AEG EHM6315X User Manual [tr]

Page 1
Kullanma ve montaj kýlavuzu
EHM 6315 X EHM 6335 X
TR
Ankastre ocak
EHM 6315 EHM 6335
Page 2
2 electrolux
Page 3
electrolux 3
Size kullanýmý boyunca memnuniyet vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir Electrolux
ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz.
Electrolux, hayatýnýzý daha da konforlu hale getirecek kaliteli ürünlerden oluþan geniþ
bir ürün yelpazesi sunmayý hedefler.
Kýlavuzunuzun kapaðýnda bu ürünlerden bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanýzý ayýrýp, kýlavuzunuzu okumanýzý öneririz.
Bunun size hayatýnýzý kolaylaþtýracak mükemmel bir kullaným rahatlýðý saðlayacaðýna söz veriyoruz.
Ýyi þanslar!
Page 4
4 electrolux
Ýçindekiler
Kullanýcý için
Güvenliðiniz için 5 Kullaným talimatlarý 8 Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan
önce 11 Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý 12 Temizlik ve bakým 15 Periyodik bakým 17 Teknik özellikler 17 Teknik servis ve yedek parçalar 30 Avrupa garantisi 33
Montaj personeli için
Montaj talimatlari 19 Gaz baðlantýsý 20 Elektrik baðlantýsý 22 Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon 24 Modüler mobilyalara ankastre montaj 26 Yerleþtirme seçenekleri 28
Talimat sembolleri kýlavuzu
Bu semboller, sizin için önemli olan bilgilere daha hýzlý ulaþmanýzý saðlayacaktýr.
Güvenlikle ilgili bilgiler
“Adým - adým” talimatlar
)
Faydalý tavsiyeler ve öneriler
Çevrenin korunmasýyla ilgili bilgiler
Bu cihaz, aþaðýdaki CEE direktifleri ile uyumludur:
- 73/23 ve 90/683 (Alçak gerilimle ilgili);
- 89/336 (Elektromanyetik Uyumlulukla ilgili);
- 90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili)
- 93/68 (Genel Normlarla ilgili)
ve müteakip modifikasyonlar.
Page 5
electrolux 5
Güvenliðiniz için
Bu yeni ürünün kullanýmý kolaydýr. Bununla birlikte, cihazý ilk kez kullanmadan önce bu kitapçýðýn tamamýný okumanýz çok önemlidir. Bu þekilde, cihazdan en iyi performansý elde edebilecek, hatalý kullanýmý önleyebilecek, cihazý güvenle kullanabilecek ve çevreye saygýlý davranmýþ olacaksýnýz.
Bu talimat kitapçýðýnýn, ileride kullanmak üzere cihazla birlikte muhafaza edilmesi çok önemlidir. Bu cihazý baþka bir kiþiye satacaðýnýz veya vereceðiniz zaman, bu kitapçýðý da yeni sahibine birlikte veriniz, böylece yeni sahibi de cihazýn iþletimi/kullanýmý ve ilgili uyarýlar hakkýnda bilgi sahibi olabilir.
Montaj
z Cihazýn montajý ve elektrik tesisatýna
baðlantýsý sadece KALÝFÝYE
PERSONEL tarafýndan yapýlmalýdýr.
Cihaz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik baðlantýsýnýn
KESÝLDÝÐÝNDEN emin olunuz.
z Cihazýn etrafýnda serbest bir hava devir-
daimi olmasýný saðlayýnýz. Yetersiz
havalandýrma oksijen yetersizliðine
neden olur.
z Cihazýn, gaz þebekesi baðlantý
borusunun hemen yanýna yerleþtirilmiþ
yapýþkan etiket üzerinde belirtilen tipte
gaz ile beslendiðinden emin olunuz.
z Bu cihaz, yanma sonucu ortaya çýkan
ürünlerin tahliyesini saðlayan bir aygýta
baðlanmamalýdýr. Cihazýn montajý ve
baðlantýsý, montaj talimatlarýna tam
uygun bir þekilde yapýlmalýdýr.
Havalandýrma konusu ile ilgili uyarýlara
özel bir dikkat gösterilmelidir.
z Gazlý bir piþirme cihazýnýn
kullanýlmasý, bulunduðu ortamda ýsý
ve nem oluþumuna neden olur. Hava
giriþ yerlerini açýk ve etkin tutarak
veya bir havalandýrma bacasý
kurarak, cihazýn kurulduðu yerin iyi
þekilde havalandýrýlmasýný
saðlayýnýz.
z Eðer cihaz yoðun bir þekilde veya
uzunca bir süre boyunca kullanýlacaksa, daha etkin bir havalandýrma saðlamanýz gerekmektedir, örneðin bir pencere açarak veya eðer varsa elektrikli tahliye fanýnýn gücünü arttýrarak.
z Cihazý ambalajýndan çýkarttýktan sonra,
ürünün hasar görmemiþ olduðundan ve elektrik besleme kablosunun iyi durumda olduðundan emin olunuz. Aksi halde, cihazý kullanmaya baþlamadan önce aldýðýnýz satýcý ile temasa geçiniz.
z Üretici firma, kaza önleme
kurallarýna uyulmamasýndan kaynaklanan sorunlardan dolayý hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Page 6
6 electrolux
Güvenlik
z Bu cihaz sadece yetiþkinler tarafýndan
kullanýlmalýdýr. Çocuklarýn kontrol
düðmelerine dokunmalarýna veya
cihazla oynamalarýna izin
verilmemelidir.
z Cihaz, doðru kullanýmý garanti eden
sorumlu bir kiþinin denetimi veya
bilgilendirmesi olmaksýzýn çocuklar veya
hissi, akli ya da fiziksel kapasiteleri ya da
tecrübeleri veya bilgileri cihazý güvenli
þekilde kullanmaya elveriþli olmayan
kiþiler tarafýndan kullanýlamaz.
z Bu cihazýn ýsýya maruz kalan kýsýmlarý
piþirme iþlemi esnasýnda ýsýnýr ve
söndürüldükten sonra bile belirli bir süre
sýcak kalýr. Cihaz soðuyuncaya kadar
çocuklarý uzak tutunuz.
Kullaným esnasýnda
z Bu ürün, genel yerleþim yerlerinde
profesyonel amaçlý olmayan yemek
piþirimleri için tasarlanmýþtýr. Herhangi
baþka bir amaç için kullanmayýnýz.
z Bu ürünün özelliklerini deðiþtirmeyiniz
veya deðiþtirmeye çalýþmayýnýz.
z Cihazý çok temiz tutunuz. Artýk yemek
kalýntýlarý yangýn tehlikesine neden
olabilir.
z Bu ürünü temizlemek buhar veya buharlý
cihazlar kullanmayýnýz.
z Cihazý kullandýktan sonra, tüm kontrol
düðmelerinin “KAPALI” veya “SÖNÜK
konumuna getirildiklerinden emin
olunuz.
z Cihaz yakýnýnda bir elektrik prizi
kullanýyorsanýz, kullandýðýnýz elektrikli ev
eþyalarýnýn kablolarýnýn cihaza
dokunmadýðýndan ve cihazýn sýcak
kýsýmlarýndan yeterince uzakta
olduklarýndan emin olunuz.
Teknik servis
z Arýza durumlarýnda, cihazý kendiniz
tamir etmeye çalýþmayýnýz. Yetkili
olmayan kiþilerce yapýlacak tamir iþlemleri cihazýn hasar görmesine ve kazalara neden olabilir. Ýlk olarak, bu kitapçýðýn içeriðini dikkate alýnýz. Bu kitapçýkta yer almayan bir bilgi için, size
en yakýn Servis Merkezine baþvurunuz. Cihaza yapýlacak
müdahaleler sadece Yetkili Teknik Servis tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Daima orijinal yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz.
Page 7
Çevrenin korunmasýyla ilgili bilgiler
z Kullanýlan tüm malzemeler çevreyle dost
ve geri-dönüþümlüdür. Bütün
malzemeleri çöp toplama
hizmetlerinden faydalanarak uygun bir
þekilde elden çýkarmanýzý ve böylece
çevrenin korunmasýna katkýda
bulunmanýzý rica ederiz.
z Cihazý atmadan önce, besleme
kablosunu kesiniz ve kullanýlmaz
duruma getiriniz.
z Ürünün veya ürün belgelerinin
üzerindeki sembolü, ürünün nor-
mal bir ev çöpü gibi muamele
görmemesi gerektiðini, bunun yerine
elektrikli ve elektronik cihazlarýn geri-
dönüþümü için kurulmuþ uygun toplama
merkezlerine götürülmesi
gerekmektedir. Ürünün uygun bir
þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak,
ürünün uygunsuz elden çýkarýlmasýndan
kaynaklanan potansiyel olumsuz
sonuçlarýn ortadan kaldýrýlmasýna
yardýmcý olmuþ olursunuz. Bu ürünün
geri dönüþümü ile ilgili daha fazla bilgi
için, ilgili yerel bürolarla, yerel çöp
toplama merkezleri ile veya ürünü satýn
almýþ olduðunuz satýcý ile temasa
geçiniz.
electrolux 7
Bu talimatlar sadece, kullanma kýlavuzunun kapak kýsmýnda ve cihazýn üzerinde taným sembolleri bulunan ülkeler için geçerlidir.
Page 8
8 electrolux
Kullaným talimatlarý
Cihazý kullanmadan önce tüm ambalaj malzemelerini, tanýtým etiketlerini, varsa plastik koruma þeritlerini/filmleri çýkarýnýz.
Ocak kontrol düðmeleri
Ocaýýn ön kýsmýnda yer alan gaz ile çalýþan gözlerin kontrol düýmelerinin üzerinde bulunan semboller ve iýaret ettikleri durumlar:
gaz beslemesi yok
maksimum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
gaz düðmesine entegre ateþleme
Ocaýýn çalýþtýrýlmasý
Ocaýýn daha çabuk çalýþmasýný saýlamak için, ocak gözünü üzerine bir kap koymadan önce yakýnýz.
Yakacaðýnýz ocaðýn ilgili düðmesine basýp, “maksimum besleme” sembolüne getirinceye kadar saatin tersi yönde döndürünüz.
Bu konumun karþýsýnda ayrýca bir ateþleme sembolü bulunmaktadýr ( ).
Ocak otomatik olarak yanacaktýr.
Ocak yandýktan sonra, düðmeyi yaklaþýk 5 saniye daha basýlý tutunuz. Bu süre, "gaz kesme emniyetinin" ýsýnmasý için (Þek. 1, D harfi) ve emniyet valfýnýn devre dýþý býrakýlmasý için gereklidir, aksi takdirde gaz çýkýþý durdurulabilir.
Alevi yaktýktan sonra, düzgün olup olmadýðýný kontrol ediniz ve istenen yoðunluða ulaþana kadar düðmeyi çeviriniz.
Birkaç denemeden sonra alev yanmýyorsa, “baþlýðýn” (Þek. 1, A harfi) ve “alev daðýtýcýsýnýn” (Þek. 1, B harfi) doðru pozisyonda olduklarýndan emin olunuz.
Page 9
Ocaðý söndürmek için, sembolüne gelinceye kadar düðmeyi saat yönünde döndürünüz.
Manuel ateþleme (elektriklerin kesik olmasý halinde): Ocaða bir
ateþ yaklaþtýrarak, düðmeye basýp “maksimum besleme” sembolüne getirinceye kadar saatin tersi yönde döndürünüz.
z Tencereyi ocaktan almadan önce,
her zaman alevi azaltýnýz veya
söndürünüz.
electrolux 9
A - Baþlýk B - Alev daðýtýcý C - Ateþleme ucu D - Gaz kesme emniyeti
Þek. 1
Page 10
10 electrolux
Ocaðýn doðru kullanmak için
Minimum gaz tüketimi ve daha iyi bir performans için, sayfanýn alt kýsmýndaki tabloda belirtildiði gibi ocakta uygun ebatta sadece düz tabanlý tencereler kullanýnýz. Bununla birlikte, sývý kaynamaya baþladýktan hemen sonra alevi kaynamayý sürdürmeye yetecek derecede azaltmaya özen gösteriniz.
Yaðlarýn veya sývý yaðlarýn kullanýldýðý piþirmelerde, yemeðinizi dikkatle kontrol ediniz çünkü bu maddeler yüksek sýcaklýkta alev alabilirler.
Paslanmaz çelik, aþýrý ýsýnmaya maruz kaldýðýnda kararabilir. Bu nedenle, taþ kaplar, piþmiþ toprak tavalar veya dökme demir saclarýn kullanýlmasý tavsiye edilir. Ocak çalýþýr halde iken, düzenin korunmasý için alüminyum folyolarýn kullanýlmasýndan kaçýnýlmalýdýr.
Düþük gaz tüketimi için, kaplarýn ocak kenarlarýndan dýþarý taþmadýðýndan ve ocaklara merkezi olarak konumlandýrýldýklarýndan emin olunuz.
Ocak üzerine sabit olmayan veya deforme kaplar yerleþtirmekten kaçýnýnýz: bunlar devrilebilir veya içindekiler taþarak yangýna sebebiyet verebilir.
Tencereler kumanda bölgesini kapatmamalýdýr.
Brülör çap çap
minimum maksimum
Geniþ (hýzlý) 180 mm 260 mm
Orta (yarý-hýzlý) 120 mm 180 mm
Küçük (yardýmcý) 80 mm 180 mm
Page 11
Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanmadan önce
Cihazý kullanmaya baþlamadan önce, reklam etiketleri ve varsa koruyucu filmler de dahil tüm ambalaj malzemelerini çýkartýnýz. Elektrikli ýsýtýcýyý ilk kez kullanýrken:
)
1) ýsýtýcý üzerine içi biraz su ile dolu bir tava
koyunuz;
2) ýsýtýcýyý, tavanýn içindeki su kaynayýncaya
kadar yaklaþýk 10 dakikalýðýna
“maksimum” ayarda çalýþtýrýnýz;
3) daha sonra, kontrol düðmesini “mini-
mum” ayara getiriniz ve ýsýtýcýyý yaklaþýk
20 dakika daha çalýþýr halde býrakýnýz;
4) havalandýrma için bir pencere açýnýz.
Bu süre zarfýnda, ýsýtýcý çok az duman çýkarabilir ve hoþ olmayan bir koku gelebilir. Bu gayet normal ve üretim kalýntýlarýnýn neden olduðu bir durumdur.
Bu iþlemi yaptýktan sonra, ýsýtýcý plakanýn soðumasýný bekleyiniz, sonra ýlýk su ile ýslatýlmýþ yumuþak bir bezle temizleyiniz.
electrolux 11
Þek. 2
Page 12
12 electrolux
Elektrikli ýsýtýcýnýn kullanýmý
Düðmenin, “1”den (minimum) “6”ya (maksimum) kadar 6 ana ýsý ayarý vardýr, fakat kiþisel ihtiyaçlarýnýza göre her ara pozisyona da ayarlanabilir.
Piþirme bölgesini çalýþtýrmak için, kontrol düðmesini istenilen ýsý ayarýna gelinceye kadar saatin tersi yönde çeviriniz.
Piþirme bölgesini aktive etmeden önce üzerine bir tencere koyunuz. Isýtýcýyý asla üzerinde bir tencere yokken veya üzerindeki tencere boþken açýk býrakmayýnýz. Sýcak bir tencereyi soðuk haldeki bir ýsýtýcýnýn üzerine koymayýnýz veya sýcak bir tencereyi kapatýlmýþ bir ýsýtýcý üzerinde soðumaya býrakmayýnýz. Aksi halde yoðunlaþmaya neden olabilir ve ýsýtýcýya zarar verebilir.
Hýzlý ýsýtýcý
Hýzlý ýsýtýcý kýrmýzý bir nokta ile belirtilir ve normal bir ýsýtýcýya göre daha hýzlý ýsýnýr. Kýrmýzý nokta ýsýtýcý üzerinde boyanýrsa, kullaným esnasýnda görünümü bozulabilir ve belirli bir süre sonra tamamen görünmez hale gelebilir. Bu durum ýsýtýcýnýn performansýný etkilemez.
“Elektrik Aзэk” gцsterge эюэрэ
“Elektrik Aзэk” gцsterge эюэрэ, elektrikli эsэtэcэ her зalэюtэrэldэрэnda yanacaktэr.
Page 13
electrolux 13
Isýtýcý plakanýn doðru ayarlanmasý için gerekli öneriler aþaðýdaki tabloda verilmektedir.
Ayar Seviye En iyi kullaným amacý
0 KAPALI
1 DÜÞÜK Sebzelerin yavaþ yavaþ kaynatýlmasý
Balýðýn kendi suyuyla piþirilmesi
2 Patateslerin veya çorbalarýn kaynatýlmasý
3 ORTA Büyük miktarda yiyeceklerin
güveçlerin ve çorbalarýn piþirilmesi
4 Yavaþça kýzartma, kavurma yapma
5 Et ve balýðý hýzlý bir þekilde kýzartma
6 YÜKSEK Yað veya suyun hýzlý ýsýtýlmasý
Elektrikli ýsýtýcýnýn doðru kullanýmý için
Elektrikli ýsýtýcýnýn daha verimli kullanýmý ve elektrik tüketiminin azaltýlmasý için:
z ýsýtýcýyý sadece üzerine tencereyi
yerleþtirdikten sonra çalýþtýrýnýz.
z Elektrikli ýsýtýcý üzerinde piþirme yapmak
için, geniþliði piþirme bölgesi ile ayný
veya hafif daha geniþ olan, alt kýsmý üç
noktadan temas eden tencerelerin
kullanýlmasý tavsiye edilir (Þek. 3).
z Elektrikli ýsýtýcý üzerine ýslak tencere
koymayýnýz ve ýslak kapaklarý kapatýlmýþ
ýsýtýcý üzerine koymayýnýz, çünkü nem ve
yoðunlaþma ýsýtýcýya zarar verebilir.
z Mümkünse, kapaklarý tencerelerin
üzerine koyunuz. Bakýr veya alüminyum
tencereler veya tavalar, elektrikli ýsýtýcý
üzerinde kullaným için uygun deðildir,
çünkü bunlar ýsýtýcý üzerinde kalýntý, leke
ve iz býrakabilir. Ayný þekilde, dökme
demir veya baþka bir alaþýmdan et
ýzgaralarý elektrikli ýsýtýcý üzerinde
Þek. 3
Page 14
14 electrolux
kullaným için uygun deðildir, çünkü
bunlar tehlikeli derecede ýsý birikimine
neden olurlar.
Ayrýca, altý pürüzlü olan kaplar ocaðýn
üstünü çizebilir ve iz býrakabilir. Tercihen,
alt kýsmý üç noktadan oturan paslanmaz
çelik bir et ýzgarasý kullanýnýz.
Cam kaplarýn kullanýlmasý da tavsiye
edilmez, çünkü bunlarýn altý genellikle
düz deðildir. Asla plastik kaplarý
kullanmayýnýz.
z Isýtýcýlarýn üzerine sabit olmayan veya
deforme kaplar yerleþtirmeyiniz, çünkü
bunlar devrilebilir veya içindekiler
taþarak yangýna neden olabilir.
z Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalýdýr.
z Kaynayan sývýlarýn ýsýtýcýnýn üzerine
dökülmemesine dikkat ediniz.
z Isýtýcýyý üzerinde tencere yokken veya
üzerindeki tencere boþken açýk
býrakmayýnýz.
z Sýcak bir kabý soðuk durumdaki bir
ýsýtýcýnýn üzerine koymayýnýz veya bunu
kapatýlmýþ bir ýsýtýcý üzerinde soðumaya
terk etmeyiniz. Aksi halde
yoðunlaþmaya neden olarak ýsýtýcýya
zarar verebilir.
z Daha hýzlý piþirme yapmak ve ýsýnýn
yayýlmasýný önlemek için, kaplarýn alt
kýsmýnýn maksimum temas
saðladýðýndan emin olmak amacýyla altý
düz olan kaplarýn kullanýlmasý tavsiye
edilir.
z Elektrikli ýsýtýcýnýn asla üstüne
dayanmayýnýz veya üzerinden
uzanmayýnýz. Yanýndan geçerken
tencereye takýlýp kazara düþmesine
neden olmamak için tencere kulpunu
daima ocaðýn iç kýsmýna doðru veya
ocaðýn yanýndaki tezgaha doðru
döndürünüz.
z Elektrikli ýsýtýcýyý bir odayý ýsýtmak için
kullanmayýnýz.
Page 15
Temizlik ve bakým
A
C
I
D
O
Her iþlemden önce, cihazýn elektrik baðlantýsýný kesiniz ve soðumasýný bekleyiniz.
Ocaðýn temizliði
Cilalý kýsýmlarý aþýndýrýcý olmayan ürünler kullanmaya özen göstererek, ýlýk su ve deterjan ile yýkayýnýz.
Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný sýcak su ve deterjan ile kabuklaþmýþ kirleri çýkarmaya özen göstererek sýkça yýkayýnýz. Paslanmaz çelik kýsýmlarý kullandýktan sonra su ile iyice durulayýnýz ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz. Ýnatçý lekeler için genellikle piyasada bulunabilen özel, aþýndýrýcý olmayan normal deterjanlarý kullanýnýz. Temizlik için hasýr, çelik yünü ve asitlerin kullanýlmamasýna özen gösteriniz.
z Ocak üzerinde asit veya alkalin
maddeler bulundurmaktan kaçýnýnýz
(örn. sirke, tuz, limon suyu, vs.).
Elektrikli ýsýtýcý
Plaka üzerine herhangi bir þey döküldüðü zaman ýlýk su ve yumuþak bir fýrçayla, naylon veya plastik kazýyýcý ile çýkarýlmalýdýr. Plakanýn yeni gibi görünmesini saðlamak için birçok maðazada bulunabilen elektrikli ýsýtýcý temizleyicisi satýn alýnabilir.
Alternatif olarak, toz oluþumunu önlemek için bir mutfak havlusuna bir damla zeytinyaðý döküp, plakayý siliniz. Bir sonraki kullanýmýnýzda, plakanýn çok az duman çýkarabileceðini ve hoþ olmayan hafif bir koku verebileceðini unutmayýnýz.
Elektrikli ýsýtýcýnýn temizlenmemesi ve bakýmýnýn yapýlmamasý, yüzeyde pas ve korozyon oluþumuna neden olabilir.
electrolux 15
Þek. 4
Page 16
16 electrolux
Ocak ýzgarasý
Ocaklar, hafif ve ince emaye demir veya daha büyük ve aðýr dökme demir ýzgaralar ile donatýlmýþtýr.
Daha iyi bir þekilde temizlemek için, ýzgara ocak üzerinden çýkartýlabilir.
Ocaðýn çizilmesini veya hasar görmesini önlemek için, dökme demir ýzgaralarý kendi yerleri dýþýna dayamayýnýz.
Emaye demirden ýzgara ayrýca, bulaþýk makinesinde de yýkanabilir.
Yýkadýktan sonra, doðru pozisyonda olmasýna dikkat ederek tekrar yerine yerleþtiriniz.
Brülörlerin düzgün çalýþmasý için, ýzgaralarýn ocak üzerine þekil 5’te gösterildiði gibi ortalandýklarýndan emin olunuz.
Elektrikli ateþleyici
Ocaðýn otomatik yakma iþlemi, seramikten yapýlmýþ bir “ateþleme ucu” ve metalden bir elektrot ile gerçekleþtirilir (Þekil 1’de C ile gösterilmektedir). Ocak üstlüðünün bu kýsýmlarýný periyodik olarak özenle temizleyiniz. Ayrýca, ateþlemede zorluk yaþanmasýný önlemek için alev ayýrýcý üstlüðün deliklerinin (Þek. 1’de B ile gösterilmektedir) týkanmamýþ olduðundan emin olunuz.
EVET
Þek. 5
HAYIR
Þek. 6
Page 17
Periyodik bakým
Periyodik olarak, gaz borusunun iyi durumda olduðunu ve borunun etkinliðini ve varsa basýnç ayarlayýcýsýný kontrol ettiriniz.
Bunlarda herhangi bir anormallik/arýza durumunda, tamir edilmelerini deðil arýzalý kýsmýn deðiþtirilmesini isteyiniz.
Teknik özellikler
Gaz brülörlerinin gücü (metan gazý 20 mbar)
Hýzlý brülör 3,0 kW Yarý-hýzlý brülör 2,0 kW Yardýmcý brülör 1,0 kW
Kategori II2H3B/P Cihazýn kalibrasyonu metan gazý G20 (2H) 20 mbar
Gaz giriþ baðlantýsý/rakoru G 1/2"
Elektrikli ocak gücü Ø 145 mm 1500 W
Besleme gerilimi 230 V ~ 50 Hz
electrolux 17
Cihaz sýnýfý 3
Ocaðýn boyutlarý
Geniþlik 594 mm Derinlik 510 mm
Ankastre montaj için boyutlar
Geniþlik 560 mm Derinlik 480 mm
Bay-pas çaplarý
Brülör Ø Santimetre
olarak
bay-pas çapý
Yardýmcý 28 Yarý-hýzlý 32 Hýzlý 42
Page 18
18 electrolux
Brülör özellikleri
NOMÝNAL
TERMÝK KAPASÝTE
(Bütan/Propan) 30 mbar
BRÜLÖR TÝPÝ
NOMÝNAL ÝNDÝRGENMÝÞ
TERMÝK TERMÝK
KAPASÝTE KAPASÝTE DOÐAL GAZ SIVI GAZ
(Metan) - 20 mbar
kW kW g/s
iþareti m3/s iþareti
100/mm 100/mm
G30 G31
Brülör (yardýmcý) 1,0 0,33 70 0,095 50 73 71
Brülör (yarý hýzlý) 2,0 0,45 96 0,190 71 145 143
Brülör 3,0 (hýzlý) (metan gazý) 0,75 119 0,285 86 204 200
2,8
(
likit gaz
)
Page 19
Montaj talimatlari
z Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki
talimatlar, yürürlükteki tüzüklere
göre kalifiye bir personel tarafýndan
gerçekleþtirilmelidir.
z Cihaza bir müdahalede bulunmadan
önce elektrik baðlantýsý kesilmelidir.
Eðer bu tür bir iþlem için cihazýn
elektrik beslemesinin açýk kalmasý
gerekiyorsa, gerekli tüm önlemlerin
alýndýðýndan emin olunuz.
zz
z Ocaðýn monte edileceði ünitenin yan
zz
duvarlarý tezgah-üstü ocaðýn
yüksekliðini geçmemelidir.
zz
z Cihazý yanýcý materyallerin (örneðin,
zz
perdeleri çay havlularý, vs.) yakýnýna
monte etmekten kaçýnýnýz.
BU KÝTAPÇIKTA VERÝLEN DÝÐER GÜVENLÝK TALÝMATLARDAN HERHANGÝ BÝRÝSÝNE RÝAYET EDÝLMEMESÝ VEYA YÜRÜRLÜKTEKÝ KANUNLARIN GÖZ ARDI EDÝLMESÝ HALÝNDE ÜRETÝCÝ FÝRMA SORUMLULUK KABUL ETMEYECEKTÝR.
electrolux 19
Page 20
20 electrolux
Gaz baðlantýsý
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak, sabit baðlantýlar kullanýnýz veya paslanmaz çelikten yapýlma esnek bir boru kullanýnýz. Eðer esnek metal borular kullanýyorsanýz, bunlarýn hareketli kýsýmlara temas etmemesine veya sýkýþmamasýna dikkat ediniz. Ocak bir fýrýn ile kombine halde monte edildiðinde de ayný dikkati gösteriniz.
ÖNEMLÝ - Cihazýn doðru bir þekilde çalýþmasýný saðlamak, enerjiden tasarruf etmek ve cihazýn uzun ömürlü olmasý için, cihazýn gerilim basýncý önerilen deðerlerde olmalýdýr. Ayarlanabilir baðlantý, diþli bir G 1/ 2" somunu ile çýkýþ kýsmýna baðlanýr. Baðlantýnýn arasýna Þekil 5’te gösterildiði gibi bir pul yerleþtiriniz. Parçalarý zorlamadan kývýrarak birbirine takýnýz, baðlantýyý gereken yönde ayarlayýnýz ve her þeyi sýkýlayýnýz.
Metal olmayan esnek borular kullanarak baðlantý yapma
Eðer baðlantý tüm kýsýmlarýndan kolayca kontrol edilebiliyorsa, yürürlükteki kanunlara riayet ederek esnek bir boru kullanma þansý vardýr. Esnek boru, yürürlükteki kanunlar uyarýnca kelepçeler kullanýlarak sýkýca sabitlenmelidir.
Sývý gaz: kauçuk boru tutucusu «D» (Þek. 7) kullanýnýz. Daima conta «B» takýnýz. Daha sonra, gaz baðlantýsýný yapmaya baþlayýnýz. Esnek boru aþaðýdaki koþullara uygun olarak kullanýma hazýr hale getirilmelidir:
- hiçbir kýsmý, oda sýcaklýðý dýþýnda,
30°C’nin üstünde aþýrý bir ýsýnma
yapmamalýdýr; eðer musluða
baðlanacak olan esnek borunun
baðlantý noktasýndan önce kýsa
kesilmesi gerekiyorsa, þekil 7’de
gösterildiði gibi monte edilmelidir;
- 1500 mm daha uzun olmamalýdýr;
- herhangi bir boðum yapmamalýdýr;
Doðal gaz
Sývý gaz
D
A) Ucu somunlu çýkýþ B) Conta C) Ayarlanabilir baðlantý D) Sývý gaz için kauçuk boru
tutucusu
Þek. 5
Page 21
- çekilme veya bükülme olmamalýdýr;
- keskin kenarlara veya köþelere temas
etmemelidir;
- durumunu kontrol için kolayca
gözlenebilir olmalýdýr.
Esnek borunun koruma kontrolü,
aþaðýdaki kontrol aþamalarýný
içermektedir:
- çatlak, kesik ve her iki ucunda ve
tamamýnda yanýk izleri olmamalýdýr;
- malzeme sertleþtirilmemiþ halde, normal
elastikiyetinde olmalýdýr;
- sýkma kelepçeleri paslanmamýþ
olmalýdýr;
- son kullanma tarihi geçmemiþ olmalýdýr.
Eðer bir veya daha fazla anormallik görülürse, boruyu tamir etmeyiniz, deðiþtiriniz.
ÖNEMLÝ
Montaj iþlemi tamamlandýðýnda, tüm boru tesisatýnýn mükemmel sýzdýrmaz durumda olduðunu, bir sabunlu solüsyon kullanarak (asla bir alev kullanmayýnýz) kontrol ediniz.
electrolux 21
Page 22
22 electrolux
Elektrik baðlantýsý
Cihaz, 230 V monofaz elektrik beslemesiyle çalýþacak þekilde tasarlanmýþtýr. Baðlantý, standartlara/ normlara ve yerel kanunlara uygun olarak gerçekleþtirilmelidir.
Baðlantýyý yapmadan önce aþaðýdaki hususlarý kontrol ediniz:
z sýnýrlayýcý valf ve elektrik ünitesi, cihaz
yükünü kaldýrabilir olmalýdýr (veri
plakasýna bakýnýz);
z elektrik besleme tesisatý yürürlükteki
standartlara göre etkin bir toprak
baðlantýsýna sahip olmalýdýr;
z kurulan cihaz için kullanýlan priz veya
çok-kutuplu siviç kolaylýkla ulaþýlabilir
olmalýdýrlar.
Elektrik besleme kablosu cihazla birlikte verilir.
Kabloya yüke uygun bir fiþ takýnýz ve uygun bir emniyet prizine takýnýz.
Direk tesisata baðlantý yapmak istiyorsanýz, cihaz ile elektrik tesisatý/ þebekesi arasýna kontaklar arasýndaki mini­mum açýklýðý 3 mm olan, yüke göre boyutlandýrýlmýþ ve yürürlükteki kanunlara uygun çok-kutuplu bir siviç yerleþtirmek gereklidir.
Sarý/yeþil toprak kablosu siviçten ayrýlmamalýdýr.
Kahverengi faz kablosu (terminalin “L” klipsinden gelen) besleme þebekesinin fazýna devamlý takýlý durumda kalmalýdýr.
Her durumda, besleme kablosu hiç bir noktasýnda 90°C’den yüksek bir deðere ulaþmayacak þekilde konumlandýrýlmalýdýr.
En uygun bir güzergah örneði Þek. 8’de gösterilmiþtir. Kablo, mobilyaya yan yüzeyine sabitlenmiþ bantlarýn kullanýlmasý suretiyle, ocak üstlüðü altýndaki cihaza hiçbir þekilde temas etmeyecek þekilde çekilir.
Page 23
Elektrik besleme kablosunun deðiþtirilmesi
Eðer kablonun deðiþtirilmesi gerekirse, uygulamanýn yoðunluðuna ve sýcaklýða uygun, sadece H05V2V2-F T90 tip kablolar kullanýnýz. Bununla birlikte, sarý/yeþil toprak kablosunun faz ve nötr kablolardan yaklaþýk 2 cm daha uzun olmasý gerekir (Þek. 9).
Baðlantý yapýldýktan sonra ýsýtýcý elemanlarýný yaklaþýk 3 dakika çalýþtýrarak test ediniz.
Baðlantý terminal kapaðýný açmak ve baðlantý klipslerine ulaþmak için aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz:
z bir tornavidanýn keskin ucunu, terminalin
yan tarafýnda bulunan çýkýntýya geçiriniz;
z hafifçe bastýrarak yukarýya doðru
kaldýrýnýz (Þek. 10).
Besleme/elektrik kablosunu deðiþtirme iþlemi, sadece teknik servis veya benzer vasýflý bir personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
EVET
KABLO KILAVUZU
Ankastre montaj için servis boþluðu
SERT BAKIR BORU VEYA ESNEK PASLANMAZ ÇELÝK BORU
ARKADAN GÖRÜNÜM
HAYIR
electrolux 23
Þek. 8
Þek. 10
Þek. 9
ARKADAN GÖRÜNÜM
Nötr
Toprak (Sarý/Yeþil)
Page 24
24 electrolux
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Uçlarýn deðiþtirilmesi
1. Izgarayý çýkartýnýz.
2. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný ocaktan çýkarýnýz.
3. 7 numaralý bir boru anahtarý ile uçlarý sökünüz ve çýkarýnýz (Þek. 11), çalýþýlan gaz tipine uygun olanlarla deðiþtiriniz (Bkz. “Brülör özellikleri” tablosu - syf. 18).
4. Yukarýda belirtilen iþlemleri ters sýrada uygulayarak parçalarý geri takýnýz.
5. Kalibrasyon plakasýný (gaz þebekesi baðlantý kýsmýnýn yanýna konumlandýrýlmýþtýr) yeni gaz tipine uygun olanla deðiþtiriniz. Bu plaka, cihazla birlikte verilen enjektör torbasý içerisinde bulunur.
Kullanýlan gaz basýncý öngörülenden
farklý (veya deðiþken) ise giriþ borusu baðlantýsý üzerine, cihazýn kullanýldýðý ülkedeki yürürlükte bulunan normlara uygun olarak, kanalize edilen gazlar için uygun bir basýnç ayarlayýcýsý takýnýz.
Þek. 11
Page 25
Minimum ayar
Minimum ayar için, aþaðýdakileri
uygulayýnýz.
1. Daha önceden açýklandýðý gibi ocaðý yakýnýz.
2. Musluðu minimum alev konumuna getiriniz.
3. Düðmeleri çýkartýnýz.
4. Þekil 12’de gösterilen bay-pas pinini ayarlayýnýz.
zz
z 20 mbar metan gazýndan likit gaza
zz
dönüþtürme yapýyorsanýz, bay-pas pinini sonuna kadar saatin tersi yönde döndürünüz.
zz
z Eðer likit gazdan 20 mbar’lýk metan
zz
gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, bay­pas pinini yaklaþýk 1/4 tur döndürünüz.
zz
z Eðer 20 mbar’lýk metan gazýndan 13
zz
mbar’lýk metan gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, bay-pas pinini yaklaþýk 1/ 4 tur döndürünüz.
zz
z Eðer likit gazdan 13 mbar’lýk metan
zz
gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, bay­pas pinini yaklaþýk 3/4 tur döndürünüz.
zz
z Her durumda, ocak tacýnýn tümünde
zz
küçük, homojen ve düzgün bir alev olmalýdýr.
5. Musluðu hýzlý bir þekilde maksimum konumdan minimum konuma çevirerek iþlem sonunda ocaðýn sönmediðinden emin olunuz.
Yukarýda açýklanan adaptasyon
iþlemleri, tezgah üstü ocaðýn mutfak mobilyasýna montajýndan ve kurulum þeklinden etkilenmeden kolayca yapýlabilir.
electrolux 25
Þek. 12
Minimum ayarý için
bay-pas pini
Page 26
26 electrolux
Modüler mobilyalara ankastre montaj
Boyutlar milimetre cinsinden belirtilmektedir
PE
SR
594
Þek. 13
A = Yardýmcý brülör SR = Yarý-hýzlý brülör R = Hýzlý brülör PE = Elektrikli ocak
R
A
510
Bu tezgah/fýrýn-üstü ocak, derinliði 550
mm ile 600 mm arasýndaki mutfak mobilyalarýna yerleþtirilmek üzere tasarlanmýþtýr.
Ocaðýn boyutlarý þekil 13’de
belirtilmektedir.
Page 27
Mobilya içine yerleþtirme ve montaj
Tezgah üstü ocak, þek. 14’de gösterilen
boyutlarda bir ankastre boþluðu olan bir mobilyanýn içerisine gömme þekilde monte edilebilir. Ankastre açýklýðý arka duvarýndan en az 55 mm mesafede olmalýdýr. Yüksekliði tezgah üstü ocaktan daha fazla olan olasý bir sað veya sol yan duvar/panel, üstteki boþluktan en az 100 mm uzakta olmalýdýr.
Ocaðýn mobilya içine ankastre
)
montajý aþaðýda belirtildiði gibi gerçekleþtirilmelidir:
zz
z özel izolasyon contasýný, uçlarýn üst üste
zz
gelmeden birleþmesine özen göstererek boþluðun ön tarafýndaki kenarýndan 11 milimetre, yan kenarýndan ve arka kenarýndan 10 milimetre mesafede olacak þekilde yerleþtiriniz (bkz. þek. 15);
zz
z ortalamaya dikkat ederek ocak
zz
üstlüðünü mobilya boþluðuna yerleþtiriniz;
zz
z ocak üstlüðünü mobilyaya, cihazla
zz
birlikte verilen özel plakalar yardýmýyla sabitleyiniz (bkz. Þek. 16).
Vidalarýn çekiþ gücü, izolantý çizmeye yeterlidir, böylelikle izolantýn fazlalýk kýsmý kolaylýkla alýnabilir.
Ocak üstlüðünün kenarý, sývýlarýn
sýzmasýna karþý kesin bir koruma saðlayan su geçirmez bir çift labirent formasyon oluþturur.
electrolux 27
Þek. 14
Þek. 15
izolant
Þek. 16
Page 28
28 electrolux
Yerleþtirme seçenekleri
Kapaklý, referans mobilya üzerine
Mobilyanýn yapýmýnda/hazýrlanmasýnda,
ocaðýn çalýþmasý sýrasýnda ýsýnan ocak kasasý ile olabilecek temaslarý göz önünde bulundurarak uygun önlemlerin alýnmasý gereklidir. Bu sorunu önlemek için tavsiye edilen çözüm, þekil 17’te gösterilmektedir.
Teknik servis müdahalesi sýrasýnda
ocaðýn kilitlenmesine ve açýlmasýna olanak vermek için ocak altýndaki panel kolayca çýkarýlabilir tipte olmalýdýr.
Þek. 17
a) sökülebilir mobilya paneli b) baðlantýlar için kullanýlabilir alan
Page 29
Altýnda fýrýn olan tezgah üstüne
Boþluk þekil 12’de belirtilen boyutlara
sahip olmalý ve etkin bir havalandýrmaya olanak tanýyan desteklerle donatýlmýþ olmalýdýr.
Aþýrý ýsýnmadan kaçýnmak için,
kurulumun þekil 18 ve 19’de tanýmlandýðý gibi yapýlmasý gereklidir.
Elektriksel sebeplerden ötürü ve fýrýnýn
ön kýsmýnýn kolaylýkla çýkarýlabilmesi için ocak ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý birbirlerinden baðýmsýz olarak yapýlmalýdýr.
Raflar veya havalandýrma bacasý, tezgah
üstü ocaktan en az 650 mm mesafede bulunmalýdýr (Þekil 14).
electrolux 29
Þek. 18
Þek. 19
Page 30
30 electrolux
Teknik servis ve yedek parçalar
Bu cihaz, fabrikadan sevk edilmeden
önce uzman personel tarafýndan en iyi çalýþma performansý sunacak þekilde geliþtirilmiþ ve test edilmiþtir. Gereksinim duyulan her onarým ve geliþtirme iþlemi, maksimum dikkat ve özen gösterilerek yapýlmalýdýr.
Bu nedenle, ilgili durumlarda her zaman
için ya Yetkili Satýcýya ya da en yakýn Teknik Servis Merkezine baþvurmanýzý; problemi, cihaz modelini (Mod.), ürün numarasýný (Prod. No.) ve imalat numarasýný (Ser. No.) belirtmenizi önemle tavsiye ederiz. Bu veriler, cihazla birlikte verilen enjektör torbasý içerisindeki veri etiketinde belirtilmektedir.
Ürünün üreticisi tarafýndan sertifikalý, bu
marka ile iþaretli orijinal yedek parçalar sadece Electrolux Yetkili Servislerde bulunur.
Cihazýnýzýn kullanma ömrü 10 yýldýr.
Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý firmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça temini ve bakým süresini ifade eder.
ÜCRETSÝZ TÜKETÝCÝ DANIÞMA HATTI
0 800 211 60 32
www.electrolux.com.tr
ÜRETÝM YERÝ: Electrolux Forli Factory Viale Bologna, 298 47100 Forli Italy
Page 31
electrolux 31
Garanti/Müþteri hizmetleri
GARANTÝ ÞARTLARI
1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
zz
z Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve
zz
Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
zz
z Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
zz
2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr.
3. Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala iliþkin arýzanýn servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim tarihinden itibaren baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar, benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek zorundadýr.
4. Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli yada baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5. Malýn ;
– Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde, ayný
arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý,
– Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý, – Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý,
temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6. Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü'ne baþvurulabilir.
Buna göre
Electrolux'ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
– Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar, – Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj dýþýnda
kullanma,
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis
Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ olmasý durumlarýnda,
– Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr. – Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve
deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
Page 32
32 electrolux
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý
kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi'nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize edilir. Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ. MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx) FAX: 0 212 251 60 94 www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en yakýn Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma Merkezimizi arayýnýz
ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 60 32 AEG-ELECTROLUX TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2. Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4. Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette mevcut)
5. Satýn alma tarihi. * Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý ve diðer
tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis'e ibra etmek zorundasýnýz.
Page 33
electrolux 33
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca, kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer deðiþtirmiþ olacaktýr:
zz
z Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin ibrazý
zz
ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
zz
z Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni ikamet
zz
edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip olacaktýr.
zz
z Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
zz
devredilemez.
zz
z Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve sadece
zz
ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
zz
z Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca
zz
monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan etkilenmez.
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com.tr
35693-8803 01/07 R.0
Loading...