La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n eventuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e
sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono
le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo,
vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti,
in ogni momento sono disponibili due centri di pronto
intervento da cui può ricevere assistenza.
•Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere
sezione «Assistenza clienti») o
Service-Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda
sulla composizione e l’uso del suo apparecchio.
Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di
migliorare continuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
•In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento
(nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono).
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato solo da un
elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi costruiti secondo le normative vigenti.
•Apparecchi danneggiati non devono essere usati.
In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore
di sicurezza o svitare i fusibili.
•Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli
pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio
ed in particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da
personale qualificato oppure da tecnici addestrati
del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti
rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la
clientela.
•Adoperate il vostro forno solamente quando è incassato. Eviterete così ogni contatto con elementi
elettrici.
Sicurezza per i bambini
•In caso di allacciamenti di altri elettrodomestici che
si trovano nelle vicinanze del forno, prestate attenzione che i cavi di collegamento non vengano in
contatto con l’apparecchio e non si appiglino allo
sportello caldo.
•Volendo usare accessori non consegnati con il
forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame
resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
•Alcuni dei commutatori rotanti del vostro apparecchio sono muniti di un arresto. Non tentate mai di
far girare tali commutatori oltre l’arresto, bensì ruotateli in senso contrario. Volendoli forzare non si ot terrebbe infatti altro risultato che danneggiare il
commutatore!
•Controllate sempre che dopo l’uso l’apparecchio
sia spento.
•Se utilizzate ingredienti alcolicie nel forno, si potrebbe generare una mescola di alcol e aria facilmente infiammabile. In tal caso aprite la porta con
cautela. In questi casi non maneggiate braci, scintille o fuoco.
In linea di principio tenete i bambini lontani dall’apparecchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l’apparecchio per gioco.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per
uso domestico.
•Occorre riscaldare una volta il forno di cottura
prima di usarlo per la prima volta. Assicuratevi che
l’ambiente sia ben ventilato anche attraverso alla
cappa di aspirazine dei fumi.
•Operando con disattenzione esiste sempre il peri-
colo di bruciature toccando il corpo riscaldante
superiore ed inferiore, il grill ed il forno riscaldato.
•Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di
usare assolutamente delle pattine o dei guanti termici di protezione.
•Non sollecitate con carichi lo sportello del forno,
usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
Sicurezza con la pulizia
•Durante la pulizia manuale delle guide per le teglie,
dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello
del forno, i corpi riscaldanti non devono essere accesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad u n punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne.
•Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e macchie di grasso sono la causa di sgradevoli odori
quando si riscalda il forno.
•Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici
di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
•Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è
possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello venga effettuato da un tecnico addestrato del servizio di assistenza.
•Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è
vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione o a vapore.
5
Page 6
Eliminazione
Smaltimento del
materiale di imballag−
gio
Tutte le parti previste per l’imballaggio sono riciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido sono
adeguatamente contrassegnati. Si prega di
smaltire in modo corretto il materiale di imballaggio e gli eventuali vecchi apparecchi.
Osservate le norme nazionali e regionali per
apparecchi e e materiale di imballaggio (separazione dei materiali, raccolta dei rifiuti, zone
per materili pregiati)
Istruzioni per lo smalti−
mento
L’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Le informazioni sugli orari dei prelievi o sui luoghi di raccolta sono reperibili presso la locale
Nettezza urbana o presso l’Amministrazione
comunale.
Attenzione! Si prega di rendere inutilizzabili i
vecchi apparecchi che si vogliono eliminare.
Staccare il cavo di alimentazione.
6
Page 7
La cucina
Panoramica dell’apparecchio
STOP
Pannello dei comandi
Pannello dei comandi
con selettori ed orologio elettronico
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
STOP
9
10111213
1. Pulsante Timer
2. Pulsante per la durata di cottura
3. Pulsante d’arresto
4. Pulsante MANO
5. Pulsante +/- temperatura e regolazione del tempo
6. Termostato del forno
7. Selettore del posto di cottura posteriore destro
8. Selettore del posto di cottura anteriore destro
9. Lampada di controllo per il forno
10.Lampada di controllo per la temperatura del forno
11.Selettore del posto di cottura anteriore sinistro
12.Selettore del posto di cottura posteriore sinistro
13.Selettore delle funzioni del forno
1234
5
6
78
7
Page 8
Dotazione
AGuide per le teglie
BCorpo riscaldante inferiore
CCorpo riscaldante del grill
DCorpo riscaldante superiore
C+DGrill a grande superficie
E+HLuci del forno
FFiltro per grasso
G Ventilazione della camera del forno
J Teglia del fondo in alu.
1-5Guide a varie altezze per le teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con
il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione
alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno di cottura è equipaggiato con:
1 teglia
D
C
G
H
A
F
J
E
A
B
5
4
3
2
1
1 griglia per cuocere, arrostire, grigliare
1 filtro per grasso
1 teglia riflettente
Filtro per grasso
Il filtro per grasso protegge il forno di cottura all’interno
da un imbrattamento eccessivo.
Per arrostire con aria in circolazione e per la
turbogrigliatura, agganciate il filtro per grasso.
Per cuocere e per evitare di prolungare il tempo di cot-
tura, togliete il filtro.
Guide per le teglie
Il forno dispone di due serie di guide per piazzare le teglie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle e nelle figure con :
1= guida inferiore fino a 5= guida superiore
Infilate le teglie o il grill tra le guide formate
dalle doppie aste di ferro. Esse tengono questi
accessori ben in posto durante la loro introdu-
zione ed estrazione dal forno evitando ribalta-
menti.
Posizione di arresto
5
4
3
2
1
Staffa di aggancio
8
Page 9
Messa in funzione
Regolazione dell’ora
Dopo aver effettuato l’allacciamento all’alimentazione
di corrente, oppure dopo un’interruzione di corrente, le
indicazioni ”AUTO” e ”0.00” lampeggiano alternativamente sul display dell’orologio elettronico.
1. Premete simultaneamente il pulsante timer 1 ed il
pulsante per la durata della cottura 2.
2. Regolate l’ora con il tasto 5 + o -. Dopo circa 5 secondi dall’ultimo cambiamento effettuato, l’orologio è pronto per funzionare.
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad esclusione
del riflettore situato sotto al corpo riscaldante
inferiore.Togliete dall’apparecchio gli eventuali adesivi (non la targhetta) ed i fogli protettivi esistenti.
Lavate con un detergente ed acqua calda il pannello
dei comandi ed asciugatelo.
L’illuminazione dell’apparecchio può venire attivata
mettendo il selettore delle funzioni sulla posizione illuminazione.
12
STOP
A
U
T
O
5
Primo riscaldamento
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
il forno va riscaldato. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato.
-Regolate il selettore delle funzioni per accendere
sia il corpo riscaldante inferiore che superiore. Regolare il selettore delle temperature sui 250° C.
-Mantenete a questa temperatura il forno vuoto e
chiuso per ca. 60 minuti.
9
Page 10
L’orologio elettronico
Funzioni dell’orologio
elettronico
•Ora
•Programma immediato
Per cucinare immediatamente, con stacco automatico
•Programma a tempo
•Misura di tempi brevi
per il controllo dei tempi di lavoro in cucina
Le funzioni di programma immediato, programma a
tempo e misura di tempi brevi non possono essere
usate simultaneamente.
Simboli che si illumi−
nano
Per il programma immediato o per il programma a
tempo si accende il simbolo della pentola che cuoce.
Per il programma con misura di tempi brevi si accende
il simbolo del campanello.
Segnali acustici
La fine di un tempo di cottura viene avvertita con un segnale acustico. Il segnale acustico si ripete per 2 minuti
e può essere interrotto premendo un tasto qualsiasi.
Misura di tempi brevi
Potete regolarlo sia su un periodo di tempo (max. 23
ore 59 min) che su un’ora di sveglia. Trascorso il tempo
regolato, si ode un segnale acustico.
Periodo di tempo
-Se volete regolarlo su un periodo di tempo (p.es.
15 min.), premete il pulsante timer 1 e regolate con
il tasto 5 - o +, il tempo desiderato.
-Quando volete impostate la suoneria/sveglia (ad
es. alle ore 14.10), premete il tasto ”STOP” 3 e regolate l’ora con il tasto 5 - o +.
Quando si attiva il segnale acustico, potete interromperlo premendo un tasto qualsiasi.
STOP
1
STOP
3
5
A
U
T
O
5
10
Page 11
Il programma immedia−
to
Regolate la durata di cottura desiderata. Dopo che è
trascorso il tempo impostato, il forno si spegne automaticamente e si ode un segnale acustico. Questo
programma parte non appena è terminata la regolazione.
1. Regolate il forno come descritto nelle istruzioni pe r
l’uso.
2. Premete il pulsante per la durata di cottura 2 e regolate con il tasto 8 - o + la durata desiderata
(max. 23 ore 59 minuti).
A
U
T
O
STOP
2
STOP
5
A
U
T
O
Dopo circa 5 secondi appare l’ora esatta. Il simbolo
AUTO si accende ed il programma parte immediatamente. Al termine del programma si attiva il segnale
acustico, che può essere interrotto premendo un tasto
qualsiasi.
Ritornate al funzionamento manuale premendo il tasto
MANO 4.
Il programma a tempo
Regolate l’orologio sull’ora in cui deve terminare la cottura, nonché sul tempo di cottura necessario. All’ora
giusta, l’orologio accende la zona di cottura anteriore
sinistra ed il forno, come pure tutte le funzioni ed indicazioni. A cottura terminata, l’orologio spegne nuovamente tutto automaticamente. Un segnale acustico vi
avverte che è trascorso il tempo di cottura.
1. Regolate il forno come descritto nelle istruzioni pe r
l’uso.
2. Premete il pulsante d’arresto 3 e regolate con il tasto 5 - o + l’ora in cui deve essere pronto il cibo.
3. Premete il pulsante per la durata di cottura 2 e regolate con il tasto 5 - o + la durata di cottura desiderata (max. 23 ore 59 min).
3
STOP
5
A
U
T
O
4
A
U
T
O
STOP
2
STOP
5
A
U
T
O
Al termine del programma si attiva il segnale acustico,
che può essere interrotto premendo un tasto qualsiasi.
Ritornate al funzionamento manuale premendo il tasto
MANO 4.
STOP
A
U
T
O
4
11
Page 12
I selettori per il forno
Selettore delle funzioni
del forno
Il selettore delle funzioni viene girato verso destra o
verso sinistra e regolato sulla funzione desiderata.
Il forno si illumina simultaneamente con l’attivazione
delle varie funzioni
Illuminazione - in questa posizione ed
attivata assieme a tutte le funzioni
Circolazione aria
Per cuocere usando fino a 2 livelli.
Corpo riscaldante superiore/inferiore e ventilatore forno
Turbogrill Grill a raggi infrarossi e ventilatore
Grill a grande superficie - corpo riscaldante
superiore, corpo riscaldenante del grill e motore del girarrosto
Grill a raggi infrarossi Corpo riscaldante del grill
Riscaldamento superiore
Riscaldamento inferiore
Riscaldamento superiore/inferiore
Termostato del forno
Girando la manopola verso destra si regola la temperatura desiderata nel campo da 50 a 275°C.
Non girate la manopola oltre l’arresto!
Per spegnere, rigirate la manopola sulla posizione ”0”.
Il forno si riscalderà quando il selettore di funzione ed
il termostato sono inseriti.
La lampada di controllo delle
funzioni
si accende quando un posto di cottura o il forno sono
pure accesi. Essa si spegne quando tutti i selettori
sono sulla posizione di ”ARRESTO”.
°C
La lampada di controllo della
temperatura
si accende quando il forno si riscalda. Essa si spegne
quando il forno ha raggiunto la temperatura scelta e si
riaccende ogni qual volta il forno riscalda nuovamente.
12
Page 13
Uso delle zone di cottura
STOP
9
10111213
Tramite i due selettori rispettivamente posti sulla sinistra e sulla destra del pannello dei comandi, si accendono e regolano le zone di cottura del piano in vetroceramica o le piastre di ghisa.
1234
Regolatori per le zona
di cottura
Selettore per zone di cottura
normali o per piastre di cot−
tura in ghisa
si girano verso destra o sinistra regolandoli sulla potenza desiderata da 1 a 9.
Selettore per vetroceramica
con zone di cottura a due
cerchi
Attenzione! Per accendere girare soltanto
verso destra e non oltre l’arresto del simbolo
. Per spegnere girare soltanto verso sinistra.
5
6
78
Piccolo cerchio per zone di cottura normali o per
piastre di cottura in ghisa
-Girate il selettore verso destra. Il cerchio piccolo si
può regolare nel campo di potenza da 1 a 9.
Piccolo e grande cerchio per vetroceramica con
zone di cottura a due cerchi
-Girate il selettore oltre l’arresto della posizione 9
fino al simbolo
zione 9.
Adesso i due cerchi di cottura sono innestati e possono
essere regolati fra le posizioni 1 a 9.
Quando si accende di nuovo la zona di cottura
a due cerchi, il grande cerchio deve essere
nuovamente innestato.
Dopo l’uso controllate che l’apparecchio sia
spento. Tutti i selettori devono trovarsi sulla
posizione di “0”.
. Il selettore ritorna poi sulla posi-
13
Page 14
Valori indicativi per la cottura sulle piastre
5 - 6
5 - 6
in ghisa
Per la prima cottura e l’arrostimento, vi consigliamo di regolare la manopola sul 9 e di fare
cuocere le pietanze che necessitano di più
tempo sul livello di cottura corrispondente.
Per sfruttare il calore residuo, spegnete la
zona di cottura ca. 5-10 minuti prima della fine
della cottura. Risparmierete preziosa energia
elettrica.
Posizione
selettore
9
7 - 8
1 - 4
Cotturaidonea per
Prima cottura,
Arrostimento
Arrostimento forte,
Frittura
Arrostimento debole
Bollire
Stufare,
Lessare
Macerare
Rosolare, portare ad ebollizione grandi quantità di liquido,
cuocere pasta fresca,
rosolare la carne,
Friggere delle patatine, rosolare la carne, p.es. lo
spezzatino, cuocere fino in fondo p.es. frittata di patate,
rosolare dei arrosti e bistecche.
Rosolare la carne, cotolette alla milanese, cotolette di
vitello farcite, cotolette, polpette, salsicce, fegato, soffritti di
farina, cottura delicata, uova, frittate, friggere le fritelle.
Cucinare grandi quantità di vivande, piatti unici e minestre,
patate cotte con vapore, brodi di carne.
Cuocere a vapore di verdura, stufati di carne,
cottura di riso al latte.
tirare il riso e pietanze a base di latte
(mescolare di tanto in tanto),
stufare piccole quantità di patate e verdura,
riscaldare piatti già pronti.
Gli esempi riportati dovranno essere adeguati
secondo le vostre esperienze in funzione del
tipo di pentola e della quantità delle pietanze.
14
Page 15
Impiego delle funzioni del forno
Circolazione d’aria
Per mezzo del ventilatore posto sulla parete di fondo
del forno si ottiene una forte circolazione d’aria calda.
La temperatura è regolabile nel campo da 50 a 275° C.
Attivando la funzione circolazione d’aria , il calore
viene somministrato alle pietanze più rapidamente che
con il metodo convenzionale. La temperatura da assegnarsi può pertanto venire ridotta di circa 20°C rispetto
a quella data per le ricette che prevedono l’uso dei
corpi di riscaldamento inferiore/superiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arrostire potete usare fino a 2 diverse altezze. Vedi tabelle
di cottura a pagina 26.
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del
forno chiuso. Mentre grigliate, non lasciate il
forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante posto sul soffitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella
per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla
quale il grill va infilato.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato. La scelta della funzione dipende
dal tipo, dalla quantità e dallo spessore della pietanza
da grigliare.
È possibile adattare la temperatura di cottura ad ogni
pietanza dato che il termostato del forno mantiene la
temperatura nel campo regolato anche con le funzioni
del grill. Ulteriori consigli vengono dati dalla tabella.
Turbogrill
Per pezzi alti di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc.,
scegliete la funzione di turbogrill con temperature regolabili da 150 a 190° C, vedi tabella a pagina 29.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal
modo non si rosolerà solamente la parte superiore
della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà
efficacemente su tutta la superficie.
Pezzi alti di carne da arrostire come involto, carrè di
maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi
croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche
per gratins e sformati si può cucinare con questo metodo.
Infilate la teglia all’altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza
subito sopra, nella guida successiva.
15
Page 16
Funzioni con grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole
salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superficie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per
fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato
dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti
solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare
le vostre pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 29.
Non infilate troppa carne grassa sotto al corpo riscaldante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare,
infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. La distanza dal
corpo riscaldante superiore può essere variata in alto
o in basso tramite la bombatura del grill. Inserite la teglia come vassoio di raccolta nella guida sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a brevi intervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo
ogni singola grigliata.
Grill a piccola superficie
Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli
mezzi polli, il grill a piccola superficie garantisce un
buon risultato. Campo di temperature da 210 a 250° C.
Grill a grande superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occupando tutta la superficie del grill. In questo caso si utilizzano sia il grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature da 210 a
275°C, vedi tabelle di cottura a pagina 29.
Corpi riscaldanti
superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno.
I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno
irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile
una regolazione della temperatura nel campo da 40 a
275° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento
vedi tabella di cottura a pagina 26.
16
Page 17
Sterilizzare
con il corpo riscaldante inferiore
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela per
qualche istante in acqua fredda, poi riponetela nei vasetti.
La frutta può essere direttamente messa nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati devono avere le medesime dimensioni ed essere in perfetto stato.
Controllate anche lo stato delle guarnizioni di
gomma.
Fate bollire della salamoia, rispettivamente dello sciroppo di zucchero e riempite con questi i vasetti fino a
3
/4 di altezza.
Infilate la teglia nella scanalatura più bassa e posatevi
sopra i vasetti, come indicato nella figura a lato.
I vasetti non si devono toccare e non devono
toccare le pareti del forno.
Troverete le temperature ed i tempi di sterilizzazione
nella apposita tabella.
Non aprite per nessun motivo lo sportello del
forno durante la sterilizzazione.
Al termine dell’operazione, togliete i vasetti dal forno e
lasciateli raffreddare completamente su una base di
legno o di stoffa, al riparo di correnti d’aria.
Nel caso di verdure (fagioli e diversi tipi di cavoli) ripetete la sterilizzazione dopo 24-48 ore.
Sia dopo il raffreddamento che dopo qualche giorno,
controllate che la chiusura sia ermetica: se il copechio
si lascia sollevare facilmente, il vasetto deve essere
nuovamente sterilizzato, o il suo contenuto consumato
immediatamente.
17
Page 18
Informazioni generali per arrostire e
cuocere
Arrostire con aria in circola−
zione e corpi riscaldanti su−
periore/inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore
del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spessore si calcolano:
•Manzo, selvaggina15-18 minuti
•Maiale, vitello15-18 minuti
•Filetto, roastbeef10-12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della carne si può ridurre la temperatura del forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio
di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione,
esso è cotto.
Consiglio: in commercio si trovano termometri che indicano se le pietanze sono ben cotte o arrostite.
Dopo aver spento il forno, lasciate l’arrosto ancora per
ca 10 minuti nel forno. Con questo accorgimento, al taglio, l’arrosto perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l’alto.
Infilate la teglia nella scanalatura inferiore per raccogliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla
teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es.
Pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta
da forno per eliminare dilatazioni della teglia dovute
alle grandi differenze di temperatura.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Scelta della temperatura.
Attivando la funzione con aria in circolazione, il calore
viene somministrato più rapidamente che con i metodi
convenzionali. In questo caso si può quindi assegnare
una temperatura di ca. 20°C inferiore a quella indicata
nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore
ed inferiore in funzione.
Filtro per grasso
Per arrostire con aria in circolazione e con il turbogrill,
agganciate il filtro dei grassi che protegge il forno da
imbrattamenti eccessivi.
Se dovete cuocere, togliete il filtro. Grazie ad una più
efficiente distribuzione del calore i tempi di cottura si riducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da arrostire (v. tabella ), dato che il forno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
-Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve
tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I
pori della carne si chiudono prima e la carne rimane succosa.
-Piccola pasticceria che si sbriciola facilmente, panini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le pietanze, fino
a quando la temperatura ha raggiunto il valore desiderato.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne
tritata, direttamente in una padella, in una teglia di vetro o di terracotta, oppure sulla teglia del forno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura superiore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa
mezz’ora prima della fine della cottura. Lasciate rosolare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed ar−
rostire
Per cuocere o arrostire con aria in circolazione, oltre
che con gli accessori forniti, potete cucinare con
stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme
resistenti al calore. Tuttavia, il vasellame bianco allunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbricante.
18
Consigli per l’uso della tabella
di cottura
Ad alte temperature le torte si fanno velocemente in
superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si
siedono” per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se
la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate
alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può ottenere abbassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal
caso si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare
in funzione della grandezza delle uova, delle proprietà
leganti della farina e del materiale delle forme.
Page 19
Pulizia e cura
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri
delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo
riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione
che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non
creare pericolo se toccate le sue parti interne. Solamente la luce interna può essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad alta pressione
o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o
quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di
sporco.
Forno con autopulizia
catalitica
(superficie ruvida)
Il vostro forno è dotato di un rivestimento catalitico autopulente, che a temperature superiori a 200° C può
bruciare i residui in piccole quantità. Piccole macchie
di grasso sulle pareti del forno devono essere considerate normali. Per un funzionamento ottimale del rivestimento catalitico osservate le seguenti avvertenze.
Dopo aver cucinato arrosti o cibi alla griglia (carne
grassa, pollo) che hanno provocato spruzzi, prima di
pulire il forno, mantenetelo acceso per ca. 5 minuti alla
temperatura più alta.
Non usate detergenti abrasivi o che graffiano,
spray per forni o paglietta di acciaio. Questi
prodotti distruggono l’agente pulitore catalitico.
Aprite il forno solo brevemente: favorirete l’azione di pulitura catalitica
Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili
aderiscono alla superficie ruvida.
La griglia per cuocere, arro−
stire e grigliare, le teglie, gli
stampi per torte,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi
articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
19
Page 20
Filtro per grasso
Dopo ogni utilizzo, lavate il filtro per grasso con soluzioni calde di detergente o mettetelo semplicemente
nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace lasciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.
Guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono
essere tolte dal forno.
A tale scopo, all’altezza della terza guida, tirate dalla
parete del forno in direzione esterna; sganciate le
guide dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele
quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le guide sul fondo.
Successivamente mettete i ganci di fissaggio negli appositi fori delle pareti laterali e spingete le guide nei
ganci stessi.
Teglia del fondo di alu
Non usate detersivi, paglietta metallica o altri
mezzi per pulire che abradono o graffiano.
Non lavate nella lavastoviglie
Lavate la teglia dopo ogni suo uso servendovi di un detersivo caldo ed una spazzola soffice. In presenza di
sporco ostinato lasciate ammorbidire in acqua calda
con detergente attendendo che il prodotto agisca.
Per pulire adoperate una base liscia per evitare delle deformazioni.
Pannello di comando e
sportello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telaio dello sportello.
Il pannello di comando e la parte esterne dello sportello del forno si puliscono con una soluzione di detergente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si
asciugano.
Non usate detergenti aggressivi, acediferi
o quelli per i piani di cottura in vetroceramica! Questi distruggono il rivestimento.
Per la parte interna dello sportello del forno usate solo
soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato speciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o
abrasivi e che graffiano, possono danneggiare
lo strato e compromettere l’effetto del calore riflesso.
Fate attenzione quando pulite lo sportello che le staffe
delle cerniere siano sempre appoggiate bene sulle
cerniere in direzione del forno guardando dallo sportello (vedi figura).
20
Page 21
Superficie esterna in acciaio
inossidabile
Prestare attenzione nel pulire assegnando un
movimento che vada in direzione delle linee visibili sulla superficie. Con ciò non si altera
l’aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Per togliere lo sporco normale passate un cencio morbido, pulite e umido - Panni in fibra sono particolarmente adatti.
Prodotti che graffiano o di natura abrasiva non sono indicati.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un normale detersivo per le stoviglie. Osservare le istruzioni
d’impiego del prodotto.
Illuminazione del forno − Cambio della
lampada
STOP
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad una tempera-
tura di 3 0 0 ° C , 2 5 Watt, 230/240 Volt - E14. Esse sono
reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei
negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo del forno
ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione di forma quadra posta sulla parete sinistra può venire smontata con l’ausilio di un cacciavite a
testa larga ed agendo con cautela per togliere il vetro
dal suo telaio. Per fare ciò occorre prima sganciare la
guida sinistra per le teglie.
Prima di aprire la lampada del forno, occorre
togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
21
Page 22
Alcuni utili per la pratica quotidiana
ProblemaCausa possibileConsiglio
La pietanza cuoce o arrostisce insufficientemente.
La pietanza da cuocere o da
arrostire non si rosola.
La pietanza da cuocere o da
arrostire è troppo scura.
La pietanza risulta troppo
asciutta.
La pietanza è troppo umida.A causa di una temperatura troppo ele-
Errata regolazione della temperatura.Controllate la temperatura asse-
gnata con i dati della tabella.
Temperatura troppo bassa.
Materiale della forma errato.
Temperatura troppo alta.Controllate la temperatura asse-
Tempo di cottura troppo lungo a causa
di temperatura troppo bassa.
vata, non è stato possibile togliere umidità a sufficienza.
Troppo liquido nella pasta.
Innalzate la temperatura. Controllate
lo stato della cottura ed accorciate
eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o
dall’alto usate solo forme di cottura
scure.
gnata con i dati della tabella. Abbassate la temperatura ed allungate il
tempo.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Innalzate la temperatura ed accorciate il
tempo.
Regolate la temperatura secondo il
valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno acqua.
Quando qualcosa non funziona
ProblemaCausa possibileConsiglio
Il forno non funziona.Guasto alla alimentazione di corrente.Controllate i fusibili.
Malgrado abbiate impostato
funzione e temperatura, il
forno non diventa caldo.
L’illuminazione del forno non
funziona.
AUTO, le ore 0.00 e LA
PENTOLA lampeggiano
sull’orologio elettronico.
STOP
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o
svitate il fusibile.
Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose
Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al
servizio per la clientela.
Avete impostato il programma automatico con ritardato inizio della cottura.
Lampada difettata.Cambiate la lampada
Interruzione di corrente.Rimettete l’ora attuale
Cancellate la messa in automatica
dell’orologio elettronico regolando
nuovamente.
v. pagina 21
v. pagina 9
22
Page 23
Istruzioni per l’installazione
Cucina Euro larghezza 60 cm (400 V)
Montaggio
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa
NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge
dell’associazione delle assicurazioni antincendio cantonali.
1. a)Montate le piastre di cottura secondo le
istruzioni No. 374307900/374307901 in
modo che le prese delle piastre di cottura
possono essere collegate prima di infilare la
cucina nella nicchia.
Collegare esattamente secondo il quadro
delle piastre.
Un collegamento di terra separato non è
necessario.
b)Montate la superficie di vetroceramica e la
conca di cottura seguendo le apposite
istruzioni separate.
Dopo che è avvenuto l’allacciamento elettrico (vedi la
prossima pagina):
2. Tenete la cucina per le maniglie laterali ed infilatela
nella nicchia.
3. Fissate la cucina su ambedue i lati con due viti (v .
part. A).
A
N 560
A 592
particolare A
115
20
A
Targhetta
180
A 567
N min. 550
B
ca.50
442
A=Apparecchio
N=Nicchia
A 594
N 600
Nel montaggio accanto ad una stufa a legna si
deve inserire, per motivi di sicurezza, un pannello resistente al calore ed isolante termico
all’altezza dell’apparecchio e per una profondità di almeno 30 cm.
In vecchie cucine di metallo l’apparecchio puo’
essere fissato in alto con la staffa di fissaggio
No Kit: 805013250-00/8. Per tale scopo si devono praticare due fori da 2,8mm secondo il
contrassegno a stampo. (v. part. C)
particolare C
ø 2,8 mm
particolare B
min. 20
N
20
315 6183 02 / 05.02
15
A
23
Page 24
Allacciamento elettrico
/ Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un
installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una linea del tipo
H05VV-F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere
un dispositivo che consenta di separare l’apparecchio
dalla rete simultaniamente in modo onnipolare con
un’apertura di contatto di almeno 3 mm, conformemente alla normativa NIBT 2000.
Nel caso dell’allacciamento mediante una presa di corrente, questa dovrà essere posizionata al di fuori del
vano di coordinazione. Per un collegamento diretto
prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo la schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
In caso di servizio l’apparecchio deve venire separato dalla linea di alimentazione!
Schema dei collegamenti
L1
L1
Denominazione delle fasi
L1, L2, L3 corrispondono a R, S, T.
L2
L2
L3
400V3~50Hz
400V2~50Hz
24
315 6183 02 / 05.02
Page 25
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza59,4 cm
Larghezza59,2 cm
Profondità56,7 cm
Profondità con porta aperta100,9 cm
Peso netto complessivo46,0 kg
Dimensioni interne del
forno
Altezza 29,5 cm
Larghezza 40,8 cm
Profondità40,6 cm
Volumel49,0 l
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore1200 W
Corpo riscaldante inferiore1100 W
Grill a raggi infrarossi1800 W
Grill a grande superficie3000 W
Turbogrill1800 W
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE
73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione)
89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG)
90/683/EWG.
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio.
Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio del forno.
Trasmettete sempre questi dati
per:
-Richieste di intervento del
servizio assistenza
-Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
-Quesiti tecnici
Electrolux
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod-nr:
Serie
EH L30-4E.3
25
Page 26
-
Tabella tempi e
successivamente lasciare 10 minuti nel
successivamente lasciare 10 minuti nel
I tempi di cottura indicati sono orientativi
-I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
-Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Tabella tempi e
Riscaldamento superiore
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
circolazione d’aria (ca)(ca)
ed inferiore
temperature di
cottura
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia)senza filtro per grasso
con frutta fresca e glassa230*40 - 452190*40 - 452---
con frutta congelata e glassa240*45 - 552190*45 - 552---
Crostata alla francese (senza glassa)230*45 - 502200*30 - 352---
Torta di formaggio210*45 - 502190*35 - 402---
Torta di funghi240*25 - 302210*30 - 352---
Pasta broccoli/porri200*50 - 552180*40 - 45-----Pasta sorpresa200*40 - 451180*40 - 45------
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta)senza filtro per grasso
Torta biscotto180*30 - 352160*40 - 453--Biscotti arrotolati240*6 - 103200*7 - 103---
Gugelhopf175*60 - 65216065 - 702--Torta di mele (impasto sbattuto)175*50 - 55216040 - 453---
Torte al rhum, arancio, carota20020 - 253------------
Torta marmorizzata18060 - 70217065 - 702---
Torta tirolese18065 - 70217060 - 652--Torta di noci di cocco18060 - 65216065 - 702---
Torta di zucchetti dolci18060 - 65216040 - 453--Torta di noci18060216050 - 602--Torta di ricotta /formaggio180902
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
Temp°CTempo
in min.
forno spento
Scana-
latura
2
livelli
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa)senza filtro per grasso
Panini da farsi al momento250*52220*4 - 632 + 4
Cornetti da farsi al momento220*52220*3 - 532 + 4
Pizza (teglia originale)200*15 - 202200*10 - 152--Pizza (Lastra refrattaria - 20 min. preriscaldare)275*9 - 101250*6 - 91---
ura
cuocere
Temp°CTempo
220*
180
in min.
110-120116090 - 1002---
Scana-
latura
Temp°CTempo
in min.
Scana-
latura
2
livelli
Dolci da tutto il mondosenza filtro per grasso
Torta di banane americana (USA)180*702160*70 - 752--Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile)18045 - 50216040 - 452--Torta di Linz (Austria)18040 - 45216040 - 452--Torta Sacher (Austria)18050216070 - 752--Savarin (Francia)180252------------
Specialità svizzeresenza filtro per grasso
Pitte di Prättigau (Grigioni)18040 - 45216030 - 352--Pane di pere (Svizzera orientale)20045 - 50218045 - 503--Torta di carote argoviese180*45 - 50216040 - 452---
Vol-au-vent glaronesi200*35 - 402180*32 - 382---
Pane alle spezie180*18 - 203160*13 - 1632 + 4
Torta del parroco alla zurighese220*352------------
Biscotti natalizisenza filtro per grasso
Milanesi e biscotti al burro180*15 - 183160*10 - 1432 + 4
Biscotti secchi160*15 - 203130*13 - 1732 + 4
Panforte/Pasta per torta di miele175*15 - 253160*10 - 1432 + 4
Ancini («Chräbeli»)
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e carta
per forno.
140*18 - 223130*18 - 2232 + 4
27
Page 28
-
Tabella tempi
di
tt
I tempi di cottura indicati sono orientativi
-I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l’altezza delle guide sono scritti in grassetto
-Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta
Funzioni del forno (regolazioni vedi pagina 12)
Riscaldamento superiore
ed inferiore
circolazione d’aria (ca)(ca)
e temperature
co
Toast, sformati e gratinsenza filtro per grasso
Toast Hawaii240*10 - 152230*10 - 1422 + 4
Toast al funghi240*10 - 152230*8 - 1222 + 4
Gratin di pasta20045 - 55219030 - 402--Sformato di ciliegie (stampo da 2 litri)200*35 - 382-----------Gratin di patate20060 - 65218060 - 6521 + 4
Pomodori guarniti con formaggio200*25 - 303190*25 - 3031 + 4
Meringhe gratinate---------250*2 - 33---
Verdura, riso, granoturco ecc., come contornosenza filtro per grasso
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1950 Sion
Route de la picine 10
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service-Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
GarantieGarantieGaranzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine einjährige VollGarantie, gerechnet ab Lieferdatum
an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch
ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d’une garantie complète
d’une année à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif
d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione della
fattura o dello scontrino d’acquisto.
31
Page 32
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
32
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale.
Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono
vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.