Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Descrizione del prodotto 5
Preparazione al primo utilizzo 5
Utilizzo quotidiano 5
Utilizzo degli accessori 7
Funzioni aggiuntive 7
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occorre leggere con attenzione questo manuale:
• Per la propria sicurezza personale e per
la sicurezza dei propri oggetti
• Per il rispetto dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento del dispositivo.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchiatura anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
Il produttore non è responsabile in caso di
installazione non corretta o nel caso in cui
l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE
PERSONE FRAGILI
• Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire dagli 8 anni e da adulti
con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso del dispositivo e abbiano capito
i rischi coinvolti. I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento o lesioni fisiche.
• AVVERTENZA: Tenere lontani i bambini
e gli animali dall'apparecchiatura quando
la porta è aperta o quando l'apparecchiatura è in funzione, in quanto questa raggiunge temperature elevate. Sussiste il rischio di lesioni o di altre invalidità permanenti.
Consigli e suggerimenti utili 7
Pulizia e cura 15
Cosa fare se… 17
Installazione 17
Considerazioni ambientali 19
Garantie, Garanzia, Guarantee 20
Con riserva di modifiche
• Nel caso in cui il dispositivo disponga di
una funzione di Blocco tasti (Control
Lock) o Blocco Bambini, si prega di servirsene. Evita che i bambini e gli animali
utilizzino in modo involontario il dispositivo.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi
o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositivo.
INSTALLAZIONE
• L'installazione e il collegamento dell'apparecchiatura devono essere eseguiti
esclusivamente da un elettricista qualificato. Contattare un Centro Assistenza
autorizzato. Ciò consente di evitare i rischi legati a danni strutturali o lesioni fisiche.
• Controllare che l'elettrodomestico non sia
stato danneggiato durante il trasporto. Se
danneggiata, non collegare l'apparecchiatura. Se necessario, contattare il fornitore.
• Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchiatura, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole
protettive. Non rimuovere la targhetta di
identificazione. Questa operazione potrebbe invalidare la garanzia.
electrolux 3
• Controllare che l’apparecchiatura sia
scollegata dalla rete elettrica in fase di installazione.
• Si prega di prestare attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura è pesante. Servirsi sempre
di guanti di sicurezza. Non sollevare l’apparecchio per la maniglia.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
• È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a
tappo devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a
terra e relé.
• Prima di installare l'apparecchiatura verificare che all'interno della cucina vi siano
le dimensioni corrette per l'incasso.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installato sotto e vicino a parti adeguatamente
ancorate a una struttura fissa.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• L'apparecchiatura non può essere posizionata su una base.
• I forni e i piani di cottura integrati sono
provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per evitare danni all'apparecchiatura, servirsene unicamente con apparecchiature dello stesso produttore.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto domestico.
• Le informazioni relative alla tensione si
trovano sulla targhetta dei dati.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e
prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo
elettrico da soli. Contattare il centro di
assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la
presa (se presente) e il cavo dietro all'apparecchiatura.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina - se presente.
UTILIZZO
• Questo apparecchio è destinato solo all'uso domestico. Non utilizzare l'elettrodomestico per uso commerciale e industriale.
• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio
per uso domestico. Solo così si possono
evitare ferimenti alle persone o danni alle
cose.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come
superficie di lavoro o come piano di appoggio.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge
temperature elevate durante l'uso. Vi è il
rischio di scottature. Non introdurre resistenze nell'apparecchiatura. In fase di inserimento o rimozione di accessori e
pentole si prega di indossare i guanti.
• Fare attenzione in fase di estrazione o installazione degli accessori per evitare
danni alla smaltatura del forno.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchiatura quando si apre lo sportello mentre il
dispositivo è in funzione. Può fuoriuscire
vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
– Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non
ricoprirlo con pellicola d'alluminio.
– Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni del dispositivo.
• Non esercitare pressione sullo sportello
aperto.
• Tutte le cotture, anche la grigliatura, devono essere eseguite con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
4 electrolux
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, staccare la spina dell'apparecchio dalla presa.
• Prima di eseguire interventi di manutenzione, accertarsi che l'apparecchio si sia
raffreddato. Vi è il rischio di scottature. Vi
è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
• Tenere sempre l'apparecchio pulito.
L'accumulo di grassi o residui di alimenti
potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita il deterioramento del rivestimento della superficie.
• Servirsi di un vassoio da cottura per le
torte molto umide per evitare che i succhi
di frutta causino macchie che potrebbero
essere permanenti .
• Per ragioni di sicurezza personale e delle
cose, pulire unicamente l'apparecchio
con acqua e sapone. Non utilizzare prodotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchio con idropulitrici
a vapore o ad alta pressione, con oggetti
appuntiti, prodotti abrasivi, spugne abrasive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni del produttore. Non spruzzare nulla sulle resistenze e
sul sensore del termostato.
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o raschietti metallici per la pulizia del vetro
dello sportello. La superficie resistente al
calore del vetro interno potrebbe rompersi e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro dello sportello
sono danneggiati, si indeboliscono e si
possono rompere. Sarà necessario sostituirli. Contattare il centro assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove lo
sportello dall'apparecchio. Lo sportello è
pesante!
• Non pulire lo smalto catalitico (se presente).
una miscela di alcol e aria. Vi è il rischio di
incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
vicino all'apparecchiatura quando si apre
lo sportello.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi o materiali infiammabili, né oggetti
che si possano fondere o essere facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
LAMPADINA DEL FORNO
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per
elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere
alla sostituzione di una delle lampadine,
utilizzarne una della stessa potenza e studiata appositamente per essere usata all'interno di elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione prima di sostituire la lampadina
del forno. Rischio di scossa elettrica!
CENTRO ASSISTENZA
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura
devono essere svolti esclusivamente da
un ingegnere autorizzato. Contattare un
centro di assistenza autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
SMALTIMENTO
DELL'APPARECCHIATURA
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche:
– Staccare la spina dall'alimentazione.
– Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
– Rimuovere il fermo della porta per evi-
tare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Alcuni materiali possono
creare rischi di soffocamento.
PERICOLO DI INCENDIO
• Aprire lo sportello con cautela. L'uso di
ingredienti contenenti alcol può causare
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
5 623241
7
8
5
4
3
13
2
1
12
Pannello dei comandi
1
Spie/simboli delle zone di cottura
2
Manopola di regolazione delle funzioni
3
del forno
Spia/simbolo di alimentazione
4
Manopola di regolazione della tempera-
5
tura
Spia/simbolo/indicatore temperatura
6
Manopole di regolazione delle zone di
7
cottura
Resistenza
8
Lampadina del Forno
9
Cottura finale
10
Cassetto
11
9
10
11
electrolux 5
Guide griglia, smontabili
12
Posizioni della griglia
13
ACCESSORI DEL FORNO
Ripiano a filo
•
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
•
Per la cottura di torte e biscotti
Cassetto conservazione
•
Il cassetto conservazione si trova sotto la
cavità del forno.
Avvertenza! Il cassetto conservazione
può diventare molto caldo quando
l'apparecchiatura è in funzione.
Non collocare oggetti infiammabili nel
cassetto.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
PRIMA PULIZIA
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-
Importante Vedere capitolo "Pulizia e
manutenzione".
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchio, premere la manopola di regolazione. La manopola fuoriesce.
ma volta.
6 electrolux
ATTIVA E DISATTIVA
L'APPARECCHIATURA
1. Ruotare la manopola di regolazione
delle funzioni del forno per selezionare
una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola di regolazione
temperatura per selezionare una temperatura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura ruotare le manopole di regolazione delle funzioni forno e della temperatura in posi-
Simbolo, indicatore o spia
manopola (a seconda del modello fare riferimento al sommario
dell'apparecchiatura)
• L'indicatore si accende al riscaldamento del forno.
• La spia si accende quando l'apparecchio entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola
controlla una delle zone di cottura, le
funzioni o la temperatura del forno.
zione off.
FUNZIONI DEL FORNO
Funzione fornoUso
Luce fornoPer accendere la lampadina del forno senza una funzione di
Cottura tradizionalePer cuocere e arrostire su un solo livello. Le resistenze su-
RosolaturaPer dorare pane, torte e dolci. Per completare la cottura di
Cottura finalePer dorare torte con fondi friabili. Per conservare gli alimenti.
GrillPer cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quanti-
Grill rapidoPer cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità.
cottura.
periore e inferiore funzionano contemporaneamente.
alimenti. Funziona solo la resistenza superiore.
Funziona solo la resistenza inferiore.
tà nella parte centrale della griglia. Per preparare i toast.
Per preparare i toast. Funziona l'intero elemento grill.
ZONE DI COTTURA
È possibile mettere in funzione il piano
cottura mediante le manopole di regolazione delle zone di cottura. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano
cottura.
Manopola di regola-
zione
Scaldavivande
0Posizione Off (spento)
1-9Livelli di potenza
(1 = livello di potenza minimo; 9 = livello di potenza massimo)
Uso del piano cottura:
1. Ruotare la manopola di regolazione
della temperatura per selezionare una
temperatura.
2. Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione in
posizione off.
ZONE DEL PIANO DI COTTURA
Gli indicatori delle zone di cottura (fare
riferimento a "Panoramica") mostrano
la zona impostata.
Funzione
Funzione di preriscaldamento
automatico
Queste informazioni sono valide solo se
è stato installato un piano cottura con
la funzione di preriscaldamento automatico!
electrolux 7
Tale funzione riscalda la zona di cottura alla
massima potenza per un tempo prestabilito.
Attivazione della funzione di riscaldamento
rapido:
1. Per attivare la funzione, ruotare completamente la manopola di regolazione
in senso orario (oltre il livello massimo di
potenza).
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
INSERIMENTO DEGLI ACCESSORI
FORNO
Il ripiano a filo è dotato di bordi laterali.
Tali bordi e la forma delle guide costituiscono il dispositivo anti-ribaltamento
per gli accessori del forno.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Quando il dispositivo è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere fresche le superfici del di-
2. Per proseguire il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione per
impostare la temperatura.
3. Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione in
posizione off.
spositivo. Dopo aver disattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositivo
non si è raffreddato.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ESEMPI DI IMPIEGO DEL PIANO
COTTURA
I dati della tabella seguente sono da intendersi come indicativi.
Livello
di potenza
1Tenere in caldo le pietanze cottesecondo
1-2Salse, per sciogliere: burro, cioccolata,
gelatina
1-2Rassodamento: omelette, uova strapaz-
zate
2-3Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
Usare per:TempoSuggerimenti
necessità
5 - 25
min
10 - 40
min
25 - 50
min
Coprire
Mescolare di tanto in tanto
Coprire con un coperchio
Aggiungere una quantità di liquido
almeno doppia a quella del riso,
mescolare di tanto in tanto i preparati a base di latte
9Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La temperatura ed i tempi di cottura
specificati nelle tabella sono valori indicativi. Possono variare in base alle ricette, alla qualità ed alla quantità degli
ingredienti utilizzati.
COTTURA
Avvertenze generali
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire diversamente rispetto al forno posseduto in
precedenza. Pertanto è consigliabile
adattare le impostazioni usate solitamente (temperatura, tempi di cottura ecc.) e i
livelli alle raccomandazioni contenute nelle tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è
possibile spegnere il forno circa 10 minuti
prima, per sfruttare il calore residuo.
Usare per:TempoSuggerimenti
min
min
60 - 150
min
secondo
necessità
5 - 15
min
Aggiungere alcuni cucchiai di liquido
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
Quando le piastre sono nuovamente
fredde, la deformazione dovrebbe
scomparire.
Come utilizzare le tabelle di cottura
• È consigliabile impostare al primo utilizzo
il valore di temperatura più basso.
• Per ricette personali non menzionate tra
quelle delle tabelle, occorrerà basarsi sui
valori riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su più livelli, il tempo di cottura potrebbe aumentare di
10-15 minuti.
• I dolci infornati ad altezze diverse non si
cuociono contemporaneamente. In questo caso, non modificare l'impostazione
della temperatura. Le differenze di solito
si pareggiano durante la cottura.
Con cibi surgelati, le piastre utilizzate
possono deformarsi durante la cottura.
CONSIGLI PER CUOCERE AL FORNO
Risultato della cotturaCausa possibileSoluzione
La base della torta è troppo
chiara
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta si affloscia (diventa poltigliosa, unta, strisce d'acqua)
Livello errato
Temperatura del forno troppo
elevata
Tempo di cottura troppo breve
L'impasto è troppo liquido
Posizionare la torta in una posi-
zione inferiore
Selezionare una temperatura
leggermente inferiore
Prolungare il tempo di cottura.
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura aumentan-
do la temperatura del forno.
Utilizzare meno liquido. Rispettare i tempi di impasto, in particolare in caso di impiego di im-
pastatrici per dolci
Risultato della cotturaCausa possibileSoluzione
La torta è troppo secca
La torta è troppo seccaTempo di cottura troppo lungo
La torta non cuoce in modo
uniforme
La torta non cuoce in modo
uniforme
La torta non è pronta nel tempo
di cottura stabilito
Temperatura del forno troppo
bassa
Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura trop-
po breve
L'impasto non è distribuito in
modo uniforme
Temperatura troppo bassa
Aumentare la temperatura
Impostare un tempo di cottura
Abbassare la temperatura del
forno e prolungare il tempo di
Distribuire l’impasto in modo
uniforme sulla piastra
Aumentare leggermente la tem-
Cottura in stampi
Tipo di cottura
al forno
Ciambella o brioche
Torta Madeira/
Torte alla frutta
Torta con lievito in
polvere
Base flan – pasta
frolla
Base flan - dolce
morbido
Apple pie (2 teglie
del diametro di 20
cm, spostate diagonalmente)
Torta salata (ad
es. quiche Lorraine)
Torta al formaggio
1) Preriscaldare il forno
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
piano
Temperatura in
°C
1160-18050 - 70
1150-17070 - 90
2160-18030 - 45
2
190-210
1)
2170-19020 - 25
118070 - 90
1180-20040 - 60
1160-18060 - 90
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cottura
al forno
Pane intrecciato/
Corona di pane
Dolci di Natale
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
piano
Temperatura in
°C
2170-19040 - 50
2
160-180
1)
electrolux 9
più breve
cottura
peratura
Tempo min.
10 - 25
Tempo min.
50 - 70
10 electrolux
Tipo di cottura
Funzione del
al forno
Pane (di segale):
1. Prima parte
della procedura di cottura al forno.
Cottura tradizio-
2. Seconda parte della procedura di cottura al forno.
Bigné/pastine
Rotolo dolce
Torta con parte
superiore sbricio-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Cottura tradiziolata (secca)
Torta alle man-
dorle al burro/tor-
Cottura tradiziota allo zucchero
Crostate di frutta
(con pasta frolla/
pasta lievitata)
Flan alla frutta fat-
Cottura tradizio-
2)
Cottura tradizioto con pasta frolla
Ciambelle guarnite (ad es. con for-
Cottura tradiziomaggio morbido,
panna, crema)
Pizza (molto guar-
2)
nita)
Pizza (crosta sot-
Cottura tradizio-
Cottura tradiziotile)
Pane non lievitato
Crostate (Svizze-
Cottura tradizio-
Cottura tradiziora)
1) Preriscaldare il forno
2) Usare una leccarda profonda
Biscotti
Tipo di cottura
al forno
Biscotti di pasta
frolla
Frollini al burro
Biscotti di pasta
morbida
Funzione del
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
forno
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
forno
nale
nale
nale
Posizione del ri-
piano
1
3
3
Temperatura in
°C
230
1)
1.
2.160-180
190-210
180-200
1)
1)
3150-16020 - 40
3
190-210
1)
317035 - 50
3170-19040 - 60
3
1
1
160-180
180-200
220-250
1)
1)
1)
1230-25010 - 15
1210-23035 - 50
Livello
Temperatura in
°C
3170-19010 - 20
3
160
1)
3170-19020 - 30
Tempo min.
1.25
2.30 - 60
20 - 35
10 - 20
15 - 30
20 - 40
30 - 50
15 - 25
Tempo min.
20 - 30
electrolux 11
Tipo di cottura
al forno
Dolci con albume
montato a neve,
meringhe
Macarons
Biscotti con pasta
lievitata
Pasticcini di pasta
sfoglia
Panini
Small cakes (20
pezzi per teglia)
1) Preriscaldare il forno
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Tabella sformati e gratin
Piatto
Pasta al forno
Lasagne
Verdure gratinate
1)
Baguette con formaggio fuso
Sformati dolci
Sformati di pesce
Verdure ripiene
1) Preriscaldare il forno
1)
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
COTTURA ARROSTO
Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare
qualsiasi pentola resistente al calore (seguire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti direttamente nella leccarda profonda (se prevista) o sulla griglia posizionata sopra la
leccarda profonda.
Livello
380-100120- 150
3120-13030 - 60
3170-19020 - 40
3
3
3
piano
1180-20045 - 60
1180-20035 - 50
1180 - 20015 - 30
1200 - 22015 - 30
1180-20040 - 60
1180-20040 - 60
1180 - 20040 - 60
Temperatura in
°C
170
°C
1)
1)
1)
190-210
190-210
Temperatura in
Tempo min.
20 - 30
10 - 25
20 - 30
Tempo min.
• Per tutti i tipi di carne magra è consigliabile usare una casseruola con coperchio.
In questo modo la carne rimane più morbida.
• Per i tipi di carne che devono formare
una crosta esterna, potete utilizzare una
casseruola senza coperchio.
12 electrolux
ARROSTO CON COTTURA TRADIZIONALE
Manzo
Tipo di carneQuantitàFunzione del
Arrosto misto
Roast-beef o
filetto: al sangue
Roast-beef o
filetto: cottura
media
Roast-beef o
filetto: ben
cotto
1) Pre-riscaldare il forno
1-1,5 kg
per cm di
spessore
per cm di
spessore
per cm di
spessore
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Maiale
Tipo di carneQuantità
Spalla, coppa,
coscia
Braciola, costoletta
Polpettone
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g - 1 Kg
Stinco di
maiale (pre-
750 g - 1 Kg
cotto)
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Vitello
Tipo di carneQuantità
Arrosto di vitello
Stinco di vitello
1 kg
1,5-2 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Agnello
Tipo di carneQuantità
Cosciotto di
agnello, agnel-
1 - 1,5 kg
lo arrosto
Sella di agnel-
lo
1 - 1,5 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Selvaggina
Tipo di carneQuantità
Sella di lepre,
coscia di lepre
Fino a 1 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Posizione
del ripiano
Temperatura
in °C
1200 - 230105 - 150
1
1
1
Posizione
del ripiano
Temperatura
230-250
220-230
200-220
in °C
1)
1)
1)
1210-22090-120
1180-19060-90
1170-19050-60
1200-22090-120
Posizione
del ripiano
Temperatura
in °C
1210 - 22090-120
1200-220150-180
Posizione
del ripiano
Temperatura
in °C
1210-22090-120
1210-22040-60
Posizione
del ripiano
1
Temperatura
in °C
220-240
1)
Tempo min.
6-8
8-10
10-12
Tempo min.
Tempo min.
Tempo min.
Tempo min.
30-40
electrolux 13
Tipo di carneQuantità
Sella di cervo
Cosciotto di
cervo
1) Pre-riscaldare il forno
1,5-2 kg
1,5-2 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Posizione
del ripiano
1210-22060-90
1200 - 21090-120
Temperatura
in °C
Tempo min.
Pollame
Tipo di carneQuantità
Parti di polla-me200-250g cia-
Mezzo pollo400-500 g
Pollo, pollastra
Anatra
Oca
Tacchino
Tacchino
scuna
ciascuna
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Posizione
del ripiano
1220-25020-40
1220-25035-50
1220-25050-70
1210-22080-100
1200-210150-180
1200-210120-180
1180-200180-240
Temperatura
in °C
Tempo min.
Pesce
Tipo di carneQuantità
Pesce intero
1-1,5 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
GRILL
Durate la cottura al grill usare sempre l'impostazione massima della temperatura.
Attenzione Durante la cottura al grill la
porta del forno deve essere sempre
chiuso.
Posizione
del ripiano
1210-22040-70
Temperatura
in °C
Tempo min.
• Inserire il ripiano al livello indicato nella tabella per la cottura alla griglia.
• Inserire sempre la leccarda nel primo livello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o pesce di spessore ridotto.
Preriscaldare sempre il forno vuoto per
5 minuti con le funzioni Grill.
Grill
Alimento da gri-
gliare
Roast beef2210 - 23030-4030-40
Filetto di manzo323020-3020-30
Carré maiale2210 - 23030-4030-40
Lombo di vitello2210 - 23030-4030-40
Carré di agnello3210 - 23025-3520-25
Posizione del ri-
piano
Temperatura
Tempo min.
1° lato2° lato
14 electrolux
Alimento da gri-
gliare
Pesce intero,
500-1.000g
Posizione del ri-
piano
3/4210 - 23015-3015-30
Temperatura
Tempo min.
1° lato2° lato
Grill rapido
Alimento da grigliare Posizione del ripiano
Hamburger48-106-8
Filetto di maiale410-126-10
Salsicce410-126-8
Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vitello
1)
Toast
Toast condito46-8-
1) Preriscaldare il forno
47-106-8
51-31-3
MARMELLATE/CONSERVE
Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle
stesse dimensioni disponibili sul mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite e
con chiusura a baionetta od i barattoli di
metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano
a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per marmel-
1° lato2° lato
• I vasetti non devono venire a contatto l'uno con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella piastra in modo da creare umidità sufficiente
all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia leggermente a bollire (dopo circa 35 - 60 minuti
con i vasetti da 1 litro), spegnere il forno
o ridurre la temperatura a 100°C (vedere
la tabella).
Tempo min.
lata da un litro sulla teglia.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso livello e chiudere con un morsetto.
Frutta morbida
ConserveTemperatura in °C
Fragole, mirtilli, lamponi, uva spina matura
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
160-17035-45-
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
min.
Frutta con nocciolo
ConserveTemperatura in °C
Pere, mele cotogne,
prugne
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
160-17035-4510-15
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
min.
Verdure
ConserveTemperatura in °C
1)
Carote
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
160-17050-605-10
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
min.
electrolux 15
ConserveTemperatura in °C
Cetrioli160-17050-60Ortaggi misti in agro-
dolce
Cavolo rapa, piselli,
asparagi
1) Lasciar riposare nel forno spento
160-17050-605-10
160-17050-6015-20
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Note sulla pulizia:
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un panno morbido inumidito con
acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un normale detergente.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo
ogni utilizzo. In questo modo è possibile
eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accessori (con un panno morbido inumidito con
acqua tiepida saponata) e farli asciugare
accuratamente.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il
rivestimento anti-aderente.
SUPPORTO RIPIANO
È possibile rimuovere il porta ripiano per
pulire le pareti laterali.
Rimozione del supporto ripiano
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione
dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la guida dal retro della parete
laterale per toglierla.
2
1
min.
Per rimontare la guida di estrazione,
seguire la procedura al contrario.
Importante Valido con le guide
telescopiche:
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche
devono essere rivolti in avanti!
16 electrolux
LAMPADINA DEL FORNO
Avvertenza! Sussiste il rischio di
scosse elettriche.
La lampadina del forno e il coperchio in
vetro della lampadina possono essere
caldi.
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Attenzione Mettere un panno sulla
parte inferiore interna del dispositivo.
Evita di danneggiare il coperchio in
vetro della lampadina e la cavità.
Sostituzione della lampadina del forno:
1. La calotta di vetro della lampadina è lo-
calizzata nella parte superiore della cavità del forno.
Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Se necessario, sostituire la lampadina
del forno con una lampadina idonea resistente a temperature di 300 °C.
Importante Utilizzare lo stesso tipo di
lampadina da forno.
4. Rimontare la calotta di vetro.
PULIZIA DELLA PORTA
Togliere la porta dell;apparecchiatura per
pulirla.
Attenzione Prestare attenzione
quando si rimuove la porta
dall'apparecchiatura. La porta è
pesante. Sussiste il rischio di lesioni o
danneggiamento all’apparecchiatura.
Rimuovere la porta
1. Aprire completamente la porta.
2. Premere completamente le staffe (A)
sulle cerniere.
A
A
3. Chiudere la porta fino alla prima posizione d'arresto (circa 45°).
45°
4. Afferrare lateralmente la porta con entrambe le mani e tirarla mantenendo
un'inclinazione verso l'alto.
Appoggiare la porta, con il lato esterno
rivolto verso il basso, su di una base
morbida e piana al fine di prevenire
graffi.
Installare la porta
Per rimontare la porta, seguire al contrario
la procedura.
PARETE SUPERIORE DEL FORNO
La resistenza superiore può essere piegata
verso il basso per facilitare la pulizia della
parete superiore.
Avvertenza! Prima di piegare la
resistenza, disattivare
l'apparecchiatura. Controllare che
l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il
rischio di scottature!
electrolux 17
Come piegare la resistenza
1.
2. Afferrare la resistenza con le due mani
nella parte anteriore
3. Tirarla in avanti facendo resistenza contro le molle ed estrarla dai supporti su
entrambi i lati.
4. La resistenza si piega verso il basso.
È possibile pulire la superficie superiore
del forno.
Come installare la resistenza
1. Per installare la resistenza eseguire al
contrario la procedura indicata.
Importante Installare correttamente la
resistenza sui due lati sopra il supporto sulla
parete interna dell'apparecchiatura.
Rimuovere i supporti ripiano.
2. Montare i supporti ripiano.
COSA FARE SE…
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
ProblemaPossibile causaSoluzione
La zona di cottura non funziona Consultare il libretto di istruzioni per le superfici di cottura da in-
Il forno non scaldaIl forno non è accesoAccendere il forno (far riferi-
Il forno non scaldaÈ scattato il salvavita dell'im-
La lampadina del forno non si
accende
Vapore e acqua di condensa si
depositano sugli alimenti e nella
cavità del forno
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o
il centro di assistenza
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.).........................................
Numero Prodotto (PNC).........................................
Numero di serie (S.N.).........................................
casso
pianto domestico
La lampadina del forno non si
accende
Gli alimenti sono stati lasciati
nel forno troppo a lungo
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore
della cavità dell'apparecchiatura.
mento al capitolo "Utilizzo quotidiano").
Controllare il fusibile. Se il fusibile è scattato più volte, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Sostituire la lampadina del forno
Al termine della cottura, non lasciare gli alimenti nel forno per
più di 15 - 20 minuti
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento al
capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La maniglia si può sostituire in abbinamento alle rifiniture della cucina. La so-
18 electrolux
stituzione deve essere effettuata da
una persona autorizzata. Utilizzare
esclusivamente parti di ricambio originali.
INSTALLAZIONE DEL FORNO SOTTO
IL PIANO
Avvertenza! L'installazione in materiale
infiammabile deve soddisfare la norma
NIN 2005, capitolo 4.2.2 delle
normative e direttive antincendio VKF
(Associazione degli istituti cantonali di
assicurazione antincendio).
1. Installare le piastre di cottura secondo
le relative istruzioni di installazione N.
374307900/374307901, per poter effettuare i collegamenti delle piastre prima dell’inserimento della cucina. Ac-
certarsi che i collegamenti siano effettuati correttamente.
Non è necessario un collegamento a
terra separato.
A = apparecchiatura
N = rientranza
2. Installare i piani cottura in vetroceramica e i fornelli secondo le istruzioni di installazione separate
3. Estrarre il cassetto dell’apparecchiatura
fino alla battuta finale, sollevare e rimuovere.
4. Utilizzare le maniglie laterali per sostenere il forno e farlo scorrere a livello nella nicchia di incasso.
Attenzione Verificare che il cavo sia
libero quando si sposta
l'apparecchiatura.
5. Utilizzare almeno 2 viti per fissare il forno ad entrambi i lati (dettaglio A).
20
min. 20
15
A
AB
Avvertenza! In caso di installazione
accanto ad impianti a legna, deve
essere installato un pannello isolante
resistente al calore e termoisolante pari
all’altezza dell’apparecchiatura e con
una profondità min. di 30 cm.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Importante L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elettrica da un
elettricista qualificato.
Come cavo di collegamento alla rete deve
essere utilizzato un cavo del tipo H05VV-F
o di valore superiore.
Installare l'apparecchiatura con un cavo di
alimentazione con connettore. Se non c'è
un cavo di alimentazione con connettore,
nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo di separazione
con un’apertura di contatto di minimo 3
mm, che separi contemporaneamente l’apparecchiatura e tutti i poli dalla rete, come
previsto dalla norma NIN 2000. Localmente
deve essere previsto il collegamento mediante una presa, in modo tale che la presa
sia accessibile e non rientri nello spazio di
coordinamento. La lunghezza del cavo di
collegamento deve essere di circa 120 cm
con linee collegate direttamente alla rete.
electrolux 19
1. Aprire la copertura del terminale di rete
(D).
D
E
F
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
2. Inserire il cavo di collegamento negli
anelli forniti (E). Ciò serve ad evitare che
il cavo tocchi il cassetto. Il cavo di collegamento si trova sul lato alloggiamento
3. Installare lo scarico trazione (F).
4. Collegare il terminale come indicato nel
diagramma.
5. Inserire il cavo nella fascetta passacavo.
6. Chiudere la copertura del terminale di
rete.
Schema di allacciamento 400 V
Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R, S,T)
Importante In caso di riparazioni
dell'apparecchiatura, scollegarla sempre
dall'alimentazione principale.
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono ecologici
e riciclabili I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali
PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli appositi contenitori
presso gli impianti locali di smaltimento
dei rifiuti.
20 electrolux
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
ServicestellenPoints de ServiceServizio dopo
5506 Mägenwil/Zürich Industriestrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/spare parts service:
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeitsund Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von NichtOriginal Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en
vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of nongenuine components.
Point of Service
6916 Grancia Zona Industriale E
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
electrolux 21
22 electrolux
electrolux 23
www.electrolux.com/shop
892946818-A-312011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.