complimenti per aver scelto un elettrodomestico Electrolux che, siamo certi,
avrà modo di apprezzare per le prestazioni, la qualità e l’affidabilità e che le
renderà la vita di ogni giorno più confortevole, facile e sicura. Da sempre il
nostro impegno è quello di produrre
utilizzando la tecnologia più avanzata,
nel rispetto dell’ambiente e sempre in
anticipo rispetto agli obblighi normativi.
Oltre il 90% dei nostri elettrodomestici
sono prodotti ecologici in classe A, A+,
A++ e vengono raccomandati dal
WWF.
La lettura completa di questo libretto le
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
della sua apparecchiatura e le darà
anche utili consigli sulla manutenzione
più efficiente.
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Attenzione! Leggere assolutamente! Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Page 5
istruzioni di sicurezza electrolux 5
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute
e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti
istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio può essere collegato
solo da un elettricista qualificato. Ai
fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi
costruiti secondo le normative vigenti.
•Apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di difetti, staccare l’interruttore di sicurezza o svitare i fusibili.
•Per motivi di sicurezza e dato che
esistono notevoli pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in particolare quelle inerenti parti che conducono
l’elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di
guasti rivolgetevi direttamente al
nostro servizio per la clientela.
•Adoperate il vostro forno solamente quando è incassato. Eviterete così ogni contatto con elementi elettrici.
Sicurezza per i bambini
In linea di principio tenete i bambini
lontani dall’apparecchio. Assicuratevi
che i bambini non azionino l’apparecchio per gioco.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere
utilizzato soltanto per la cottura e
l’arrostimento di pietanze per uso
domestico.
•Le persone (bambini inclusi) che,
in conseguenza delle loro facoltà
fisiche, sensoriali o intellettuali o
della loro inesperienza o mancanza di conoscenza, non sono in
grado di utilizzare in sicurezza l’apparecchio, non devono farne uso
senza la sorveglianza o la guida di
una persona responsabile.
•Occorre riscaldare una volta il
forno di cottura prima di usarlo per
la prima volta. Assicuratevi che
l’ambiente sia ben ventilato anche
attraverso alla cappa di aspirazine
dei fumi.
•Operando con disattenzione esiste
sempre il pericolo di bruciature
toccando il corpo riscaldante superiore ed inferiore, il grill ed il
forno riscaldato.
•Per estrarre le pietanze calde vi
preghiamo di usare assolutamente
delle pattine o dei guanti termici di
protezione.
•Non sollecitate con carichi lo sportello del forno, usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
Page 6
6 electrolux istruzioni di sicurezza
•In caso di allacciamenti di altri elettrodomestici che si trovano nelle
vicinanze del forno, prestate attenzione che i cavi di collegamento
non vengano in contatto con l’apparecchio e non si appiglino allo
sportello caldo.
•Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo
stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del
fabbricante.
•Controllate sempre che dopo l’uso
l’apparecchio sia spento.
•Il forno spento non può essere utilizzato come contenitore di pietanze calde, fredde oppure in raffreddamento. L’umidità delle
pietanze può condurre ad una corrosione nell’apparecchio.
•Se utilizzate ingredienti alcolicie
nel forno, si potrebbe generare
una mescola di alcol e aria facilmente infiammabile. In tal caso
aprite lo sportello con cautela. In
questi casi non maneggiate braci,
scintille o fuoco.
•Mantenete il forno sempre pulito.
Spruzzi e macchie di grasso sono
la causa di sgradevoli odori
quando si riscalda il forno.
•Prestate attenzione e mantenete
pulite le superfici di tenuta delle
guarnizioni dello sportello.
•Nell’area delle cerniere dello sportello del forno è possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello
venga effettuato da un tecnico addestrato del servizio di assistenza.
•Ai fini della sicurezza elettrica
dell’apparecchio, è vietato l’uso di
pulitrici ad alta pressione o a vapore.
Sicurezza con la pulizia
•Durante la pulizia manuale delle
guide per le teglie, dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello
del forno, i corpi riscaldanti non devono essere accesi. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non
creare pericolo se toccate le sue
parti interne.
Page 7
La cucina
Panoramica dell’apparecchio
Pannello dei comandi con selettori
Impugnatura per lo sportello
Sportello del forno con vetro frontale
Pannello dei comandi EH K10−4
la cucina electrolux 7
45123678
1. Selettore del posto di cottura anteriore sinistro
2. Selettore del posto di cottura posteriore sinistro
3. Selettore delle funzioni del forno
4. Lampada di controllo per il forno
5. Lampada di controllo per la temperatura del forno
6. Termostato del forno
7. Selettore del posto di cottura posteriore destro
8. Selettore del posto di cottura anteriore destro
Page 8
8 electrolux la cucina
Dotazione
AGuide per le teglie
BCorpo riscaldante inferiore
CCorpo riscaldante del grill
DCorpo riscaldante superiore
C + DGrill a grande superficie
ELuci del forno
FVentilazione della camera
del forno
1 - 5Guide a varie altezze per le
teglie
Accessori del forno
Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi
di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forno di cottura è equipaggiato con:
1 teglie
1 griglia per cuocere, arrostire,
grigliare
Guide per le teglie
Il forno dispone di due serie di guide
per piazzare le teglie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle
e nelle figure con : 1= guida inferiore
fino a 5= guida superiore
5
4
3
2
1
Page 9
la cucina electrolux 9
Inserimento della griglia e della piastra da forno
Dispositivo di sicurezza per l’estrazione e protezione antiribaltamento Per
un’estrazione sicura, tutti i componenti da forno presentano una piccola sporgenza rivolta verso il basso sul bordo destro e su quello sinistro. Utilizzare sempre i componenti da forno in modo che questa sporgenza rimanga nella parte
posteriore del forno. La sporgenza è importante anche per proteggere i componenti da forno da eventuali ribaltamenti.
Inserimento della piastra da
forno
Spingere la piastra da forno tra le
guide dei livelli selezionati.
Inserimento della griglia
Inserire la griglia in modo che i piedini
siano rivolti verso il basso.
Spingere la griglia tra le guide dei livelli
selezionati.
La teglia è ulteriormente protetta da
eventuali cadute grazie al bordo rialzato della griglia.
Inserimento concomi−
tante della griglia e della
leccarda
Collocare la griglia sulla leccarda.
Spingere la leccarda tra le guide dei
livelli selezionati.
Page 10
10 electrolux messa in funzione
Messa in funzione
Prima pulizia
Togliete tutti gli oggetti dal forno ad
esclusione del riflettore situato sotto al
corpo riscaldante inferiore.Togliete
dall’apparecchio gli eventuali adesivi
(non la targhetta) ed i fogli protettivi
esistenti.
Prima di usare per la prima volta il
forno, pulitelo per eliminare le tracce
delle ultime rifiniture.
Lavate con un detergente ed acqua
calda il pannello dei comandi ed asciugatelo.
L’illuminazione dell’apparecchio può
venire attivata mettendo il selettore
delle funzioni su una posizione a piacere. Il selettore delle temperature resta nella posizione di “Arresto”
Primo riscaldamento
Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, il forno va riscaldato. Assicuratevi che l’ambiente sia ben ventilato.
-Regolate il selettore delle funzioni
per accendere sia il corpo riscaldante inferiore che superiore. Regolare il selettore delle temperature sui 250° C.
-Mantenete a questa temperatura il
forno vuoto e chiuso per ca. 60 minuti.
Page 11
I selettori per il forno
Selettore delle funzioni
del forno
Il selettore delle funzioni viene girato
verso destra o verso sinistra e regolato
sulla funzione desiderata.
Il forno si illumina simultaneamente
con l’attivazione delle varie funzioni
Illuminazione - in questa posizione ed attivata assieme a tutte
le funzioni
Riscaldamento superiore/inferiore
Riscaldamento superiore
i selettori per il forno electrolux 11
Riscaldamento inferiore
Grill a raggi infrarossi -
Corpo riscaldante del grill
Grill a grande superficie corpo riscaldante superiore,
corpo riscaldenante del grill e
motore del girarrosto
Page 12
12 electrolux i selettori per il forno
Termostato del forno
Girando la manopola verso destra si
regola la temperatura desiderata nel
campo da 50 a 275°C.
Non girate la manopola oltre l’arresto!
Per spegnere, rigirate la manopola
sulla posizione ”0”.
Il forno si riscalderà quando il selettore
di funzione ed il termostato sono inseriti.
La lampada di controllo delle
funzioni
si accende quando un posto di cottura
o il forno sono pure accesi. Essa si
spegne quando tutti i selettori sono
sulla posizione di ”ARRESTO”.
La lampada di controllo della
temperatura
si accende quando il forno si riscalda.
Essa si spegne quando il forno ha raggiunto la temperatura scelta e si riaccende ogni qual volta il forno riscalda
nuovamente.
Page 13
Uso delle zone di cottura
Tramite i due selettori rispettivamente
posti sulla sinistra e sulla destra del
pannello dei comandi, si accendono e
regolano le zone di cottura del piano in
vetroceramica o le piastre di ghisa.
Regolatori per le zona di
cottura
Selettore per zone di cottura
normali o per piastre di cottura
in ghisa
si girano verso destra o sinistra regolandoli sulla potenza desiderata da 1 a
9.
uso delle zone di cottura electrolux 13
Dopo l’uso controllate che l’apparecchio sia spento. Tutti i selettori devono
trovarsi sulla posizione di “0”.
Page 14
14 electrolux uso delle zone di cottura
5 - 6
Valori indicativi per la cottura sulle piastre in ghisa
Per la prima cottura e l’arrostimento, vi consigliamo di regolare la manopola sul
9 e di fare cuocere le pietanze che necessitano di più tempo sul livello di cottura
corrispondente.
Per sfruttare il calore residuo, spegnete la zona di cottura ca. 5-10 minuti prima
della fine della cottura. Risparmierete preziosa energia elettrica.
Posizione
selettore
9
7 - 8
5 - 6
Cotturaidoneo per
Prima cottura,
Arrostimento
Arrostimento
forte,
Frittura
Arrostimento
debole
BollireCucinare grandi quantità di vivande, piatti
Rosolare, portare ad ebollizione grandi
quantità di liquido,
cuocere pasta fresca,
rosolare la carne,
Friggere delle patatine, rosolare la carne,
p.es. lo spezzatino, cuocere fino in fondo
p.es. frittata di patate, rosolare dei arrosti e
bistecche.
Rosolare la carne, cotolette alla milanese,
cotolette di vitello farcite, cotolette, polpette,
salsicce, fegato, soffritti di farina, cottura
delicata, uova, frittate, friggere le fritelle.
unici e minestre, patate cotte con vapore,
brodi di carne.
Stufare,
Lessare
1 - 4
Gli esempi riportati dovranno essere adeguati secondo le vostre esperienze in
funzione del tipo di pentola e della quantità delle pietanze.
Maceraretirare il riso e pietanze a base di latte
Cuocere a vapore di verdura, stufati di
carne, cottura di riso al latte.
(mescolare di tanto in tanto),
stufare piccole quantità di patate e verdura,
riscaldare piatti già pronti.
Page 15
Impiego delle funzioni
Corpi riscaldanti
superiore ed inferiore
I corpi riscaldanti superiore ed inferiore
sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno. I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo
del forno irraggiano calore alle pietanze da cuocere. È possibile una regolazione della temperatura nel campo
da 40 a 275° C.
Potete cuocere od arrostire servendovi
del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
Regolazioni delle temperature e altezze di inserimento vedi tabella di cottura a pagina 20.
impiego delle funzioni electrolux 15
Page 16
16 electrolux impiego delle funzioni
Sterilizzare
con il corpo riscaldante inferiore
Fate bollire brevemente la verdura, raffreddatela per qualche istante in acqua
fredda, poi riponetela nei vasetti.
La frutta può essere direttamente
messa nei vasetti.
Tutti i vasetti utilizzati devono avere le
medesime dimensioni ed essere in
perfetto stato. Controllate anche lo
stato delle guarnizioni di gomma.
setti con coperchio a vite o con chiusura
a baionetta e i barattoli di metallo non
sono adatti.
Fate bollire della salamoia, rispettivamente dello sciroppo di zucchero e
riempite con questi i vasetti fino a
altezza.
Infilate la teglia nella scanalatura più
bassa e posatevi sopra i vasetti, come
indicato nella figura a lato.
I va-
3
/4 di
completamente su una base di legno o
di stoffa, al riparo di correnti d’aria.
Nel caso di verdure (fagioli e diversi
tipi di cavoli) ripetete la sterilizzazione
dopo 24-48 ore.
I vasetti non si devono toccare e non
devono toccare le pareti del forno.
Troverete le temperature ed i tempi di
sterilizzazione nella apposita tabella.
Non aprite per nessun motivo lo sportello del forno durante la sterilizzazione.
Al termine dell’operazione, togliete i
vasetti dal forno e lasciateli raffreddare
Page 17
Sia dopo il raffreddamento che dopo
qualche giorno, controllate che la chiusura sia ermetica: se il copechio si lascia sollevare facilmente, il vasetto
deve essere nuovamente sterilizzato,
o il suo contenuto consumato immediatamente.
Grigliare
In generale si griglia tenendo lo sportello del forno chiuso. Mentre grigliate,
non lasciate il forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante
posto sul soffitto del forno si irradia sul
grill sottostante. Nella tabella per grigliare troverete i consigli inerenti l’altezza alla quale il grill va infilato.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato.
La scelta della funzione dipende dal
tipo, dalla quantità e dallo spessore
della pietanza da grigliare.
impiego delle funzioni electrolux 17
È possibile adattare la temperatura di
cottura ad ogni pietanza dato che il termostato del forno mantiene la temperatura nel campo regolato anche con
le funzioni del grill. Ulteriori consigli
vengono dati dalla tabella.
Page 18
18 electrolux impiego delle funzioni
Funzioni con
grill piatto
Per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili, oltre che per dorare in superficie i
toasts, per marzipane e gelati alla
fiamma o per fare la crosta agli sformati. Dato che il calore irradiato dai
corpi riscaldanti rende le carni brune e
croccanti solo in superficie, dopo un
certo tempo dovrete girare le vostre
pietanze, vedi tabella grigliare a pagina 25.
Non infilate troppa carne grassa sotto
al corpo riscaldante.
A seconda dello spessore della pietanza da grigliare, infilate il grill all’altezza 4 oppure 5. Inserite la teglia
come vassoio di raccolta nella guida
sottostante.
Se doveste grigliare ripetutamente a
brevi intervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo ogni singola grigliata.
Page 19
Grill a piccola
superficie
Per piccole quantità di grigliate con
carni sottili e piccoli mezzi polli, il grill a
piccola superficie garantisce un buon
risultato. Campo di temperature da
210 a 250° C.
Grill a grande
superficie
Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi
polli occupando tutta la superficie del
grill. In questo caso si utilizzano sia il
grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature da 210 a 275°C, vedi tabelle di
cottura a pagina 25.
impiego delle funzioni electrolux 19
Page 20
20 electrolux tabelle
Tabelle
Tabella di cottura
Riscaldamento superiore ed inferiore (regolazioni vedi pagina 11)
Temp. °C
Tempo in
min.
Crostate e torte (con pasta briseè o sfoglia)
con frutta fresca e glassa220*40 - 452
con frutta congelata e glassa230*45 - 502
Crostata alla francese (senza glassa)230*45 - 502
Torta di formaggio200*35 - 402
Torta di funghi230*25 - 302
Pasta broccoli/porri200*50 - 552
Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta)
Torta biscotto180*30 - 352
Biscotti arrotolati230*6 - 103
Gugelhopf175*60 - 652
Torta di mele (impasto sbattuto)175*50 - 552
Torte al rhum, arancio, carota20020 - 253
Torta marmorizzata18060 - 702
Torta tirolese18065 - 702
Torta di noci di cocco18060 - 652
Torta di zucchetti dolci18060 - 652
Torta di noci180602
Torta di ricotta /formaggio180902
Scanala
tura
Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa)
Bignè, dolcetti al forno ca. 30 g210*40 - 453
Pasta frolla, fondo190*20 - 252
Pasta frolla, torte190*20 - 252
Nidi di rondine180*25 - 283
Cornetti alle mandorle20020 - 254
Page 21
tabelle electrolux 21
Riscaldamento superiore ed inferiore (regolazioni vedi pagina 11)
Temp. °C
Tempo in
min.
Scanala
tura
Pasta sfoglia
Dolci per aperitivi senza ripieno210*15 - 203
Cornetti al prosciutto ca. 50 g220*25 - 283
Piattelli di sfoglia200*20 - 253
Filetto di maiale in pasta sfoglia220*40 - 452
Salsiccine in pasta sfoglia220*20 - 253
Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza)
Ciambella lievitata 500 g190*35 - 402
Torte al lievito
(Teglia profonda speciale)
Gugelhopf180*50 - 602
Treccia 600 - 700 g20030 - 352
Panini bianchi fino 100 g200*20 - 252
Pane, secondo grandezza ca. 500 g22045 - 502
Paninni ca. 40 - 60 g22018 - 203
Panini al prosciutto180*110 - 1201
Panini da farsi al momento230*52
Cornetti da farsi al momento220*52
Pizza (teglia originale)200*15 - 202
Pizza (Lastra refrattaria - 20 min.
preriscaldare)
200*18 - 203
250*11 - 131
Dolci da tutto il mondo
Torta di banane americana (USA)180*702
Torta di noci di cocco Itaparica
Riscaldamento superiore ed inferiore (regolazioni vedi pagina 11)
Temp. °C
Tempo in
min.
Scanala
tura
Specialità svizzere
Pitte di Prättigau (Grigioni)18040 - 452
Pane di pere (Svizzera orientale)20045 - 502
Torta di carote argoviese180*45 - 502
Vol-au-vent glaronesi200*35 - 402
Pane alle spezie180*18 - 203
Torta del parroco alla zurighese200*352
Biscotti natalizi
Milanesi e biscotti al burro14015 - 183
Biscotti secchi160*15 - 203
Panforte/Pasta per torta di miele175*15 - 253
Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e carta per forno.
Ancini («Chräbeli»)160*15 - 203
Toast, sformati e gratin
Toast Hawaii240*10 - 152
Toast al funghi240*10 - 152
Gratin di pasta20045 - 552
Sformato di ciliegie (stampo da 2 litri)200*35 - 382
Gratin di patate20060 - 652
Pomodori guarniti con formaggio200*25 - 303
Verdura, riso, granoturco ecc., come contorn
Granoturco, coperto200*302
Riso, coperto200*302
Patate al forno (allesso)220*30 - 353
Patate al forno (crude)230*30 - 403
Page 23
tabelle electrolux 23
Riscaldamento superiore ed inferiore (regolazioni vedi pagina 11)
Temp. °C
Tempo in
min.
Scanala
tura
Verdura, riso, granoturco ecc., come contorn
Patate al forno/patate arrosto230*40 - 453
Patate alla ducale220*30 - 353
I tempi di cottura indicati sono orientativi
Impiegare soltanto frutta frescha e non troppo matura
Page 27
informazioni generali electrolux 27
Informazioni generali per arrostire e cuocere
Arrostire con corpi riscaldanti
superiore/inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo,
peso e spessore del pezzo da arrostire. In generale per ogni cm di spessore si calcolano:
•Manzo, selvaggina15-18 minuti
•Maiale, vitello15-18 minuti
•Filetto, roastbeef10-12 minuti
Con l’aumentare dello spessore della
carne si può ridurre la temperatura del
forno.
Il grado di cottura può essere controllato con l’ausilio di un cucchiaio. Se il
pezzo non cede alla pressione, esso è
cotto.
Consiglio: in commercio si trovano
termometri che indicano se le pietanze
sono ben cotte o arrostite.
Prima di tagliare l’arrosto lasciatelo coperto per ca. 10 minuti.
glia dovute alle grandi differenze di
temperatura.
Mettete la carne magra, la selvaggina,
oppure la carne tritata, direttamente in
una padella, in una teglia di vetro o di
terracotta, oppure sulla teglia del
forno.
Se si rendesse necessario un tempo di
cottura superiore ad 1 ora, mettete gli
ingredienti per la salsa circa mezz’ora
prima della fine della cottura. Lasciate
rosolare ed aggiungete un poco d’acqua calda.
Pentolame per cuocere ed
arrostire
Per cuocere o arrostire oltre che con
gli accessori forniti, potete cucinare
con stampi chiari o scuri, ceramiche
per cuocere e forme resistenti al calore. Tuttavia, il vasellame chiaro allunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alle indicazioni del fabbricante.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato
buono verso l’alto. Infilate la teglia
nella scanalatura inferiore per raccogliere il sugo.
Arrostire nella padella o sulla
teglia
Mettete grandi pezzi di paste congelate come p.es. Pizza sulla teglia coperta prima con un foglio di carta da
forno per eliminare dilatazioni della te-
Forme e pentole vanno poste sulle
teglie.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da
cuocere o da arrostire (v. tabella ),
dato che il forno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
Page 28
28 electrolux informazioni generali
-Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve tempo, come filetti,
roastbeef, fettine o cotolette. I pori
della carne si chiudono prima e la
carne rimane succosa.
-Piccola pasticceria che si sbriciola
facilmente, panini, crostate, biscotti
arrotolati.
Il forno va riscaldato prima di infilare le
pietanze, fino a quando la temperatura
ha raggiunto il valore desiderato.
La temperatura ambiente del forno
viene misurata in conformità a una
norma internazionale valida per le apparecchiature vuote.
Alcuni valori rilevati possono essere
imprecisi e non essere adatti per il
controllo della precisione della temperatura.
Consigli per l’uso della tabella
di cottura
leganti della farina e del materiale
delle forme.
Ad alte temperature le torte si fanno
velocemente in superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure ”si siedono” per insufficiente fuoriuscita di
umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se la pietanza non si
imbrunisce come dovrebbe, passate
alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si
può ottenere abbassando la temperatura di cottura di ca. 10° C. In tal caso
si deve prolungare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possono anche variare in funzione della
grandezza delle uova, delle proprietà
Page 29
Pulizia e cura
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade e dello
sportello del forno, nessun corpo riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione che il forno si sia raffreddato ad un punto tale da non
creare pericolo se toccate le sue parti
interne. Solamente la luce interna può
essere accesa.
Ai fini della sicurezza elettrica dell’apparecchio, è vietato l’uso di pulitrici ad
alta pressione o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a
freddo o quando è tiepido. Evitate che
si accumulino croste di sporco.
Forno smaltato−Cleanemail
Per evitare il ripetuto accumulo di croste dovute a spruzzi di grasso e di
sporco, pulite regolarmente l’apparecchio a freddo o quando è tiepido.
pulizia e cura electrolux 29
L’interno del forno si pulisce con una
soluzione calda di detersivo usando
una spugna od un panno. Se necessario, lasciate prima ammorbidire lo
sporco. Successivamente ripassate
con acqua pulita ed asciugate.
Inoltre Lei può adoperare spray per
forni in commercio. Osservate p.f. le
indicazioni del produttore.
Non usate detersivi abrasivi o paglietta
di acciaio che graffia.
Page 30
30 electrolux pulizia e cura
La griglia per cuocere, arrostire
e grigliare, le teglie, gli stampi
per torte,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi articoli non sono
adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
Guide per le teglie
Per una loro facile pulizia, le guide
delle teglie possono essere tolte dal
forno.
A tale scopo, all’altezza della terza
guida, tirate dalla parete del forno in
direzione esterna; sganciate le guide
dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le
guide sul fondo. Successivamente
mettete i ganci di fissaggio negli appositi fori delle pareti laterali e spingete le
guide nei ganci stessi.
Page 31
Pannello di comando e spor−
tello del forno
Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telaio
dello sportello.
Il pannello di comando e la parte
esterne dello sportello del forno si puliscono con una soluzione di detergente
caldo oppure con un detersivo per vetri
e poi si asciugano.
Non usate detergenti aggressivi,
acediferi o quelli per i piani di cottura in vetroceramica! Questi distrug-
gono il rivestimento.
Per la parte interna dello sportello del
forno usate solo soluzioni di detergente.
pulizia e cura electrolux 31
Il vetro interno è rivestito con uno
strato speciale che riflette il calore.
Prodotti aggressivi o abrasivi e che
graffiano, possono danneggiare lo
strato e compromettere l’effetto del calore riflesso.
Fate attenzione quando pulite lo sportello che le staffe delle cerniere siano
sempre appoggiate bene sulle cerniere
in direzione del forno guardando dallo
sportello (vedi figura).
Page 32
32 electrolux pulizia e cura
Separatore di grasso
IL separatore di grasso non necessita
di manutenzione. Nel caso di un uso
intenso nella preparazione di pietanze
contenenti molto grasso si potrebbe
formare uno certo strato, per la sua
eventuale pulizia procedete nel seguente modo:
Attenzione: Operando con disattenzione, toccando il corpo riscaldante
superiore, esiste sempre il pericolo dibruciature.
Fate attenzione che il forno si sia raffreddato abbastanza affinchè i corpi
riscadanti possano essere toccati
senza pericolo.
1. Tirate in avanti il corpo riscaldante
superiore dal connettore (vedi figura).
2. Girate il separatore di grasso verso
sinistra dal soffitto del forno (vedi
figura ).
3. Lavate il separatore di grasso con
soluzioni detergenti calde o mettetelo semplicemente nella lavastoviglie. In presenza di sporco tenace lasciate ammorbidire
attendendo che il prodotto agisca.
4. Il montaggio avviene nell’ordine
opposto. Quando rimettete l’ elemento riscaldante, controllate che
sia inserito correttamente nel suo
connettore.
H
A
J
B
43
A
21
Page 33
Illuminazione − Cambio della lampada
Prima di aprire la lampada del forno,
occorre togliere corrente all’apparecchio. Staccate l’interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
Voi stessi potete cambiare le lampade
difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad
una temperatura di 300° C, 25 Watt,
230/240 Volt - E14. Esse sono reperibili presso il nostro servizio centrale
ricambi o nei negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul
fondo del forno ha un vetro protettivo
rotondo che si toglie svitandolo.
pulizia e cura electrolux 33
Page 34
34 electrolux pulizia e cura
Sostituzione della guarnizione del forno
Prestate attenzione che il forno si sia
così raffreddato da consentirvi di toccare le sue parti interne senza pericolo.
Potete sostituire da soli una guarnizione difettosa o penzolante. Da ordinarsi presso il magazzino centrale dei
ricambi.
Smontaggio della guarnizione:
1. Tenete strettamente la guarnizione
fra il pollice e l’indice secondo la
figura e giratela in senso diagonale
verso l’esterno.
2. Ripetete questa operazione su tutti
gli angoli.
Montaggio della guarnizione:
1. Cominciate il montaggio in uno
degli angoli superiori. Badate alla
differente larghezza e altezza della
guarnizione.
2. Conducete il gancio della guarnizione traversalmente nella apertura sopra la curvatura e giratela in
avanti.
3. Tenete saldamente con una mano
la guarnizione montata e ripetete
l’operazione all’angolo superiore
opposto.
4. Continuate con il montaggio negli
angoli inferiori.
Page 35
alcuni utili per la pratica quotidiana electrolux 35
Alcuni utili per la pratica quotidiana
ProblemaCausa possibileConsiglio
La pietanza cuoce
o arrostisce insufficientemente.
La pietanza da
cuocere o da arrostire non si rosola.
La pietanza da
cuocere o da arrostire è troppo
scura.
La pietanza risulta
troppo asciutta.
La pietanza è
troppo umida.
Non rosola contemporaneamente.
Errata regolazione
della temperatura.
Temperatura
troppo bassa.
Materiale della
forma errato.
Temperatura
troppo alta.
Tempo di cottura
troppo lungo a
causa di temperatura troppo bassa.
A causa di una
temperatura
troppo elevata,
non è stato possibile togliere umidità a sufficienza.
Troppo liquido
nella pasta.
Temperatura
troppo alta.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella.
Innalzate la temperatura. Controllate
lo stato della cottura ed accorciate
eventualmente il tempo.
Con riscaldamento dal basso o
dall’alto usate solo forme di cottura
scure.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Abbassate la temperatura ed allungate il
tempo.
Controllate la temperatura assegnata con i dati della tabella. Innalzate la temperatura ed accorciate il
tempo.
Regolate la temperatura secondo il
valore basso riportato in tabella.
Preparate una pasta con meno acqua.
Ridurre la temperatura/Aumentare
eventualmente il tempo
Il cibo cotto in forno a più livelli non
è sempre pronto contemporaneamente. All’occorrenza, cuocere ancora i cibi che appaiono chiari.
Page 36
36 electrolux quando qualcosa non funziona
Quando qualcosa non funziona
ProblemaCausa possibileConsiglio
Il forno non funziona.Guasto alla ali-
mentazione di corrente.
L’illuminazione del
forno non funziona.
Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o svitate il fusibile.
Non intervenite sull’apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persone e cose.
Se con l’ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e
guasti, rivolgetevi p. f. al servizio per la clientela.
Lampada difettata.Cambiate la lampada
Controllate i fusibili.
v. pagina 33
Page 37
Dati tecnici
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE
)
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio.
EH K10-4
Dimensioni esterne
Altezza
Larghezza
Profondità
Profondità con porta aperta
Dimensioni interne del forno
Altezza
Larghezza
Profondità
Volume
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore
Corpo riscaldante inferiore
Grill a raggi infrarossi
Grill a grande superficie
dati tecnici electrolux 37
59,6 cm
59,2 cm
56,7 cm
100,9 cm
29,5 cm
40,8 cm
43,9 cm
53,0 l
1200 W
1100 W
1800 W
3000 W
Disposizioni
73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione)
89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG
90/683/EWG.
Troverete la targhetta aprendo lo sportello sulla destra del telaio dell’apparecchio.
Trasmettete sempre questi dati per: - Richieste di intervento del servizio assistenza
-Ordinazioni di pezzi di
ricambio ed accessori
-Quesiti tecnici
Page 38
38 electrolux istruzioni per l’installazione
Istruzioni per l’installazione
Cucina Euro larghezza 60 cm (400 V)
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa
NIBT 2005, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge
dell’associazione delle assicurazioni antincendio cantonali.
1. a)Montate le piastre di cottura se-
condo le istruzioni No.
374307900/374307901 in modo che le
prese delle piastre di cottura possono
essere collegate prima di infilare la cucina nella nicchia.
Collegare esattamente secondo il
quadro delle piastre.
Un collegamento di terra separato non
è necessario.
b)Montate la superficie di vetroceramica e la conca di cottura seguendo le
apposite istruzioni separate.
Dopo che è avvenuto l’allacciamento elettrico (vedi la prossima pagina):
2. Tenete la cucina per le maniglie laterali
ed infilatela nella nicchia.
3. Fissate la cucina su ambedue i lati con
due viti (v. part. A).
particolare A
particolare B
min. 20
Nel montaggio accanto ad una stufa a legna si deve inserire, per motivi di sicurezza, un pannello resistente al calore ed
isolante termico all’altezza dell’apparecchio
e per una profondità di almeno 30 cm.
In vecchie cucine di metallo l’apparecchio
puo’ essere fissato in alto praticando due
fori da 2,8mm secondo il contrassegno a
stampo.
(v. part. C)
particolare C
ø 2,8 mm
15
N
20
A
Page 39
Allacciamento elettrico /
Schema dei collegamenti
D
L
Linea di alimentazione
L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l’allacciamento alla rete una
linea del tipo H05VV-F o superiore.
L’installazione deve avvenire tramite un
cavo di alimentazione dotato di spina oppure si dovrà prevedere un dispositivo che
consenta di separare l’apparecchio dalla
rete simultaniamente in modo onnipolare
con un’apertura di contatto di almeno 3
mm, conformemente alla normativa NIBT
2000.
Nel caso dell’allacciamento mediante una
presa di corrente, questa dovrà essere posizionata accessibile e al di fuori del vano
di coordinazione. Per un collegamento diretto prevedere un cavo lungo 120 cm.
1. Collegate la morsettiera secondo la
schema.
2. Assicurare il cavo mediante.
istruzioni per l’installazione electrolux 39
enominazione delle fasi
1, L2, L3 corrispondono a R, S, T.
In caso di servizio l’apparecchio deve
venire separato dalla linea di alimentazione!
Page 40
40 electrolux eliminazione
Eliminazione
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es.
>PE< (polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i materiali di
imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi
contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai
centri di raccolta ufficiali della S.EN.S
oppure ai riciclatori ufficiali della
S.EN.S.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della S.EN.S è visibile nel sito
www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli
apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli
inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete togliendo
il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
Page 41
Notizen / Notes / Appunti
eliminazione electrolux 41
Page 42
42 electrolux servizio dopo vendita
Servizio dopo vendita
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
Points de service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Service−Helpline
Point of service
6916 Grancia
Zona Industriale E
0848 848 111
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un
justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de
rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures
ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua
messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the
product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force
majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
service@electrolux.ch
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
www.electrolux.ch
315 8161 02-04-08062007
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.