kenarlarýndan dýþarý taþmadýðýndan
ve ocaklara merkezi olarak
konumlandýrýldýklarýndan emin
olunuz.
Ocak üzerine sabit olmayan veya
deforme kaplar yerleþtirmekten
kaçýnýnýz: bunlar devrilebilir veya
içindekiler taþarak yangýna
sebebiyet verebilir.
Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalýdýr.
Brülörçapçap
minimummaksimum
Geniþ (hýzlý)180 mm260 mm
Orta (yarý-hýzlý)120 mm180 mm
Küçük (yardýmcý)80 mm180 mm
Page 11
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan önce
Cihazý kullanmaya baþlamadan önce,
reklam etiketleri ve varsa koruyucu
filmler de dahil tüm ambalaj
malzemelerini çýkartýnýz.
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanýrken:
)
1) ýsýtýcý üzerine içi biraz su ile dolu bir tava
koyunuz;
2) ýsýtýcýyý, tavanýn içindeki su kaynayýncaya
kadar yaklaþýk 10 dakikalýðýna
“maksimum” ayarda çalýþtýrýnýz;
3) daha sonra, kontrol düðmesini “mini-
mum” ayara getiriniz ve ýsýtýcýyý yaklaþýk
20 dakika daha çalýþýr halde býrakýnýz;
4) havalandýrma için bir pencere açýnýz.
Bu süre zarfýnda, ýsýtýcý çok az duman
çýkarabilir ve hoþ olmayan bir koku
gelebilir. Bu gayet normal ve üretim
kalýntýlarýnýn neden olduðu bir
durumdur.
Bu iþlemi yaptýktan sonra, ýsýtýcý
plakanýn soðumasýný bekleyiniz, sonra ýlýk su
ile ýslatýlmýþ yumuþak bir bezle temizleyiniz.
electrolux 11
Þek. 2
Page 12
12 electrolux
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý
Düðmenin, “1”den (minimum) “6”ya
(maksimum) kadar 6 ana ýsý ayarý vardýr,
fakat kiþisel ihtiyaçlarýnýza göre her ara
pozisyona da ayarlanabilir.
Piþirme bölgesini çalýþtýrmak için, kontrol
düðmesini istenilen ýsý ayarýna gelinceye
kadar saatin tersi yönde çeviriniz.
Piþirme bölgesini aktive etmeden önce
üzerine bir tencere koyunuz. Isýtýcýyý asla
üzerinde bir tencere yokken veya üzerindeki
tencere boþken açýk býrakmayýnýz. Sýcak bir
tencereyi soðuk haldeki bir ýsýtýcýnýn üzerine
koymayýnýz veya sýcak bir tencereyi
kapatýlmýþ bir ýsýtýcý üzerinde soðumaya
býrakmayýnýz. Aksi halde yoðunlaþmaya
neden olabilir ve ýsýtýcýya zarar verebilir.
Hýzlý ýsýtýcý
Hýzlý ýsýtýcý kýrmýzý bir nokta ile belirtilir ve
normal bir ýsýtýcýya göre daha hýzlý ýsýnýr.
Kýrmýzý nokta ýsýtýcý üzerinde boyanýrsa,
kullaným esnasýnda görünümü bozulabilir
ve belirli bir süre sonra tamamen görünmez
hale gelebilir. Bu durum ýsýtýcýnýn
performansýný etkilemez.
“Elektrik Aзэk” gцsterge эюэрэ
“Elektrik Aзэk” gцsterge эюэрэ, elektrikli
эsэtэcэ her зalэюtэrэldэрэnda yanacaktэr.
Page 13
electrolux 13
Isýtýcý plakanýn doðru ayarlanmasý için gerekli öneriler aþaðýdaki tabloda verilmektedir.
AyarSeviyeEn iyi kullaným amacý
0KAPALI
1DÜÞÜKSebzelerin yavaþ yavaþ kaynatýlmasý
Balýðýn kendi suyuyla piþirilmesi
2Patateslerin veya çorbalarýn kaynatýlmasý
3ORTABüyük miktarda yiyeceklerin
güveçlerin ve çorbalarýn piþirilmesi
4Yavaþça kýzartma, kavurma yapma
5Et ve balýðý hýzlý bir þekilde kýzartma
6YÜKSEKYað veya suyun hýzlý ýsýtýlmasý
Elektrikli ýsýtýcýnýn doðru kullanýmý
için
Elektrikli ýsýtýcýnýn daha verimli kullanýmý
ve elektrik tüketiminin azaltýlmasý için:
z ýsýtýcýyý sadece üzerine tencereyi
yerleþtirdikten sonra çalýþtýrýnýz.
z Elektrikli ýsýtýcý üzerinde piþirme yapmak
için, geniþliði piþirme bölgesi ile ayný
veya hafif daha geniþ olan, alt kýsmý üç
noktadan temas eden tencerelerin
kullanýlmasý tavsiye edilir (Þek. 3).
z Elektrikli ýsýtýcý üzerine ýslak tencere
koymayýnýz ve ýslak kapaklarý kapatýlmýþ
ýsýtýcý üzerine koymayýnýz, çünkü nem ve
yoðunlaþma ýsýtýcýya zarar verebilir.
z Mümkünse, kapaklarý tencerelerin
üzerine koyunuz. Bakýr veya alüminyum
tencereler veya tavalar, elektrikli ýsýtýcý
üzerinde kullaným için uygun deðildir,
çünkü bunlar ýsýtýcý üzerinde kalýntý, leke
ve iz býrakabilir. Ayný þekilde, dökme
demir veya baþka bir alaþýmdan et
ýzgaralarý elektrikli ýsýtýcý üzerinde
Þek. 3
Page 14
14 electrolux
kullaným için uygun deðildir, çünkü
bunlar tehlikeli derecede ýsý birikimine
neden olurlar.
Ayrýca, altý pürüzlü olan kaplar ocaðýn
üstünü çizebilir ve iz býrakabilir. Tercihen,
alt kýsmý üç noktadan oturan paslanmaz
çelik bir et ýzgarasý kullanýnýz.
Cam kaplarýn kullanýlmasý da tavsiye
edilmez, çünkü bunlarýn altý genellikle
düz deðildir. Asla plastik kaplarý
kullanmayýnýz.
z Isýtýcýlarýn üzerine sabit olmayan veya
deforme kaplar yerleþtirmeyiniz, çünkü
bunlar devrilebilir veya içindekiler
taþarak yangýna neden olabilir.
z Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalýdýr.
z Kaynayan sývýlarýn ýsýtýcýnýn üzerine
dökülmemesine dikkat ediniz.
z Isýtýcýyý üzerinde tencere yokken veya
üzerindeki tencere boþken açýk
býrakmayýnýz.
z Sýcak bir kabý soðuk durumdaki bir
ýsýtýcýnýn üzerine koymayýnýz veya bunu
kapatýlmýþ bir ýsýtýcý üzerinde soðumaya
terk etmeyiniz. Aksi halde
yoðunlaþmaya neden olarak ýsýtýcýya
zarar verebilir.
z Daha hýzlý piþirme yapmak ve ýsýnýn
yayýlmasýný önlemek için, kaplarýn alt
kýsmýnýn maksimum temas
saðladýðýndan emin olmak amacýyla altý
düz olan kaplarýn kullanýlmasý tavsiye
edilir.
z Elektrikli ýsýtýcýnýn asla üstüne
dayanmayýnýz veya üzerinden
uzanmayýnýz. Yanýndan geçerken
tencereye takýlýp kazara düþmesine
neden olmamak için tencere kulpunu
daima ocaðýn iç kýsmýna doðru veya
ocaðýn yanýndaki tezgaha doðru
döndürünüz.
z Elektrikli ýsýtýcýyý bir odayý ýsýtmak için
kullanmayýnýz.
Page 15
Temizlik ve bakým
A
C
I
D
O
Her iþlemden önce, cihazýn
elektrik baðlantýsýný kesiniz ve
soðumasýný bekleyiniz.
Ocaðýn temizliði
Cilalý kýsýmlarý aþýndýrýcý olmayan ürünler
kullanmaya özen göstererek, ýlýk su ve
deterjan ile yýkayýnýz.
Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný sýcak su ve
deterjan ile kabuklaþmýþ kirleri çýkarmaya
özen göstererek sýkça yýkayýnýz. Paslanmaz
çelik kýsýmlarý kullandýktan sonra su ile iyice
durulayýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz.
Ýnatçý lekeler için genellikle piyasada
bulunabilen özel, aþýndýrýcý olmayan normal
deterjanlarý kullanýnýz. Temizlik için hasýr,
çelik yünü ve asitlerin kullanýlmamasýna
özen gösteriniz.
z Ocak üzerinde asit veya alkalin
maddeler bulundurmaktan kaçýnýnýz
(örn. sirke, tuz, limon suyu, vs.).
Elektrikli ýsýtýcý
Plaka üzerine herhangi bir þey
döküldüðü zaman ýlýk su ve yumuþak bir
fýrçayla, naylon veya plastik kazýyýcý ile
çýkarýlmalýdýr. Plakanýn yeni gibi görünmesini
saðlamak için birçok maðazada
bulunabilen elektrikli ýsýtýcý temizleyicisi satýn
alýnabilir.
Alternatif olarak, toz oluþumunu
önlemek için bir mutfak havlusuna bir damla
zeytinyaðý döküp, plakayý siliniz. Bir sonraki
kullanýmýnýzda, plakanýn çok az duman
çýkarabileceðini ve hoþ olmayan hafif bir
koku verebileceðini unutmayýnýz.
Elektrikli ýsýtýcýnýn temizlenmemesi ve
bakýmýnýn yapýlmamasý, yüzeyde pas
ve korozyon oluþumuna neden
olabilir.
electrolux 15
Þek. 4
Page 16
16 electrolux
Ocak ýzgarasý
Ocaklar, hafif ve ince emaye demir veya
daha büyük ve aðýr dökme demir ýzgaralar
ile donatýlmýþtýr.
Daha iyi bir þekilde temizlemek için,
ýzgara ocak üzerinden çýkartýlabilir.
Ocaðýn çizilmesini veya hasar
görmesini önlemek için, dökme demir
ýzgaralarý kendi yerleri dýþýna
dayamayýnýz.
Emaye demirden ýzgara ayrýca, bulaþýk
makinesinde de yýkanabilir.
Yýkadýktan sonra, doðru pozisyonda
olmasýna dikkat ederek tekrar yerine
yerleþtiriniz.
Brülörlerin düzgün çalýþmasý için,
ýzgaralarýn ocak üzerine þekil 5’te
gösterildiði gibi ortalandýklarýndan emin
olunuz.
Elektrikli ateþleyici
Ocaðýn otomatik yakma iþlemi,
seramikten yapýlmýþ bir “ateþleme ucu” ve
metalden bir elektrot ile gerçekleþtirilir (Þekil
1’de C ile gösterilmektedir). Ocak
üstlüðünün bu kýsýmlarýný periyodik olarak
özenle temizleyiniz. Ayrýca, ateþlemede
zorluk yaþanmasýný önlemek için alev ayýrýcý
üstlüðün deliklerinin (Þek. 1’de B ile
gösterilmektedir) týkanmamýþ olduðundan
emin olunuz.
EVET
Þek. 5
HAYIR
Þek. 6
Page 17
Periyodik bakým
Periyodik olarak, gaz borusunun iyi
durumda olduðunu ve borunun etkinliðini ve
varsa basýnç ayarlayýcýsýný kontrol ettiriniz.
Bunlarda herhangi bir anormallik/arýza
durumunda, tamir edilmelerini deðil arýzalý
kýsmýn deðiþtirilmesini isteyiniz.
BU KÝTAPÇIKTA VERÝLEN DÝÐER
GÜVENLÝK TALÝMATLARDAN
HERHANGÝ BÝRÝSÝNE RÝAYET
EDÝLMEMESÝ VEYA YÜRÜRLÜKTEKÝ
KANUNLARIN GÖZ ARDI EDÝLMESÝ
HALÝNDE ÜRETÝCÝ FÝRMA
SORUMLULUK KABUL ETMEYECEKTÝR.
electrolux 19
Page 20
20 electrolux
Gaz baðlantýsý
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak,
sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz
çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz.
Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz,
bunlarýn hareketli kýsýmlara temas
etmemesine veya sýkýþmamasýna dikkat
ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde
monte edildiðinde de ayný dikkati gösteriniz.
ÖNEMLÝ - Cihazýn doðru bir þekilde
çalýþmasýný saðlamak, enerjiden tasarruf
etmek ve cihazýn uzun ömürlü olmasý için,
cihazýn gerilim basýncý önerilen deðerlerde
olmalýdýr. Ayarlanabilir baðlantý, diþli bir G 1/
2" somunu ile çýkýþ kýsmýna baðlanýr.
Baðlantýnýn arasýna Þekil 5’te gösterildiði
gibi bir pul yerleþtiriniz. Parçalarý
zorlamadan kývýrarak birbirine takýnýz,
baðlantýyý gereken yönde ayarlayýnýz ve her
þeyi sýkýlayýnýz.
Metal olmayan esnek borular
kullanarak baðlantý yapma
Eðer baðlantý tüm kýsýmlarýndan kolayca
kontrol edilebiliyorsa, yürürlükteki kanunlara
riayet ederek esnek bir boru kullanma þansý
vardýr. Esnek boru, yürürlükteki kanunlar
uyarýnca kelepçeler kullanýlarak sýkýca
sabitlenmelidir.
Sývý gaz: kauçuk boru tutucusu «D»
(Þek. 7) kullanýnýz. Daima conta «B» takýnýz.
Daha sonra, gaz baðlantýsýný yapmaya
baþlayýnýz. Esnek boru aþaðýdaki koþullara
uygun olarak kullanýma hazýr hale
getirilmelidir:
-hiçbir kýsmý, oda sýcaklýðý dýþýnda,
30°C’nin üstünde aþýrý bir ýsýnma
yapmamalýdýr; eðer musluða
baðlanacak olan esnek borunun
baðlantý noktasýndan önce kýsa
kesilmesi gerekiyorsa, þekil 7’de
gösterildiði gibi monte edilmelidir;
-1500 mm daha uzun olmamalýdýr;
-herhangi bir boðum yapmamalýdýr;
Doðal gaz
Sývý gaz
D
A) Ucu somunlu çýkýþ
B) Conta
C) Ayarlanabilir baðlantý
D) Sývý gaz için kauçuk boru
tutucusu
Þek. 5
Page 21
-çekilme veya bükülme olmamalýdýr;
-keskin kenarlara veya köþelere temas
etmemelidir;
-durumunu kontrol için kolayca
gözlenebilir olmalýdýr.
Esnek borunun koruma kontrolü,
aþaðýdaki kontrol aþamalarýný
içermektedir:
-çatlak, kesik ve her iki ucunda ve
tamamýnda yanýk izleri olmamalýdýr;
-malzeme sertleþtirilmemiþ halde, normal
elastikiyetinde olmalýdýr;
-sýkma kelepçeleri paslanmamýþ
olmalýdýr;
-son kullanma tarihi geçmemiþ olmalýdýr.
Eðer bir veya daha fazla anormallik
görülürse, boruyu tamir etmeyiniz,
deðiþtiriniz.
ÖNEMLÝ
Montaj iþlemi tamamlandýðýnda, tüm
boru tesisatýnýn mükemmel sýzdýrmaz
durumda olduðunu, bir sabunlu
solüsyon kullanarak (asla bir alev
kullanmayýnýz) kontrol ediniz.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
Elektrik baðlantýsý
Cihaz, 230 V monofaz elektrik
beslemesiyle çalýþacak þekilde
tasarlanmýþtýr. Baðlantý, standartlara/
normlara ve yerel kanunlara uygun olarak
gerçekleþtirilmelidir.
Baðlantýyý yapmadan önce aþaðýdaki
hususlarý kontrol ediniz:
z sýnýrlayýcý valf ve elektrik ünitesi, cihaz
yükünü kaldýrabilir olmalýdýr (veri
plakasýna bakýnýz);
z elektrik besleme tesisatý yürürlükteki
standartlara göre etkin bir toprak
baðlantýsýna sahip olmalýdýr;
z kurulan cihaz için kullanýlan priz veya
çok-kutuplu siviç kolaylýkla ulaþýlabilir
olmalýdýrlar.
Elektrik besleme kablosu cihazla birlikte
verilir.
Kabloya yüke uygun bir fiþ takýnýz ve
uygun bir emniyet prizine takýnýz.
Direk tesisata baðlantý yapmak
istiyorsanýz, cihaz ile elektrik tesisatý/
þebekesi arasýna kontaklar arasýndaki minimum açýklýðý 3 mm olan, yüke göre
boyutlandýrýlmýþ ve yürürlükteki kanunlara
uygun çok-kutuplu bir siviç yerleþtirmek
gereklidir.
Sarý/yeþil toprak kablosu siviçten
ayrýlmamalýdýr.
Kahverengi faz kablosu (terminalin “L”
klipsinden gelen) besleme þebekesinin
fazýna devamlý takýlý durumda kalmalýdýr.
Her durumda, besleme kablosu hiç bir
noktasýnda 90°C’den yüksek bir deðere
ulaþmayacak þekilde konumlandýrýlmalýdýr.
En uygun bir güzergah örneði Þek. 8’de
gösterilmiþtir. Kablo, mobilyaya yan
yüzeyine sabitlenmiþ bantlarýn kullanýlmasý
suretiyle, ocak üstlüðü altýndaki cihaza hiçbir
þekilde temas etmeyecek þekilde çekilir.
Page 23
Elektrik besleme kablosunun
deðiþtirilmesi
Eðer kablonun deðiþtirilmesi gerekirse,
uygulamanýn yoðunluðuna ve sýcaklýða
uygun, sadece H05V2V2-F T90 tip kablolar
kullanýnýz. Bununla birlikte, sarý/yeþil toprak
kablosunun faz ve nötr kablolardan yaklaþýk
2 cm daha uzun olmasý gerekir (Þek. 9).
Baðlantý yapýldýktan sonra ýsýtýcý
elemanlarýný yaklaþýk 3 dakika çalýþtýrarak
test ediniz.
Baðlantý terminal kapaðýný açmak ve
baðlantý klipslerine ulaþmak için aþaðýdaki
iþlemleri uygulayýnýz:
z bir tornavidanýn keskin ucunu, terminalin
yan tarafýnda bulunan çýkýntýya geçiriniz;
z hafifçe bastýrarak yukarýya doðru
kaldýrýnýz (Þek. 10).
Besleme/elektrik kablosunu
deðiþtirme iþlemi, sadece teknik
servis veya benzer vasýflý bir
personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
EVET
KABLO
KILAVUZU
Ankastre
montaj için
servis
boþluðu
SERT BAKIR BORU VEYA
ESNEK PASLANMAZ
ÇELÝK BORU
ARKADAN GÖRÜNÜM
HAYIR
electrolux 23
Þek. 8
Þek. 10
Þek. 9
ARKADAN GÖRÜNÜM
Nötr
Toprak (Sarý/Yeþil)
Page 24
24 electrolux
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Uçlarýn deðiþtirilmesi
1. Izgarayý çýkartýnýz.
2. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný ocaktan
çýkarýnýz.
3. 7 numaralý bir boru anahtarý ile uçlarý
sökünüz ve çýkarýnýz (Þek. 11),
çalýþýlan gaz tipine uygun olanlarla
deðiþtiriniz (Bkz. “Brülör özellikleri”
tablosu - syf. 18).
4. Yukarýda belirtilen iþlemleri ters sýrada
uygulayarak parçalarý geri takýnýz.
5. Kalibrasyon plakasýný (gaz þebekesi
baðlantý kýsmýnýn yanýna
konumlandýrýlmýþtýr) yeni gaz tipine
uygun olanla deðiþtiriniz. Bu plaka,
cihazla birlikte verilen enjektör torbasý
içerisinde bulunur.
Kullanýlan gaz basýncý öngörülenden
farklý (veya deðiþken) ise giriþ borusu
baðlantýsý üzerine, cihazýn kullanýldýðý
ülkedeki yürürlükte bulunan normlara uygun
olarak, kanalize edilen gazlar için uygun bir
basýnç ayarlayýcýsý takýnýz.
Þek. 11
Page 25
Minimum ayar
Minimum ayar için, aþaðýdakileri
uygulayýnýz.
1. Daha önceden açýklandýðý gibi ocaðý
yakýnýz.
2. Musluðu minimum alev konumuna
getiriniz.
3. Düðmeleri çýkartýnýz.
4. Þekil 12’de gösterilen bay-pas pinini
ayarlayýnýz.
zz
z 20 mbar metan gazýndan likit gaza
zz
dönüþtürme yapýyorsanýz, bay-pas pinini
sonuna kadar saatin tersi yönde
döndürünüz.
zz
z Eðer likit gazdan 20 mbar’lýk metan
zz
gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, baypas pinini yaklaþýk 1/4 tur döndürünüz.
gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, baypas pinini yaklaþýk 3/4 tur döndürünüz.
zz
z Her durumda, ocak tacýnýn tümünde
zz
küçük, homojen ve düzgün bir alev
olmalýdýr.
5. Musluðu hýzlý bir þekilde maksimum
konumdan minimum konuma çevirerek
iþlem sonunda ocaðýn sönmediðinden
emin olunuz.
Yukarýda açýklanan adaptasyon
iþlemleri, tezgah üstü ocaðýn mutfak
mobilyasýna montajýndan ve kurulum
þeklinden etkilenmeden kolayca yapýlabilir.
electrolux 25
Þek. 12
Minimum ayarý için
bay-pas pini
Page 26
26 electrolux
Modüler mobilyalara ankastre montaj
Boyutlar milimetre cinsinden belirtilmektedir
PE
SR
594
Þek. 13
A = Yardýmcý brülör
SR = Yarý-hýzlý brülör
R = Hýzlý brülör
PE = Elektrikli ocak
R
A
510
Bu tezgah/fýrýn-üstü ocak, derinliði 550
mm ile 600 mm arasýndaki mutfak
mobilyalarýna yerleþtirilmek üzere
tasarlanmýþtýr.
Ocaðýn boyutlarý þekil 13’de
belirtilmektedir.
Page 27
Mobilya içine yerleþtirme ve
montaj
Tezgah üstü ocak, þek. 14’de gösterilen
boyutlarda bir ankastre boþluðu olan bir
mobilyanýn içerisine gömme þekilde monte
edilebilir. Ankastre açýklýðý arka duvarýndan
en az 55 mm mesafede olmalýdýr.
Yüksekliði tezgah üstü ocaktan daha fazla
olan olasý bir sað veya sol yan duvar/panel,
üstteki boþluktan en az 100 mm uzakta
olmalýdýr.
Ocaðýn mobilya içine ankastre
)
montajý aþaðýda belirtildiði gibi
gerçekleþtirilmelidir:
zz
z özel izolasyon contasýný, uçlarýn üst üste
zz
gelmeden birleþmesine özen
göstererek boþluðun ön tarafýndaki
kenarýndan 11 milimetre, yan
kenarýndan ve arka kenarýndan 10
milimetre mesafede olacak þekilde
yerleþtiriniz (bkz. þek. 15);
zz
z ortalamaya dikkat ederek ocak
zz
üstlüðünü mobilya boþluðuna
yerleþtiriniz;
zz
z ocak üstlüðünü mobilyaya, cihazla
zz
birlikte verilen özel plakalar yardýmýyla
sabitleyiniz (bkz. Þek. 16).
sýzmasýna karþý kesin bir koruma saðlayan
su geçirmez bir çift labirent formasyon
oluþturur.
electrolux 27
Þek. 14
Þek. 15
izolant
Þek. 16
Page 28
28 electrolux
Yerleþtirme seçenekleri
Kapaklý, referans mobilya üzerine
Mobilyanýn yapýmýnda/hazýrlanmasýnda,
ocaðýn çalýþmasý sýrasýnda ýsýnan ocak
kasasý ile olabilecek temaslarý göz önünde
bulundurarak uygun önlemlerin alýnmasý
gereklidir. Bu sorunu önlemek için tavsiye
edilen çözüm, þekil 17’te gösterilmektedir.
Teknik servis müdahalesi sýrasýnda
ocaðýn kilitlenmesine ve açýlmasýna olanak
vermek için ocak altýndaki panel kolayca
çýkarýlabilir tipte olmalýdýr.
Þek. 17
a) sökülebilir mobilya paneli
b) baðlantýlar için kullanýlabilir alan
Page 29
Altýnda fýrýn olan tezgah üstüne
Boþluk þekil 12’de belirtilen boyutlara
sahip olmalý ve etkin bir havalandýrmaya
olanak tanýyan desteklerle donatýlmýþ
olmalýdýr.
Aþýrý ýsýnmadan kaçýnmak için,
kurulumun þekil 18 ve 19’de tanýmlandýðý
gibi yapýlmasý gereklidir.
Elektriksel sebeplerden ötürü ve fýrýnýn
ön kýsmýnýn kolaylýkla çýkarýlabilmesi için
ocak ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý
birbirlerinden baðýmsýz olarak yapýlmalýdýr.
Raflar veya havalandýrma bacasý, tezgah
üstü ocaktan en az 650 mm mesafede
bulunmalýdýr (Þekil 14).
electrolux 29
Þek. 18
Þek. 19
Page 30
30 electrolux
Teknik servis ve yedek parçalar
Bu cihaz, fabrikadan sevk edilmeden
önce uzman personel tarafýndan en iyi
çalýþma performansý sunacak þekilde
geliþtirilmiþ ve test edilmiþtir. Gereksinim
duyulan her onarým ve geliþtirme iþlemi,
maksimum dikkat ve özen gösterilerek
yapýlmalýdýr.
Bu nedenle, ilgili durumlarda her zaman
için ya Yetkili Satýcýya ya da en yakýn Teknik
Servis Merkezine baþvurmanýzý; problemi,
cihaz modelini (Mod.), ürün numarasýný
(Prod. No.) ve imalat numarasýný (Ser. No.)
belirtmenizi önemle tavsiye ederiz. Bu
veriler, cihazla birlikte verilen enjektör
torbasý içerisindeki veri etiketinde
belirtilmektedir.
Ürünün üreticisi tarafýndan sertifikalý, bu
marka ile iþaretli
orijinal yedek parçalar
sadece Electrolux
Yetkili Servislerde
bulunur.
Cihazýnýzýn kullanma ömrü 10 yýldýr.
Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý
firmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça temini
ve bakým süresini ifade eder.
1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
zz
z Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve
zz
Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
zz
z Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
zz
2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3. Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti
süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn
servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii,
acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren
baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý
veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir
sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4. Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan
dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka
herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5. Malýn ;
– Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde, ayný
arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu
maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
– Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý,
– Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý,
temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn
tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme
iþlemi yapýlacaktýr.
6. Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan
arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý
Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði
garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
– Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,
– Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj dýþýnda
kullanma,
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis
Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ
olmasý durumlarýnda,
– Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.
– Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve
deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
Page 32
32 electrolux
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý
kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir.
Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler
geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný
ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ.
MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL
TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx)
FAX: 0 212 251 60 94
www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn
Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2. Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4. Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5. Satýn alma tarihi.
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer
tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
Page 33
electrolux 33
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca,
kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan
garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz,
cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
zz
z Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý
zz
ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
zz
z Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet
zz
edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
zz
z Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
zz
devredilemez.
zz
z Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece
zz
ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
zz
z Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca
zz
monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan
etkilenmez.
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com.tr
35693-8803 01/07R.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.