AEG EHL8840FOG User Manual [pl]

EHL8840FOG
.................................................. ...............................................
LV Indukcijas plīts Lietošanas instrukcija 2 LT Indukcinė kaitlentė Naudojimo instrukcija 20 MK Индукциска плоча за
готвење
PL Indukcyjna płyta grzejna Instrukcja obsługi 55
Упатство за ракување 37
2
4 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA 6 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
9 IZMANTOŠANA IKDIENĀ 12 NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI 14 KOPŠANA UN TĪRĪŠANA 15 PROBLĒMRISINĀŠANA 16 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA 18 UZSTĀDĪŠANA
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
. Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos
kopā ar mājsaimniecības
APMEKLĒJIET MŪSU MĀJAS LAPU, LAI IEPAZĪTOS AR:
- Izstrādājumiem
- Brošūrām
- Lietotāja rokasgrāmatām
- Problēmām un cēloņiem
- Informāciju par pakalpojumiem
www.electrolux.com
PASKAIDROJUMI
Brīdinājums - Svarīga informācija par drošību. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
Electrolux interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu Electrolux ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas mazgāšanai...
LATVIEŠU 3
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Kad sazināties ar servisu, jums jābūt pieejamiem šādiem datiem. Informāciju var atrast uz datu plāksnītes.
Modelis Izstrādājuma Nr. Sērijas numurs
4
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐ dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐ niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamā vietā.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐ sakām to aktivizēt.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐ sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐ jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐ ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐ ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐ giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu, nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐ ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un zem tās esošo ierīci būtu 5 mm liela ventilācijas sprauga. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kurus izraisīja atbilstošas spraugas nenodroši‐ nāšana.
• Ierīces apakšpusē temperatūra pārsniedz 95° C. Lai izvairītos no apdraudējuma piekļuve ie‐ rīces apakšdaļai ir jāierobežo. Ja plīts virsma netiek uzstādīta virs cepeškrāsns, iesakām uzstādīt ugunsdrošu atdalītājpaneli zem ierī‐ ces.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐ kai kvalificēts elektriķis.
• Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐ nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir atvienota no barošanas.
• Pārliecinieties, ka ierīce uzstādīta pareizi. Vaļī‐ gi un nepareizi spraudkontakti un kontaktligz‐ das var pārkarsēt spaili.
• Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta aizsardzība pret triecienu.
• Neļaujiet elektrības vadiem saskarties ar ierīci vai sakarsušajiem ēdiena gatavošanas trau‐ kiem, ja ierīce ir pievienota tuvumā esošai kontaktligzdai.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
• Izmantojiet pareizu strāvas kabeli.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐ kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐ jātu strāvas kabeli.
• Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐ liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Izmantojiet tikai piemērotas izolācijas ierīces: līnijas drošības aizsargslēdžus, drošinātājus (ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pār‐ traucējus un savienotājus.
IZMANTOŠANA
BRĪDINĀJUMS Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐ ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Ierīci nedrīkst darbināt, izmantojot ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kad tā ir saskarē ar ūdeni.
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐ kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.
• Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonas pozīcijā "Izslēgt". Nepaļaujieties uz trauka no‐ teicēju.
• Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐ du priekšmetu uzglabāšanai.
• Ja virsmā rodas plaisas, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai novērstu elektrošoku.
• Ierīces lietotājiem, kuriem ir elektrokardiosti‐ mulatori, ir jāatrodas vismaz 30 cm attālumā no ieslēgtajām indukcijas gatavošanas zo‐ nām.
BRĪDINĀJUMS Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks.
• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem priekšmetiem.
• No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki, kas uzliesmo acumirklī.
• Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐ moreiz lietota eļļa.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
LATVIEŠU 5
• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez ēdiena gatavošanas trauka.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐ vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu, vienmēr paceliet tos.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐ riāla sabojāšanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐ jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐ tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐ kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to;
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas traukus uz vadības paneļa.
• Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet ēdiena ga‐ tavošanas traukiem izvārīties tukšiem.
• Gādājiet, lai uz ierīces neuzkristu nekādi priekšmeti un ēdiena gatavošanas trauki. Tā var sabojāt virsmu.
6
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
VISPĀRĒJS PĀRSKATS
1 2
Indukcijas gatavošanas zona
1
Indukcijas gatavošanas zona
2
Indukcijas gatavošanas zona
3
Vadības panelis
4
Indukcijas gatavošanas zona
5
5 4
3
VADĪBAS PANEĻA APRĪKOJUMS
1
10
9
8
7
6
Ierīces vadībai izmantojiet sensora laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētām funkcijām.
sensora lauks funkcija
Displejs Rāda funkcijas, kas darbojas.
1
Vadības josla Iestata sildīšanas pakāpi.
2
3
4
5
6
7
8
/ Veic iestatījumus.
OK Apstiprina iestatījumus.
Iestata taimeri ( Automatic Counter , Power-off timer un Minute Minder ).
Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci. Tilta funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai. Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
2
43
4
5
sensora lauks funkcija
9
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivi‐ zēšanai.
10
Aktivizē Power Boost (jaudas pastiprināšanas) funkciju.
DISPLEJS
Ziņojumi displejā un skaņas signāli norāda uz ak‐ tivizētām funkcijām.
A)
A
B
D
C
G
F
E
Gatavošanas zona rādījumā Apraksts
15:23
12
Gatavošanas zona aktivizēta. Augšējā rindā: siltuma pakāpe, apakšējā rindā: taimeris.
Darbojas Keep Warm / Stop+Go funkcija.
Gatavošanas zonas
B)
Automatic Counter
C)
Power-off timer
D)
Minute Minder
E)
Minute Minder indikators
F)
Durvju bloķēšanas funkcija darbojas.
G)
Darbojas funkcija.
LATVIEŠU 7
P
POWER
6
?
A
Funkcija Power Boost ir aktivizēta.
Darbojas Power Boost funkcija.
Zonas regulēšana.
Uz gatavošanas zonām nav ēdiena gatavošanas trauku.
Darbojas automātiskās uzsilšanas funkcija.
OptiHeat Control. Gatavošanas zona izslēgta. Izmērs un krāsas rāda atlikušo siltumu:
• Liels sarkans - gatavošanas procesā
• Liels koši sarkans - uztur siltu
• Mazs koši sarkans - vēl karsts
• Mazs balts - gatavošanas zona ir auksta
8
ATLIKUŠAIS SILTUMS
BRĪDINĀJUMS Pēc gatavošanas laika gatavošanas zo‐ na saglabājas karsta. Var apdedzinā‐ ties!
Indukcijas gatavošanas zonas rada nepiecieša‐ mo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pa‐ matnē. Stikla keramika tiek sakarsēta, izmantojot ēdiena gatavošanas trauku siltumu.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
AKTIVIZĒŠANA UN DEAKTIVIZĒŠANA
Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
• visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas;
• jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierīces aktivizēšanas;
• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības pane‐ ļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli utt.). Atskanēs īslaicīgs skaņas signāls un ierī‐ ce izslēgsies. Noņemiet priekšmetu vai notīriet vadības paneli.
• ierīce kļuvusi pārāk karsta (piemēram, kad kastrolis ir izvārījies sauss). Pirms atkārtotas plīts virsmas lietošanas gatavošanas zonai jāatdziest;
• jūs izmantojat nepareizu ēdiena gatavošanas trauku. Iedegas simbols ? un gatavošanas zo‐ na automātiski deaktivizējas pēc 2 minūtēm;
• Gatavošanas zona netika izslēgta vai netika mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika ierī‐ ce izslēdzas. Skatiet tabulu.
• Sildīšanas pakāpes un automātiskās izslēgša‐ nās funkcijas saistība:
– 1 — 3 — 6 stundas – 4 — 7 — 5 stundas – 8 — 9 — 4 stundas – 10 — 14 — 1,5 stundas
VALODAS SADAĻA
Lai mainītu valodu, ieslēdziet ierīci ar un tad pieskarieties OK. Iestatiet valodas izvēlni ar bulti‐ ņām. Lai apstiprinātu izvēli, pieskarieties OK. Displejā parādās valodu saraksts. Lai iestatītu valodu, pieskarieties izvēli, pieskarieties OK.
vai . Lai apstiprinātu
LATVIEŠU 9
GATAVOŠANAS ZONU APVIENOŠANAS FUNKCIJA
Šī funkcija savieno abas kreisās puses gatavoša‐ nas zonas un tās darbojas reizē. Sākumā iestatiet sildīšanas pakāpi vienai no krei‐ sās puses gatavošanas zonām. Šīs apvienošanas funkcijas aktivizēšanai, pieska‐
rieties kāpi, pieskarieties vienam no kreisās puses sen‐ soriem. Lai izslēgtu apvienošanas funkciju, pieskarieties
. Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pa‐
. Gatavošanas zonas pārstāj darboties kopā.
AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā laikā, aktivizējot automātiskās sakarsēšanas funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet diagrammu) iestata augstāko sildīšanas pakāpi un pēc tam samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīša‐ nas pakāpei. Lai aktivizētu gatavošanas zonas automātiskās sakarsēšanas funkciju:
1.
Pieskarieties . Ekrānā iedegsies .
2.
Uzreiz pieskarieties vajadzīgajai sildīšanas pakāpei. Pēc 3 sekundēm displejā parādās
.
Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pakāpi.
SILDĪŠANAS PAKĀPE
Skariet vadības joslu sildīšanas pakāpes iestatī‐ jumā. Pārvietojieties uz augšu vai uz leju, ja ne‐ pieciešams. Neatlaidiet, pirms nav iestatīta parei‐ zā sildīšanas pakāpe.
10
vairākas rei‐
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
taimera funkciju, pieskarieties zes, līdz iedegas vajadzīgās funkcijas indikators.
Automatic Counter
Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgi darbo‐ jas gatavošanas zona. Funkcija sāk darboties automātiski un tā parādās displejā zem gatavo‐ šanas zonas sildīšanas pakāpes.
• Lai atiestatītu funkciju Automatic Counter , pieskarieties tic Counter
nu no saraksta ar bultiņām un pieskarieties
, lai atvērtu funkciju Automa‐
. Tad iestatiet gatavošanas zo‐
OK, lai apstiprinātu.
POWER BOOST
Power Boost funkcija piegādā vairāk jaudas in‐ dukcijas gatavošanas zonām. Power Boost var aktivizēt un ierobežotu laiku (skatiet sadaļu "Teh‐ niskā informācija"). Pēc tam indukcijas gatavoša‐ nas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz aug‐ stāko sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu funkciju, pieskarieties
. pa‐ rādās sildriņķī. Tiklīdz gatavošanas zona kļūst karsta, sildriņķa krāsa mainās. Lai deaktivizētu, mainiet sildīšanas pakāpi.
JAUDAS PĀRVALDĪBA
Jaudas pārvaldība sadala jaudu starp divām ga‐ tavošanas zonām pārī (skatiet attēlu). Power Boost palielina jaudas padevi līdz maksimālam lī‐ menim vienai no divām gatavošanas zonām. Otrās gatavošanas zonas jauda automātiski sa‐ mazinās. Samazinātās jaudas zonas sildīšanas pakāpe mainās starp diviem līmeņiem.
Power-off timer
Lietojiet funkciju Power-off timer , lai iestatītu ga‐ tavošanas zonas darbības laiku vienam ciklam.
Pieskarieties
divreiz, lai atvērtu funkciju Po‐ wer-off timer . Tad iestatiet gatavošanas zonu no saraksta ar bultiņām un pieskarieties OK, lai ap‐ stiprinātu. Iestatiet laiku ar bultiņām un pieskarie‐ ties OK, lai apstiprinātu. Laikam beidzoties zona izslēdzas.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
Minute Minder
Pieskarieties trīs reizes, lai atvērtu funkciju Minute Minder . Iestatiet laiku ar bultiņām. Iede‐ gas funkcijas Minute Minder indikators. Laikam beidzoties atskan skaņas signāls.
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
STOP+GO
Funkcija iestata visas ieslēgtās gatavošanas zonas zemākajā sildīšanas līmenī - siltuma uztu‐
rēšanas iestatījumā ( Kad funkcija
nīt nevar. Funkcija
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties .
neaptur taimera funkciju.
Iedegsies simbols
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pa‐ kāpe.
).
darbojas, sildīšanas pakāpi mai‐
.
.
TAIMERIS
Taimerim ir 3 funkcijas: Automatic Counter , Po‐ wer-off timer un Laika atgādinājums . Lai iestatītu
BLOĶĒŠANA
Kad darbojas gatavošanas zona, ir iespējams nobloķēt vadības paneli, taču
Tas novērsīs nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu. Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties gas simbols
Taimeris paliek ieslēgts. Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pakā‐ pe. Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī šo funkciju.
.
nobloķēt nevar.
. Iede‐
.
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA.
Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanu un lietošanu.
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:
Pieskarieties zonas ir izslēgtas vai ierīce atslēdzas. Displejā parādās paziņojums, ka darbojas bērnu drošī‐ bas funkcija.
Izslēdziet ierīci ar
Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci
Ieslēdziet ierīci ar
Pieskarieties
Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtā tikai vienai gatavošanas reizei
Ieslēdziet ierīci ar
.
• Iestatiet sildīšanas pakāpi 10 sekunžu laikā. Ierīci var lietot. Ja deaktivizējat ierīci, izmanto‐
, bērnu drošības ierīce sāks atkal dar‐
jot boties.
4 sekunžu laikā, kad visas
.
.
un tad OK.
. Pieskarieties un
LATVIEŠU 11
SKAŅAS DEAKTIVIZĒŠANA UN AKTIVIZĒŠANA
Ieslēdziet ierīci. Pieskarieties OK un tad iestatiet skaņas izvēlni ar bultiņām. Lai apstiprinātu izvēli, pieskarieties OK. Iestatiet iespēju ar bultiņām. Lai apstiprinātu izvēli, pieskarieties OK. Kad šī funkcija ir aktivizēta, skaņas var dzirdēt ti‐ kai tad, kad:
jūs pieskaraties
• atveras laika atgādinājuma funkcija;
• funkcija "Power-off timer" izslēdzas;
• uz vadības paneļa tiek kaut kas uzlikts.
;
12
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
INDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONAS
Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektro‐ magnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gata‐ vošanas trauku.
GATAVOŠANAS ZONU LIETOJUMS
UZMANĪBU
Novietojiet ēdiena gatavošanas traukus uz kru‐ sta, kas atrodas ir virmas, uz kuras gatavojat. Nosedziet krustu pilnībā. Ēdienu gatavošanas trauka apakšējai magnētiskajai daļai jābūt vis‐ maz 125 mm. Indukcijas gatavošanas zonas līdz zināmai robežai automātiski pielāgojas ēdiena gatavošanas trauka apakšas izmēram. Varat ga‐ tavot, izmantojot lielāku ēdiena gatavošanas trauku, uz divām gatavošanas zonām vienlaikus.
• svilpieni: izmantota viena vai vairākas gatavo‐
• dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudas līmenis.
• klikšķēšana: notiek elektrības pārslēgšana.
• sīkšana, sanēšana: darbojas ventilators. Šie trokšņi ir parasta parādība, tie nenorāda, ka ir kādi darbības traucējumi.
ENERĢIJAS TAUPĪŠANA
• Ja iespējams, uzlieciet ēdiena gatavošanas
• Uzlieciet ēdiena gatavošanas traukus uz gata‐
• Varat izmantot atlikušo siltumu, lai uzturētu
INDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONĀM PIEMĒROTI ĒDIENA GATAVOŠANAS TRAUKI
Izmantojiet indukcijas gatavošanas zo‐ nas tikai kopā ar pareiziem ēdiena gata‐ vošanas traukiem
Ēdiena gatavošanas trauku materiāls
• pareizs: čuguns, tērauds, emaljēts tērauds, nerūsējošs tērauds, daudzslāņu dibens (ko ra‐ žotājs norādījis par pareizu).
• nepareizs: alumīnijs, varš, misiņš, stikls, kera‐ mika, porcelāns.
Ēdiena gatavošanas trauki ir piemēroti indukcijas plītij, ja:
• ... ūdens ļoti ātri uzvārās zonā, kurā iestatīts augstākais sakarsēšanas līmenis;
• ... magnēts pielīp pie ēdiena gatavošanas trauku apakšpuses.
Ēdiena gatavošanas trauku apakšējām daļām jābūt pēc iespējas biezākām un plakanākām.
TROKŠŅI DARBĪBAS LAIKĀ
Ja dzirdami
• krakšķi: ēdiena gatavošanas trauks ir izgata‐ vots no dažādiem materiāliem („sendviča” uz‐ būve).
Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta ar ēdie‐ na gatavošanas trauka diametru. Ēdiena gatavo‐ šanas trauki ar mazāku diametru par minimālo saņems tikai daļu no gatavošanas zonas ģenerē‐ tās jaudas. Informāciju par minimālajiem diame‐ triem skatiet tehnisko datu sadaļā.
ÖKO TIMER (EKONOMIJAS TAIMERIS)
ĒDIENU GATAVOŠANAS PIEMĒRI
Sakarība starp siltuma pakāpi un gatavošanas zonas enerģijas patēriņu nav lineāra. Siltuma pakāpes palielināšana proporcionāli ne‐ palielina gatavošanas zonas enerģijas patēriņu. Tādējādi, gatavošanas zona ar vidēju siltuma pa‐ kāpi izmanto pusi no savas jaudas.
šanas zonas ar augstu jaudas līmeni un trauks ir gatavots no dažādiem materiāliem („sendvi‐ ča” uzbūve).
Kā taupīt enerģiju
traukiem vākus.
vošanas zonas, pirms to ieslēdzat.
ēdienu siltu vai to kausētu.
Gatavošanas zonas efektivitāte
Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas zona tiek deaktivizēta, pirms atskan lai‐ ka atskaites taimera signāls. Darbības laiks ir atkarīgs no sildīšanas pakāpes lī‐ meņa un gatavošanas ilguma.
Tabulās minētā informācija ir tikai infor‐ matīva.
Sil‐
Lietojums: Laiks Ieteikumi Nominālais tu‐ ma pa‐ kā‐ pe
Uzturēt siltu pagatavotu
ēdienu
1 1 - 3 Pagatavot holandiešu mēr‐
ci, kausēt: sviestu, šokolādi
pēc vajadzī‐ bas
Uzlieciet vāku uz ēdiena gatavošanas trauka
5 - 25 min. Laiku pa laikam samai‐
siet
un želatīnu 1 - 3 Iebiezināt: mīkstas omle‐
tes, ceptas olas 3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsus
un gatavot piena ēdienus,
uzsildīt pagatavoto ēdienu
10 - 40 min. Gatavošanas laikā uzlie‐
ciet vāku
25 - 50 min. Šķidruma daudzumam
jābūt vismaz divreiz lielā‐ kam nekā rīsu daudz‐ umam. Gatavošanas lai‐ kā maisiet piena ēdienus
5 - 7 Tvaicēt dārzeņus, zivs un
gaļu
20 - 45 min. Pievienojiet dažas ēdam‐
karotes šķidruma
7 - 9 Tvaicēt kartupeļus 20 - 60 min. Lietojiet ne vairāk nekā
¼ l ūdens uz 750 g kartu‐ peļu
7 - 9 Gatavot lielu ēdienu
daudzumu, sautējumus un
60 - 150 min. Līdz 3 l šķidruma un sa‐
stāvdaļas
zupas 9 -12Nedaudz apcept: eskalopu,
teļa gaļu, kotletes, frikade‐
pēc vajadzī‐ bas
Gatavošanas laikā ap‐
grieziet uz otru pusi les, desas, aknas, mērces, olas, pankūkas un virtuļus
12 -13Kārtīgi apcept ēdienu, cept
filejas steikus
5 - 15 min. Gatavošanas laikā ap‐
grieziet uz otru pusi
14 Vārīt ūdeni, vārīt makaronus, apbrūnināt gaļu (gulašu, sautētu cepeti),
cept kartupeļus frī eļļā Vārīt lielu ūdens daudzumu. Jaudas funkcija ir aktivizēta.
Jaudas funkcija vislabāk piemērota liela šķidru‐ ma daudzuma sakarsēšanai.
LATVIEŠU 13
enerģijas pa‐ tēriņš
3 %
3 – 8 %
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
14
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmē ierīces darbību.
Netīrumu noņemšana:
1.
– Noņemiet nekavējoties: izkusušu plast‐
masu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi. Novietojiet skrāpi uz stik‐ la virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai.
– Noņemiet pēc iekārtas atdzišanas: kaļ‐
ķakmens, ūdens un taukvielu traipus, kā arī spīdīgas metāliskas krāsu izmaiņas. Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti stikla keramikas vai nerūsējošā tērauda virsmām.
2.
Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli.
3.
Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot tīru, sausu drāniņu.
PROBLĒMRISINĀŠANA
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
Nevar aktivizēt vai lietot ierīci. Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10
Skarti 2 vai vairāki sensora
Darbojas Stop+Go funkcija. Skatiet sadaļu "Lietošanas
Uz vadības paneļa ir ūdens
Atskan skaņas signāls un ierī‐ ce izslēdzas. Izslēdzot ierīci, atskan skaņas signāls.
Atlikušā siltuma indikators ne‐ maina krāsu.
Automātiskās sakarsēšanas funkcija neieslēdzas.
Iestatīta maksimālā sildīšanas
Sildīšanas pakāpe mainās starp diviem līmeņiem.
Sensora lauki sakarst. Ēdienu gatavošanas trauki ir
Pieskaroties vadības paneļa sensora laukiem, nav signāla.
Aizmugurējais apgaismojums ieslēgts, tomēr displejam ir vājš kontrasts.
Parādās II un teksts. Aktivizējusies automātiskās
Iedegas indikators.
LATVIEŠU 15
sekunžu laikā iestatiet sildīša‐ nas pakāpi.
lauki vienlaicīgi.
vai tauku traipi. Uz viena vai vairākiem senso‐
ru laukiem uzlikts kāds priekš‐ mets.
Gatavošanas zona nav kar‐ sta, jo darbojas pavisam īsu laiku.
Gatavošanas zona ir karsta. Ļaujiet gatavošanas zonai
pakāpe.
Aktivizēta jaudas pārvaldība. Skatiet sadaļu "Jaudas pār‐
par lielu vai arī novietoti pārāk tuvu vadības ierīcēm.
Signāli nav aktivizēti. Aktivizējiet signālus (skatiet
Uz displeja novietoti karsti ēdiena gatavošanas trauki.
izslēgšanas funkcija. Aktivizēta bērnu drošības ierī‐
ce vai bloķēšanas funkcija.
Pieskarties tikai vienam sen‐ sora laukam.
norādes”. Noslaukiet vadības paneli.
Noņemiet priekšmetu no sen‐ soru laukiem.
Ja gatavošanas zona ir dar‐ bojusies pietiekami ilgi, lai bū‐ tu karsta, sazinieties ar servi‐ sa centru.
pietiekami atdzist. Maksimālā sildīšanas pakāpe
darbojas ar tādu pašu jaudu kā automātiskās sakarsēša‐ nas funkcija.
valdība". Ja nepieciešams, novietojiet
lielāka izmēra ēdiena gatavo‐ šanas traukus uz aizmugurē‐ jām gatavošanas zonām.
sadaļu "Skaņas izslēgšanas vadība").
Noņemiet trauku un ļaujiet ie‐ rīcei pietiekami atdzist. Ja kontrasts neuzlabojas, sazi‐ nieties ar klientu apkalpoša‐ nas centru.
Izslēdziet ierīci un atkal ieslē‐ dziet to.
Skatiet sadaļu "Lietošanas norādes”.
16
Problēma Iespējamais iemesls Risinājums
? iedegas. Uz gatavošanas zonas nav
novietots ēdiena gatavošanas
Uzlieciet ēdiena gatavošanas trauku uz gatavošanas zonas.
trauks.
Nepiemēroti ēdiena gatavoša‐
nas trauki.
Gatavošanas zonai neatbil‐
stošs ēdiena gatavošanas
Izmantojiet atbilstošu ēdiena gatavošanas trauku.
Izmantojiet pareiza lieluma
ēdiena gatavošanas trauku. trauka apakšējās daļas dia‐ metrs.
Ēdiena gatavošanas trauks
Nosedziet krustu pilnībā. nenosedz krustu.
Parādās E un numurs. Ierīces darbībā radies traucē‐
jums.
Uz laiku atvienojiet ierīci no
elektrotīkla. Atslēdziet mājas
elektrotīkla sistēmas drošinā‐
tāju. Pieslēdziet to atpakaļ. Ja
iedegas atkārtoti, sazinie‐ ties ar klientu apkalpošanas centru.
E4 iedegas. Radusies ierīces kļūda, jo
ēdiena gatavošanas trauks ir izvārījies sauss. Darbojas ga‐ tavošanas zonu aizsardzība pret pārkaršanu un automāti‐ skā izslēgšanās.
Izslēdziet ierīci. Noņemiet kar‐ sto ēdiena gatavošanas trau‐ ku. Aptuveni pēc 30 sekun‐ dēm atkal ieslēdziet gatavo‐ šanas zonu. Ja problēmas cē‐ lonis bija ēdiena gatavošanas trauki, kļūdas paziņojums no‐ dziest, bet atlikušā siltuma in‐ dikators var palikt izgaismots. Ļaujiet ēdiena gatavošanas traukiem pietiekami atdzist un skatiet sadaļu "Ēdiena gata‐ vošanas trauki indukcijas ga‐ tavošanas zonai", lai pārlieci‐ nātos, ka Jūsu ēdiena gatavo‐ šanas trauki ir saderīgi ar ierī‐ ci.
Ja, izmēģinot iepriekš minētos risinājumus, pro‐ blēmas neizdodas novērst, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. Snie‐ dziet tehnisko datu plāksnītes informāciju, nosau‐ ciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu ko‐ du (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet par redzamo kļūdas paziņojumu.
Pārliecinieties, ka darbinājāt ierīci pareizi. Ja lie‐ tojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu, kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju par klientu apkalpošanas centru un garantijas noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Modell EHL8840FOG Prod.Nr. 949 596 051 00
Typ 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 7,4 kW Made in Germany
LATVIEŠU 17
Ser.Nr. .......... 7,4 kW
Electrolux
Gatavošanas zonu jauda
Gatavošanas zo‐naNominālā jauda
(maksimālā sildī‐ šanas pakāpe) [W]
Aizmugurējā la‐
2300 W 3200 W 10 125
Ar aktivizētu jau‐ das funkciju [W]
Jaudas funkcijas maksimālais dar‐ bības ilgums [min]
Minimālais ēdie‐ na gatavošanas trauku diametrs [mm]
Priekšējā labā 2300 W 3200 W 10 125
Aizmugurējā
2300 W 3200 W 10 125
kreisā
Priekšējā kreisā 2300 W 3200 W 10 125
Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirties no tabulā norādītajiem datiem. Tā mainās atkarī‐ bā no ēdiena gatavošanas trauku materiāla un izmēriem.
18
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu "Drošības informācija".
Pirms uzstādīšanas
• Pirms ierīces uzstādīšanas piefiksējiet visu in‐ formāciju, kas ir norādīta uz ierīces tehnisko datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atro‐ das uz ierīces korpusa apakšas.
IEBŪVĒJAMĀS IERĪCES
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un
MONTĀŽA
darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem stan‐ dartiem.
SAVIENOJUMA KABELIS
• Ierīce ir aprīkota ar savienojuma kabeli.
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas kabeli, kura tips ir H05BB-F T ar maks. tempe‐ ratūru 90 °C (vai augstāku). Sazinieties ar vie‐ tējo apkopes centru.
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
min. 5mm
=
R 5mm
490+1mm
600mm
750+1mm
=
LATVIEŠU 19
min. 25 mm
min. 20 mm
1)
Aizsargnodalījums kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejams. Lūdzu, sazinieties ar vietējo piegādātāju.
min. 5 mm
Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐
1)
), priekšējā 5 mm ventilācijas atvere un
rums) aizsargnodalījumu tieši zem ierīces nav nepiecie‐ šamas. Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aizsargnoda‐ lījumu nedrīkst izmantot.
min. 38 mm
min. 5 mm
20
TURINYS
22 SAUGOS INFORMACIJA 24 GAMINIO APRAŠYMAS 26 KASDIENIS NAUDOJIMAS 29 NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI. 31 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA 32 TRIKČIŲ ŠALINIMAS 33 TECHNINĖ INFORMACIJA 35 ĮRENGIMAS
APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų
APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLAPYJE, NORĖDAMI RASTI:
- Produktus
- Brošiūras
- Vartotojų vadovus
- Trikčių šalinimą
- Informacijos apie techninį aptarnavimą
www.electrolux.com
LEGENDA
Įspėjimas – Svarbi saugos informacija. Bendroji informacija ir patarimai Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
Electrolux interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų Electrolux prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių galite tikėtis: nuo porfesionalių virtuvės reikmenų iki krepšių stalo įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
LIETUVIŲ 21
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Keipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją. Informacija nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Modelis PNC Serijos numeris
22
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐ atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐ mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐ kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ SAUGA
ĮSPĖJIMAS Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐ tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐ galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomenduojame jį įjungti.
ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prie‐ taisų ar įrenginių.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugi‐ nes pirštines.
• Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku, kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėg‐ mės.
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nu‐ versti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
• Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, įsiti‐ kinkite, ar tarp prietaiso apačios ir apatinio stalčiaus yra pakankamai vietos orui cirkuliuo‐ ti.
• Užtikrinkite, kad tarp darbastalio ir prietaiso tarpo būtų laisvas 5 mm ventiliavimo tarpas. Garantija neapima žalos, atsiradusios dėl ne‐ pakankamo ventiliavimo tarpo.
• Temperatūra po prietaiso apačia viršija 95 °C. Kad išvengtumėte pavojų, postalinė prieiga tu‐ ri būti ribojama. Jeigu kaitlentė neįrengta virš orkaitės, rekomenduojama įrengti nedegią pertvaros plokštę po prietaisu.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Visas elektros prijungimus privalo įrengti kvali‐ fikuotas elektrikas.
• Prieš atlikdami kiekvieną elektros instalaiciją, įsitikinkite, ar pagrindiniu prietaiso gnybtu ne‐ teka elektros srovė.
• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas. Dėl laisvo arba netinkamai įrengto elektros kištuko gnybtas gali perkaisti.
• Patikrinkite, ar tinkamai įrengta apsauga nuo elektros smūgio.
• Jungdami prietaisą į šalia esančius elektros lizdus, pasirūpinkite, kad elektros prietaisų lai‐ dai nesiliestų prie šio prietaiso arba įkaitusių prikaistuvių.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipai‐ niotų.
• Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu spaustuku.
• Naudokite tinkamą maitinimo kabelį.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐ tros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maiti‐ nimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm plo‐ čio tarpelis.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugik‐ lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius.
NAUDOJIMO PASKIRTIS
ĮSPĖJIMAS Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti elektros smūgį.
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio valdymo sistemos prietaisui valdyti.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
• Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐ čių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti.
• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes išjunkite. Nepasitikėkite prikaistuvių detekto‐ riumi.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti.
• Jeigu paviršius įskilęs, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros smūgio.
• Naudotojai, turintys širdies stimuliatorių, turi išlaikyti ne mažesnį kaip 30 cm atstumą, kai prietaisas veikia.
ĮSPĖJIMAS Gaisro arba sprogimo pavojus.
LIETUVIŲ 23
• Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
• Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Jeigu tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne trau‐ kite.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti prietaisą.
• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐ mėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐ te vandeniu.
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudoki‐ te šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių.
SENO PRIETAISO IŠMETIMAS
ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę daiktai jų neuždegtų.
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsilieps‐ noti.
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių, gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐ duktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti prietaisą.
• Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo skydelio.
• Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikais‐ tuvių.
• Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti pa‐ viršių.
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistu‐ vių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius.
Loading...
+ 53 hidden pages