AEG EHL8540FOK User Manual

Page 1
EHL8540FOK
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 18 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 33
Page 2
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa­ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent in­validitet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfa­ring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
DANSK 3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara-
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
• Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for
• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
tet.
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget var­me.
apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker­hedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forårsa­ger udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra ap­paratet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er til­strækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcirku­lation.
• Sørg for, at der er en fri ventilations­plads på 2 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående en­hed. Garantien dækker ikke beskadigel­ser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning, skal du sørge for, at apparatet er koblet fra strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sam­men.
Page 5
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter
• Sørg for, at apparatet installeres kor­rekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyttel­se mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflast­ning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektri­ker, hvis en beskadiget ledning skal ud­skiftes.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Iso­lationsudstyret skal have en brydeaf­stand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fat­ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto­rer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn­dinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn­dres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et sepa­rat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hæn­der, eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på koge­zonerne. De kan blive varme.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
DANSK 5
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra indukti­onskogezonerne, når apparatet er i drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo­sion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd­bare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbe­reder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie ud­sender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madre­ster, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for før­ste gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med vand. Frakobl apparatet, og dæk flam­men med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betje­ningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid dis­se genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Rengør jævnligt apparatet for at forhin­dre forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, sku­resvampe, opløsningsmidler eller metal­liske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
1 2
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplys­ninger om, hvordan apparatet bortskaf­fes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
Induktionskogezone
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Kontrolpanel
4
Induktionskogezone
5
5 4
3
3.2 Oversigt over betjeningspanelet
3 6
11
4
910 8
51 2
7
Page 7
DANSK 7
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Sensorfelt Funktion
1 2
Timerkontrollamper for koge-
3
zonerne Timerdisplay Viser tiden i minutter.
4
5 6
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet.
7
Skala på betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
8
9 10
11
/
Tænder/slukker for apparatet. Låser/låser op for betjeningspanelet. Viser den kogezone, som du har tidsind-
stillet.
Aktivering af boosterfunktionen. For at aktivere Connect Function.
Øger eller mindsker tiden. Valg af en kogezone. Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio-
nen.
3.3 Display for varmetrin
Visning Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
-
+ tal / /
3.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko
ved restvarme!
Kogezonen er tændt.
-funktionen er tændt. Opkogningsautomatikken er tændt. Boosterfunktionen er tændt.
Der er en funktionsfejl. OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder
stadig/holde varm/restvarme. Lås/Børnesikringen er slået til. Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej
på kogezonen. Den automatiske slukning er aktiveret.
OptiHeat Control angiver restvarmeni­veauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
Page 8
www.electrolux.com
8
4. DAGLIG BRUG
4.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet, hvis:
Alle kogezoner er slukket (
).
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 se­kunder (en pande, en klud osv.). Lyd­signalet varer et stykke tid, hvorefter apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Apparatet kan først bruges igen, når kogezonen er kølet af.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
• Du stopper ikke en kogezone eller æn­drer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes
, og apparatet slukkes. Se
nedenfor.
• Forholdet mellem varmetrin og tids­punktet for automatisk slukning.
, - – 6 timer
- – 5 timer
- – 4 timer
- – 1,5 timer
4.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Bevæg din finger langs betjeningspanelet for at ændre indstillingen. Løft først finge­ren, når den står på den ønskede indstil­ling. Displayet viser varmetrinnet.
4.4 Connect Function
Brug Connect Function med Infini­te Plancha-tilbehøret
Connect Function tilslutter to højre koge­zoner under tilbehøret, og de fungerer som én. Vælg først det ønskede varmetrin for den ene af kogezonerne. For at aktivere Connect Function skal du
berøre
. Rør ved en af betjenings­sensorerne for at indstille eller skifte var­metrin. For at deaktivere Connect Function skal
du berøre
. Nu fungerer kogezonerne
uafhængigt.
1)
.
4.5 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautoma­tikken til. Denne funktion vælger det høje­ste varmetrin i et stykke tid (se diagram­met) og skruer derefter ned til det ønske­de niveau. Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone:
1.
Rør ved . tændes i displayet.
2.
Berør øjeblikkeligt det ønskede var­metrin. Efter 3 sekunder vises
displayet. Funktionen slås fra ved at ændre varme­trin.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
i
1)
Infinite Plancha-tilbehøret følger ikke med apparatet. Kontakt den lokale forhandler for at få flere oplysninger.
Page 9
4.6 Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktio­nen kan aktiveres i en begrænset tidsperi­ode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Rør ved
for at slå funktionen til, lyser. Funk­tionen deaktiveres, når varmetrinnet æn­dres.
4.7 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boo­sterfunktionen øger effekten til højeste ni­veau for den ene af de to kogezoner. Ef­fekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to ni­veauer.
4.8 Timer
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én til­beredning.
Indstil minuturet, når du har valgt ko­gezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter, at du indstiller timeren.
Vælg kogezone: rør ved flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Start af minuturet: berør timerens for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).
Når lampen for kogezonen blinker lang­sommere, er nedtællingen begyndt.
en eller
DANSK 9
Sådan aflæses resttiden: vælg koge­zonen med
gezonen begynder at blinke hurtigt. Dis­playet viser resttiden.
Ændring af minuturet: vælg kogezo­nen med
Sådan slås timeren fra: vælg kogezo­nen med tæller baglæns ned til
pen for kogezonen slukkes. Du kan og­så slukke ved at berøre
digt.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd,
blinker. Kogezonen slukkes.
og
00
Sådan slukker du for lyden: berør
. Kontrollampen for ko-
. Rør ved eller .
. Rør ved . Resttiden
. Kontrollam-
00
og samti-
CountUp Timer (Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
Indstilling af kogezonen (hvis mere
end 1 kogezone er tændt): rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres CountUp Timer: rør
af timeren tændes. Når kon-
ved trollampen for kogezonen blinker lang­sommere, er tællingen begyndt. Dis-
playet skifter mellem (minutter).
Hvordan du holder øje med, hvor længe kogezonen er tændt: vælg ko-
gezonen med kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, kogezonen er tændt.
Sådan slås CountUp Timer fra: vælg kogezonen med
for at slukke timeren. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
og den talte tid
. Kontrollampen for
og rør eller
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
ved
. Rør ved eller for at vælge
tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
blinker.
00
Sådan slukker du for lyden: berør
Page 10
www.electrolux.com
10
4.9 STOP+GO
der bruges på det laveste varmetrin ( Når
metrinnet.
onen.
For at aktivere denne funktion skal du
For at deaktivere denne funktion skal
-funktionen indstiller alle kogezoner,
anvendes, kan du ikke ændre var-
-funktionen standser ikke timer-funkti-
berøre
du røre trin aktiveres.
. Symbolet tændes.
. Det først indstillede varme-
Rør ved tændes.
).
Sluk for apparatet med
Sådan tilsidesættes børnesikringen til en enkelt madlavning
Tænd for apparatet med
tændes.
Rør ved i 4 sekunder. Indstil var- metrin inden 10 sekunder Du kan be­tjene kogesektionen.
Når du slukker for apparatet med slås børnesikringen til igen.
i 4 sekunder. Symbolet
.
. Symbolet
,
4.10 Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse be­tjeningspanelet men ikke
drer en utilsigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet. For at starte denne funktion skal du berø-
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
re Timeren forbliver tændt. For at stoppe denne funktion skal du be-
røre
. Det først indstillede varmetrin ak­tiveres. Funktionen deaktiveres også, når du sluk­ker for apparatet.
Det forhin-
4.11 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med ikke varmetrin .
Rør ved tændes.
Sluk for apparatet med
Sådan slås børnesikringen fra
Tænd for apparatet med ikke varmetrin .
i 4 sekunder. Symbolet
. Indstil
.
. Indstil
4.12 OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet. Rør ved des og slukkes. Rør ved
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra. Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspane-
let.
i 3 sekunder. Displayet tæn-
i 3 sekunder.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet. Rør ved des og slukkes. Rør ved
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
i 3 sekunder. Displayet tæn-
i 3 sekunder.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i koge­grejet.
5.1 Kogegrej til induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Page 11
Materiale
egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
• ... ... noget vand kommer meget hurtigt
i kog på en zone, der står på det høje­ste varmetrin.
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
5.2 Brug af kogezonerne
VIGTIGT!
DANSK 11
5.4 Energibesparelse
Sådan sparer du energi
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til koge­grejets diameter. Kogegrejet med en min­dre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen ska­ber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.
Stil kogegrejet på det kryds, som er på den kogeplade, du bruger. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af kogegrejets bund skal mindst være 125 mm. Indukti­onskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Du kan bruge stort kogegrej på to kogezoner samtidigt.
5.5 Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes koge­zonens varmelegeme, før minutu­ret lyder. Forskellen i betjeningsti­den afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilbe­redningen.
5.6 Eksempler på anvendelse
5.3 Støjen under drift
Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskel­lige materialer (sandwichstruktur).
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og koge­grejet består af flere materialer (sand­wichstruktur).
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
Var
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt me trin
Hold den tilberedte
mad varm
1 1 -3Hollandaise, smelte:
Smør, chokolade, gela-
tine
Efter behov Læg et låg på koge-
5-25 min. Rør ind imellem 3 – 8 %
Forholdet mellem varmetrin og kogezo­nens energiforbrug er ikke lineært. Når du øger varmetrinnet, sker det ikke proportionalt med forøgelsen af kogezo­nens energiforbrug. Det betyder, at kogezonen bruger mindre end halvt så meget energi på det mellem­ste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
grejet
energifor­brug
3 %
Page 12
www.electrolux.com
12
Var me trin
1 -3Stivne/størkne: Luftige
3 -5Mørkogning af ris og
5 -7Dampning af grøntsa-
7 -9Dampning af kartofler 20-60 min. Brug højst ¼ l vand til
7 -9Kogning af større porti-
9 -12Nænsom stegning:
12
­13
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg),
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
energifor­brug
omeletter, bagte æg
mælkeretter, opvarm-
ning af færdigretter
10-40 min. Læg låg på under til-
beredningen
25-50 min. Tilsæt mindst dobbelt
så meget væske som ris, rør rundt i mælke-
3 – 8 %
8 – 13 %
retter under tilbered­ningen
ger, fisk, kød
20-45 min. Tilsæt nogle spsk.
væske
13 – 18 %
18 – 25 %
750 g kartofler
oner, sammenkogte
60-150 min. Op til 3 l væske plus
ingredienser
18 – 25 %
retter og supper
Efter behov Vendes undervejs 25 – 45 % Schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æb­leskiver, samt opbagte saucer
Kraftig stegning, hash
5-15 min. Vendes undervejs 45 – 64 % browns (rösti), tourne­dos, steaks
100 %
friturekogning af pommes frites Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.
bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke no­get for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer. El-
lers kan snavset beskadige appara­tet. Brug en speciel skraber til glas­set. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskin­nende misfarvning. Brug et rengø-
Page 13
ringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
7. FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet kan ikke tæn­des eller betjenes.
Der er rørt ved 2 eller flere
STOP+GO-funktionen er
Der er vand eller fedt-
Der udsendes et lydsig­nal, og apparatet slukkes. Der udsendes et lydsig­nal, når apparatet sluk­kes.
Apparatet slukkes. Du har lagt noget på ta-
Restvarmeindikatoren tænder ikke.
Opkogningsautomatikken starter ikke.
Det højeste varmetrin er
Varmetrinnet skifter mel­lem to forskellige varme­trin.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, el-
Der lyder intet signal, når der trykkes på sensorfel­terne.
tændes
DANSK 13
3.
Slut med at tørre efter med en ren klud.
Tænd for apparatet igen,
og indstil varmetrinnet in­den for 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
taster samtidigt.
Se kapitlet “Daglig brug”.
tændt.
Tør betjeningspanelet af. stænk på betjeningspa­nelet.
Du har tildækket en eller flere taster.
Flyt genstanden fra taste-
rne.
Flyt genstanden fra taste­sterne
.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
rne.
Kontakt servicecentret,
hvis kogezonen har været
i drift tilstrækkelig længe
til at være varm. Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle til-
strækkeligt af.
Højeste varmetrin har valgt.
samme effekt som op-
kogningsautomatikken. Effektstyring er slået til. Se under “Effektstyring”.
Sæt stort kogegrej på de ler det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
bageste kogezoner, hvis
det er nødvendigt. Signalerne er slået fra. Slå signalerne til. Se un-
der “Lydindstillinger”.
Automatisk slukning er aktiveret.
Sluk for apparatet, og
tænd igen.
Page 14
www.electrolux.com
14
Der er brugt uegnet ko-
Diameteren på kogegre-
Kogegrejet dækker ikke
Hvis du har prøvet de ovennævnte for­slag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecif­rede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Problem Mulig årsag Løsning
tændes
Børnesikringen eller funk-
Se kapitlet “Daglig brug”. tionslåsen er slået til.
tændes
Der står ikke kogegrej på kogezonen.
Sæt kogegrej på kogezo-
nen.
Brug egnet kogegrej. gegrej.
Brug kogegrej med de jets bund er for lille til ko-
rette mål. gezonen.
Dæk krydset / firkanten
og et tal lyser.
krydset / firkanten. Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnet-
helt.
tet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tav-
len. Tilslut apparatet igen.
Kontakt kundeservice,
hvis
tændes
Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt tør. Overophedningssik­ringen for kogezonerne og automatisk slukning er aktiveret.
Sluk for komfuret. Fjern
det varme kogegrej. Akti-
ver kogezonen igen efter
ca. 30 sekunder. Hvis ko-
gegrejet var årsagen til
problemet, forsvinder fejl-
meddelelsen fra displayet,
men restvarmeindikatoren
kan forblive tændt. Lad
kogegrejet køle tilstræk-
keligt af, og se under “
Kogegrej for induktions-
zoner” for at se, om dit
kogegrej passer til appa-
ratet.
Overbevis dig om, at du har betjent appa­ratet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert be­tjening, er et teknikerbesøg fra service­centret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
lyser igen.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Page 15
Inden apparatets installation skal de ne­denstående oplysninger fra typeskiltet re­gistreres. Typeskiltet er placeret på bun­den af apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
8.1 Indbygningsapparater
• Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygnings-
8.3 Installation
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
DANSK 15
enheder og bordplader, der opfylder kravene.
8.2 Tilslutningsledning
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
750+1mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Page 16
www.electrolux.com
16
min. 38 mm
min. 2 mm
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHL8540FOK Prod.Nr. 949 596 129 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Kogezoneeffekt
Kogezone Nominel ef-
Bageste højre 2300 W 3200 W 10 125 Forreste højre 2300 W 3200 W 10 125
Bageste ven-
stre
Forreste ven-
stre
fekt (maks. varmetrin) [W]
2300 W 3200 W 10 125
2300 W 3200 W 10 125
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks­tra tilbehør
have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn.
Boosterfunk­tion aktiveret [W]
1)
), er det ikke nødvendigt at
Maks. varig­hed af boo­sterfunktion
Mindste dia­meter for ko­gegrej [mm]
[min.]
Page 17
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyl­des kogegrejets materiale og mål.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
DANSK 17
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
Page 18
www.electrolux.com
18
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8.
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 19
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro­duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska­der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det bru­kes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
NORSK 19
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenhe-
ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
ten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
2.
SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL
Dette produktet må monteres av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro-
dukt.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl-
ger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produk-
tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne­hansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetnings-
middel for å forhindre at fuktighet forår­saker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra pro­duktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvis produktet er montert over skuffer,
sørg for at rommet mellom bunnen av produktet og den øvre skuffen er til­strekkelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 2
mm, mellom benkeplaten og fronten under enheten, er åpen. Garantien dek­ker ikke skader forårsaket av mangel på tilstrekkelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbe­faler at du monterer et ikke-brennbart panel under produktet, for å unngå til­gang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at pro­duktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt servicesenteret eller en elektri­ker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler.
Page 21
Isoleringsenheten må ha en kontaktåp­ningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver­nebrytere, sikringer (sikringer av skruty­pen skal fjernes fra holderen), jordfeil­brytere og kontaktorer.
2.2 Bruk
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller elektrisk støt.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsy­stem.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på ko­kesonene. De kan bli varme.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. Ikke stol på grytedetek­toren.
• Ikke bruk produktet som arbeids- elle roppbevaringsflate.
• Hvis det er sprekk i overflaten, må strømforsyningen kobles fra for å unngå elektrisk
• Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra in­duksjonskokesonene når produktet er i bruk.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere tem­peratur enn olje som brukes for første
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brenn-
NORSK 21
bare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Aldri slukk brann med vann. Koble pro­duktet fra strømmen, og dekk flamme­ne med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betje­ningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt ko­kekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan la­ge riper I glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen.
2.3 Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellom­rom for å forhindre skade på overflate­materiale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmid­ler. Du må aldri bruke skurende opp­vaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
2.4 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
Page 22
www.electrolux.com
22
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt
1 2
Induksjonskokesone
1
Induksjonskokesone
2
Induksjonskokesone
3
Betjeningspanel
4
Induksjonskokesone
5
5 4
3
3.2 Oversikt over betjeningspanelet
4
3 6
11
910 8
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
sensorfelt funksjon
1 2
Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken kokesone tiden er innstilt
3
Slå produktet på og av. Låse/låse opp betjeningspanelet.
for.
Tidsurdisplayet Viser tiden i minutter.
4
5 6
Et effekttrinndisplay Viser effekttrinnet.
7
En betjeningslinje Stille inn et effekttrinn.
8
9
10
/
Aktiverer effektfunksjonen. For å aktivere Connect Function.
Øker eller reduserer tiden. Velge en kokesone.
51 2
7
Page 23
sensorfelt funksjon
11
Slå produktet på og deaktivere funksjo­nen STOP+GO.
3.3 Effekttrinndisplay
Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
+ tall / /
3.4 OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare
som følge av restvarme!
Kokesonen er i bruk.
-funksjonen er aktivert.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk. Effektfunksjonen er aktivert. Det har oppstått en feil. OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker
fremdeles / varmholding / restvarme. Låsen/barnesikringen er aktivert. Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar
på kokesonen. Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
OptiHeat Control viser mengden restvar­me. Induksjonskokesonene gir den nød­vendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp av varmen fra kokekaret.
NORSK 23
4. DAGLIG BRUK
4.1 Aktivering og deaktivering
Berør i et sekund for å aktivere eller deaktivere produktet.
4.2 Automatisk utkopling
Denne funksjonen slår av produktet automatisk hvis:
Alle kokesonene er slått av (
• Du ikke velger effekttrinn etter at pro­duktet er slått på.
• Du søler noe eller setter noe på betje­ningspanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres en stund, deretter slås produktet av.
Fjern objektet elle vask betjeningspane­let.
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles før du bruker produktet igjen.
Du bruker feil kokekar. Symbolet tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
).
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes
og produktet slås av. Se nedenfor.
• Forholdet mellom varmeinnstilling og ti­der for den automatiske utkoplingsfunk­sjonen:
, - — 6 timer
- — 5 timer
,
Page 24
www.electrolux.com
24
4.3 Effekttrinnet
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillin­gen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen for å endre innstillingen. Ikke slipp før ef­fekttrinnet er korrekt. Displayet viser var­meinnstillingen.
4.4 Connect Function
Connect Function kobler to høyre kokeso­ner under tilbehøret sammen, slik at de opererer som én. Still inn effekttrinnet til en av kokesonene.
For å aktivere Connect Function, berør . For å angi eller endre varmeinnstillingen, må du berøre kontrollsensorene. For å deaktivere Connect Function, berør
4.5 Automatisk oppvarming
Det tar kortere tid å nå innstilt effekt, der­som du aktiverer den automatiske opp­varmingsfunksjonen. Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrinnet til den valgte innstil­lingen. Slik aktiverer du den automatiske oppvar­mingsfunksjonen for en kokesone:
1.
2.
Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.
- — 4 timer
- — 1,5 timer
Bruk Connect Function-symbolet med Infinite Plancha-tilbehøret
. Kokesonene opererer uavhengig.
Berør ( tennes i displayet). Berør umiddelbart ønsket effekttrinn. Etter tre sekunder tennes
i di-
splayet.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Effektfunksjon
Powerfunksjonen gir ekstra effekt til in­duksjonskokesonene. Powerfunksjonen kan aktiveres for en begrenset tidsperiode ( se kapittelet "Tekniske data"). Deretter vil
2)
.
induksjonskokesonen automatisk gå tilba­ke til den høyeste varmeinnstillingen.
Funksjonen aktiveres ved å berøre tennes. Du deaktiverer funksjonen ved å endre effekttrinn.
4.7 Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mel­lom to kokesoner (se bilde). Effektfunksjo­nen øker effekten til maks i én av de to kokesonene. Effekten i den andre kokeso­nen vil synke automatisk. Displayet for den reduserte sonen skifter mellom to ni­våer.
,
2)
Infinite Plancha-tilbehøret leveres ikke sammen med produktet. Kontakt din lokale forhand­ler for mer informasjon.
Page 25
4.8 Tidsur
00
Tidsur med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på for bare denne ene gangen.
Still tidsuret med nedtelling når koke­sonen er valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du stiller inn tidsuret.
Velge kokesone: berør ger, til indikatoren for nødvendig koke­sone vises.
Aktivere tidsuret med nedtelling: berør (
ter når indikatoren for kokesonen be­gynner å blinke langsomt.
For å vise gjenværende tid: velg ko­kesonen med
sonen begynner å blinke raskt. Display­et viser gjenværende tid.
For å endre tidsuret med nedtelling:
• velg kokesonen med
Deaktivere tidsuret: velg kokesone med teller ned til
sonen slokker. Du kan også deaktivere tidsuret ved å berøre
Når nedtellingen er ferdig, høres et lyd­signal og
av.
Stoppe lydsignalet: berør
på tidsuret for å stille inn tiden
- 99 minutter). Nedtellingen star-
00
. Indikatoren for koke-
.
. Berør . Gjenværende tid
. Indikatoren for koke-
blinker. Kokesonen slås
00
flere gan-
. Berør eller
og samtidig.
CountUp Timer (Tidsur med opptelling)
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor lenge kokesonen er på.
For å velge kokesonen (hvis mer
enn 1 kokesone er på): berør
ganger, til indikatoren for nødvendig ko­kesone vises.
For å aktivere CountUp Timer: berør
inntil tidsuret tennes. Opptellingen starter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt. Displayet
veksler mellom opp (minutter).
og tiden som telles
flere
NORSK 25
Se hvor lenge kokesonen er på: velg kokesone med
kesonen begynner å blinke raskt. Di­splayet viser tiden som kokesonen er på.
Deaktivere CountUp Timer: velg ko­kesone med
for å dekativere tidsuret. Indikatoren for kokesonen slokker.
. Indikatoren for ko-
, og berør eller
Varselur
Tidsuret kan brukes som varselur når ko­kesonene ikke er på. Berør eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker.
Stoppe lydsignalet: berør
. Berør
00
4.9 STOP+GO
Med -funksjonen stilles alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn ( Når
er aktivert, kan du ikke endre ef-
fekttrinnet.
-funksjonen deaktiverer ikke tidsur-
funksjonen.
For å aktivere denne funksjonen, be-
. Symbolet tennes.
rør
For å deaktivere denne funksjonen, berør
vises.
. Effekttrinnet som er innstilt
).
4.10 Låse
Nå kokesonene brukes, kan du låse kon­trollpanelet, men ikke
siktet endring av effekttrinnet. Velg først effekttrinn.
Berør Symbolet
Tidsuret blir værende på. Berør
Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vi­ses. Når du slår av produktet, stopper du også denne funksjonen.
for å slå på denne funksjonen.
vises i 4 sekunder.
for å slå av denne funksjonen.
. Det hindrer util-
4.11 Barnesikringen
Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk av koketoppen.
Page 26
www.electrolux.com
26
Aktivere barnesikringen
Deaktivere barnesikringen
Overstyre barnesikringen for kun én tilberedningstid
4.12 OffSound Control (Deaktivering og aktivering av lydsignalene)
Slå på koketoppen med . Ikke still inn effekttrinnet.
Berør tennes.
Slå av koketoppen med
Slå på koketoppen med inn effekttrinnet. Berør der. Symbolet
Slå av koketoppen med
Slå på koketoppen med
Berør trinn innen 10 sekunder. Nå kan du bruke koketoppen.
Når du slår av produktet med barnesikringen på igjen.
i 4 sekunder. Symbolet
.
. Ikke still
i 4 sekun-
tennes.
.
. Symbolet
tennes.
i 4 sekunder. Still inn effekt-
, slås
Berør slukker. Berør lydsignalet er aktivert. Berør
nes, lydsignalet er deaktivert. Når denne funksjonen er på, hører du ly­der bare når:
• Tiden på varseluret er omme
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. tennes,
, ten-
du berører
Aktivering av lydsignalene
Slå av produktet. Berør slukker. Berør fordi lyden er av. Berør
Lydsignalet er aktivert.
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. lyser,
, tennes.
Deaktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD
INDUKSJONSKOKESONER
På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i koke­karet.
5.1 Kokekar til induksjonskokesoner
Bruk egnede kokekar på induk­sjonskokesonene.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
feil: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en so­ne med høyeste effekttrinn.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig.
5.2 Bruke kokesonene
VIKTIG
Page 27
Plasser kokekaret på krysset som er på kokeoverflaten. Dekk krysset helt. Den magnetiske delen av bunnen på kokeka­ret må være minst 125 mm. Induksjons­kokesonene tilpasser seg størrelsen på kokekarets bunn automatisk. Du kan bru­ke store kokekar på to kokesoner samti­dig.
5.3 Støy under bruk
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokekaret består av for­skjellige materialer (sandwichkonstruk­sjon).
• plystrelyd: to eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er laget av forskjellige materialer (sand­wichkonstruksjon).
• summing: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblin­ger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil på produktet.
5.4 Energisparing
Hvordan man sparer energi
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår den på.
Var
Brukes til: Tid Tips Normalt
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
Kokesonens effektivitet
Kokesonens effektivitet henger sammen med kokekarets mål. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" for minste diameter.
5.5 Öko Timer (Øko-tidsur)
For å spare energi, slås kokeso­nen av før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i driftstid avhen­ger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer.
5.6 Eksempler på
tilberedningsmåter
Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk. Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halv­parten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
me inn still ing
Holde den tilberedte maten varm
1 1 -3Hollandaise-sause,
etter behov Sett et lokk på koke-
karet
5 - 25 min Bland innimellom 3 – 8 % smelte: av smør, sjoko­lade og gelatin
1 -3Størkning: luftig ome-
10 - 40 min Tilberedes med lokk 3 – 8 % lett, eggestand
3 -5Svelling av ris og mel-
keretter, varming av ferdigretter
25 - 50 min Tilsett minst dobbelt
så mye væske som ris, rør om melkeret­ter når halve tilbered­ningstiden har gått
NORSK 27
strømfor­bruk
3 %
8 – 13 %
Page 28
www.electrolux.com
28
Var me inn still ing
5 -7Dampkoke grønnsaker,
7 -9Dampkoking av poteter 20 - 60 min Bruk maks. ¼ l vann
7 -9Koking av større ma-
9 -12Varsom steking:
12
­13
14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), fri-
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det stekes ved høy temperatur (særlig mat
Brukes til: Tid Tips Normalt
strømfor­bruk
fisk, kjøtt
20 - 45 min Tilsett noen spise-
skjeer væske
13 – 18 %
18 – 25 %
for 750 g poteter
tvaremengder, gryte-
60 - 150
min
Opptil 3 liter væske pluss ingredienser
18 – 25 %
retter og supper
schnitzel, cordon bleu
etter behov Snus etter halve ste-
ketiden
25 – 45 %
av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, le­ver, sausejevning, egg, pannekaker, smultrin­ger
Steking, potetlapper, hoftestykker, steker
5 - 15 min Snus etter halve ste-
ketiden
45 – 64 %
100 %
tyrkoke pommes frites Kok store mengder vann. Effektstyring er aktivert.
som inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at du tilbereder maten ved så lav temperatur som mulig og ikke steker den for hardt.
6. STELL OG RENGJØRING
Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasske­ramikken påvirker ikke produktets funksjon.
Fjerne smuss:
1.
Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset for­årsake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser
skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover fla­ten.
Fjernes etter at produktet er til-
strekelig avkjølt: kalk- eller vann­ringer, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2.
Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du produktet tørt med en ren klut.
Page 29
7. FEILSØKING
Du kan ikke slå på eller betjene produktet.
Du berørte 2 eller flere
Stop+Go-funksjonen er
Det er vann eller fettsprut
Et lydsignalet høres, der­etter slås produktet av. Et lydsignalet høres når produktet slår seg av.
Produktet slås av. Du har satt noe på sen-
Restvarmeindikatoren vi­ses ikke.
Den automatiske oppvar­mingsfunksjonen fungerer ikke.
Det er valgt høyeste ef-
Effekttrinnet endres mel­lom to trinn.
Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller
Det høres ingen lydsignal når du berører sensorfel­tene på panelet.
tennes
tennes
tennes
Feil type kokekar. Bruk riktig kokekar.
NORSK 29
Feil Mulig årsak Løsning
Slå på produktet igjen og
sensorfelt samtidig.
aktivert.
på betjeningspanelet. Du har dekket til ett eller
flere sensorfelt.
sorfeltet Kokesonen er ikke varm
fordi den bare har vært i bruk en kort stund.
Kokesonen er varm. La kokesonen bli tilstrek-
fekttrinn.
Effektstyringen er aktivert. Se “Effektstyring”.
du har plassert det for nær betjeningspanelet.
Signalene er deaktivert. Aktiver signalene (se "Off-
Den automatiske utko­plingsfunksjonen er i bruk.
Barnesikringen eller låse­funksjonen er i bruk.
Ingen kokekar på kokeso­nen.
.
still inn effekttrinnet på mindre enn 10 sekunder.
Berør bare ett sensor­felt.
Se kapittelet "Daglig bruk".
Tørk av betjeningspane­let.
Fjern gjenstanden fra sen­sorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sen­sorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom kokesonen ikke blir varm.
kelig kald.
Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som den automatiske oppvar­mingsfunksjonen.
Plasser om nødvendig store kokekar på de bak­re kokesonene.
Sound-regulering").
Slå av produktet og slå det på igjen.
Se kapittelet "Daglig bruk".
Sett kokekar på kokeso­nen.
Page 30
www.electrolux.com
30
Diameteren på kokeka-
Kokekaret dekker ikke
Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis du har prøvd løsningsforslagene ovenfor, men problemet fortsatt ikke er løst. Angi opplysningene på typeskiltet, tresifret bokstavkode, kode for glasskera­mikken (du finner den i hjørnet av glassfla­ten) samt feilmeldingen som vises.
Feil Mulig årsak Løsning
og tall tennes.
tennes
rets bunn er for liten for kokesonen.
krysset/firkanten. Det er en feil på produk-
tet.
Det er en feil på produk­tet, fordi et kokekar koker tørt. Overopphetingsvern for kokesonene og den automatiske utkoplings­funksjonen er i bruk.
Forsikre deg om at du har betjent produk­tet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhand­leren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet.
Bruk kokekar med riktige mål.
Dekk krysset helt.
Koble produktet fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til igjen. Hvis
tennes igjen, må du
kontakte servicesenteret. Slå av produktet. Fjern
det varme kokekaret. Ak­tiver kokesonen igjen et­ter ca. 30 sekunder. Hvis kokekaret var problemet, vil feilmeldingen fjernes fra displayet, mens restvar­meindikatoren vil forbli på. La kokekaret kjøle seg ned og se “Kokekar for induksjonskokesone” for å finne ut om kokekaret er kompatibelt med pro­duktet.
8. MONTERING
ADVARSEL
Se etter i Sikkerhets-kapitlene.
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som står på typeskiltet før du monterer pro­duktet. Typeskiltet er plassert på rammen nederst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnum-
mer) .............................
• Serienummer ....................
8.1 Integrerte produkter
• Integrerte produkter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standarde­ne.
8.2 Tilkoplingskabel
• Produktet er utstyrt med en tilkoplings­kabel.
Page 31
• En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F
8.3 Montering
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
NORSK 31
Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt lokale servicesenter.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
750+1mm
min. 2 mm
min 30 mm
min. 38 mm
min. 2 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Page 32
www.electrolux.com
32
1)
Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
9. TEKNISKE DATA
Modell EHL8540FOK Prod.Nr. 949 596 129 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Strøm til kokesonene
Kokesone Nominell ef-
Høyre bak 2300 W 3200 W 10 125
Høyre foran 2300 W 3200 W 10 125
Venstre bak 2300 W 3200 W 10 125
Venstre foran 2300 W 3200 W 10 125
Effekten for kokesonen kan variere litt fra informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål.
fekt (maks varmeinnstil­ling) [W]
Hvis du bruker et beskyttelsessett (til­leggsutstyr
nen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig. Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn.
Effektfunk­sjon aktivert [W]
1)
), er 2 mm luftstrøm og an-
Maksimal va­righet for ef­fektfunksjon [min]
Minimum diameter for kokekar [mm]
10. MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
Page 33
SVENSKA 33
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5. RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 34
www.electrolux.com
34
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an­svarig för personskador eller skador på egendom som or­sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all­tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti­da bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års
ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kun­skap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under använd-
ning. Vidrör inte värmeelementen.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett se-
parat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja
kan vara farligt och kan leda till brand.
Page 35
SVENSKA 35
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng
av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för
att undvika risken för elektriska stötar.
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
2.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING
Endast en behörig person får in­stallera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som föl­jer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skydds­handskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr el­ler under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lå­dor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme på 2 mm mellan arbetsytan och enhe-
tens framsida upprätthålls. Garantin täcker inte skador som orsakats av brist på tillräckligt ventilationsutrymme.
• Produktens undersida kan bli het. Vi re­kommenderar att en skyddsplåt monte­ras under produkten så att man inte kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stö­tar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggan­de uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installe­rad. Lösa och ej fackmässigt montera­de nätkablar eller kontakter (i förekom­mande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
Page 36
www.electrolux.com
36
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
•Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kon-
• Den elektriska installationen måste ha
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
2.2 Använd
• Använd denna produkt för hushålls-
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
• Använd inte produkten med våta hän-
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
• Stäng av kokzonen efter varje använd-
• Använd inte produkten som arbets- el-
• Om ytan är spräckt, koppla loss pro-
• Användare med pacemaker måste hålla
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
stötar är installerat.
takten (i förekommande fall) och nätka­beln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
bruk.
timer eller ett separat fjärrkontrollsys­tem.
användning.
der eller när den är i kontakt med vat­ten.
kokzonerna. De kan bli varma.
ningstillfälle. Förlita dig inte på kastrull­varnaren.
ler avlastningsyta.
dukten från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
ett avstånd på minst 30 cm från induk­tionskokzonerna när produkten är igång.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller ex­plosion.
ångor när de värms upp. Håll flammor
eller uppvärmda föremål borta från fet­ter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matres­ter, kan orsaka brand vi lägre tempera­tur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter el­ler föremål som är fuktiga med lättan­tändliga produkter i, nära eller på disk­maskinen.
• Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpa­nelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
2.3 Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengörings­medel. Använd inte produkter med slip­effekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
2.4 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
Page 37
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Allmän översikt
1 2
SVENSKA 37
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
Induktionskokzon
1
Induktionskokzon
2
Induktionskokzon
3
Kontrollpanel
4
Induktionskokzon
5
5 4
3
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen
4
3 6
11
910 8
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touch-kontroll funktion
1
2
Timerindikatorer för kokzoner-naFör att visa för vilken kokzon tiden är in-
3
För att aktivera och avaktivera produkten. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
ställd.
Timerdisplay För att visa tiden i minuter.
4
5 6
För att aktivera effektfunktionen. För att aktivera Connect Function.
51 2
7
Page 38
www.electrolux.com
38
touch-kontroll funktion
10 11
3.3 Visningar av värmelägen
3.4 OptiHeat Control (3-stegs
restvärmeindikering)
Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
7
Inställningslist För inställning av värmeläge.
8 9
/
För att öka eller minska tiden. För att ställa in kokzonen. För att aktivera och avaktivera STOP
+GO-funktionen.
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på. Funktionen är påslagen.
Funktionen Automax är aktiverad. Strömmen är påslagen.
+ siffra / /
Ett fel har uppstått. OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar
fortfarande / varmhållning / restvärme. Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är
placerat på kokzonen. Den automatiska avstängningen är aktiverad.
OptiHeat Control visar restvärmenivån. In­duktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kok-
VARNING
\ \ Risk för brännskador
från restvärme!
kärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.
4. DAGLIG ANVÄNDNING
4.1 Aktivering och inaktivering
Tryck på i 1 sekund för att sätta på el­ler stänga av produkten.
4.2 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av produkten automatiskt om:
Alla kokzoner är inaktiverade (
• Du inte ställer in värmeläge efter pro­dukten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljud­signal ljuder ett tag och produkten stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Produkten blir för het (t.ex. om ett kok-
).
kärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen
Page 39
svalnat innan du använder produkten igen.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen
tänds och kokzonen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller än­drar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och ti­derna för funktionen Automatisk av­stängning:
, - - 6 timmar
- - 5 timmar
- - 4 timmar
- - 1,5 timmar
4.3 Värmeläge
Tryck på det önskade värmeläget på kon­trollpanelen. Flytta fingret längs med kon­trollpanelen för att ändra inställning. Släpp inte förrän det rätta värmeläget är inställt. Displayen visar värmeläget.
4.4 Connect Function
Använd Connect Function med In­finite Plancha-tillbehöret
Connect Function kopplar ihop två kokzo­ner under tillbehöret till en gemensam zon. Ställ först in värmeläget för en av kokzo­nerna. För att aktivera Connect Function, tryck
. Ställ in eller ändra värmeläget med
på någon av touch-kontrollerna. För att avaktivera Connect Function, tryck
. Kokzonerna fungerar nu oberoen-
på de av varandra.
3)
.
SVENSKA 39
get under en viss tid (se diagrammet) och sänker sedan värmen till valt läge. Starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
Tryck på ( syns på displayen).
2.
Tryck direkt på önskat värmeläge. Ef­ter 3 sekunder syns
på displayen. Stoppa funktionen genom att ändra vär­meläge.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Effektfunktion
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Effektfunktio­nen kan aktiveras under en begränsad tid­speriod (se avsnittet Teknisk information). Därefter kopplar induktionskokzonen au­tomatiskt tillbaka till inställt värmeläge. För
att aktivera funktionen, tryck på
, tänds. För att avaktivera funktionen ändrar du värmeläget.
4.7 Effektreglering
Effektregleringen delar upp effekten mel­lan två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Ef­fekten i den andra kokzonen reduceras automatiskt. Värmeläget för den reduce­rade kokzonen ändras mellan två nivåer.
4.5 Automax
Du kan uppnå önskat värmeläge snabba­re om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in det högsta värmelä-
3)
Infinite Plancha-tillbehöret medföljer inte produkten. Kontakta din lokala återförsäljare för
mer information.
Page 40
00
00
www.electrolux.com
40
4.8 Timer
Nedräkningstimer
Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid en­bart detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller ef­ter att du har ställt in timern.
Ställa in kokzonen:Tryck upprepade
För att se återstående tid: välj kokzo-
Aktivera nedräkningstimern: välj
Avaktivera timern: välj kokzonen med
När tiden gått ut ljuder en signal och blinkar. Kokzonen inaktiveras.
Så här stänger du av ljudet: tryck på
gånger på önskade kokzonen tänds.
Så här aktiverar du nedräkningsti­mern: Tryck på
ställa in tiden ( kontrollampan för kokzonen börjar blin­ka långsamt, räknas tiden ned.
nen med börjar blinka snabbt. På displayen visas den återstående tiden.
kokzonen med .
. Tryck på . Den återstående ti-
den räknas ner till kering slocknar. Du kan också avaktive-
ra genom att samtidigt trycka på och .
tills indikeringen för den
på timern för att
- 99 minuter). När
. Kokzonens indikering
. Tryck på eller
. Kokzonens indi-
00
00
CountUp Timer (Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att kontrollera hur länge kokzonen är igång.
För att ställa in kokzonen (om mer
än en kokzon är i drift):Tryck uppre­pade gånger på
den önskade kokzonen tänds.
Aktivera CountUp Timer: tryck på på timern varpå tänds. När indiker-
ingen för kokzonen börjar blinka lång­sammare räknas tiden upp. Displayen
växlar mellan ter).
För att se hur länge kokzonen är
igång: välj kokzonen med nens indikering börjar blinka snabbt. På displayen visas tiden som kokzonen är igång.
Avaktivera CountUp Timer: välj kok-
zon med att inaktivera timern. Kokzonens indi­kering slocknar.
tills indikeringen för
och räknad tid (minu-
. Kokzo-
och tryck på eller för
Signalur
Timern kan användas som signalur när kokzoner inte används. Tryck på Tryck på
in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och
Så här stänger du av ljudet: tryck på
eller på timern för att ställa
blinkar.
.
4.9 STOP+GO
Funktionen ställer in alla påslagna kok­zoner på det lägsta värmeläget ( När
är igång kan du inte ändra värme-
läget. Funktionen
nen.
För att aktivera denna funktion, tryck
För att inaktivera denna funktion,
tryck på meläget tänds.
stoppar inte timerfunktio-
. Symbolen tänds.
. Det tidigare inställda vär-
).
4.10 Lås
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte
. Funktionen
Page 41
förhindrar oavsiktliga ändringar av värme­läget. Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på . Symbolen tänds i 4 sekunder.
Timern förblir på. För att stoppa denna funktion, tryck på
. Det tidigare inställda värmeläget tänds. När du stänger av produkten stängs även denna funktion av.
4.11 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig an­vändning av produkten.
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med in något värmeläge.
Tryck på tänds.
Inaktivera produkten med .
För att avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med in något värmeläge. Tryck på sekunder. Symbolen
Inaktivera produkten med
För att kringgå Barnlåset för ett enskilt tillagningstillfälle
Aktivera produkten med
tänds.
Tryck på i 4 sekunder. Ställ in vär- meläge inom 10 sekunder. Produk­ten kan nu användas.
i 4 sekunder. Symbolen
. Ställ inte
. Ställ inte
i 4
tänds.
.
. Symbolen
SVENSKA 41
När du inaktiverar produkten med aktiveras Barnlåset igen.
4.12 OffSound Control (Avaktivering och aktivering av ljud)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten. Tryck på tänds och släcks. Tryck på der. på
stängt. När denna funktion är igång hör du en­dast ljuden när:
du trycker på
• Signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• Du ställer något på kontrollpanelen.
i 3 sekunder. Displayerna
i 3 sekun-
tänds, och ljudet är nu på. Tryck
. tänds, och ljudet är nu av-
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten. Tryck på tänds och släcks. Tryck på der. Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna
i 3 sekun-
tänds, eftersom ljudet är avstängt.
. tänds. Ljudet är nu på.
5. RÅD OCH TIPS
INDUKTIONSKOKZONER
För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
5.1 Kokkärl för induktionskokzoner
Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren).
Olämpliga: aluminium, koppar, mäss­ing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om …
• ... litet vatten mycket snabbt kokar upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget...
Page 42
www.electrolux.com
42
• ... en magnet fastnar på kokkärlets bot-
5.2 Användning av kokzonerna
ten.
Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan som möjligt.
VIKTIGT
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkär­let.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
Kokzonens effektivitet
Ställ kokkärlet på korset som är markerat på kokytan. Täck korset helt. Den magne­tiska delen av kokkärlets botten ska vara minst 125 mm. Induktionskokzonerna an­passar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten. Du kan använda ett stort kokkärl på två kokzoner samtidigt.
5.3 Ljud under användning
Om du hör
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du höga effektnivå­er.
• klickande: beror detta på elektriska om­kopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.
5.4 Spara energi
Så här sparar du energi
Kokzonens effektivitet är beroende på dia­metern av kokkärlet. Kokkärl med en mindre diameter än minimum mottager endast en del av den värme som genere­ras av kokzonen. För minimumdiameter se det Tekniska Informationskapitlet.
5.5 Öko Timer (Eko-timer)
För att spara energi inaktiveras kokzonen före signalen från ned­räkningstimern. Skillnaden i an­vändningstiden beror på den in­ställda värmenivån och tillagnings­tiden.
5.6 Exempel på olika typer av tillagning
Relationen mellan värmelägets och kokzo­nens förbrukning är inte linjär. När du ökar värmeläget är det inte pro­portionellt mot att öka kokzonens effekt­förbrukning. Det betyder att kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
Vär
Använd för: Tid Tips Nominell me läg e
Håll maten som du till-
agat varm
1 1 -3Hollandaisesås, smält-
efter behov Lägg ett lock på ett
kokkärl
5 - 25 min Rör om då och då 3 – 8 % ning av: smör, choklad, gelatin
1 -3Stanning: fluffiga ome-
10 - 40 min Tillaga med lock 3 – 8 % letter, äggstanning
effektför­brukning
3 %
Page 43
Vär
Använd för: Tid Tips Nominell
me läg e
3 -5Småkoka ris och mjölk-
rätter, värma färdigla­gade rätter
25 - 50 min Minst dubbelt så
mycket vätska som ris, rör om mjölkbase­rade rätter under till­agningen
5 -7Ångkoka grönsaker,
fisk, kött
20 - 45 min Tillsätt några matske-
dar vätska
7 -9Ångkoka potatis 20 - 60 min Använd max. ¼ liter
vatten till 750 g pota­tis
7 -9Tillaga större mängder
mat, stuvningar och
60 - 150
min
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
soppor
9 -12Lätt stekning: schnitzel,
efter behov Vänd efter halva tiden 25 – 45 % cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, redning, ägg, pannka­kor, munkar
12
Kraftig stekning, pota-
-
tiskroketter, biff
5 - 15 min Vänd efter halva tiden 45 – 64 %
13 14 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera
pommes frites Koka stora mängder vatten. Effektregleringen är aktiverad.
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
SVENSKA 43
effektför­brukning
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
100 %
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje använd­ningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glas­keramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speci­ell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när produkten svalnat
tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik el­ler rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
Page 44
www.electrolux.com
44
3.
Torka sedan produkten torr med en ren duk.
7. FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att aktivera eller använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller
Funktionen STOP+GO är
Det finns vatten eller fett-
En ljudsignal ljuder och produkten stängs av. En ljudsignal ljuder när produkten slår ifrån.
Produkten avaktiveras. Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Den automatiska upp­värmningsfunktionen, Au­tomax, aktiveras inte.
Det högsta värmeläget är
Värmeläget ändras mellan två nivåer.
Touch-kontrollerna blir varma.
Det hörs inget ljud när du trycker på touch-kontrol­lerna.
tänds
Sätt på hällen igen och
ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
Tryck bara på en touch-
flera touch-kontroller
kontroll.
samtidigt.
Se avsnittet "Daglig an-
påslagen.
vändning". Rengör kontrollpanelen.
stänk på kontrollpanelen. Du har satt något på en
eller flera touch-kontroller.
Ta bort föremålet från touch-kontrollerna.
Ta bort föremålet från
kontrollen
.
Kokzonen är inte varm ef­tersom den bara har varit påslagen en kort stund.
touch-kontrollen. Kontakta vår serviceav-
delning om kokzonen va­rit på tillräckligt länge för att vara varm.
Kokzonen är het. Låt kokzonen bli tillräck-
ligt sval.
Det högsta värmeläget
inställt.
har samma effekt som den automatiska upp­värmningsfunktionen.
Effektregleringen är akti-
Se "Effektreglering".
verad. Kokkärlet är för stort eller
står för nära kontrollerna.
Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna vid behov.
Ljudsignalerna är avakti­verade.
Aktivera signalerna. Se avsnittet "OffSound-kon­troll".
Den automatiska av­stängningen har aktive-
Avaktivera produkten och aktivera den igen.
rats.
Page 45
SVENSKA 45
Problem Möjlig orsak Lösning
tänds
tänds
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Det står inget kokkärl på kokzonen.
Se avsnittet "Daglig an­vändning".
Ställ ett kokkärl på kokzo­nen.
Fel kokkärl. Använd rätt typ av kok-
kärl.
Diametern på kokkärlets
botten är för liten för kok-
Använd kokkärl med rätt mått.
zonen.
Kokkärlet täcker inte fyr-
kanten / korset.
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Täck korset/fyrkanten helt.
Koppla bort produkten från elnätet några minu­ter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägen­hetens säkringsskåp. An-
slut igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
tänds
Det har uppstått ett fel på produkten eftersom ett kokkärl har kokat torrt. Överhettningsskyddet för kokzonerna och den au­tomatiska avstängnings­funktionen är igång.
Avaktivera produkten. Ta bort det heta kokkärlet. Slå på kokzonen igen ef­ter ca 30 sekunder. Om kokkärlet var problemet försvinner felmeddelandet från dispalyen, men re­stvärmeindikatorn kan fortfarande lysa. Låt kok­kärlet bli tillräckligt svalt och se "Kokkärl för induk­tionskokzonen" för att se om det är kompatibelt med produkten.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och ko­den för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas.
Säkerställ att du har använt produkten på rätt sätt. Annars kommer besök från servi­cetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garanti­bestämmelser finns i garantihäftet.
8. INSTALLATION
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskyl­ten innan produkten installeras. Typskyl­ten sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
Page 46
www.electrolux.com
46
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
8.1 Inbyggnadsprodukter
• Inbyggnadsprodukter får endast använ-
8.3 Montering
das efter installation i lämpliga inbygg­nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
8.2 Nätkabel
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
750+1mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Page 47
min. 38 mm
min. 2 mm
SVENSKA 47
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHL8540FOK Prod.Nr. 949 596 129 01 Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
Kokzon Nominell ef-
Höger bak 2300 W 3200 W 10 125
Höger fram 2300 W 3200 W 10 125
Vänster bak 2300 W 3200 W 10 125
Vänster fram 2300 W 3200 W 10 125
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den ändras ef­ter kokkärlets material och mått.
fekt (max värmeläge) [W]
Om du använder en skyddslåda, Probox, (extra tillbehör
ventilationsöppningen på 2 mm och skyddsplåten direkt under produkten. Du kan inte använda skyddslådan, Pro­boxen, om du installerar produkten ovan­för en inbyggnadsugn.
Effektfunk­tion aktive­rad [W]
Effektfunk­tionens max­imala varak­tighet [min]
1)
) behövs inte den främre
Minsta kok­kärlsdiame­ter [mm]
Page 48
www.electrolux.com
48
10. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
Page 49
SVENSKA 49
Page 50
www.electrolux.com
50
Page 51
SVENSKA 51
Page 52
www.electrolux.com/shop
892955556-A-382012
Loading...