AEG EHL1-3E.3 User Manual

Page 1
E i n b a u h e r d
GEBRAUCHSANWEISUNG
315 5101 31 / 05.02
EH L1-3E.3
CH
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even­tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Bitte unbedingt beachten!
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Sig­nalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hin- weise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän­zende Informationen zur Bedienung und prak­tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge­brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe­bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter­geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab­schnitt «Kundendienst») oder
Service–Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre­gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt «Kundendienst»).
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit für Kinder 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Einbauherd 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geräteübersicht 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausstattung 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Benutzen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstreinigung 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Aufheizen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schalter für Backofen–Funktionen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsschalter 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperaturregler 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Funktions–Kontrolllampe 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Temperatur–Kontrolllampe 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung der Kochstelle 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochstellen–Regler 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung der Backofenfunktionen 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ober– / Unterhitze 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilisieren 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillieren 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleinflächengrill 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grossflächengrill 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Informationen zum Braten und Backen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Back–/Brat–/Grillrost, Kuchenbleche und Kuchenformen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuchenblechführungen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alu–Bodenschale 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende und Backofentür 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Backofenbeleuchtung – Austausch der Glühlampe 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nützliche Tipps für die Praxis 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss/Zuleitung 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Back– und Brattabelle 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ober– / Unterhitze 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niedertemperatur–Garen 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilliertabelle 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilisiertabelle 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochberatung / Verkauf 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor­schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. Für die elektrische Sicherheit müssen Einbaugeräte in normge­rechte, passende Einbauschränke eingebaut wer­den.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störungen oder einem Defekt bitte die Siche­rung ausschalten bzw. herausdrehen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch Elektrofachkräfte oder geschulte Kun­dendiensttechniker durchgeführt werden, da erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zu­stand. So sind Sie sicher vor Berührungen mit elektrischen Bauteilen.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät be­tätigen.
Sicherheit während
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zube­hör nur geeignete, temperaturbeständige Backfor­men und Bratgeschirre. Beachten Sie die Hin­weise der Hersteller.
Einige Drehregler Ihres Gerätes haben einen An- schlag. Versuchen Sie nicht, diese Regler über
den Anschlag hinaus zu drehen, sondern drehen Sie diese in der Gegenrichtung zurück. Ein Über- drehen führt zu Beschädigung des Reglers!
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Wenn Sie alkoholische Zutaten im Backofen ver­wenden, kann eventuell ein leicht entzündliches Alkohol–Luftgemisch entstehen. Oeffnen Sie die Tür in diesem Fall vorsichtig. Hantieren Sie dabei nicht mit Glut, Funken oder Feuer.
Sicherheit beim Reinigen
Während der manuellen Reinigung der Kuchen­blechführungen, Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile berühren können.
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Ko­chen und Braten von Speisen verwendet werden.
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen ein­mal aufgeheizt werden. Sorgen Sie für gute Raum­belüftung, gegebenenfalls mit der Dunstabzugs­haube.
An den Heizkörpern an der Backofendecke, am Unterhitzeheizkörper und im aufgeheizten Back­ofen besteht Verbrennungsgefahr.
Beim Herausnehmen von heissem Gargut Topf­lappen oder Thermohandschuhe benutzen.
Die geöffnete Backofentür nicht übermässig bela­sten, nicht darauf sitzen oder steigen.
Beim Anschluss von zusätzlichen Elektrogeräten in Herdnähe darauf achten, dass die Anschlusslei­tungen nicht mit dem Gerät in Berührung kommen oder mit der Backofentür eingeklemmt werden.
4
Halten Sie den Backofen stets sauber. Fettspritzer und Flecken verursachen beim Aufheizen unan­genehmen Geruch.
Achten Sie auf saubere Dichtflächen an der Tür und im Türrahmen.
Im Bereich der Backofentürscharniere besteht Verletzungsgefahr, lassen Sie deshalb den Aus­und Einbau der Backofentür nur von einem ge­schulten Kundendiensttechniker ausführen.
Dampf– und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die Reinigung verboten.
Page 5
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien und Hartschaumteile entsprechend gekenn­zeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell Altgeräte bitte ordnungsgemäss entsorgen. Beachten Sie bitte die nationalen und regiona­len Vorschriften von Gerät und Verpackungs­material und die Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung, Wert­stoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll ent­sorgt werden. Auskunft über Abholtermine oder Sammel­plätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreini­gung oder der Gemeindeverwaltung.
Achtung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzkabel abtrennen.
5
Page 6
Der Einbauherd
Geräteübersicht
Bedienblende mit Schaltelementen
Backofengriff
Backofentür mit Vollglasfrontscheibe
Geräteschublade
Bedienblende
12 3 4 5 6 7
1. Kontrolllampe für Backofen und Kochstellen
2. Kontrolllampe für Backofen–Temperatur
3. Backofen–Funktionsschalter
4. Backofen–Temperaturregler
5. Kochstellenschalter vorne links
6. Kochstellenschalter hinten rechts
7. Kochstellenschalter vorne rechts
6
Page 7
Ausstattung
D
C
A Kuchenblechführungen B Unterhitze–Heizkörper C Grillheizkörper D Oberhitze–Heizkörper C + D Grossflächengrill E Backofenleuchte F Backraumentlüftung G Alu–Bodenschale 1 – 5 Einschubebenen
Backofen-Zubehör
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zu­behör nur geeignete, temperaturbeständige Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie
bitte die Hinweise der Hersteller. Der Backofen ist ausgestattet mit: 1 Kuchenblech
F
A
G
E
A
B
5 4
3
2
1
1 Back–/Brat–/Grillrost 1 Alu–Bodenschale
Kuchenblechführungen
Der Backofen hat Kuchenblechführungen mit 5 Ein­schubebenen. Sie sind in den Tabellen und Abbildun­gen von 1= unten bis 5 = oben numeriert.
Schieben Sie die Bleche oder Roste zwischen
die Doppelstäbe, das hält sie beim Einschie-
ben und Herausziehen sicher und vermeidet
Kippen.
Stopp–Position
5 4
3
2
1
Einhängebügel
7
Page 8
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem Backofen sowie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutzfolien am Gerät, mit Ausnahme der Alu–Bodenschale unter dem Unterhitzeheiz­körper. Typenschild nicht entfernen!
Backofen, Bedienblende und Backofentür mit einem, mit warmer Spülmittellauge, angefeuchteten Tuch ab­wischen und trocknen.
Dabei kann die Backofenbeleuchtung eingeschaltet werden, indem Sie den Funktionsschalter auf die Funktion Backofenbeleuchtung einstellen.
Erstes Aufheizen
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für gute Raumbelüftung.
Funktionsschalter auf Ober–/Unterhitze und Tem-
peraturregler auf 250°#C einstellen.
Den leeren geschlossenen Backofen bei dieser
Temperatur etwa 60 Minuten betreiben.
8
Page 9
Schalter für Backofen-Funktionen
Funktionsschalter
Der Funktionsschalter wird nach rechts oder links ge­dreht und auf die gewünschte Funktion eingestellt. Die Backofenbeleuchtung ist gleichzeitig mit allen ein­gestellten Funktionen eingeschaltet.
Beleuchtung – In dieser Position und mit allen
Funktionen eingeschaltet.
Ober– / Unterhitze
Oberhitze
Unterhitze
Kleinflächengrill –
Grillheizkörper
Grossflächengrill
Oberhitze und Kleinflächengrill
Temperaturregler
Durch Drehen nach rechts wird die gewünschte Back­ofentemperatur zwischen 50 und 275 °C eingestellt.
Nicht über den Anschlag hinaus drehen.
Zum Ausschalten auf die ”0” Position zurückdrehen. Der Backofen wird erst dann aufgeheizt, wenn Funkti-
onsschalter und Temperaturregler eingestellt sind.
Die Funktions-Kontrolllampe
leuchtet, wenn der Backofen eingeschaltet ist. Sie er­lischt, wenn Backofen–Funktionsschalter auf AUS– Position steht.
°C
Die Temperatur-Kontrolllampe
leuchtet bei eingeschalteter Backofenheizung. Sie er­lischt, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist und leuchtet beim Nachheizen immer wieder auf.
9
Page 10
Bedienung der Kochstelle
12 3 4 5 6 7
Mit den drei Reglern rechts auf der Bedienblende wer­den Kochzonen von Glaskeramikkochfeldern oder Platten von Einbaukochmulden geschaltet und regu­liert.
Kochstellenregler
Regler für Normalkochzonen oder Gusskochplatten
werden nach rechts oder links gedreht und auf die ge­wünschte Leistung mit den Positionen 1 bis 9 einge­stellt.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Alle Regler müssen auf der 0–Position sein.
10
Page 11
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle
5 6
Wir empfehlen, beim Ankochen oder Anbraten
auf die Stufe 9 stellen und anschliessend auf
der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren.
Schalten Sie die Kochstelle ca. 5–10 Minuten
vor dem Kochende aus, um die Restwärme zu
nutzen. So sparen Sie elektrische Energie.
Reglerstellung
9
7 – 8
5 – 6
1 – 4
Garvorgang geeignet für
Ankochen
Anbraten
Starkes Anbraten,
Fritieren
Schwaches Braten
Fort–Kochen
Dämpfen
Dünsten
Quellen
Anbraten, Ankochen grosser Flüssigkeitsmengen, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch
Fritieren von Pommes frites, Anbraten von Fleisch z.B. Gulasch, Ausbacken z.B. Kartoffelpuffer, Braten von Lendenstücken und Steaks
Braten von Fleisch, Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, mildes Braten, Eier, Eierkuchen, Krapfen fritieren
Kochen grösserer Speisenmengen, Eintopfgerichte und Suppen, Dämpfen von Kartoffeln, Fleischbrühe
Dünsten von Gemüse, Schmoren von Fleisch, Milchreis kochen
Quellen von Reis– und Milchgerichten (zwischendurch umrühren) Dämpfen kleinerer Mengen Kartoffeln oder Gemüse, Erhitzen von Fertiggerichten
Je nach Geschirr und Menge des Gargutes
müssen die Anwendungsbeispiele Ihren Er-
fahrungswerten angepasst werden.
11
Page 12
Anwendung der Backofenfunktionen
Ober- / Unterhitze
Ober– und Unterhitze ist die konventionelle Funktion von Elektrobacköfen. Heizkörper auf dem Backofen­boden und an der Decke im Backraum geben Strah­lungswärme an das Gargut. Temperatureinstellungen sind zwischen 50 und 275° C möglich.
Backen oder Braten mit Ober– und Unterhitze ist auf einer Ebene möglich.
Temperatureinstellungen und Einschubhöhen siehe Back– und Brattabelle Seite 21.
Sterilisieren
mit Unterhitze
Blanchieren Sie das Gemüse, kühlen Sie es unter kal­tem Wasser kurz ab und füllen Sie es in die Gläser ein.
Vorbereitetes Obst kann direkt in die Gläser gefüllt werden.
Alle verwendeten Gläser müssen gleich gross und in einwandfreiem Zustand sein. Prüfen Sie auch den Zustand der Gummidichtungen.
Kochen Sie Salz– bzw. Zuckerwasser auf und füllen Sie damit die Gläser bis zu
Schieben Sie das Kuchenblech in die unterste Rille und stellen Sie die Gläser gemäss nebenstehender Abbildung auf das Blech.
Die Gläser dürfen sich gegenseitig nicht be­rühren und sie dürfen auch keinen Kontakt mit dem Backofengehäuse haben.
Die Sterilisierzeit und –temperatur finden Sie in der Sterilisiertabelle Seite 25.
Öffnen Sie während des Sterilisiervorgangs auf keinen Fall die Backofentür.
Nach Ablauf der Sterilisierzeit nehmen Sie die Gläser aus dem Ofen und lassen Sie sie, vor Zugluft ge­schützt , auf einer Holz– oder Stoffunterlage vollstän­dig auskühlen.
3
/4 Höhe auf.
Für Gemüse (Bohnen und Kohlarten) wiederholen Sie den Sterilisiervorgang nach 24 bis 48 Stunden.
Prüfen Sie nach dem Auskühlen und nach einigen Ta­gen die Dichtheit der Verschlüsse. Wenn sie sich leicht abheben lassen, ist das entsprechende Glas noch­mals zu sterilisieren oder dessen Inhalt sofort zu ver­brauchen.
12
Page 13
Grillieren
Grilliert wird generell bei geschlossener Back-
ofentür. Lassen Sie das Gerät beim Grillieren
nicht ohne Aufsicht. Die Hitze der Heizkörper an der Backofendecke strahlt
auf die darunter eingeschobenen Grilladen. Hinweise über die Einschubhöhen finden Sie in der Grillierta­belle Seite 24.
Zum Grillieren müssen Funktion und Temperatur ein­gestellt werden. Die Wahl der Funktion hängt von Art, Menge und Höhe des Grilliergutes ab.
Die Temperatur kann dem jeweiligen Gargut ange­passt werden, da der Backofenthermostat auch bei den Grillfunktionen die Temperatur im eingestellten Bereich hält.
Flächengrill
Für flaches Grilliergut wie Steaks, Koteletts, Würst­chen, Fisch oder ähnliches geeignet. Zum Überba­cken von Toast, Überflämmen von Marzipan und Eis oder Überkrusten von Aufläufen. Da die Strahlungs­wärme nur auf der Oberfläche der Grillierstücke knusprig bräunen kann, müssen diese nach einiger Zeit gewendet werden, siehe Grilliertabelle Seite 24.
Fettes Grilliergut nicht zu dicht unter dem Heizkörper einschieben.
Schieben Sie das Grilliergut, je nach Dicke, auf dem Rost in Einschubhöhe 4 oder 5, der Abstand zum Heiz­körper kann durch die Rostwölbung nach oben oder unten variiert werden. Das Kuchenblech als Auffang­schale in die Einschubhöhe darunter schieben.
Falls Sie in kurzer Folge mehrmals hinterein-
ander Grillieren, sollten Sie das Kuchenblech
nach jedem Vorgang reinigen.
Kleinflächengrill
Für kleinere Mengen flacher Grilladen gibt der Kleinflä­chengrill die Gewähr für gutes Gelingen. Temperatur­bereich 210 bis 250 °C.
Grossflächengrill
Für flache Grilladen, halbe Hähnchen etc. auf dem vollbelegten Rost. In dieser Funktion wird der Kleinflä­chengrill zusammen mit dem Oberhitzeheizkörper be­trieben. Temperaturbereich 210 bis 275 °C, siehe Gril­liertabelle Seite 24.
13
Page 14
Allgemeine Informationen zum Braten und Backen
Braten mit Ober-/Unterhitze
Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bra­tens ab. Im allgemeinen rechnet man je cm Fleischhö­he
Rind, Wild 15 – 18 Minuten
Schwein, Kalb 15 – 18 Minuten
Filet, Roastbeef 10 – 12 Minuten.
Je höher das Fleischstück, desto niedriger kann die Backofentemperatur sein.
Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er gar.
Lassen Sie den Braten vor dem Aufschneiden ca. 10 Minuten zugedeckt stehen, dann läuft kaum noch Saft heraus.
Braten und Backen auf dem Rost
Braten mit der Anrichteseite nach oben auf den Rost legen. Das Kuchenblech zum Auffangen des Braten­saftes in die Einschubhöhe darunter einschieben.
Braten und Backen im BratgeĆ fäss oder auf dem Blech
Grosses Tiefkühlgebäck wie z.B. Pizza auf das mit Backpapier belegte Kuchenblech legen, um wegen grosser Temperaturdifferenzen, Backblechverzug zu vermeiden.
Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in ein Bratgefäss (Bräter, Pyrex- oder Steingutform) oder auf das Kuchenblech legen.
Vorheizen
Durch die sehr schnell erreichte, eingestellte Tempe­ratur erübrigt sich das Aufheizen des Backofens bei den meisten Back– und Bratvorgängen, siehe Back– und Brattabellen.
Wir empfehlen das Vorheizen bei: – Fleischgerichten und Kurzbratstücken wie Filet,
Roastbeef, Schnitzel oder Kotelett. Die Fleisch­poren schliessen sich schneller und das Bratgut bleibt saftig.
Kleingebäck, das leicht auseinanderläuft, Bröt-
chen, Wähen, Biskuitrollen.
Dazu wird der Backofen vor dem Einschieben aufge­heizt bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Hinweise zum Gebrauch der Backtabelle
Bei zu hohen Temperaturen bäckt der Kuchen schnell von oben zu, er geht nicht richtig auf oder fällt zusam­men, weil nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken konnte.
Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Die gleichmässige Bräunung des Kuchens kann durch Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern.
Die Angaben für die Backdauer können sich auch ver­ändern, da Eigrösse, Bindefähigkeit des Mehls sowie das Formenmaterial unterschiedlich sind.
Falls eine Bratzeit von über einer Stunde erforderlich ist, legen Sie die Zutaten für die Sauce erst eine halbe Stunde vor Garzeit–Ende in das Bratgefäss. Lassen sie diese leicht anbräunen und füllen Sie dann etwas heisses Wasser ein.
Back- und Bratgeschirr
Zum Backen und Braten können Sie, ausser dem mit­gelieferten Zubehör, dunkle und helle Backformen, Backkeramik und hitzebeständige Formen verwen­den. Jedoch verlängern helle Bleche und Formen die Back– und Bratzeiten. Beachten Sie bitte die Hinweise der Geschirrhersteller.
Backformen oder Bratgeschirr werden auf das Ku­chenblech gestellt.
14
Page 15
Reinigung und Pflege
Während der Reinigung der Kuchenblechführungen, Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizele­mente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile berühren können. Nur die Backofenbe­leuchtung darf eingeschaltet werden.
Dampf– und Hochdruck–Reinigungsgeräte
sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit
für die Reinigung verboten. Reinigen Sie das Gerät gründlich und regelmässig in
handwarmem oder kaltem Zustand. Vermeiden Sie wiederholtes Festbrennen von Verschmutzungen.
Cleanemail Backofen
Der Backofen-Innenraum wird mit warmer Spülmittel­lauge und einem Schwamm oder Tuch ausgewa­schen. Falls notwendig, Verschmutzungen zuerst ein­weichen. Anschliessend mit klarem Wasser nachwischen und trocknen.
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu-
ernden Reinigungsmittel, Putzmittel oder
Stahlwatte.
Back-/Brat-/Grillrost, Kuchenbleche und KuĆ chenformen
mit warmer Spülmittellauge reinigen. Die Teile sind nicht zur Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet.
Kuchenblechführungen
Zur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungen können diese aus dem Backofen ausgebaut werden.
Dazu werden die Kuchenblechführungen vorne im Be­reich der Einschubhöhe 3 ruckartig aus der Backofen­seitenwand herausgezogen, hinten ausgehängt und nach vorne aus dem Backofen herausgenommen. Wieder einbauen: zuerst hinten einhängen, dann die vorderen Befestigungshaken in die Löcher der Seiten­wände stecken und die Kuchenblechführungen ein­drücken.
15
Page 16
Alu-Bodenschale
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu­ernden Reinigungsmittel, Putzmittel oder Stahlwatte.
Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Waschen Sie die Alu–Bodenschale nach jedem Ge­brauch mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittel­lauge. Bei hartnäckiger Verschmutzung in heisser Lauge einweichen und wirken lassen.
Verwenden Sie eine glatte Unterlage beim
Reinigen, um Deformationen der Alu–Boden-
schale zu verhindern.
Bedienblende und Backofentür
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an
der Tür und im Türrahmen. Die Schalterblende und die Backofentür aussen mit ei-
nem, mit warmer Spülmittellauge oder mit Fensterrei­niger angefeuchteten Tuch abwischen und trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven, säure-
haltigen oder Glaskeramik–Reinigungs-
mittel! Diese zerstören die Beschichtung.
Für die Innenseite der Backofentür nur Spülmittellau­ge verwenden.
Die Innenscheibe ist mit einer hitzeabstrahlen-
den Schicht bedampft. Aggressive Mittel und
starkes Kratzen oder Scheuern beschädigen
die Beschichtung und beeinträchtigen die hit-
zeabstrahlende Wirkung. Achten Sie beim Reinigen der Tür darauf, dass die
Scharnierbügel immer von der Tür aus in Richtung Backofen fest auf den Scharnieren aufliegen (Abb.).
Backofenbeleuchtung - Austausch der Glühlampe
STOP
Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen. Sie benötigen bis 300° C temperaturbeständige Lam-
pen, 25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Sie erhalten diese beim Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fach­geschäften.
Die Backofenleuchte rechts oben in der Rückwand hat ein rundes Schutzglas, das Sie herausschrauben kön­nen.
16
Bevor Sie die Backofenlampe öffnen, muss
das Gerät stromlos gemacht werden. Siche-
rungen ausschalten oder herausdrehen.
Page 17
Nützliche Tipps für die Praxis
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Back- oder Bratgut geht nicht richtig auf
Back- oder Bratgut bräunt nicht
Back- oder Bratgut wird zu dunkel
Backgut wird zu trocken Backdauer wegen zu niedriger Tempera-
Backgut ist zu feucht Wegen zu hoher Temperatur konnte
Falsche Temperatureinstellung Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen
Zu niedrige Temperatur
Falsches Formenmaterial
Zu hohe Temperatur Die eingestellte Temperatur mit den
tur zu lang
nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken.
Temperatureinstellung erhöhen, Garzustand prüfen, evtl. Zeit verkür­zen
Bei Ober-/Unterhitze nur dunkle Backformen verwenden
Angaben der Tabelle überprüfen, ggf. Temperatureinstellung vermin­dern und Zeit verlängern
Die eingestellte Temperatur mit den Angaben der Tabelle überprüfen, ggf. Temperatureinstellung erhöhen und Zeit verkürzen
Unteren Temperaturwert der Tabelle einstellen
Zu viel Flüssigkeit im Teig
Teig mit weniger Flüssigkeit zuberei­ten
Wenn etwas nicht funktioniert
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen funktioniert nicht
Backofenbeleuchtung funk­tioniert nicht
STOP
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherung ausschalten oder herausdrehen. Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschä­den führen. Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich an bitte an den Kundendienst.
Störung in der Stromversorgung Sicherungen überprüfen
Die Glühlampe ist defekt Glühlampe austauschen -
s. Seite 16
17
Page 18
Installationsanweisung
Einbauherd SMS Breite 55 cm (400 V)
Einbau
Beim Einbau in brennbares Material sind die
NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutz-
richtlinien und deren Verordnungen der Verei-
nigung kantonaler Feuerversicherungen zwin-
gend einzuhalten.
1. a) Kochplatten nach Einbauanleitung Nr.
374307900/374307901 einbauen, so dass die Kochplatten–Steckverbindungen erfol– gen können bevor der Herd eingeschoben wird.
Richtige Steckverbindung sicherstellen.
Eine separate Erdverbindung ist nicht nötig.
b) Glaskeramikkochflächen und Kochmulden
nach separater Einbauanleitung einbauen.
A
A
A
Typenschild
A
160
600
B
ca.50
A
A 757
A
435
N 762 + 3
170
2. Geräteschublade bis zum Endanschlag heraus-
ziehen, anheben und herausnehmen.
3. Den Herd an den seitlichen Traggriffen anheben
und frontbündig in die Nische schieben.
4. Den Herd beidseitig im Backofenbereich mit min.
2 Schrauben befestigen (Detail A).
Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Si-
cherheitsgründen bauseits eine hitzebestän-
dige und wärmedämmende Isolierplatte in Ge-
rätehöhe und min. 30 cm Tiefe einzubauen.
Bei älteren Metallküchen kann der Herd mit
Befestigungswinkel Nr. 805013250–00/8
oben befestigt werden. Dazu müssen 2 Löcher
ø 2,8 mm gemäss Prägung gebohrt werden
(Detail C).
D
Detail A
Detail C
ø 2,8 mm
A 548 N 550
20
A 567
N 580
Detail B
N
A = Apparat N = Nische
min. 20
15
20
A
18
315 5386 00 / 11.00
Page 19
Elektrischer Anschluss/ Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier­ten Installateur ausgeführt werden.
Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ H05VV–F oder höherwertig verwendet werden.
Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so vorzusehen, dass die Steckdose ausserhalb des Koordinationsraumes liegt. Beim Direktanschluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Anschluss – Klemmenkasten öffnen (Detail D).
2. Schnappverschluss der Zugentlastung öffnen (Detail E).
3. Klemmenanschluss gemäss Anschlussschema.
4. Zugentlastung durch Festdrücken des Schnapp- verschlusses sicherstellen (Detail F).
Detail D
Detail F
Detail E
Detail G
G
5. Anschluss – Klemmenkasten schliessen.
6. Anschlusskabel im vormontierten Driller fixieren, damit es nicht an der Schublade streift (Detail G).
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge­trennt werden!
Anschlussschema
L1
L1
Phasenbezeichnungen: L1, L2, L3 (entspricht R, S, T).
L2
L2
L3
400V3~50Hz
400V2~50Hz
315 5386 00 / 11.00
19
Page 20
Technische Daten
Aussenmasse
Höhe 75,7 cm Breite 54,8 cm Tiefe 56,7 cm Tiefe bei geöffneter Tür 100,2 cm Gesamtgewicht netto 46,0 kg
BackofenĆInnenmasse
Höhe 29,5 cm Breite 40,8 cm Tiefe 43,9 cm Volumen 53,0 l
Leistungsaufnahme
Oberhitze 1200 W Unterhitze 1100 W Kleinflächengrill 1800 W Grossflächengrill 3000 W
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG 89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG 93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am Backofen­rahmen rechts, nach dem Öffnen der Backofentür.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei: – Kundendienstanforderung – Ersatzteil- oder Zubehör­ bestellung – technischen Rückfragen
20
Electrolux
kW V ~50Hz
+
EZ 13
S
Typ
Prod–nr:
Serie
EH L1–3E.3
Page 21
– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
B
ttabell
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Back- und
Ober– + Unterhitze (einstellen siehe Seite 9)
ra
Wähen und Pasteten (Geriebener und Blätterteig) ohne Fleischfettfilter
mit frischen Früchten + Guss 230* 40 – 45 2 mit gefrorenen Früchten + Guss 240* 45 – 50 2 Französische Wähe (ohne Guss) 230* 45 – 50 2 Käsewähe 210* 45 – 50 2 Pilzwähe 240* 25 – 30 2 Broccoli / Lauchpastete 200* 50 – 55 2 Überraschungspastete 200* 40 – 45 1
Kuchen: Cakes und Torten (Biskuitmasse, Rührteig, Quarkteig) ohne Fleischfettfilter
Biskuittorte 180* 30 – 35 2 Biskuitroulade 240* 6 – 10 3 Gugelhopf 175* 60 – 65 2 Apfelkuchen (Rührteig) 175* 50 – 55 2 Rum–, Orangen– oder Rüeblischnitten 200 20 – 25 3 Marmorcake 180 60 – 70 2 Tirolercake 180 65 – 70 2 Kokoscake 180 60 – 65 2 Süsser Zucchettikuchen 180 60 – 65 2 Baumnusscake 180 60 2 Quarktorte / Käsetorte 180 90 2
e
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
Kleingebäck (Brandteig, Mürbeteig, Meringuemasse) ohne Fleischfettfilter
Windbeutel – Ofenküchlein 210* 40 – 45 3 Mürbeteigböden für Torten 190* 20 – 25 2 Mürbeteigtörtchen 190* 20 – 25 2 Vogelnestli 180* 25 – 28 3 Mandelgipfeli 200* 20 – 25 3 Meringuen 90 2h – 3h 3
Blätterteiggebäck ohne Fleischfettfilter
Apérogebäck 210* 15 – 20 3 Schinkengipfeli 220* 25 – 28 3 Blätterteigtaschen 200* 20 – 25 3 Schweinsfilet im Teig 220* 40 – 45 2 Würstli im Teig 220* 20 – 25 3
21
Page 22
– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Brattabelle
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Back- und
Ober– + Unterhitze (einstellen siehe Seite 9)
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
Hefeteig (Kuchen, Zopf, Brot und Pizza) ohne Fleischfettfilter
Hefekranz 190* 35 – 40 2 Bienenstich (Tiefes Kuchenblech) 200* 30 3 Gugelhopf 180* 50 – 60 2 Zopf 200 35 – 40 2 Weggli 200* 18 – 20 2 Brot je nach Grösse 220 40 – 45 3 Brötchen 220 18 – 20 3 Schinkli im Brotteig vorheizen
backen Frischbackbrötli 250* 5 2 Frischbackgipfeli 220* 5 2 Pizza (Original Kuchenblech) 200* 15 – 20 2 Pizza (Schamottplatte – 20 Min. vorheizen) 275* 9 – 10 1
220*
180
110 – 120 1
Süsses aus aller Welt ohne Fleischfettfilter
Amerikanischer Bananencake (USA) 180* 70 2 Kokoskuchen Itaparica (Brasilien) 180 45 – 50 2 Linzertorte (Österreich) 180 40 – 45 2 Sachertorte (Österreich) 180* 65 – 70 2 Savarin (Frankreich) 180 25 2
Schweizer Spezialitäten ohne Fleischfettfilter
Prättigauer Pitte (Bündnerland) 180 40 – 45 2 Birnbrot (Ostschweizerisch) 200 45 – 50 2 Aargauer Rüeblitorte 180* 45 – 50 2 Glarner Pastete 200* 35 – 40 2 Magenbrot 180* 18 – 20 3 Zürcher Pfarrhaustorte 220* 35 2
Weihnachtsgebäck ohne Fleischfettfilter
Mailänderli und alle Butterguetzli
Guetzli zum Trocknen 160* 15 – 20 3 Lebkuchen oder
Honigkuchenteig
180* 15 – 18 3
175* 15 – 25 3
Guetzli über Nacht auf Blech oder Backpapier trocknen lassen
Chräbeli oder Springerli 140* 18 – 22 3
22
Page 23
– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Brattabelle
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Back- und
Ober– + Unterhitze (einstellen siehe Seite 9)
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
Toast, Aufläufe und Gratins ohne Fleischfettfilter
Toast Hawaii 240* 10 – 15 2 Toast Champignon 240* 10 – 15 2 Nudelauflauf 200 45 – 55 2 Kirschenauflauf (2lt. Form) 200* 35 – 38 2 Kartoffelgratin 200 60 – 65 2 Tomaten mit Käse gratiniert 200* 25 – 30 3
Gemüse, Reis, Mais usw. als Beilage ohne Fleischfettfilter
Mais, zugedeckt 200* 30 2 Reis, zugedeckt 200* 30 2 Ofen– Frites (blanchiert) 220* 30 – 35 3 Ofen–Frites (roh) 230* 30 – 40 3 Ofenkartoffeln / Bratkartoffeln 230* 40 – 45 3 Herzoginkartoffeln 220* 30 – 35 3
Pikantes aus aller Welt ohne Fleischfettfilter
Musaka (Griechenland) 180* 45 – 50 2 Lasagne (Italien) 200 60 – 65 2 Gefüllte Paprika (Ungarn) 200* 80 – 90 2
Fleisch, Geflügel, Wild und Fisch ohne Grill mit Fleischfettfilter
Schweinebraten, 1kg 190* 85 – 90 2 Kalbsbraten, 1kg 190* 70 – 85 2 Rindsbraten, 1kg 200* 75 – 80 2 Hackbraten, 1kg 200* 75 – 80 2 Tessinerbraten (mit Speck) 200* 60 – 65 2 Roastbeef, 1kg 210* 25 – 30 2 Chicken Nuggets
(Verwenden Sie Alufolie auf dem Blech)
Poulet, 1 – 1,2kg 190* 50 – 60 2 Ente, 1,5 – 2kg 180* 65 – 75 2 Gans, 3kg (tiefes Kuchenblech) 180* 140 – 190 1 Truthahn, 4,5 – 5,5 kg (tiefes Kuchenblech) 160 210 – 230 2 Hirschbraten 190* 60 – 70 2 Forelle in Alufolie, 300g
(Verwenden Sie starke Folie)
Forellenfilets à 200g 190* 20 – 25 3
250* 13 – 16 3
190* 25 – 30 3
23
Page 24
– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Garen
– Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Niedertemperatur-
Ober– + Unterhitze (einstellen siehe Seite 9)
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
(vor dem Garen in der Pfanne anbraten) mit Fleischfettfilter
Roastbeef, 1 kg vorheizen
garen
Kalbsbraten, 1 kg vorheizen
garen
Schweinscarré, 1 kg vorheizen
garen
140*
80
140*
80
140*
80
85 – 95 2
100 – 110 2
85 – 95 2
– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Grilliertabelle
– mit Fleischfettfilter – Kuchenblech als Auffangschale auf Rille 1 – Backofen 3 Min. vorheizen
4 – 8 Schweinekoteletts 275 15 10
2 – 4 Schweinekoteletts 275 12 12
marinierte Schweinekoteletts
Filetssteak
4 Filetssteak
Backofen–
Funktion
Temperatur
°C
250
250
250
Grillzeit in
Minuten
1.Seite 2.Seite
12 12
5 4
6 5
Ebene
von unten
4
4
4
5
5
2 Pouletshälften
4 Pouletshälften
1 – 4 Pouletsschenkel
4 – 6 Pouletsschenkel
Grillwürstchen bis 6 Stück
Grillwürstchen mehr als 6 Stück
Grillschnecken bis 4 Stück
Grillschnecken bis 6 Stück
ganze Fische
Toastbrot (ohne Belag)
Grill 5 Minuten vorheizen
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
Grillrost mit Wölbung nach unten Grillrost mit Wölbung nach oben
16 16
25 18
15 15
20 15
6 4
6 4
10 9
10 9
10 –––
1 – 2 1 – 2
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
24
Page 25
– Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Sterilisier-
Mit Unterhitze auf der untersten Rille.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
tabelle
Anschliessend
Temperatur
°C
Beerenobst
Erdbeeren Blaubeeren Himbeeren reife Stachelbeeren
unreife Stachelbeeren 150 – 160 35 – 45 15 –––
Steinobst
Früchte mit hartem Fleisch Birnen Quitten Zwetschgen
Gemüse
Karotten 150 – 160 50 15 60 Pilze 150 – 160 45 30 60 Mixed Pickles 150 –160 50 15 ––– Kohlraben
Bohnen Erbsen Spargeln
150 – 160 35 – 45 ––– –––
150 – 160 35 – 45 15 –––
150 – 160 50 80 – 120 45 – 60
Sterilisieren bis
Perlbeginn Zeit in Min.
Weiter–
sterilisieren
Zeit in Min.
im aus–
geschalteten
Backofen stehen
lassen
Zeit in Min.
25
Page 26
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
26
Page 27
Kundendienst
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
1950 Sion Route de la picine 10
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Voll­Garantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Mass­gebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein ent­sprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
27
Page 28
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
28
Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas– und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux–Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...