AEG EHL7640FOK User Manual

 

.................................................. ...............................................

EHL7640FOK

PT

Placa de indução

Manual de instruções

2

 

SV

Induktionshäll

Bruksanvisning

22

 

TR

İndüksiyonlu Ocak

Kullanma Kılavuzu

39

 

UK Індукційна варильна

Інструкція

56

 

 

поверхня

 

 

2

ÍNDICE

4 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

7 DESCRIÇÃO DO PRODUTO

9 UTILIZAÇÃO DIÁRIA

13 SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

16MANUTENÇÃO E LIMPEZA

17RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

18INFORMAÇÃO TÉCNICA

20 INSTALAÇÃO

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos

contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente

com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

-Produtos

-Brochuras

-Manuais do utilizador

-Resolução de problemas

-Informação de assistência

www.electrolux.com

LEGENDA

Aviso – Informações de segurança importantes.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

PORTUGUÊS 3

ESTAMOS A PENSAR EM SI

Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.

Bem-vindo(a) à Electrolux.

ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

Na loja web Electrolux, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos Electrolux imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...

Visite a loja online em

www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças originais.

Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.

Modelo

PNC

Número de série

4

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para instalar e utilizar o aparelho correctamente, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência.

SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS

ADVERTÊNCIA

Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.

Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas, incluindo crianças, com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização do mesmo. Estas pessoas devem ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o aparelho por uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.

Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.

Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.

INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA

A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.

Remova todos os elementos da embalagem.

Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.

Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.

Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.

Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.

Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair tachos quentes do aparelho.

Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar.

Certifique-se de que o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade se mantém aberto. A garantia não abrange danos causados pela falta de espaço de ventilação adequado.

A temperatura na parte inferior do aparelho pode ser superior a 95°C. Para evitar perigos, é necessário vedar o acesso à parte inferior do aparelho. Se a placa não for instalada por cima de um forno, recomendamos a instalação de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho.

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio e choque eléctrico.

Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualificado.

Antes de fazer qualquer ligação eléctrica, é necessário garantir que o terminal principal do aparelho não está sob tensão.

Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Fichas de alimentação eléctrica e tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.

Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.

Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com tachos quentes quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.

Não permita que as ligações eléctricas fiquem enredadas.

Utilize uma braçadeira para libertar a tensão do cabo.

Utilize um cabo de alimentação adequado.

Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte o Centro de Assistência ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.

A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.

Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.

UTILIZAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.

Utilize este aparelho em ambiente doméstico.

Não altere as especificações deste aparelho.

Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado para activar/desactivar o aparelho.

Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.

Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se ele tiver estado em contacto com água.

Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.

Desligue a zona de cozedura após cada utilização. Não confie apenas no detector de tachos.

Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.

Caso exista uma fenda na superfície, desligue a fonte de alimentação para evitar choques eléctricos.

PORTUGUÊS 5

Os utilizadores que sejam portadores de um pacemaker devem manter uma distância mínima de 30 cm em relação às zonas de indução quando o aparelho estiver a funcionar.

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio ou explosão.

As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.

Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea.

O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.

Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.

ADVERTÊNCIA

Risco de danos no aparelho.

Não coloque tachos quentes sobre o painel de comandos.

Não deixe que os tachos fervam até ficarem sem água.

Tenha cuidado e não permita que objectos ou tachos caiam sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.

Não active zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tachos.

Não coloque folha de alumínio no aparelho.

Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na zona de cozedura.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ADVERTÊNCIA

Risco de danos no aparelho.

Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.

6

Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

ELIMINAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos e asfixia.

Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

PORTUGUÊS 7

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

DESCRIÇÃO GERAL

 

 

1

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona de cozedura de indução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Zona de cozedura de indução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Painel de comandos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona de cozedura de indução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

5

Zona de cozedura de indução

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Painel de comandos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS

9

10 11

8

 

7

1

6

2

 

3

5

 

 

4

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.

 

campo do sensor

função

 

 

 

 

Para activar e desactivar o aparelho.

1

 

 

 

 

Display do grau de cozedura

Apresenta o grau de cozedura.

2

 

 

 

 

Para activar a função Power.

3

 

 

 

 

 

 

 

Para activar a função Bridge (ponte).

4

 

 

 

 

Barra de comandos

Para regular o grau de cozedura.

5

 

/

 

 

Para aumentar ou diminuir o tempo.

6

 

 

 

 

 

 

Para seleccionar uma zona de cozedura.

7

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Visor do temporizador

Apresenta o tempo em minutos.

 

 

 

8

 

 

campo do sensor

função

 

 

Indicadores do temporizador

Apresenta a zona de cozedura para a qual

9

 

 

das zonas de cozedura

está definido um tempo.

 

 

 

Para bloquear/desbloquear o painel de

10

 

 

 

 

comandos.

 

 

 

Para activar e desactivar a função STOP

11

 

 

 

 

+GO.

 

 

 

 

VISORES DO GRAU DE COZEDURA

 

Visor

 

Descrição

 

 

A zona de cozedura está desactivada.

 

 

 

-

 

A zona de cozedura está em funcionamento.

 

 

A função

está em funcionamento.

 

 

A função de aquecimento automático está em funciona-

 

 

mento.

 

 

 

A função Power está em funcionamento.

 

 

+ número

Existe uma avaria.

/

/

OptiHeat Control (indicador de calor residual de 3 etapas):

 

 

continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.

 

 

 

 

A função de bloqueio/segurança para crianças está em funcionamento.

Os tachos não são os correctos ou são demasiado pequenos ou não foi colocado nenhum tacho na zona de cozedura.

A função de desconexão automática está em funcionamento.

OPTIHEAT CONTROL (INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DE 3 ETAPAS)

ADVERTÊNCIA

\ \ Perigo de queimaduras devido ao calor residual!

OptiHeat Control apresenta o nível de calor residual. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO

Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.

DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA

A função desactiva o aparelho automaticamente se:

Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas ( ).

Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.

Derramar ou colocar alguma coisa sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um sinal sonoro durante algum tempo e o aparelho desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.

O aparelho ficou demasiado quente (por exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, espere que a zona de cozedura arrefeça.

Utiliza tachos incorrectos. O símbolo acende-se e a zona de cozedura é automaticamente desactivada após 2 minutos.

Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após al-

gum tempo, acende-se e o aparelho desliga-se. Veja em baixo.

A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Automática:

, - — 6 horas

- — 5 horas

- — 4 horas

- — 1,5 horas

GRAU DE COZEDURA

Toque no grau de cozedura, na barra de comandos. Aumente ou diminua, conforme necessário. Não solte enquanto não atingir o grau de cozedura correcto.

PORTUGUÊS 9

FUNÇÃO BRIDGE

A função Bridge liga duas zonas de cozedura e estas funcionam como uma só. Em primeiro lugar, defina o grau de cozedura para a zona de cozedura.

Para activar a função Bridge das zonas de cozedura esquerda/direita, toque em / . Para definir ou alterar o grau de cozedura, toque num dos sensores de controlo esquerdo/direito.

Para desactivar a função Bridge, toque em / . As zonas de cozedura funcionam

separadameante.

AQUECIMENTO AUTOMÁTICO

Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se activar a função de Aquecimento Automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário.

Para activar a função de Aquecimento Automático para uma zona de cozedura:

1.Toque em ( acende-se no display).

2.Toque imediatamente no grau de cozedura necessário. Após 3 segundos,

acende-se no display.

Para desactivar a função, altere o grau de cozedura.

10

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12 13 14

 

FUNÇÃO POWER

A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power pode ser activada apenas por um período de tempo limitado (consulte o capítulo "Informação técnica"). Depois disso, a zona de cozedura de indução passa automaticamente para o grau de cozedura mais elevado. Para activar, toque em

( acende-se). Para desactivar, altere o grau de cozedura.

GESTÃO DE ENERGIA

A gestão de energia divide a potência entre duas zonas de cozedura num par (consulte a imagem). A função Power aumenta a potência para o nível máximo para uma das zonas de cozedura do par. A potência na segunda zona de cozedura diminui automaticamente. O display do grau de cozedura referente à zona cuja potência foi reduzida alterna entre dois níveis.

TEMPORIZADOR

Temporizador da contagem decrescente

Utilize o temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas desta vez.

Defina o temporizador da contagem decrescente após seleccionar a zona de cozedura.

Pode definir o grau de cozedura antes ou depois de definir o temporizador.

Para seleccionar a zona de cozedu-

ra: toque em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura necessária se acenda.

Para activar o temporizador da con-

tagem decrescente: toque em do temporizador para definir o tempo ( 00 -

99 minutos). Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.

Para ver o tempo restante: seleccione

a zona de cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O display apresenta o tempo restante.

Para alterar o Temporizador da Contagem Decrescente: seleccione a zona

de cozedura com . Toque em ou

.

Para desactivar o temporizador: defina a zona de cozedura com . Toque em . O tempo restante entra em contagem decrescente até 00 . O indicador da zona de cozedura apaga-se. Para desactivar, pode também tocar em e

em simultâneo.

Quando a contagem decrescente termina, é emitido um som e 00 pisca. A zona de cozedura é desactivada.

Para desligar o som: toque em

CountUp Timer (o temporizador da contagem crescente)

Utilize o CountUp Timer para monitorizar durante quanto tempo a zona de cozedura funciona.

Para seleccionar a zona de cozedura (se houver mais do que 1 zona de

cozedura em funcionamento): toque

em várias vezes até que o indicador da zona de cozedura necessária se acenda.

Para activar o CountUp Timer: toque

em do temporizador e acende-se. Quando o indicador da zona de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem crescente começa. O display alterna entre e o tempo contado (minutos).

Para ver o tempo de funcionamento

da zona de cozedura: defina a zona de

cozedura com . O indicador da zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo de funcionamento da zona de cozedura.

Para desactivar o CountUp Timer:

defina a zona de cozedura com e toque em ou para desactivar o temporizador. O indicador da zona de cozedura apaga-se.

Cronómetro

Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto as zonas de cozedura estiverem desligadas. Toque em . Toque em ou do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e 00 pisca.

Para desligar o som: toque em

STOP+GO

A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo ( ).

Quando está em funcionamento, não é possível alterar o grau de cozedura.

A função não desactiva a função de temporizador.

Para activar esta função, toque em

. O símbolo acende-se.

PORTUGUÊS 11

Para desactivar esta função, toque em

. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.

BLOQUEIO

Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de comandos mas não . Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.

Para activar esta função, toque em . O símbolo acende-se durante 4 segundos.

O temporizador permanece ligado.

Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.

Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.

DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS

Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho.

Para activar o dispositivo de segurança para crianças

Active o aparelho com . Não defina os graus de cozedura.

Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende-se.

Desactive o aparelho com .

Desactivar o dispositivo de segurança para crianças

Active o aparelho com . Não defina os graus de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo acende-se.

Desactive o aparelho com .

Para desactivar o dispositivo de segurança para crianças por apenas um período de cozedura

Active o aparelho com . O símbolo acende-se.

Toque em durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura no espaço de 10 segundos. Pode utilizar o aparelho.

Quando desactivar o aparelho com , o dispositivo de segurança para crianças entra novamente em funcionamento.

12

OFFSOUND CONTROL (DESACTIVAÇÃO E ACTIVAÇÃO DOS SONS)

Desactivação dos sons

Desactive o aparelho.

Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em durante 3 segundos. acende-se e o som liga-se. Toque em . acen- de-se e o som desliga-se.

Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:

toca em

o cronómetro inicia a contagem decrescente

o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente

coloca algo sobre o painel de comandos.

Activação dos sons

Desactive o aparelho.

Toque em durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque em durante 3 segundos. acende-se, porque o som está desligado. Toque em

. acende-se. O som está ligado.

PORTUGUÊS 13

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

ZONAS DE COZEDURA DE INDUÇÃO

Nas zonas de cozedura de indução, o calor é gerado muito rapidamente nos tachos por um forte campo electromagnético.

TACHOS PARA A ZONA DE COZEDURA DE INDUÇÃO

Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.

Material do tacho

correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (com a marca correcta do fabricante).

incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.

Os tachos são adequados para uma placa de indução se…

... alguma água ferver muito rapidamente num foco definido para o grau de cozedura mais elevado.

... a base do tacho atrair um íman.

O fundo dos tachos tem de ser o mais espesso e plano possível.

UTILIZAÇÃO DAS ZONAS DE COZEDURA

IMPORTANTE

Coloque os tachos centrados na cruz da superfície em que vai cozinhar. Cubra totalmente a cruz. A parte magnética da base dos tachos tem de ter no mínimo 125 mm. As zonas de cozedura de indução adap- tam-se automaticamente à dimensão da base dos tachos. Pode cozinhar utilizando tachos de grandes dimensões simultaneamente nas duas zonas de cozedura.

RUÍDOS DURANTE O

FUNCIONAMENTO

Se conseguir ouvir

ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multicamadas).

som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas).

zumbido: utiliza níveis elevados de potência.

clicar: ocorre uma permutação eléctrica.

sibilar, zunir: a ventoinha está em funcionamento.

Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria do aparelho.

POUPANÇA DE ENERGIA

Como poupar energia

Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.

Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.

Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.

Eficiência da zona de cozedura

A eficiência da zona de cozedura está relacionada com o diâmetro dos tachos. Os tachos que tenham diâmetro inferior ao mínimo indicado recebem apenas uma parte da potência gerada pela zona de cozedura. Para conhecer os diâmetros mínimos, consulte o capítulo "Dados técnicos".

ÖKO TIMER (TEMPORIZADOR ECO)

Para poupar energia, o aquecimento da zona de cozedura é desactivado antes do alarme do temporizador da contagem decrescente. A diferença no tempo de funcionamento depende do grau de cozedura definido e da duração da cozedura.

14

EXEMPLOS DE APLICAÇÕES DE COZINHA

A relação entre o grau de cozedura e o consumo de potência da zona de cozedura não é linear.

Quando o grau de cozedura aumenta, o aumento do consumo de potência da zona de cozedura não é directamente proporcional.

Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência.

Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência.

Gra

Utilize para:

Tempo

Sugestões

Consumo

u

 

 

 

de potên-

de

 

 

 

cia nominal

co-

 

 

 

 

ze-

 

 

 

 

du-

 

 

 

 

ra

 

 

 

 

 

Manter quentes os ali-

conforme

Coloque uma tampa

3 %

1

mentos cozinhados

necessário

no tacho

 

1 -

Molho holandês, derre-

5 - 25 min

Misture regularmente

3 – 8 %

3ter: manteiga, chocolate, gelatina

1 -

Solidificar: omeletas fo-

10

- 40 min

Coza com uma tampa

3 – 8 %

3

fas, ovos cozidos

 

 

 

 

3 -

Cozer arroz e pratos à

25

- 50 min

Adicione, no mínimo,

8 – 13 %

5

base de leite em lume

 

 

duas vezes mais líqui-

 

 

brando, aquecer refei-

 

 

do do que arroz, me-

 

 

ções pré-cozinhadas

 

 

xa os pratos de leite a

 

 

 

 

 

meio da cozedura

 

5 -

Cozer legumes, peixe e

20

- 45 min

Adicione algumas co-

13 – 18 %

7

carne a vapor

 

 

lheres de sopa de lí-

 

 

 

 

 

quido

 

7 -

Cozer batatas a vapor

20

- 60 min

Utilize no máximo ¼ l

18 – 25 %

9

 

 

 

de água para 750 g

 

 

 

 

 

de batatas

 

7 -

Cozer grandes quanti-

60

- 150

Até 3 l de líquido mais

18 – 25 %

9

dades de alimentos,

min

os ingredientes

 

 

guisados e sopas

 

 

 

 

9 -

Fritura ligeira: escalo-

conforme

Vire depois de decor-

25 – 45 %

12

pes, cordon bleu, cos-

necessário

rida metade do tempo

 

 

teletas, rissóis, salsi-

 

 

 

 

 

chas, fígado, roux,

 

 

 

 

 

ovos, panquecas, so-

 

 

 

 

 

nhos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Fritura intensa, batatas 5 - 15 min

-

fritas, bifes do lombo,

13

bifes

Vire depois de decor45 – 64 % rida metade do tempo

14

Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, etc.), bata-

100 %

 

tas bem fritas

 

 

 

 

 

 

 

PORTUGUÊS 15

 

 

 

 

Gra Utilize para:

Tempo

Sugestões

Consumo

u

 

 

de potên-

de

 

 

cia nominal

co-

 

 

 

ze-

 

 

 

du-

 

 

 

ra

 

 

 

 

 

 

 

Ferver grandes quantidades de água. A gestão de energia é activada.

A função Power é adequada para aquecer grandes quantidades de água.

Informação relativa à acrilamida

Importante De acordo com os conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.

16

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Limpe o aparelho após cada utilização.

Utilize sempre tachos com a base limpa.

Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho.

Para remover sujidades:

1.Remova imediatamente:plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.

Remova após o aparelho estar suficientemente frio:manchas de calcário, água e gordura e descolorações nos metais brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.

2.Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.

3.No final, seque o aparelho com um pano limpo.

 

 

 

PORTUGUÊS 17

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 

 

 

 

 

 

Problema

Solução

possível

 

Não consegue activar ou

 

Active novamente o apa-

 

utilizar o aparelho.

 

relho e defina o grau de

 

 

 

cozedura em menos de

 

 

 

10 segundos.

 

 

Tocou em 2 ou mais cam-

Toque apenas num cam-

 

 

pos do sensor em simultâ-

po do sensor.

 

 

neo.

 

 

 

A função Stop+Go está

Consulte o capítulo "Ins-

 

 

em funcionamento.

truções de funcionamen-

 

 

 

to".

 

 

 

 

Há manchas de gordura ou água no painel de comandos.

Limpe o painel de comandos.

Éemitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se.

Éemitido um sinal sonoro quando o aparelho é desligado.

Colocou algo sobre um ou mais campos do sensor.

Retire o objecto dos campos do sensor.

O aparelho desactiva-se.

Colocou algo sobre o

 

Retire o objecto do campo

 

campo do sensor

.

do sensor.

O indicador de calor resi-

A zona de cozedura não

Se a zona de cozedura ti-

dual não acende.

está quente porque foi ac-

ver funcionado tempo sufi-

 

tivada apenas por pouco

ciente para estar quente,

 

tempo.

 

contacte a Assistência

 

 

 

Técnica.

A função de Aquecimento

A zona de cozedura está

Deixe a zona de cozedura

Automático não funciona.

quente.

 

arrefecer suficientemente.

 

 

 

 

Está definido o grau de cozedura mais elevado.

O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função de Aquecimento Automático.

O grau de cozedura alter-

A gestão de energia está

Consulte "Gestão de ener-

na entre dois níveis.

activada.

gia".

Os campos do sensor fi-

O tacho é demasiado

Coloque os tachos nas

cam quentes.

grande ou foi colocado

zonas de cozedura trasei-

 

demasiado perto dos co-

ras, se necessário.

 

mandos.

 

Não há qualquer sinal

Os sinais sonoros estão

Active os sinais sonoros

quando toca nos campos

desactivados.

(consulte "Controlo de

do sensor do painel.

 

Som Desligado").

 

 

 

acende-se

A Desactivação Automáti-

Desactive o aparelho e ac-

 

ca está em funcionamen-

tive-o novamente.

 

to.

 

 

 

 

18

Problema

Solução

possível

 

 

 

acende-se

O Bloqueio de Segurança

 

para Crianças ou o Blo-

 

queio de Funções está ac-

 

tivo.

Consulte o capítulo "Instruções de funcionamento".

acende-se

Não existe nenhum tacho

Coloque um tacho na zo-

 

na zona de cozedura.

na de cozedura.

 

Tacho inadequado.

Utilize um tacho adequa-

 

 

do.

 

 

 

O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para a zona de cozedura.

Utilize um tacho com as dimensões correctas.

 

O tacho não cobre a cruz.

Cubra totalmente a cruz.

Aparece

e um número. O aparelho apresenta um

Desligue o aparelho da ali-

 

erro.

mentação eléctrica duran-

 

 

te algum tempo. Desligue

 

 

o disjuntor do quadro

 

 

eléctrico da sua casa. Vol-

 

 

te a ligar. Se a indicação

 

 

acender novamente,

 

 

contacte a Assistência

 

 

Técnica.

 

 

 

acende-se

O aparelho mostra um er-

 

ro, porque o tacho ferve

 

até ficar sem água. A pro-

 

tecção contra sobreaque-

 

cimento das zonas de co-

 

zedura foi activada ou a

 

Desactivação Automática

 

está a funcionar.

Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30 segundos, active novamente a zona de cozedura. A mensagem de erro deve desaparecer do display mas o indicador de calor residual pode manter-se. Deixe o tacho arrefecer o suficiente e consulte a secção "Tachos para a zona de cozedura de indução" para determinar se este é compatível com o aparelho.

Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada.

Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da garantia encon- tram-se no folheto da garantia.

PORTUGUÊS 19

INFORMAÇÃO TÉCNICA

Modell EHL7640FOK

Prod.Nr. 949 596 020 00

 

Typ 58 GDD D4 AU

220-240 V 50-60 Hz

 

Induction 7.4 kW

 

Made in Germany

 

Ser.Nr. ..........

 

7.4 kW

 

 

ELECTROLUX

 

 

 

 

 

 

 

Potência das zonas de cozedura

 

 

 

 

 

 

 

Zona de co-

Potência no-

Função Po-

Duração má-

Diâmetro mí-

zedura

minal (regula-

wer activada

xima da fun-

nimo do ta-

 

ção máxima

[W]

ção Power

cho [mm]

 

de calor) [W]

 

[min]

 

Posterior direi-

2300 W

3200 W

10

125

ta — 210 mm

 

 

 

 

Anterior direita

2300 W

3200 W

10

125

— 210 mm

 

 

 

 

Posterior es-

2300 W

3200 W

10

125

querda — 210

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

Anterior es-

2300 W

3200 W

10

125

querda — 210

 

 

 

 

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A potência das zonas de cozedura pode ser ligeiramente diferente da indicada na tabela. Varia consoante o material e as dimensões do tacho.

AEG EHL7640FOK User Manual

20

INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Consulte o capítulo "Informações de segurança".

Antes da instalação

Antes de instalar o aparelho, anote toda a informação que está na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho.

APARELHOS DE ENCASTRAR

Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades en-

MONTAGEM

R 5mm

600mm

 

490+1mm 680+1mm

 

=

castradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas.

CABO DE LIGAÇÃO

O aparelho é fornecido com um cabo de ligação.

Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local.

 

min.

 

500mm

min.

min.

50mm

50mm

 

min.

 

5mm

PORTUGUÊS 21

min. 25 mm

min. min. 5 mm 20 mm

min. 38 mm

min. 5 mm

Se utiliza uma caixa de protecção (o aces-

sório adicional1)), o espaço de ventilação frontal de 5 mm e o piso protector por baixo do aparelho não são necessários.

Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.

1)A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.

22

INNEHÅLL

24 SÄKERHETSINFORMATION

26 PRODUKTBESKRIVNING

28 DAGLIG ANVÄNDNING

31 RÅD OCH TIPS

33UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

34FELSÖKNING

35TEKNISK INFORMATION

37 INSTALLATION

MILJÖSKYDD

Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i

lämpligt kärl.

Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.

BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR:

-Produkter

-Broschyrer

-Bruksanvisningar

-Felsökare

-Serviceinformation

www.electrolux.com

TECKENFÖRKLARING

Varning - Viktig säkerhetsinformation.

Allmän information och tips

Miljöinformation

Med reservation för ändringar.

SVENSKA 23

WE’RE THINKING OF YOU

Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.

Välkommen till Electrolux.

TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR

I Electrolux:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina Electroluxprodukter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg...

Besök webbshopen på

www.electrolux.com/shop

KUNDTJÄNST OCH SERVICE

Vi rekommenderar att originalreservdelar används.

Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten.

Modell

PNC (produktnr)

Serienummer

Loading...
+ 53 hidden pages