9 IZMANTOŠANA IKDIENĀ
12 NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
14 KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
15 PROBLĒMRISINĀŠANA
16 TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
18 UZSTĀDĪŠANA
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol
konteineros to otrreizējai pārstrādei.
Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko
iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo
pašvaldību.
. Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos
kopā ar mājsaimniecības
APMEKLĒJIET MŪSU MĀJAS LAPU, LAI IEPAZĪTOS AR:
- Izstrādājumiem
- Brošūrām
- Lietotāja rokasgrāmatām
- Problēmām un cēloņiem
- Informāciju par pakalpojumiem
www.electrolux.com
PASKAIDROJUMI
Brīdinājums - Svarīga informācija par drošību.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem
gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par
Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
Electrolux interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu Electrolux ierīces
izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu piederumu klāstu, kas
izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem ēdiena
gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas
mazgāšanai...
LATVIEŠU3
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Kad sazināties ar servisu, jums jābūt pieejamiem šādiem datiem. Informāciju var atrast uz
datu plāksnītes.
Modelis
Izstrādājuma Nr.
Sērijas numurs
4
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi
izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐
bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza
uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐
dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU
DROŠĪBA
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐
vīgas invaliditātes risks.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp
bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci.
Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām,
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jās‐
niedz norādījumi par ierīces darbību.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐
pieejamā vietā.
• Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, ie‐
sakām to aktivizēt.
UZSTĀDĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta per‐
sona.
• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐
nas norādījumus.
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm
piemērotu attālumu.
• Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir
smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus.
• Apstrādājiet nozāģētās virsmas ar hermetizē‐
jošu līdzekli, lai nepieļautu piebriešanu mitru‐
ma ietekmē.
• Aizsargājiet ierīces apakšu no tvaika un mitru‐
ma.
• Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem lo‐
giem. Tas jāievēro, lai, atverot durvis vai logu,
nenokristu ēdiena gatavošanas trauki.
• Ja zem ierīces atrodas atvilktnes, pārliecinie‐
ties, ka starp ierīces apakšu un augšējo ierīci
tiek nodrošināta pietiekama gaisa cirkulācija.
• Pārliecinieties, lai starp darba virsmu un zem
tās esošo ierīci būtu 5 mm liela ventilācijas
sprauga. Garantija neattiecas uz bojājumiem,
kurus izraisīja atbilstošas spraugas nenodroši‐
nāšana.
• Ierīces apakšpusē temperatūra pārsniedz 95°
C. Lai izvairītos no apdraudējuma piekļuve ie‐
rīces apakšdaļai ir jāierobežo. Ja plīts virsma
netiek uzstādīta virs cepeškrāsns, iesakām
uzstādīt ugunsdrošu atdalītājpaneli zem ierī‐
ces.
Elektrības padeves pieslēgšana
BRĪDINĀJUMS
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Visus elektriskos savienojumus drīkst veikt ti‐
kai kvalificēts elektriķis.
• Pirms jebkādu elektromontāžas darbu veikša‐
nas pārliecinieties, ka ierīces galvenā spaile ir
atvienota no barošanas.
• Pārliecinieties, ka ierīce uzstādīta pareizi. Vaļī‐
gi un nepareizi spraudkontakti un kontaktligz‐
das var pārkarsēt spaili.
• Nodrošiniet, ka tiek uzstādīta aizsardzība pret
triecienu.
• Neļaujiet elektrības vadiem saskarties ar ierīci
vai sakarsušajiem ēdiena gatavošanas trau‐
kiem, ja ierīce ir pievienota tuvumā esošai
kontaktligzdai.
• Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
• Izmantojiet kabeļa atspriegotājskavu.
• Izmantojiet pareizu strāvas kabeli.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐
spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐
kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐
jātu strāvas kabeli.
• Elektroinstalācijai jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po‐
liem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei
starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm.
• Izmantojiet tikai piemērotas izolācijas ierīces:
līnijas drošības aizsargslēdžus, drošinātājus
(ieskrūvējamos drošinātājus ir jāizskrūvē no to
turētājiem), elektrības noplūdes uz zemi pār‐
traucējus un savienotājus.
IZMANTOŠANA
BRĪDINĀJUMS
Savainojumu, apdegumu vai elektrošo‐
ka risks.
• Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju.
• Ierīci nedrīkst darbināt, izmantojot ārēju laika
slēdzi vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām un tad, kad
tā ir saskarē ar ūdeni.
• Nenovietojiet galda piederumus un katlu vā‐
kus uz gatavošanas zonām. Tie var sakarst.
• Pēc lietošanas iestatiet gatavošanas zonas
pozīcijā "Izslēgt". Nepaļaujieties uz trauka no‐
teicēju.
• Neizmantojiet ierīci kā darba virsmu vai dažā‐
du priekšmetu uzglabāšanai.
• Ja virsmā rodas plaisas, atvienojiet ierīci no
elektrotīkla, lai novērstu elektrošoku.
• Ierīces lietotājiem, kuriem ir elektrokardiosti‐
mulatori, ir jāatrodas vismaz 30 cm attālumā
no ieslēgtajām indukcijas gatavošanas zo‐
nām.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv aizdegšanās vai sprādziena
risks.
• No sakarsētiem taukiem un eļļas var veidoties
uzliesmojoši tvaiki. Gatavojot ar taukiem vai
eļļu, sargājiet tos no liesmām un sakarsētiem
priekšmetiem.
• No stipri sakarsētas eļļas var veidoties tvaiki,
kas uzliesmo acumirklī.
• Lietota eļļa ar pārtikas paliekām var izraisīt
aizdegšanos zemākā temperatūrā nekā pir‐
moreiz lietota eļļa.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz
tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐
liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
LATVIEŠU5
• Neieslēdziet sildriņķus, ja uz tiem novietots
tukšs ēdiena gatavošanas trauks, vai bez
ēdiena gatavošanas trauka.
• Nenovietojiet uz ierīces alumīnija foliju.
• Ēdiena gatavošanas trauki, kas izgatavoti no
čuguna vai alumīnija lējuma, vai kuru apakša
ir bojāta, var saskrāpēt stikla keramiku. Pār‐
vietojot šādus priekšmetus pa plīts virsmu,
vienmēr paceliet tos.
APKOPE UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pastāv ierīces bojājumu risks.
• Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas mate‐
riāla sabojāšanos.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐
smidziniet ūdeni.
• Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lieto‐
jiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman‐
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐
kļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus.
IERĪCES UTILIZĀCIJA
BRĪDINĀJUMS
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas
risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to;
• Nenovietojiet karstus ēdiena gatavošanas
traukus uz vadības paneļa.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu ierīci.
Tilta funkcijas aktivizēšanai un deaktivizēšanai.
Vadības paneļa bloķēšanas/atbloķēšanai.
2
43
4
5
sensora lauksfunkcija
9
STOP+GO funkcijas aktivizēšanai un deaktivi‐
zēšanai.
10
Aktivizē Power Boost (jaudas pastiprināšanas)
funkciju.
DISPLEJS
Ziņojumi displejā un skaņas signāli norāda uz ak‐
tivizētām funkcijām.
A)
A
B
D
C
G
F
E
Gatavošanas zona rādījumāApraksts
15:23
12
Gatavošanas zona aktivizēta. Augšējā rindā: siltuma pakāpe,
apakšējā rindā: taimeris.
Darbojas Keep Warm / Stop+Go funkcija.
Gatavošanas zonas
B)
Automatic Counter
C)
Power-off timer
D)
Minute Minder
E)
Minute Minder indikators
F)
Durvju bloķēšanas funkcija darbojas.
G)
Darbojas funkcija.
LATVIEŠU7
P
POWER
6
?
A
Funkcija Power Boost ir aktivizēta.
Darbojas Power Boost funkcija.
Zonas regulēšana.
Uz gatavošanas zonām nav ēdiena gatavošanas trauku.
Darbojas automātiskās uzsilšanas funkcija.
OptiHeat Control. Gatavošanas zona izslēgta. Izmērs un krāsas
rāda atlikušo siltumu:
• Liels sarkans - gatavošanas procesā
• Liels koši sarkans - uztur siltu
• Mazs koši sarkans - vēl karsts
• Mazs balts - gatavošanas zona ir auksta
8
ATLIKUŠAIS SILTUMS
BRĪDINĀJUMS
Pēc gatavošanas laika gatavošanas zo‐
na saglabājas karsta. Var apdedzinā‐
ties!
Indukcijas gatavošanas zonas rada nepiecieša‐
mo siltumu tieši ēdiena gatavošanas trauka pa‐
matnē. Stikla keramika tiek sakarsēta, izmantojot
ēdiena gatavošanas trauku siltumu.
IZMANTOŠANA IKDIENĀ
AKTIVIZĒŠANA UN
DEAKTIVIZĒŠANA
Pieskarieties pie 1 sekundi, lai aktivizētu vai
deaktivizētu ierīci.
AUTOMĀTISKĀ IZSLĒGŠANĀS
Funkcija automātiski izslēgs ierīci, ja:
• visas gatavošanas zonas tiek izslēgtas;
• jūs neiestatījāt sildīšanas pakāpi pēc ierīces
aktivizēšanas;
• jūs izlējāt vai nolikāt kaut ko uz vadības pane‐
ļa ilgāk par 10 sekundēm (piem., pannu, dvieli
utt.). Atskanēs īslaicīgs skaņas signāls un ierī‐
ce izslēgsies. Noņemiet priekšmetu vai notīriet
vadības paneli.
• ierīce kļuvusi pārāk karsta (piemēram, kad
kastrolis ir izvārījies sauss). Pirms atkārtotas
plīts virsmas lietošanas gatavošanas zonai
jāatdziest;
• jūs izmantojat nepareizu ēdiena gatavošanas
trauku. Iedegas simbols ? un gatavošanas zo‐
na automātiski deaktivizējas pēc 2 minūtēm;
• Gatavošanas zona netika izslēgta vai netika
mainīta sildīšanas pakāpe. Pēc kāda laika ierī‐
ce izslēdzas. Skatiet tabulu.
• Sildīšanas pakāpes un automātiskās izslēgša‐
nās funkcijas saistība:
– 1 — 3 — 6 stundas
– 4 — 7 — 5 stundas
– 8 — 9 — 4 stundas
– 10 — 14 — 1,5 stundas
VALODAS SADAĻA
Lai mainītu valodu, ieslēdziet ierīci ar un tad
pieskarieties OK. Iestatiet valodas izvēlni ar bulti‐
ņām. Lai apstiprinātu izvēli, pieskarieties OK.
Displejā parādās valodu saraksts. Lai iestatītu
valodu, pieskarieties
izvēli, pieskarieties OK.
vai . Lai apstiprinātu
LATVIEŠU9
GATAVOŠANAS ZONU
APVIENOŠANAS FUNKCIJA
Šī funkcija savieno abas kreisās puses gatavoša‐
nas zonas un tās darbojas reizē.
Sākumā iestatiet sildīšanas pakāpi vienai no krei‐
sās puses gatavošanas zonām.
Šīs apvienošanas funkcijas aktivizēšanai, pieska‐
rieties
kāpi, pieskarieties vienam no kreisās puses sen‐
soriem.
Lai izslēgtu apvienošanas funkciju, pieskarieties
. Lai iestatītu vai mainītu sildīšanas pa‐
. Gatavošanas zonas pārstāj darboties kopā.
AUTOMĀTISKĀ SAKARSĒŠANA
Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā
laikā, aktivizējot automātiskās sakarsēšanas
funkciju. Šī funkcija uz laiku (skatiet diagrammu)
iestata augstāko sildīšanas pakāpi un pēc tam
samazina temperatūru līdz vajadzīgajai sildīša‐
nas pakāpei.
Lai aktivizētu gatavošanas zonas automātiskās
sakarsēšanas funkciju:
1.
Pieskarieties . Ekrānā iedegsies .
2.
Uzreiz pieskarieties vajadzīgajai sildīšanas
pakāpei. Pēc 3 sekundēm displejā parādās
.
Lai apturētu funkciju, mainiet sildīšanas pakāpi.
SILDĪŠANAS PAKĀPE
Skariet vadības joslu sildīšanas pakāpes iestatī‐
jumā. Pārvietojieties uz augšu vai uz leju, ja ne‐
pieciešams. Neatlaidiet, pirms nav iestatīta parei‐
zā sildīšanas pakāpe.
10
vairākas rei‐
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
taimera funkciju, pieskarieties
zes, līdz iedegas vajadzīgās funkcijas indikators.
Automatic Counter
Lietojiet šo funkciju, lai pārbaudītu, cik ilgi darbo‐
jas gatavošanas zona. Funkcija sāk darboties
automātiski un tā parādās displejā zem gatavo‐
šanas zonas sildīšanas pakāpes.
• Lai atiestatītu funkciju Automatic Counter ,
pieskarieties
tic Counter
nu no saraksta ar bultiņām un pieskarieties
, lai atvērtu funkciju Automa‐
. Tad iestatiet gatavošanas zo‐
OK, lai apstiprinātu.
POWER BOOST
Power Boost funkcija piegādā vairāk jaudas in‐
dukcijas gatavošanas zonām. Power Boost var
aktivizēt un ierobežotu laiku (skatiet sadaļu "Teh‐
niskā informācija"). Pēc tam indukcijas gatavoša‐
nas zona automātiski pārslēdzas atpakaļ uz aug‐
stāko sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu funkciju, pieskarieties
. pa‐
rādās sildriņķī. Tiklīdz gatavošanas zona kļūst
karsta, sildriņķa krāsa mainās.
Lai deaktivizētu, mainiet sildīšanas pakāpi.
JAUDAS PĀRVALDĪBA
Jaudas pārvaldība sadala jaudu starp divām ga‐
tavošanas zonām pārī (skatiet attēlu). Power
Boost palielina jaudas padevi līdz maksimālam lī‐
menim vienai no divām gatavošanas zonām.
Otrās gatavošanas zonas jauda automātiski sa‐
mazinās. Samazinātās jaudas zonas sildīšanas
pakāpe mainās starp diviem līmeņiem.
Power-off timer
Lietojiet funkciju Power-off timer , lai iestatītu ga‐
tavošanas zonas darbības laiku vienam ciklam.
Pieskarieties
divreiz, lai atvērtu funkciju Po‐
wer-off timer . Tad iestatiet gatavošanas zonu no
saraksta ar bultiņām un pieskarieties OK, lai ap‐
stiprinātu. Iestatiet laiku ar bultiņām un pieskarie‐
ties OK, lai apstiprinātu. Laikam beidzoties zona
izslēdzas.
•
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
Minute Minder
Pieskarieties trīs reizes, lai atvērtu funkciju
Minute Minder . Iestatiet laiku ar bultiņām. Iede‐
gas funkcijas Minute Minder indikators. Laikam
beidzoties atskan skaņas signāls.
•
Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties
STOP+GO
Funkcija iestata visas ieslēgtās gatavošanas
zonas zemākajā sildīšanas līmenī - siltuma uztu‐
rēšanas iestatījumā (
Kad funkcija
nīt nevar.
Funkcija
•
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties .
neaptur taimera funkciju.
Iedegsies simbols
•
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pa‐
kāpe.
).
darbojas, sildīšanas pakāpi mai‐
.
.
TAIMERIS
Taimerim ir 3 funkcijas: Automatic Counter , Po‐
wer-off timer un Laika atgādinājums . Lai iestatītu
BLOĶĒŠANA
Kad darbojas gatavošanas zona, ir iespējams
nobloķēt vadības paneli, taču
Tas novērsīs nejaušu sildīšanas pakāpes maiņu.
Vispirms iestatiet sildīšanas pakāpi.
Lai aktivizētu šo funkciju, pieskarieties
gas simbols
Taimeris paliek ieslēgts.
Lai deaktivizētu šo funkciju, pieskarieties
Tiks aktivizēta iepriekš iestatītā sildīšanas pakā‐
pe.
Kad deaktivizējat ierīci, jūs deaktivizējat arī šo
funkciju.
.
nobloķēt nevar.
. Iede‐
.
BĒRNU DROŠĪBAS FUNKCIJA.
Šī funkcija nepieļauj nejaušu ierīces ieslēgšanu
un lietošanu.
Lai aktivizētu bērnu drošības ierīci:
•
Pieskarieties
zonas ir izslēgtas vai ierīce atslēdzas. Displejā
parādās paziņojums, ka darbojas bērnu drošī‐
bas funkcija.
•
Izslēdziet ierīci ar
Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci
•
Ieslēdziet ierīci ar
•
Pieskarieties
Lai atceltu bērnu drošības ierīci piespiedu kārtā
tikai vienai gatavošanas reizei
•
Ieslēdziet ierīci ar
.
• Iestatiet sildīšanas pakāpi 10 sekunžu laikā.
Ierīci var lietot. Ja deaktivizējat ierīci, izmanto‐
, bērnu drošības ierīce sāks atkal dar‐
jot
boties.
4 sekunžu laikā, kad visas
.
.
un tad OK.
. Pieskarieties un
LATVIEŠU11
SKAŅAS DEAKTIVIZĒŠANA UN
AKTIVIZĒŠANA
Ieslēdziet ierīci. Pieskarieties OK un tad iestatiet
skaņas izvēlni ar bultiņām. Lai apstiprinātu izvēli,
pieskarieties OK. Iestatiet iespēju ar bultiņām.
Lai apstiprinātu izvēli, pieskarieties OK.
Kad šī funkcija ir aktivizēta, skaņas var dzirdēt ti‐
kai tad, kad:
•
jūs pieskaraties
• atveras laika atgādinājuma funkcija;
• funkcija "Power-off timer" izslēdzas;
• uz vadības paneļa tiek kaut kas uzlikts.
;
12
NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI
INDUKCIJAS GATAVOŠANAS ZONAS
Indukcijas gatavošanas zonās spēcīgs elektro‐
magnētiskais lauks ļoti ātri uzkarsē ēdiena gata‐
vošanas trauku.
GATAVOŠANAS ZONU LIETOJUMS
UZMANĪBU
Novietojiet ēdiena gatavošanas traukus uz kru‐
sta, kas atrodas ir virmas, uz kuras gatavojat.
Nosedziet krustu pilnībā. Ēdienu gatavošanas
trauka apakšējai magnētiskajai daļai jābūt vis‐
maz 125 mm. Indukcijas gatavošanas zonas līdz
zināmai robežai automātiski pielāgojas ēdiena
gatavošanas trauka apakšas izmēram. Varat ga‐
tavot, izmantojot lielāku ēdiena gatavošanas
trauku, uz divām gatavošanas zonām vienlaikus.
• svilpieni: izmantota viena vai vairākas gatavo‐
• dūkoņa: tiek izmantots augsts jaudas līmenis.
• klikšķēšana: notiek elektrības pārslēgšana.
• sīkšana, sanēšana: darbojas ventilators.
Šie trokšņi ir parasta parādība, tie nenorāda, ka
ir kādi darbības traucējumi.
Ēdiena gatavošanas trauki ir piemēroti indukcijas
plītij, ja:
• ... ūdens ļoti ātri uzvārās zonā, kurā iestatīts
augstākais sakarsēšanas līmenis;
• ... magnēts pielīp pie ēdiena gatavošanas
trauku apakšpuses.
Ēdiena gatavošanas trauku apakšējām
daļām jābūt pēc iespējas biezākām un
plakanākām.
TROKŠŅI DARBĪBAS LAIKĀ
Ja dzirdami
• krakšķi: ēdiena gatavošanas trauks ir izgata‐
vots no dažādiem materiāliem („sendviča” uz‐
būve).
Gatavošanas zonas efektivitāte ir saistīta ar ēdie‐
na gatavošanas trauka diametru. Ēdiena gatavo‐
šanas trauki ar mazāku diametru par minimālo
saņems tikai daļu no gatavošanas zonas ģenerē‐
tās jaudas. Informāciju par minimālajiem diame‐
triem skatiet tehnisko datu sadaļā.
ÖKO TIMER (EKONOMIJAS
TAIMERIS)
ĒDIENU GATAVOŠANAS PIEMĒRI
Sakarība starp siltuma pakāpi un gatavošanas
zonas enerģijas patēriņu nav lineāra.
Siltuma pakāpes palielināšana proporcionāli ne‐
palielina gatavošanas zonas enerģijas patēriņu.
Tādējādi, gatavošanas zona ar vidēju siltuma pa‐
kāpi izmanto pusi no savas jaudas.
šanas zonas ar augstu jaudas līmeni un trauks
ir gatavots no dažādiem materiāliem („sendvi‐
ča” uzbūve).
Kā taupīt enerģiju
traukiem vākus.
vošanas zonas, pirms to ieslēdzat.
ēdienu siltu vai to kausētu.
Gatavošanas zonas efektivitāte
Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas
zona tiek deaktivizēta, pirms atskan lai‐
ka atskaites taimera signāls. Darbības
laiks ir atkarīgs no sildīšanas pakāpes lī‐
meņa un gatavošanas ilguma.
Tabulās minētā informācija ir tikai infor‐
matīva.
Sil‐
Lietojums:LaiksIeteikumiNominālais
tu‐
ma
pa‐
kā‐
pe
Uzturēt siltu pagatavotu
ēdienu
1
1 - 3 Pagatavot holandiešu mēr‐
ci, kausēt: sviestu, šokolādi
pēc vajadzī‐
bas
Uzlieciet vāku uz ēdiena
gatavošanas trauka
5 - 25 min.Laiku pa laikam samai‐
siet
un želatīnu
1 - 3 Iebiezināt: mīkstas omle‐
tes, ceptas olas
3 - 5 Uz mazas uguns vārīt rīsus
un gatavot piena ēdienus,
uzsildīt pagatavoto ēdienu
10 - 40 min.Gatavošanas laikā uzlie‐
ciet vāku
25 - 50 min.Šķidruma daudzumam
jābūt vismaz divreiz lielā‐
kam nekā rīsu daudz‐
umam. Gatavošanas lai‐
kā maisiet piena ēdienus
5 - 7 Tvaicēt dārzeņus, zivs un
gaļu
20 - 45 min.Pievienojiet dažas ēdam‐
karotes šķidruma
7 - 9 Tvaicēt kartupeļus20 - 60 min.Lietojiet ne vairāk nekā
¼ l ūdens uz 750 g kartu‐
peļu
7 - 9 Gatavot lielu ēdienu
daudzumu, sautējumus un
60 - 150 min.Līdz 3 l šķidruma un sa‐
stāvdaļas
zupas
9 -12Nedaudz apcept: eskalopu,
teļa gaļu, kotletes, frikade‐
pēc vajadzī‐
bas
Gatavošanas laikā ap‐
grieziet uz otru pusi
les, desas, aknas, mērces,
olas, pankūkas un virtuļus
cept kartupeļus frī eļļā
Vārīt lielu ūdens daudzumu. Jaudas funkcija ir aktivizēta.
Jaudas funkcija vislabāk piemērota liela šķidru‐
ma daudzuma sakarsēšanai.
LATVIEŠU13
enerģijas pa‐
tēriņš
3 %
3 – 8 %
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes
atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu
produktu) brūnināšana, var radīt risku veselībai.
Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc
iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku
neapbrūnināt.
14
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.
Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām
apakšpusēm.
Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla
keramikas neietekmē ierīces darbību.
Netīrumu noņemšana:
1.
– Noņemiet nekavējoties: izkusušu plast‐
masu, plastmasas foliju un produktus,
kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var
sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai izmantojiet
speciālu skrāpi. Novietojiet skrāpi uz stik‐
la virsmas piemērotā leņķī un virziet tā
asmeni pāri virsmai.
– Noņemiet pēc iekārtas atdzišanas: kaļ‐
ķakmens, ūdens un taukvielu traipus, kā
arī spīdīgas metāliskas krāsu izmaiņas.
Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti
stikla keramikas vai nerūsējošā tērauda
virsmām.
2.
Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas
līdzekli.
3.
Tīrīšanas beigās nosusiniet ierīci, izmantojot
tīru, sausu drāniņu.
PROBLĒMRISINĀŠANA
ProblēmaIespējamais iemeslsRisinājums
Nevar aktivizēt vai lietot ierīci.Ieslēdziet ierīci vēlreiz un 10
Skarti 2 vai vairāki sensora
Darbojas Stop+Go funkcija.Skatiet sadaļu "Lietošanas
Uz vadības paneļa ir ūdens
Atskan skaņas signāls un ierī‐
ce izslēdzas.
Izslēdzot ierīci, atskan skaņas
signāls.
Atlikušā siltuma indikators ne‐
maina krāsu.
Automātiskās sakarsēšanas
funkcija neieslēdzas.
Iestatīta maksimālā sildīšanas
Sildīšanas pakāpe mainās
starp diviem līmeņiem.
Sensora lauki sakarst.Ēdienu gatavošanas trauki ir
Pieskaroties vadības paneļa
sensora laukiem, nav signāla.
Aizmugurējais apgaismojums
ieslēgts, tomēr displejam ir
vājš kontrasts.
Parādās II un teksts.Aktivizējusies automātiskās
Iedegas indikators.
LATVIEŠU15
sekunžu laikā iestatiet sildīša‐
nas pakāpi.
lauki vienlaicīgi.
vai tauku traipi.
Uz viena vai vairākiem senso‐
ru laukiem uzlikts kāds priekš‐
mets.
Gatavošanas zona nav kar‐
sta, jo darbojas pavisam īsu
laiku.
Gatavošanas zona ir karsta.Ļaujiet gatavošanas zonai
par lielu vai arī novietoti pārāk
tuvu vadības ierīcēm.
Signāli nav aktivizēti.Aktivizējiet signālus (skatiet
Uz displeja novietoti karsti
ēdiena gatavošanas trauki.
izslēgšanas funkcija.
Aktivizēta bērnu drošības ierī‐
ce vai bloķēšanas funkcija.
Pieskarties tikai vienam sen‐
sora laukam.
norādes”.
Noslaukiet vadības paneli.
Noņemiet priekšmetu no sen‐
soru laukiem.
Ja gatavošanas zona ir dar‐
bojusies pietiekami ilgi, lai bū‐
tu karsta, sazinieties ar servi‐
sa centru.
pietiekami atdzist.
Maksimālā sildīšanas pakāpe
darbojas ar tādu pašu jaudu
kā automātiskās sakarsēša‐
nas funkcija.
valdība".
Ja nepieciešams, novietojiet
lielāka izmēra ēdiena gatavo‐
šanas traukus uz aizmugurē‐
jām gatavošanas zonām.
sadaļu "Skaņas izslēgšanas
vadība").
Noņemiet trauku un ļaujiet ie‐
rīcei pietiekami atdzist. Ja
kontrasts neuzlabojas, sazi‐
nieties ar klientu apkalpoša‐
nas centru.
Izslēdziet ierīci un atkal ieslē‐
dziet to.
Skatiet sadaļu "Lietošanas
norādes”.
16
ProblēmaIespējamais iemeslsRisinājums
? iedegas.Uz gatavošanas zonas nav
novietots ēdiena gatavošanas
Uzlieciet ēdiena gatavošanas
trauku uz gatavošanas zonas.
trauks.
Nepiemēroti ēdiena gatavoša‐
nas trauki.
Gatavošanas zonai neatbil‐
stošs ēdiena gatavošanas
Izmantojiet atbilstošu ēdiena
gatavošanas trauku.
Izmantojiet pareiza lieluma
ēdiena gatavošanas trauku.
trauka apakšējās daļas dia‐
metrs.
Ēdiena gatavošanas trauks
Nosedziet krustu pilnībā.
nenosedz krustu.
Parādās E un numurs.Ierīces darbībā radies traucē‐
jums.
Uz laiku atvienojiet ierīci no
elektrotīkla. Atslēdziet mājas
elektrotīkla sistēmas drošinā‐
tāju. Pieslēdziet to atpakaļ. Ja
iedegas atkārtoti, sazinie‐
ties ar klientu apkalpošanas
centru.
E4 iedegas.Radusies ierīces kļūda, jo
ēdiena gatavošanas trauks ir
izvārījies sauss. Darbojas ga‐
tavošanas zonu aizsardzība
pret pārkaršanu un automāti‐
skā izslēgšanās.
Izslēdziet ierīci. Noņemiet kar‐
sto ēdiena gatavošanas trau‐
ku. Aptuveni pēc 30 sekun‐
dēm atkal ieslēdziet gatavo‐
šanas zonu. Ja problēmas cē‐
lonis bija ēdiena gatavošanas
trauki, kļūdas paziņojums no‐
dziest, bet atlikušā siltuma in‐
dikators var palikt izgaismots.
Ļaujiet ēdiena gatavošanas
traukiem pietiekami atdzist un
skatiet sadaļu "Ēdiena gata‐
vošanas trauki indukcijas ga‐
tavošanas zonai", lai pārlieci‐
nātos, ka Jūsu ēdiena gatavo‐
šanas trauki ir saderīgi ar ierī‐
ci.
Ja, izmēģinot iepriekš minētos risinājumus, pro‐
blēmas neizdodas novērst, sazinieties ar ierīces
tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru. Snie‐
dziet tehnisko datu plāksnītes informāciju, nosau‐
ciet stikla keramikas virsmas trīs ciparu-burtu ko‐
du (atrodas stikla virsmas stūrī) un informējiet
par redzamo kļūdas paziņojumu.
Pārliecinieties, ka darbinājāt ierīci pareizi. Ja lie‐
tojāt ierīci nepareizi, par problēmu novēršanu,
kuru veic klientu apkalpošanas centra darbinieki
vai ierīces tirgotājs, tiks ieturēta papildu samaksa
pat garantijas apkalpošanas laikā. Informāciju
par klientu apkalpošanas centru un garantijas
noteikumiem skatiet garantijas bukletā.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
Modell EHL8840FOGProd.Nr. 949 596 051 00
Typ 58 GBD C3 AU220-240 V 50-60 Hz
Induction 7,4 kWMade in Germany
LATVIEŠU17
Ser.Nr. ..........7,4 kW
Electrolux
Gatavošanas zonu jauda
Gatavošanas zo‐naNominālā jauda
(maksimālā sildī‐
šanas pakāpe)
[W]
Aizmugurējā la‐
2300 W3200 W10125
Ar aktivizētu jau‐
das funkciju [W]
Jaudas funkcijas
maksimālais dar‐
bības ilgums
[min]
Minimālais ēdie‐
na gatavošanas
trauku diametrs
[mm]
bā
Priekšējā labā2300 W3200 W10125
Aizmugurējā
2300 W3200 W10125
kreisā
Priekšējā kreisā2300 W3200 W10125
Gatavošanas zonu jauda var nedaudz atšķirties
no tabulā norādītajiem datiem. Tā mainās atkarī‐
bā no ēdiena gatavošanas trauku materiāla un
izmēriem.
• Pirms ierīces uzstādīšanas piefiksējiet visu in‐
formāciju, kas ir norādīta uz ierīces tehnisko
datu plāksnītes. Tehnisko datu plāksnīte atro‐
das uz ierīces korpusa apakšas.
IEBŪVĒJAMĀS IERĪCES
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam, kad
tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un
MONTĀŽA
darba virsmās atbilstoši spēkā esošiem stan‐
dartiem.
SAVIENOJUMA KABELIS
• Ierīce ir aprīkota ar savienojuma kabeli.
• Nomainiet bojātu strāvas kabeli pret strāvas
kabeli, kura tips ir H05BB-F T ar maks. tempe‐
ratūru 90 °C (vai augstāku). Sazinieties ar vie‐
tējo apkopes centru.
min.
min.
500mm
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
R 5mm
490+1mm
600mm
750+1mm
=
LATVIEŠU19
min.
25 mm
min.
20 mm
1)
Aizsargnodalījums kā papildaprīkojums dažās valstīs var nebūt pieejams. Lūdzu, sazinieties ar vietējo
piegādātāju.
min.
5 mm
Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐
1)
), priekšējā 5 mm ventilācijas atvere un
rums)
aizsargnodalījumu tieši zem ierīces nav nepiecie‐
šamas.
Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns, aizsargnoda‐
lījumu nedrīkst izmantot.
min.
38 mm
min.
5 mm
20
TURINYS
22 SAUGOS INFORMACIJA
24 GAMINIO APRAŠYMAS
26 KASDIENIS NAUDOJIMAS
29 NAUDINGA INFORMACIJA IR PATARIMAI.
31 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
32 TRIKČIŲ ŠALINIMAS
33 TECHNINĖ INFORMACIJA
35 ĮRENGIMAS
APLINKOSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu
surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų
atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu
Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl
papildomos informacijos.
pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
. Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų
APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLAPYJE, NORĖDAMI RASTI:
- Produktus
- Brošiūras
- Vartotojų vadovus
- Trikčių šalinimą
- Informacijos apie techninį aptarnavimą
www.electrolux.com
LEGENDA
Įspėjimas – Svarbi saugos informacija.
Bendroji informacija ir patarimai
Informacija dėl aplinkos apsaugos
Galimi pakeitimai.
MES GALVOJAME APIE JUS
Dėkojame, kad pirkote šį „Electrolux“ gaminį. Jūs pasirinkome gaminį, kuris pasižymi
dešimtmečiais profesionalios patirties ir naujovėmis. Originalus ir stilingas, jis sukurtas turint
galvoje jus. Taigi, kai tik naudojate jį, galite jaustis saugūs, žinodami, kad kiekvieną kartą
pasieksite puikių rezultatų.
Sveiki atvykę į „Electrolux“ pasaulį!
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS
Electrolux interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų Electrolux prietaisai
atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų,
sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių galite tikėtis: nuo
porfesionalių virtuvės reikmenų iki krepšių stalo įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių
gležniems skalbiniams…
LIETUVIŲ21
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu
www.electrolux.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Keipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją. Informacija nurodyta
techninių duomenų plokštelėje.
Modelis
PNC
Serijos numeris
22
SAUGOS INFORMACIJA
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai
perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas ne‐
atsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinka‐
mo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laiky‐
kite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte
ja pasinaudoti vėliau.
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ
SAUGA
ĮSPĖJIMAS
Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti
neįgaliais.
• Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐
tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐
galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos
turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu
už jų saugą atsakingas asmuo.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
• Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
• Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų
užraktas, rekomenduojame jį įjungti.
ĮRENGIMAS
ĮSPĖJIMAS
Šį prietaisą turi prijungti tik kvalifikuotas
asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo
instrukcija.
• Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prie‐
taisų ar įrenginių.
• Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada
būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugi‐
nes pirštines.
• Apsaugokite nupjautus paviršius hermetiku,
kad jie nuo drėgmės neišbrinktų.
• Apsaugokite prietaiso apačią nuo garų ir drėg‐
mės.
• Jokiu būdu neįrenkite prietaiso greta durų ir po
langu. Atidarant duris ar langus, jie gali nu‐
versti įkaitusius prikaistuvius nuo prietaiso.
• Jeigu prietaisas įrengiamas virš stalčių, įsiti‐
kinkite, ar tarp prietaiso apačios ir apatinio
stalčiaus yra pakankamai vietos orui cirkuliuo‐
ti.
• Užtikrinkite, kad tarp darbastalio ir prietaiso
tarpo būtų laisvas 5 mm ventiliavimo tarpas.
Garantija neapima žalos, atsiradusios dėl ne‐
pakankamo ventiliavimo tarpo.
• Temperatūra po prietaiso apačia viršija 95 °C.
Kad išvengtumėte pavojų, postalinė prieiga tu‐
ri būti ribojama. Jeigu kaitlentė neįrengta virš
orkaitės, rekomenduojama įrengti nedegią
pertvaros plokštę po prietaisu.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Visas elektros prijungimus privalo įrengti kvali‐
fikuotas elektrikas.
• Prieš atlikdami kiekvieną elektros instalaiciją,
įsitikinkite, ar pagrindiniu prietaiso gnybtu ne‐
teka elektros srovė.
• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas.
Dėl laisvo arba netinkamai įrengto elektros
kištuko gnybtas gali perkaisti.
• Patikrinkite, ar tinkamai įrengta apsauga nuo
elektros smūgio.
• Jungdami prietaisą į šalia esančius elektros
lizdus, pasirūpinkite, kad elektros prietaisų lai‐
dai nesiliestų prie šio prietaiso arba įkaitusių
prikaistuvių.
• Pasirūpinkite, kad elektros laidai nesusipai‐
niotų.
• Kabelį tvirtinkite jo įtempimą mažinančiu
spaustuku.
• Naudokite tinkamą maitinimo kabelį.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐
tros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į
techninio aptarnavimo centrą arba elektriką,
jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą.
• Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo
įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maiti‐
nimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo
įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm plo‐
čio tarpelis.
• Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją
apsaugančius automatinius jungiklius, saugik‐
lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų
laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius
įtaisus ir kontaktorius.
NAUDOJIMO PASKIRTIS
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti, nudegti arba gauti
elektros smūgį.
• Naudokite šį prietaisą namų ūkio aplinkoje.
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
• Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros
nuotolinio valdymo sistemos prietaisui valdyti.
• Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos
šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens.
• Nedėkite stalo įrankių arba prikaistuvių dang‐
čių ant kaitviečių. Jie gali įkaisti.
• Kiekvieną kartą panaudoję prietaisą, kaitvietes
išjunkite. Nepasitikėkite prikaistuvių detekto‐
riumi.
• Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba
vietos daiktams laikyti.
• Jeigu paviršius įskilęs, išjunkite prietaisą iš
elektros tinklo, kad išvengtumėte elektros
smūgio.
• Naudotojai, turintys širdies stimuliatorių, turi
išlaikyti ne mažesnį kaip 30 cm atstumą, kai
prietaisas veikia.
ĮSPĖJIMAS
Gaisro arba sprogimo pavojus.
LIETUVIŲ23
• Nedėkite ant prietaiso aliuminio folijos.
• Indai iš ketaus, aliuminio arba su sugadintais
dugnais gali subraižyti stiklo keramiką. Jeigu
tokius indus nuo maisto gaminimo paviršiaus
reikia patraukti, juos visada kelkite, o ne trau‐
kite.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
ĮSPĖJIMAS
Pavojus sugadinti prietaisą.
• Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐
mėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo.
• Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐
te vandeniu.
• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudoki‐
te šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių,
tirpiklių arba metalinių grandyklių.
SENO PRIETAISO IŠMETIMAS
ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo
tinklo lizdo.
• Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį.
• Kaitinant riebalus arba aliejų, gali kilti lengvai
užsiliepsnojančių garų. Kaitindami riebalus ir
aliejų, būkite atsargūs, kad liepsna arba įkaitę
daiktai jų neuždegtų.
• Įkaitusio aliejaus garai gali savaime užsilieps‐
noti.
• Naudotas aliejus, kuriame yra maisto likučių,
gali užsiliepsnoti esant žemesnei temperatūrai
nei aliejus, kuris yra naudojamas pirmą kartą.
• Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐
duktų arba degiais produktais sudrėkintų
daiktų.
ĮSPĖJIMAS
Pavojus sugadinti prietaisą.
• Nestatykite įkaitusių prikaistuvių ant valdymo
skydelio.
• Nestatykite ant karštų kaitviečių tuščių prikais‐
tuvių.
• Būkite atsargūs, kad ant prietaiso nenukristų
daiktai arba prikaistuviai. Jie gali pažeisti pa‐
viršių.
• Nejunkite kaitviečių, nepastatę ant jų prikaistu‐
vių arba ant jų pastatę tuščius prikaistuvius.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.