AEG EHK1-4, EHK1-3 User Manual

Page 1
E i n b a u h e r d
GEBRAUCHSANWEISUNG
315 6777 00 / 01.07
EH K1−3 EH K1−4
CH
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä­teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even­tuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Bitte unbedingt beachten!
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Sig­nalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hin- weise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergän­zende Informationen zur Bedienung und prak­tischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge­brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe­bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter­geholfen wird:
Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Ab­schnitt «Kundendienst») oder
Service-Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anre­gungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.
Bei technischen Problemen steht Ihnen unser Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt «Kundendienst»).
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrische Sicherheit 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit für Kinder 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit während der Benutzung 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheit beim Reinigen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entsorgung 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Der Einbauherd 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geräteübersicht 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende EH K1-4 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende EH K1-3 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ausstattung 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blech und Rost einsetzen 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vor dem ersten Benutzen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstreinigung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Erstes Aufheizen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schalter für Backofen-Funktionen 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funktionsschalter 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperaturregler 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Funktions-Kontrolllampe 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Temperatur-Kontrolllampe 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung der Kochstelle 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochstellenregler 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anwendung der Funktionen 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ober- / Unterhitze 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilisieren 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillieren 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kleinflächengrill 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grossflächengrill 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeine Informationen zum Braten und Backen 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reinigung und Pflege 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cleanemail Backofen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Back- / Brat- / Grillrost, Kuchenbleche und Kuchenformen 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kuchenblechführungen 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienblende und Backofentür 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fettfalle 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Page 4
Beleuchtung - Austausch der Glühlampe 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austausch der Backofendichtung 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nützliche Tipps für die Praxis 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wenn etwas nicht funktioniert 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsanweisung 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einbau 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrischer Anschluss/ Zuleitung 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technische Daten 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Richtlinien 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Back- und Brattabelle 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niedertemperatur-Garen 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grilliertabelle 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sterilisiertabelle 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kundendienst 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ersatzteilverkauf 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kochberatung / Verkauf 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Page 5
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor­schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Das Gerät darf nur durch einen Elektrofachmann angeschlossen werden. Für die elektrische Sicherheit müssen Einbaugeräte in normge­rechte, passende Einbauschränke eingebaut wer­den.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störungen oder einem Defekt bitte die Siche­rung ausschalten bzw. herausdrehen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch Elektrofachkräfte oder geschulte Kun­dendiensttechniker durchgeführt werden, da erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zu­stand. So sind Sie sicher vor Berührungen mit elektrischen Bauteilen.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät be­tätigen.
Sicherheit während der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet wer­den.
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie für gute Raumbelüftung, gegebenenfalls mit der Dunst­abzugshaube.
An den Heizkörpern an der Backofendecke, am Unterhitzeheizkörper und im aufgeheizten Back­ofen besteht Verbrennungsgefahr.
Beim Herausnehmen von heissem Gargut Topf­lappen oder Thermohandschuhe benutzen.
Die geöffnete Backofentür nicht übermässig be­lasten, nicht darauf sitzen oder steigen.
Beim Anschluss von zusätzlichen Elektrogeräten in Herdnähe darauf achten, dass die Anschluss­leitungen nicht mit dem Gerät in Berührung kom­men oder mit der Backofentür eingeklemmt wer­den.
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zube­hör nur geeignete, temperaturbeständige Back­formen und Bratgeschirre. Beachten Sie die Hin­weise der Hersteller.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Der ausgeschaltete Backofen darf nicht zur Auf­bewahrung von warmen, kalten oder erkaltenden Speisen verwendet werden. Die Feuchtigkeit der Speisen kann zu Korrosion im Gerät führen.
Wenn Sie alkoholische Zutaten im Backofen ver­wenden, kann eventuell ein leicht entzündliches Alkohol-Luftgemisch entstehen. Öffnen Sie die Türe in diesem Fall vorsichtig. Hantieren Sie da­bei nicht mit Glut, Funken oder Feuer.
Sicherheit beim Reinigen
Während der manuellen Reinigung der Kuchen­blechführungen, Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizelemente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile berühren können.
Halten Sie den Backofen stets sauber . Fettspritzer und Flecken verursachen beim Aufheizen unan­genehmen Geruch.
Achten Sie auf saubere Dichtflächen an der Tür und im Türrahmen.
Im Bereich der Backofentürscharniere besteht Verletzungsgefahr, lassen Sie deshalb den Aus­und Einbau der Backofentür nur von einem ge­schulten Kundendiensttechniker ausführen.
Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die Reinigung verboten.
5
Page 6
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltver­träglich und wiederverwertbar. Die Kunststof f­teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmateria­lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Altgerät
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro­dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be­handeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro­nischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Ent­sorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft ha­ben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen S.EN.S­Sammelstellen oder offiziellen S.EN.S-Recy­clern. Die Liste der offiziellen S.EN.S-Sammelstel­len findet sich unter www.sens.ch.
Warnung: Damit von dem ausgedienten Ge­rät keine Gefahr mehr ausgehen kann, vor der Entsorgung unbrauchbar machen.
Dazu Gerät von der Netzversorgung tren­nen und das Netzanschlusskabel vom Ge­rät entfernen.
6
Page 7
Der Einbauherd
Geräteübersicht
Bedienblende mit Schaltelementen
Backofengriff
Backofentür mit Vollglasfrontscheibe
Geräteschublade
Bedienblende EH K1−4
12345 678
1. Kontrolllampe für Backofen und Kochstellen
2. Kontrolllampe für Backofen-Temperatur
3. Kochstellenregler vorne links
4. Kochstellenregler hinten links
5. Backofen-Funktionsschalter
6. Backofen-Temperaturregler
7. Kochstellenregler hinten rechts
8. Kochstellenregler vorne rechts
7
Page 8
Bedienblende EH K1−3
12 3 4 5 6 7
1. Kontrolllampe für Backofen und Kochstellen
2. Kontrolllampe für Backofen-Temperatur
3. Backofen-Funktionsschalter
4. Backofen-Temperaturregler
5. Kochstellenregler vorne links
6. Kochstellenregler hinten rechts
7. Kochstellenregler vorne rechts
8
Page 9
Ausstattung
D
C
A Kuchenblechführungen B Unterhitze-Heizkörper C Grillheizkörper D Oberhitze-Heizkörper C + D Grossflächengrill E Backofenleuchte F Backraumentlüftung 1 - 5 Einschubebenen
Backofen−Zubehör
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zu­behör nur geeignete, temperaturbeständige Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie
bitte die Hinweise der Hersteller. Der Backofen ist ausgestattet mit: 1 Kuchenblech 1 Back-/Brat-/Grillrost
F
A
E
A
B
5 4
3
2 1
9
Page 10
Blech und Rost einset− zen
Auszugsicherung und Kippsicherheit
Zur Auszugsicherung haben alle Einschub­teile am rechten und linken Rand eine kleine Auswölbung nach unten. Einschubteile immer so einsetzen, dass diese Auswölbung im Backraum hinten liegt. Diese Auswölbung ist auch wichtig für die Kippsi­cherheit der Einschubteile.
Blech einsetzen
Blech zwischen die Führungsstäbe der gewählten Ein­schubebene schieben.
Rost einsetzen
Rost so einsetzen, dass die Füsschen nach unten zei­gen.
Rost zwischen die Führungsstäbe der gewählten Ein­schubebene schieben.
Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Geschirr zusätzlich gegen Ab­rutschen gesichert.
Rost und Blech gemeinsam einsetzen
Rost auf das Blech legen und Blech zwischen die Doppelstäbe der gewählten Einschubebene schie­ben.
10
Page 11
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung
Entfernen Sie alle Gegenstände aus dem
Backofen sowie evtl. vorhandene Aufkleber
und Schutzfolien am Gerät.
Typenschild nicht entfernen!
Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist der Backofen vor Gebrauch zu reinigen.
Backofen, Bedienblende und Backofentür mit einem mit Spülmittellauge befeuchteten Tuch abwaschen und trocknen.
Dabei kann die Backofenbeleuchtung eingeschaltet werden, indem Sie den Funktionsschalter auf die Funktion Backofenbeleuchtung einstellen.
Erstes Aufheizen
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen
einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für
gute Raumbelüftung.
- Funktionsschalter auf Ober-/Unterhitze und Tem-
peraturregler auf 250_C einstellen.
- Den leeren geschlossenen Backofen bei dieser
Temperatur etwa 60 Minuten betreiben.
11
Page 12
Schalter für Backofen−Funktionen
Funktionsschalter
Der Funktionsschalter wird nach rechts oder links ge­dreht und auf die gewünschte Funktion eingestellt. Die Backofenbeleuchtung ist gleichzeitig mit allen ein­gestellten Funktionen eingeschaltet.
Beleuchtung - In dieser Position und mit allen Funktionen eingeschaltet.
Ober- / Unterhitze
Oberhitze
Unterhitze
Kleinflächengrill -
Grillheizkörper
Grossflächengrill ­Oberhitze und Kleinflächengrill
Temperaturregler
Durch Drehen nach rechts wird die gewünschte Back­ofentemperatur zwischen 50 und 275 °C eingestellt.
Nicht über den Anschlag hinaus drehen.
Zum Ausschalten auf die ”0” Position zurückdrehen. Der Backofen wird erst dann aufgeheizt, wenn Funkti-
onsschalter und Temperaturregler eingestellt sind.
Die Funktions−Kontrolllampe
leuchtet, wenn der Backofen eingeschaltet ist. Sie er­lischt, wenn Backofen-Funktionsschalter auf AUS­Position steht.
Die Temperatur−Kontr olllampe
leuchtet bei eingeschalteter Backofenheizung. Sie er­lischt, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist und leuchtet beim Nachheizen immer wieder auf.
12
Page 13
Bedienung der Kochstelle
Mit den 4 Reglern rechts und links auf der Bedien­blende werden die Kochzonen von Glaskeramikkoch­feldern oder Platten von Einbaukochmulden reguliert.
Kochstellenregler
Regler für Normalkochzonen oder Gusskochplatten
werden nach rechts oder links gedreht und auf die ge­wünschte Leistung mit den Positionen 1 bis 9 einge­stellt.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das
Gerät ausgeschaltet ist. Alle Regler müssen
auf der 0-Position sein.
13
Page 14
Anhaltswerte zum Kochen mit der Kochstelle
5 - 6
5 - 6
Wir empfehlen, beim Ankochen oder Anbraten auf die Stufe 9 stellen und anschliessend auf der entsprechenden Fortgarstufe fertiggaren.
Schalten Sie die Kochstelle ca. 5-10 Minuten vor dem Kochende aus, um die Restwärme zu nutzen. So sparen Sie elektrische Energie.
Reglerstellung
9
7 - 8
1 - 4
Garvorgang geeignet für
Ankochen
Anbraten
Starkes Anbraten,
Fritieren
Schwaches Braten
Fort-Kochen
Dämpfen
Dünsten
Quellen
Anbraten, Ankochen grosser Flüssigkeitsmengen, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch
Fritieren von Pommes frites, Anbraten von Fleisch z.B. Gulasch, Ausbacken z.B. Kartoffelpuffer, Braten von Lendenstücken und Steaks
Braten von Fleisch, Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, mildes Braten, Eier, Eierkuchen, Krapfen fritieren
Kochen grösserer Speisenmengen, Eintopfgerichte und Suppen, Dämpfen von Kartoffeln, Fleischbrühe
Dünsten von Gemüse, Schmoren von Fleisch, Milchreis kochen
Quellen von Reis- und Milchgerichten (zwischendurch umrühren) Dämpfen kleinerer Mengen Kartoffeln oder Gemüse, Erhitzen von Fertiggerichten
Je nach Geschirr und Menge des Gargutes müssen die Anwendungsbeispiele Ihren Er­fahrungswerten angepasst werden.
14
Page 15
Anwendung der Funktionen
Ober− / Unterhitze
Backen oder Braten mit Ober- und Unterhitze ist auf einer Ebene möglich.
Temperatureinstellungen und Einschubhöhen siehe Back- und Brattabelle Seite 26.
Sterilisieren
mit Unterhitze
Blanchieren Sie das Gemüse, kühlen Sie es unter kal­tem Wasser kurz ab und füllen Sie es in die Gläser ein.
Vorbereitetes Obst kann direkt in die Gläser gefüllt werden.
Alle verwendeten Gläser müssen gleich gross
und in einwandfreiem Zustand sein. Prüfen Sie
auch den Zustand der Gummidichtungen. Glä-
ser mit Twist-Off- oder Bajonettverschluss
und Metalldosen sind ungeeignet. Kochen Sie Salz- bzw. Zuckerwasser auf und füllen
Sie damit die Gläser bis zu Schieben Sie das Kuchenblech in die unterste Rille
und stellen Sie die Gläser gemäss nebenstehender Abbildung auf das Blech.
Die Gläser dürfen sich gegenseitig nicht be-
rühren und sie dürfen auch keinen Kontakt mit
dem Backofengehäuse haben. Die Sterilisierzeit und -temperatur finden Sie in der
Sterilisiertabelle Seite 30.
Öffnen Sie während des Sterilisiervorgangs
auf keinen Fall die Backofentür. Nach Ablauf der Sterilisierzeit nehmen Sie die Gläser
aus dem Ofen und lassen Sie sie, vor Zugluft ge­schützt , auf einer Holz- oder Stoffunterlage vollstän­dig auskühlen.
3
/4 Höhe auf.
Für Gemüse (Bohnen und Kohlarten) wiederholen Sie den Sterilisiervorgang nach 24 bis 48 Stunden.
Prüfen Sie nach dem Auskühlen und nach einigen Ta­gen die Dichtheit der Verschlüsse. Wenn sie sich leicht abheben lassen, ist das entsprechende Glas noch­mals zu sterilisieren oder dessen Inhalt sofort zu ver­brauchen.
15
Page 16
Grillieren
Grilliert wird generell bei geschlossener Back­ofentür. Lassen Sie das Gerät beim Grillieren nicht ohne Aufsicht.
Die Hitze der Heizkörper an der Backofendecke strahlt auf die darunter eingeschobenen Grilladen. Hinweise über die Einschubhöhen finden Sie in der Grillierta­belle Seite 29.
Zum Grillieren müssen Funktion und Temperatur ein­gestellt werden. Die Wahl der Funktion hängt von Art, Menge und Höhe des Grilliergutes ab.
Die Temperatur kann dem jeweiligen Gargut ange­passt werden, da der Backofenthermostat auch bei den Grillfunktionen die Temperatur im eingestellten Bereich hält.
Flächengrill
Für flaches Grilliergut wie Steaks, Koteletts, Würst­chen, Fisch oder ähnliches geeignet. Zum Überba­cken von Toast, Überflämmen von Marzipan und Eis oder Überkrusten von Aufläufen. Da die Strahlungs­wärme nur auf der Oberfläche der Grillierstücke knusprig bräunen kann, müssen diese nach einiger Zeit gewendet werden, siehe Grilliertabelle Seite 29.
Fettes Grilliergut nicht zu dicht unter dem Heizkörper einschieben.
Schieben Sie das Grilliergut, je nach Dicke, auf dem Rost in Einschubhöhe 4 oder 5. Das Kuchenblech als Auffangschale in die Einschubhöhe darunter schie­ben.
Falls Sie in kurzer Folge mehrmals hinterein­ander Grillieren, sollten Sie das Kuchenblech nach jedem Vorgang reinigen.
Kleinflächengrill
Für kleinere Mengen flacher Grilladen gibt der Kleinflä­chengrill die Gewähr für gutes Gelingen. Temperatur­bereich 210 bis 250 °C.
Grossflächengrill
Für flache Grilladen, halbe Hähnchen etc. auf dem vollbelegten Rost. In dieser Funktion wird der Kleinflä­chengrill zusammen mit dem Oberhitzeheizkörper be­trieben. Temperaturbereich 210 bis 275 °C, siehe Gril­liertabelle Seite 29.
16
Page 17
Allgemeine Informationen zum Braten und Backen
Braten mit Ober−/Unterhitze
Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bra­tens ab. Im a l l g em e i n e n rechnet man je cm Fleischhö­he
Rind, Wild 15 - 18 Minuten
Schwein, Kalb 15 - 18 Minuten
Filet, Roastbeef 10 - 12 Minuten.
Je höher das Fleischstück, desto niedriger kann die Backofentemperatur sein.
Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er gar.
Lassen Sie den Braten vor dem Aufschneiden ca. 10 Minuten zugedeckt ruhen.
Braten und Backen auf dem Rost
Braten mit der Anrichteseite nach oben auf den Rost legen. Das Kuchenblech zum Auffangen des Braten­saftes in die Einschubhöhe darunter einschieben.
Braten und Backen im Bratge− fäss oder auf dem Blech
Grosses Tiefkühlgebäck wie z.B. Pizza auf das mit Backpapier belegte Kuchenblech legen, um wegen grosser Temperaturdifferenzen, Backblechverzug zu vermeiden.
Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in ein Bratgefäss (Bräter, Pyrex- oder Steingutform) oder auf das Kuchenblech legen.
Falls eine Bratzeit von über einer Stunde erforderlich ist, legen Sie die Zutaten für die Sauce erst eine halbe Stunde vor Garzeit-Ende in das Bratgefäss. Lassen sie diese leicht anbräunen und füllen Sie dann etwas heisses Wasser ein.
Back− und Bratgeschirr
Vorheizen
Durch die sehr schnell erreichte, eingestellte Tempe­ratur erübrigt sich das Aufheizen des Backofens bei den meisten Back- und Bratvorgängen, siehe Back­und Brattabellen.
Wir empfehlen das Vorheizen bei:
- Fleischgerichten und Kurzbratstücken wie Filet, Roastbeef, Schnitzel oder Kotelett. Die Fleisch­poren schliessen sich schneller und das Bratgut bleibt saftig.
- Kleingebäck, das leicht auseinanderläuft, Bröt­chen, Wähen, Biskuitrollen.
Dazu wird der Backofen vor dem Einschieben aufge­heizt bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Die Backraumtemperatur wird nach einer in­ternational gültigen Norm im leeren Gerät ge­messen. Eigene Messungen können ungenau sein und eignen sich nicht zur Überprüfung der Tempe­raturgenauigkeit.
Hinweise zum Gebrauch der Backtabelle
Bei zu hohen Temperaturen bäckt der Kuchen schnell von oben zu, er geht nicht richtig auf oder fällt zusam­men, weil nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken konnte.
Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Die gleichmässige Bräunung des Kuchens kann durch Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern.
Die Angaben für die Backdauer können sich auch ver­ändern, da Eigrösse, Bindefähigkeit des Mehls sowie das Formenmaterial unterschiedlich sind.
Zum Backen und Braten können Sie, ausser dem mit­gelieferten Zubehör, dunkle und helle Backformen, Backkeramik und hitzebeständige Formen verwen­den. Jedoch verlängern helle Bleche und Formen die Back- und Bratzeiten. Beachten Sie bitte die Hinweise der Geschirrhersteller.
Backformen oder Bratgeschirr werden auf das Ku­chenblech gestellt.
17
Page 18
Reinigung und Pflege
Während der Reinigung der Kuchenblechführungen, Lampengläser und Backofentür dürfen keine Heizele­mente eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innenteile berühren können. Nur die Backofenbe­leuchtung darf eingeschaltet werden.
Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Gründen der elektrischen Sicherheit für die Reinigung verboten.
Reinigen Sie das Gerät gründlich und regelmässig in handwarmem oder kaltem Zustand. Vermeiden Sie wiederholtes Festbrennen von Verschmutzungen.
Cleanemail Backofen
Der Backofen-Innenraum wird mit warmer Spülmittel­lauge und einem Schwamm oder Tuch ausgewa­schen. Falls notwendig, Verschmutzungen zuerst ein­weichen. Anschliessend mit klarem Wasser nachwischen und trocknen.
Sie können ausserdem handelsüblichen Backofen­spray verwenden. Beachten Sie bitte die Herstellerhin­weise.
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu­ernden Reinigungsmittel, Putzmittel oder Stahlwatte.
Back− / Brat− / Grillrost, Ku− chenbleche und Kuchenfor− men
mit warmer Spülmittellauge reinigen. Die Teile sind nicht zur Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet.
18
Page 19
Kuchenblechführungen
Zur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungen können diese aus dem Backofen ausgebaut werden.
Dazu werden die Kuchenblechführungen vorne im Be­reich der Einschubhöhe 3 ruckartig aus der Backofen­seitenwand herausgezogen, hinten ausgehängt und nach vorne aus dem Backofen herausgenommen. Wieder einbauen: zuerst hinten einhängen, dann die vorderen Befestigungshaken in die Löcher der Seiten­wände stecken und die Kuchenblechführungen ein­drücken.
Bedienblende und Backofentür
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an der Tür und im Türrahmen.
Die Schalterblende und die Backofentür aussen mit ei­nem, mit warmer Spülmittellauge oder mit Fensterrei­niger angefeuchteten Tuch abwischen und trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven, säure­haltigen oder Glaskeramik-Reinigungs­mittel! Diese zerstören die Beschichtung.
Für die Innenseite der Backofentür nur Spülmittellau­ge verwenden.
Die Innenscheibe ist mit einer hitzeabstrahlen­den Schicht bedampft. Aggressive Mittel und starkes Kratzen oder Scheuern beschädigen die Beschichtung und beeinträchtigen die hit­zeabstrahlende Wirkung.
Achten Sie beim Reinigen der Tür darauf, dass die Scharnierbügel immer von der Tür aus in Richtung Backofen fest auf den Scharnieren aufliegen (Abb.).
19
Page 20
Fettfalle
2
Die Fettfalle ist praktisch pflegefrei. Sollte jedoch durch häufiges Zubereiten von sehr fetthaltigen Spei­sen ein gewisser Belag entstehen, so gehen Sie für eine allfällige Reinigung wie folgt vor:
Achtung: An den Heizkörpern an der Back­ofendecke besteht Verbrennungsgefahr. Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Heiz­körper berühren können.
1. Ziehen Sie den oberen Heizkörper nach vorne aus der Steckbuchse (siehe Abbildung).
2. Drehen Sie die Fettfalle nach links aus der Back­ofendecke (siehe Abbildung).
3. Waschen Sie die Fettfalle mit einer weichen Bürste in heisser Spülmittellauge oder einfach in der Spülmaschine. Bei hartnäckiger Verschmutzung einweichen und wirken lassen.
4. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie beim einsetzen des Heizkörpers auf guten Sitz in der Steckbuchse.
H
A
J
B
4 3
A
1
Beleuchtung − Austausch der Glühlampe
STOP
Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen. Sie benötigen bis 300° C temperaturbeständige Lam-
pen, 25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Sie erhalten diese beim Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fach­geschäften.
Die Backofenleuchte rechts oben in der Rückwand hat ein rundes Schutzglas, das Sie herausschrauben kön­nen.
Bevor Sie die Backofenlampe öffnen, muss das Gerät stromlos gemacht werden. Siche­rungen ausschalten oder herausdrehen.
20
Page 21
Austausch der Backofendichtung
STOP
Eine defekte oder ausgehängte Backofendichtung können Sie selbst einsetzen. Sie erhalten diese beim Zentralen Ersatzteildienst.
Ausbau der Backofendichtung:
1. Halten Sie die Backofendichtung zwischen Dau-
2. Wiederholen Sie diesen Vorgang bei allen Eck-
Einbau der Backofendichtung:
1. Beginnen Sie mit dem Einbau in einer oberen
2. Führen Sie den Hacken der Backofendichtung von
3. Halten Sie mit einer Hand die Dichtung am mon-
Achten Sie darauf, dass der Backofen so weit abgekühlt ist, dass Sie ohne Gefahr die Innen­teile berühren können.
men und Zeigefinger gemäss Abbildung fest und drehen diese schräg nach aussen hin weg.
punkten.
Ecke. Beachten Sie die unterschiedliche Breite und Höhe der Backofendichtung.
schräg ober her in die Aussparung der Rundung und drehen die Dichtung nach vorne.
tierten Punkt fest und wiederholen Sie den Vorgang in der anderen oberen Ecke.
4. Fahren Sie mit dem Einbau in den unteren Ecken fort.
21
Page 22
Nützliche Tipps für die Praxis
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Backgut geht nicht richtig auf
Back- oder Bratgut bräunt nicht
Back- oder Bratgut wird zu dunkel
Backgut wird zu trocken Backdauer wegen zu niedriger Tempera-
Backgut ist zu feucht Wegen zu hoher Temperatur konnte
Falsche Temperatureinstellung Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen
Zu niedrige Temperatur
Falsches Formenmaterial
Zu hohe Temperatur Die eingestellte Temperatur mit den
tur zu lang
nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken.
Temperatureinstellung erhöhen, Garzustand prüfen, evtl. Zeit verkür­zen
Bei Ober-/Unterhitze nur dunkle Backformen verwenden
Angaben der Tabelle überprüfen, ggf. Temperatureinstellung vermin­dern und Zeit verlängern
Die eingestellte Temperatur mit den Angaben der Tabelle überprüfen, ggf. Temperatureinstellung erhöhen und Zeit verkürzen
Unteren Temperaturwert der Tabelle einstellen
Zu viel Flüssigkeit im Teig
Teig mit weniger Flüssigkeit zuberei­ten
Wenn etwas nicht funktioniert
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Der Backofen funktioniert nicht
Backofenbeleuchtung funk­tioniert nicht
STOP
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Sicherung ausschalten oder herausdrehen. Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor . Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschä­den führen. Wenn Sie mit diesen Tipps Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich an bitte an den Kundendienst.
Störung in der Stromversorgung Sicherungen überprüfen
Die Glühlampe ist defekt Glühlampe austauschen -
s. Seite 20
22
Page 23
Installationsanweisung
Einbauherd SMS Breite 55 cm 400V / 230V
Einbau
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2005, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutz­richtlinien und deren Verordnungen der Verei­nigung kantonaler Feuerversicherungen zwin­gend einzuhalten.
1. a) Kochplatten nach Einbauanleitung Nr.
374307900/374307901 einbauen, so dass die Kochplatten-Steckverbindungen erfol­gen können bevor der Herd eingeschoben wird.
Richtige Steckverbindung sicherstellen.
Eine separate Erdverbindung ist nicht nötig.
b) Glaskeramikkochflächen und Kochmulden
nach separater Einbauanleitung einbauen.
A
A
A
Typenschild
A
160
600
B
ca.50
A
A 757
A
435
N 762 + 3
170
2. Geräteschublade bis zum Endanschlag heraus­ziehen, anheben und herausnehmen.
3. Den Herd an den seitlichen Traggriffen anheben und frontbündig in die Nische schieben.
4. Den Herd beidseitig im Backofenbereich mit min. 2 Schrauben befestigen (Detail A).
Beim Einbau neben Holzfeuerungen ist aus Si­cherheitsgründen bauseits eine hitzebestän­dige und wärmedämmende Isolierplatte in Ge­rätehöhe und min. 30 cm Tiefe einzubauen.
Bei Befestigung oben können 2 Löcher ø 2,8 mm gemäss Prägung gebohrt werden (Detail C).
D
Detail A
Detail C
ø 2,8 mm
A 548 N 550
20
A 567
N 580
Detail B
N
A = Apparat N = Nische
min. 20
15
20
A
315 5386 01 / 05.02
23
Page 24
Elektrischer Anschluss/
P L
z z
Anschlussschema
Zuleitung
Der Elektroanschluss muss von einem konzessionier­ten Installateur ausgeführt werden. Als Netzanschlussleitung muss eine Leitung vom Typ H05VV-F oder höherwertig verwendet werden. Die Installation muss über eine Zuleitung mit Stecker erfolgen oder es ist in der festverlegten Hausinstalla­tion eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kon­taktöffnung vorzusehen, die das Gerät gleichzeitig un d allpolig vom Netz trennt, entsprechend der NIN 2000. Der Anschluss mittels einer Steckdose ist bauseitig so vorzusehen, dass die Steckdose zugänglich ist und ausserhalb des Koordinationsraumes liegt. Beim Di­rektanschluss Drahtlänge ca. 120 cm vorsehen.
1. Anschluss - Klemmenkasten öffnen (Detail D).
2. Schnappverschluss der Zugentlastung öffnen (Detail E).
Detail D
Detail F
Detail E
Detail G
3. Klemmenanschluss gemäss Anschlussschema.
4. Zugentlastung durch Festdrücken des Schnapp- verschlusses sicherstellen (Detail F).
5. Anschluss - Klemmenkasten schliessen.
6. Anschlusskabel im vormontierten Driller fixieren, damit es nicht an der Schublade streift (Detail G).
Im Servicefall muss das Gerät vom Netz ge­trennt werden!
L1 L1
L2 L2
L3
Phasenbezeichnungen: L1, L2, L3 (entspricht R, S, T).
Anschlussschema
L1 L1
L2 L2
L3
hasenbezeichnungen:
1, L2, L3 (entspricht R, S, T).
G
400V3~50Hz
400V2~50Hz
N N
400V3N~50H 400V2N~50H
230V
24
315 5386 01 / 05.02
Page 25
Technische Daten
Aussenmasse
Höhe 75,7 cm Breite 54,8 cm Tiefe 56,7 cm Tiefe bei geöffneter Tür 100,2 cm
Backofen−Innenmasse
Höhe 29,5 cm Breite 40,8 cm Tiefe 43,9 cm Volumen 53,0 l
Leistungsaufnahme
Oberhitze 1200 W Unterhitze 1100 W Kleinflächengrill 1800 W Grossflächengrill 3000 W
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien 73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG 89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG 93/68/EWG CE-Kennzeichnungsrichtlinie
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am Geräterahmen rechts, nach dem Öffnen der Tür.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
- Kundendienstanforderung
- Ersatzteil- oder Zubehör­ bestellung
- technischen Rückfragen
25
Page 26
- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Brattabelle
- Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Back− und
Ober- + Unterhitze (einstellen siehe Seite 12)
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
Wähen und Pasteten (Geriebener und Blätterteig)
mit frischen Früchten + Guss 220* 40 - 45 2 mit gefrorenen Früchten + Guss 230* 45 - 50 2 Französische Wähe (ohne Guss) 230* 45 - 50 2 Käsewähe 200* 35 - 40 2 Pilzwähe 230* 25 - 30 2 Broccoli / Lauchpastete 200* 50 - 55 2
Kuchen: Cakes und Torten (Biskuitmasse, Rührteig, Quarkteig)
Biskuittorte 180* 30 - 35 2 Biskuitroulade 230* 6 - 10 3 Gugelhopf 175* 60 - 65 2 Apfelkuchen (Rührteig) 175* 50 - 55 2 Rum-, Orangen- oder Rüeblischnitten 200 20 - 25 3 Marmorcake 180 60 - 70 2 Tirolercake 180 65 - 70 2 Kokoscake 180 60 - 65 2 Süsser Zucchettikuchen 180 60 - 65 2 Baumnusscake 180 60 2 Quarktorte / Käsetorte 180 90 2
Kleingebäck (Brandteig, Mürbeteig, Meringuemasse)
Windbeutel - Ofenküchlein ca. 30 g 210* 40 - 45 3 Mürbeteigböden für Torten 190* 20 - 25 2 Mürbeteigtörtchen 190* 20 - 25 2 Vogelnestli 180* 25 - 28 3 Meringuen 90 2h - 3h 3
Blätterteiggebäck
Apérogebäck ungefüllt 210* 15 - 20 3 Schinkengipfeli ca. 50 g 220* 25 - 28 3 Blätterteigtaschen 200* 20 - 25 3 Schweinsfilet im Teig 220* 40 - 45 2 Würstli im Teig 220* 20 - 25 3
26
Page 27
- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Brattabelle
- Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Ober- + Unterhitze (einstellen siehe Seite 12)
Back− und
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
Hefeteig (Kuchen, Zopf, Brot und Pizza)
Hefekranz 500 g 190* 35 - 40 2 Bienenstich (Tiefes Kuchenblech) 200* 18 - 20 3 Gugelhopf 180* 50 - 60 2 Zopf 600 - 700 g 200 30 - 35 2 Weggli bis 100 g 200* 20 - 25 2 Brot je nach Grösse ca. 500 g 220 45 - 50 2 Brötchen 40 - 60 g 220 18 - 20 3 Schinkli im Brotteig 180* 110 - 120 1 Frischbackbrötli 230* 5 2 Frischbackgipfeli 220* 5 2 Pizza (Original Kuchenblech) 200* 15 - 20 2 Pizza (Schamottplatte - 20 Min. vorheizen) 250* 11 - 13 1
Süsses aus aller Welt
Amerikanischer Bananencake (USA) 180* 70 2 Kokoskuchen Itaparica (Brasilien) 180 45 - 50 2 Linzertorte (Österreich) 180 40 - 45 2 Sachertorte (Österreich) 180 50 2 Savarin (Frankreich) 180 25 2
Schweizer Spezialitäten
Prättigauer Pitte (Bündnerland) 180 40 - 45 2 Birnbrot (Ostschweizerisch) 200 45 - 50 2 Aargauer Rüeblitorte 180* 45 - 50 2 Glarner Pastete 200* 35 - 40 2 Magenbrot 180* 18 - 20 3 Zürcher Pfarrhaustorte 200* 35 2
Weihnachtsgebäck
Mailänderli und alle Butterguetzli
Guetzli zum Trocknen 160* 15 - 20 3 Lebkuchen oder
Honigkuchenteig
180* 15 - 18 3
175* 15 - 25 3
Guetzli über Nacht auf Blech oder Backpapier trocknen lassen
Chräbeli oder Springerli 160* 15 - 20 3
27
Page 28
- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Brattabelle
- Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Ober- + Unterhitze (einstellen siehe Seite 12)
Back− und
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
Toast, Aufläufe und Gratins
Toast Hawaii 240* 10 - 15 2 Toast Champignon 240* 10 - 15 2 Nudelauflauf 200 45 - 55 2 Kirschenauflauf (2lt. Form) 200* 35 - 38 2 Kartoffelgratin 200 60 - 65 2 Tomaten mit Käse gratiniert 200* 25 - 30 3
Gemüse, Reis, Mais usw. als Beilage
Mais, zugedeckt 200* 30 2 Reis, zugedeckt 200* 30 2 Ofen- Frites (blanchiert) 220* 30 - 35 3 Ofen-Frites (roh) 230* 30 - 40 3 Ofenkartoffeln / Bratkartoffeln 230* 40 - 45 3 Herzoginkartoffeln 220* 30 - 35 3
Pikantes aus aller Welt
Musaka (Griechenland) 180* 45 - 50 2 Lasagne (Italien) 200 60 - 65 2 Gefüllte Paprika (Ungarn) 200* 80 - 90 2
Fleisch, Geflügel, Wild und Fisch ohne Grill
Schweinebraten, 1kg 190* 85 - 90 2 Kalbsbraten, 1kg 190* 70 - 85 2 Rindsbraten, 1kg 200* 75 - 80 2 Hackbraten, 1kg 200* 75 - 80 2 Tessinerbraten (mit Speck) 200* 60 - 65 2 Roastbeef, 1kg 210* 25 - 30 2 Chicken Nuggets
(Verwenden Sie Alufolie auf dem Blech)
Poulet, 1 - 1,2kg 200* 50 - 60 2 Ente, 1,5 - 2kg 180* 65 - 75 2 Gans, 3kg (tiefes Kuchenblech) 180* 140 - 190 1 Truthahn, 4,5 - 5,5 kg (tiefes Kuchenblech) 160* 210 - 230 2 Hirschbraten 190* 60 - 70 2 Forelle in Alufolie, 300g
(Verwenden Sie starke Folie)
Forellenfilets à 200g 190* 20 - 25 3
250* 13 - 16 3
190* 25 - 30 3
28
Page 29
- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Garen
- Bei den mit * versehenen Temperaturangaben wird der Backofen mit der angegebenenTemperatur vorgeheizt
Niedertemperatur−
Ober- + Unterhitze (einstellen siehe Seite 12)
Garen
Temp. in °C Zeit in Min. Ebene
(vor dem Garen in der Pfanne anbraten)
Roastbeef, 1 kg vorheizen
garen
Kalbsbraten, 1 kg vorheizen
garen
Schweinscarré, 1 kg vorheizen
garen
Grilliertabelle
- Kuchenblech als Auffangschale auf Ebene 1
- Backofen 3 Min. vorheizen
4 - 8 Schweinekoteletts 275 15 10
2 - 4 Schweinekoteletts 275 12 12
Filetssteak
4 Filetssteak
2 Pouletshälften
4 Pouletshälften
Backofen-
Funktion
140*
80
140*
80
140*
80
Temperatur
°C
250
250
250
250
85 - 95 2
100 - 110 2
85 - 95 2
Grillzeit in
Minuten
1.Seite 2.Seite
5 4
6 5
16 16
20 18
Ebene
4
4 5
5
4
4
1 - 4 Pouletsschenkel
4 - 6 Pouletsschenkel
Grillwürstchen bis 6 Stück
Grillwürstchen mehr als 6 Stück
Grillschnecken bis 4 Stück
Grillschnecken bis 6 Stück
ganze Fische Toastbrot (ohne Belag)
Grill 5 Minuten vorheizen
250
250
250
250
250
250
250
250
Grillrost mit Wölbung nach unten Grillrost mit Wölbung nach oben
15 15
18 15
6 4
6 4
10 9
10 9
10 - 12 ---
1 - 2 1 - 2
4
4
5
5
5
5
5
5
29
Page 30
- Die angegebenen Garzeiten und Temperaturen sind Richtwerte
Sterilisier−
Nur mit Unterhitze, Backofen nicht vorheizen.
Die Gläser dürfen sich nicht berühren.
tabelle
5 dl Wasser in das Backblech geben. Zeiten beziehen sich auf 0.5 l Gläser. Nur frische und nicht überreife Früchte
verwenden.
Beerenobst
Erdbeeren Blaubeeren Himbeeren reife Stachelbeeren
unreife Stachelbeeren 120 60 - 70 15
Steinobst
Früchte mit hartem Fleisch Birnen Quitten Zwetschgen
Gemüse
Karotten 4x1x1 cm 140 60 - 70 30 Mixed Pickles 140 60 - 70 30 Kohlrabi 4x1x1 cm 140 60 - 70 30 Erbsen
Spargeln
Temperatur
°C
120 55 - 65 ---
120 35 - 45 15
140 70 - 90 40
Sterilisieren bis
Perlbeginn Zeit in Min.
Anschliessend im aus-
geschalteten Backofen
stehen lassen
Zeit in Min.
30
Page 31
Kundendienst
Service−Helpline
0848 848 111
service@electrolux.ch
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
service@electrolux.ch
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Garantie
Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs­vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
31
Page 32
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
32
Loading...