AEG EHK1 User Manual [it]

istruzioni per l’uso
Forno
EHK1
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2 Descrizione del prodotto 5 Preparazione al primo utilizzo 5 Utilizzo quotidiano 5 Utilizzo degli accessori 7 Funzioni aggiuntive 7
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo, occor­re leggere con attenzione questo manuale:
• Per la propria sicurezza personale e per la sicurezza dei propri oggetti
• Per il rispetto dell'ambiente
• Per un corretto funzionamento del dispo­sitivo.
Conservare sempre queste istruzioni assie­me all'apparecchiatura anche in caso di tra­sferimento o vendita dell'apparecchio stes­so. Il produttore non è responsabile in caso di installazione non corretta o nel caso in cui l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE FRAGILI
• Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o cono­scenza sull'uso dell'apparecchio, se sor­vegliati o se sono stati istruiti relativamen­te all'uso del dispositivo e abbiano capito i rischi coinvolti. I bambini non dovrebbe­ro giocare con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Sussiste il ri­schio di soffocamento o lesioni fisiche.
AVVERTENZA: Tenere lontani i bambini e gli animali dall'apparecchiatura quando la porta è aperta o quando l'apparecchia­tura è in funzione, in quanto questa rag­giunge temperature elevate. Sussiste il ri­schio di lesioni o di altre invalidità perma­nenti.
Consigli e suggerimenti utili 7 Pulizia e cura 15 Cosa fare se… 17 Installazione 17 Considerazioni ambientali 19 Garantie, Garanzia, Guarantee 20
Con riserva di modifiche
• Nel caso in cui il dispositivo disponga di una funzione di Blocco tasti (Control Lock) o Blocco Bambini, si prega di ser­virsene. Evita che i bambini e gli animali utilizzino in modo involontario il dispositi­vo.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
• Non apportare modifiche alle specifiche di questo prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodi­to durante il funzionamento.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere il dispositi­vo.
INSTALLAZIONE
• L'installazione e il collegamento dell'ap­parecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualifi­cato. Contattare un Centro Assistenza autorizzato. Ciò consente di evitare i ri­schi legati a danni strutturali o lesioni fisi­che.
• Controllare che l'elettrodomestico non sia stato danneggiato durante il trasporto. Se danneggiata, non collegare l'apparec­chiatura. Se necessario, contattare il for­nitore.
• Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchia­tura, rimuovere tutti i materiali di imballag­gio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive. Non rimuovere la targhetta di identificazione. Questa operazione po­trebbe invalidare la garanzia.
electrolux 3
• Controllare che l’apparecchiatura sia scollegata dalla rete elettrica in fase di in­stallazione.
• Si prega di prestare attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura. L'ap­parecchiatura è pesante. Servirsi sempre di guanti di sicurezza. Non sollevare l’ap­parecchio per la maniglia.
• L'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consen­ta di scollegare l'apparecchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi­vo di isolamento deve avere una larghez­za dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
• È necessario disporre di sezionatori ido­nei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafu­sibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
• Prima di installare l'apparecchiatura verifi­care che all'interno della cucina vi siano le dimensioni corrette per l'incasso.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia installa­to sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• È necessario rispettare le distanze mini­me dalle altre apparecchiature.
• L'apparecchiatura non può essere posi­zionata su una base.
• I forni e i piani di cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento spe­ciali. Per evitare danni all'apparecchiatu­ra, servirsene unicamente con apparec­chiature dello stesso produttore.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
• Le informazioni relative alla tensione si trovano sulla targhetta dei dati.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro di assistenza.
• Evitare di schiacciare o danneggiare la presa (se presente) e il cavo dietro all'ap­parecchiatura.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina - se presente.
UTILIZZO
• Questo apparecchio è destinato solo al­l'uso domestico. Non utilizzare l'elettro­domestico per uso commerciale e indu­striale.
• Utilizzare esclusivamente l'apparecchio per uso domestico. Solo così si possono evitare ferimenti alle persone o danni alle cose.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come piano di ap­poggio.
• L'interno dell'apparecchiatura raggiunge temperature elevate durante l'uso. Vi è il rischio di scottature. Non introdurre resi­stenze nell'apparecchiatura. In fase di in­serimento o rimozione di accessori e pentole si prega di indossare i guanti.
• Fare attenzione in fase di estrazione o in­stallazione degli accessori per evitare danni alla smaltatura del forno.
• Tenersi sempre lontano dall'apparecchia­tura quando si apre lo sportello mentre il dispositivo è in funzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non posizionare oggetti direttamente
sul ripiano dell'apparecchiatura e non ricoprirlo con pellicola d'alluminio.
– Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
– Non tenere piatti umidi e cibo all'inter-
no dell'apparecchiatura dopo aver ter­minato la fase di cottura.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni del dispositivo.
• Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
• Tutte le cotture, anche la grigliatura, de­vono essere eseguite con lo sportello del­l'apparecchiatura chiuso.
4 electrolux
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, staccare la spina dell'ap­parecchio dalla presa.
• Prima di eseguire interventi di manuten­zione, accertarsi che l'apparecchio si sia raffreddato. Vi è il rischio di scottature. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rom­pano.
• Tenere sempre l'apparecchio pulito. L'accumulo di grassi o residui di alimenti potrebbe essere causa di incendio.
• Una pulizia regolare evita il deterioramen­to del rivestimento della superficie.
• Servirsi di un vassoio da cottura per le torte molto umide per evitare che i succhi di frutta causino macchie che potrebbero essere permanenti .
• Per ragioni di sicurezza personale e delle cose, pulire unicamente l'apparecchio con acqua e sapone. Non utilizzare pro­dotti infiammabili o corrosivi.
• Non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione, con oggetti appuntiti, prodotti abrasivi, spugne abra­sive e smacchiatori.
• Se si utilizza uno spray per il forno, segui­re attentamente le istruzioni del produtto­re. Non spruzzare nulla sulle resistenze e sul sensore del termostato.
• Evitare l'uso di detersivi abrasivi o ra­schietti metallici per la pulizia del vetro dello sportello. La superficie resistente al calore del vetro interno potrebbe romper­si e frantumarsi.
• Quando i pannelli di vetro dello sportello sono danneggiati, si indeboliscono e si possono rompere. Sarà necessario sosti­tuirli. Contattare il centro assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove lo sportello dall'apparecchio. Lo sportello è pesante!
• Non pulire lo smalto catalitico (se presen­te).
una miscela di alcol e aria. Vi è il rischio di incendio.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme vicino all'apparecchiatura quando si apre lo sportello.
• Sull'apparecchiatura o nelle immediate vi­cinanze non appoggiare né conservare li­quidi o materiali infiammabili, né oggetti che si possano fondere o essere facil­mente incendiabili (di plastica o alluminio).
LAMPADINA DEL FORNO
• Le lampadine utilizzate in questa appa­recchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illumi­nazione di casa.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere alla sostituzione di una delle lampadine, utilizzarne una della stessa potenza e stu­diata appositamente per essere usata al­l'interno di elettrodomestici.
• Scollegare l'apparecchiatura dall'alimen­tazione prima di sostituire la lampadina del forno. Rischio di scossa elettrica!
CENTRO ASSISTENZA
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti esclusivamente da un ingegnere autorizzato. Contattare un centro di assistenza autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
SMALTIMENTO DELL'APPARECCHIATURA
• Per evitare il rischio di danni o lesioni fisi­che: – Staccare la spina dall'alimentazione. – Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. – Rimuovere il fermo della porta per evi-
tare che bambini o piccoli animali do­mestici restino chiusi all'interno dell'ap­parecchiatura. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.
PERICOLO DI INCENDIO
• Aprire lo sportello con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
5 6 232 41
7
8
5
4
3
13
2
1
12
Pannello dei comandi
1
Spie/simboli delle zone di cottura
2
Manopola di regolazione delle funzioni
3
del forno Spia/simbolo di alimentazione
4
Manopola di regolazione della tempera-
5
tura Spia/simbolo/indicatore temperatura
6
Manopole di regolazione delle zone di
7
cottura Resistenza
8
Lampadina del Forno
9
Cottura finale
10
Cassetto
11
9
10
11
electrolux 5
Guide griglia, smontabili
12
Posizioni della griglia
13
ACCESSORI DEL FORNO
Ripiano a filo
• Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Lamiera dolci
• Per la cottura di torte e biscotti
Cassetto conservazione
• Il cassetto conservazione si trova sotto la cavità del forno.
Avvertenza! Il cassetto conservazione può diventare molto caldo quando l'apparecchiatura è in funzione. Non collocare oggetti infiammabili nel cassetto.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
PRIMA PULIZIA
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-
Importante Vedere capitolo "Pulizia e manutenzione".
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchio, premere la ma­nopola di regolazione. La manopola fuorie­sce.
ma volta.
6 electrolux
ATTIVA E DISATTIVA L'APPARECCHIATURA
1. Ruotare la manopola di regolazione delle funzioni del forno per selezionare una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola di regolazione temperatura per selezionare una tem­peratura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura ruota­re le manopole di regolazione delle fun­zioni forno e della temperatura in posi-
Simbolo, indicatore o spia manopola (a seconda del modello ­fare riferimento al sommario dell'apparecchiatura)
• L'indicatore si accende al riscalda­mento del forno.
• La spia si accende quando l'appa­recchio entra in funzione.
• Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno.
zione off.
FUNZIONI DEL FORNO
Funzione forno Uso
Luce forno Per accendere la lampadina del forno senza una funzione di
Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire su un solo livello. Le resistenze su-
Rosolatura Per dorare pane, torte e dolci. Per completare la cottura di
Cottura finale Per dorare torte con fondi friabili. Per conservare gli alimenti.
Grill Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quanti-
Grill rapido Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità.
cottura.
periore e inferiore funzionano contemporaneamente.
alimenti. Funziona solo la resistenza superiore.
Funziona solo la resistenza inferiore.
tà nella parte centrale della griglia. Per preparare i toast.
Per preparare i toast. Funziona l'intero elemento grill.
ZONE DI COTTURA
È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopole di rego­lazione delle zone di cottura. Fare riferi­mento al libretto istruzioni per il piano cottura.
Manopola di regola-
zione
Scaldavivande
0 Posizione Off (spento)
1-9 Livelli di potenza
(1 = livello di potenza minimo; 9 = livello di potenza massimo)
Uso del piano cottura:
1. Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per selezionare una temperatura.
2. Per completare il processo di cottura, ruotare la manopola di regolazione in posizione off.
ZONE DEL PIANO DI COTTURA
Gli indicatori delle zone di cottura (fare riferimento a "Panoramica") mostrano la zona impostata.
Funzione
Funzione di preriscaldamento automatico
Queste informazioni sono valide solo se è stato installato un piano cottura con la funzione di preriscaldamento auto­matico!
electrolux 7
Tale funzione riscalda la zona di cottura alla massima potenza per un tempo prestabili­to.
Attivazione della funzione di riscaldamento rapido:
1. Per attivare la funzione, ruotare com­pletamente la manopola di regolazione in senso orario (oltre il livello massimo di potenza).
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
INSERIMENTO DEGLI ACCESSORI FORNO
Il ripiano a filo è dotato di bordi laterali. Tali bordi e la forma delle guide costi­tuiscono il dispositivo anti-ribaltamento per gli accessori del forno.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Quando il dispositivo è in funzione, la vento­la di raffreddamento si attiva in modo auto­matico per tenere fresche le superfici del di-
2. Per proseguire il processo di cottura, ruotare la manopola di regolazione per impostare la temperatura.
3. Per completare il processo di cottura, ruotare la manopola di regolazione in posizione off.
spositivo. Dopo aver disattivato l'apparec­chiatura, la ventola di raffreddamento conti­nua a funzionare fino a che il dispositivo non si è raffreddato.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ESEMPI DI IMPIEGO DEL PIANO COTTURA
I dati della tabella seguente sono da inten­dersi come indicativi.
Livello
di po­tenza
1 Tenere in caldo le pietanze cotte secondo
1-2 Salse, per sciogliere: burro, cioccolata,
gelatina
1-2 Rassodamento: omelette, uova strapaz-
zate
2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
Usare per: Tempo Suggerimenti
necessi­tà
5 - 25 min
10 - 40 min
25 - 50 min
Coprire
Mescolare di tanto in tanto
Coprire con un coperchio
Aggiungere una quantità di liquido almeno doppia a quella del riso, mescolare di tanto in tanto i prepa­rati a base di latte
8 electrolux
Livello
di po­tenza
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20 - 45
4-5 Cuocere a vapore le patate 20 - 60
4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stu-
fati e zuppe
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato, besciamella, uova, frittelle, krapfen
7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La temperatura ed i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indi­cativi. Possono variare in base alle ri­cette, alla qualità ed alla quantità degli ingredienti utilizzati.
COTTURA Avvertenze generali
• Il nuovo forno può cuocere/arrostire di­versamente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto è consigliabile adattare le impostazioni usate solitamen­te (temperatura, tempi di cottura ecc.) e i livelli alle raccomandazioni contenute nel­le tabelle seguenti.
• Nel caso di tempi di cottura prolungati è possibile spegnere il forno circa 10 minuti prima, per sfruttare il calore residuo.
Usare per: Tempo Suggerimenti
min
min 60 - 150
min secondo
necessi­tà
5 - 15 min
Aggiungere alcuni cucchiai di liquido
Usare al max. ¼ l di acqua per 750 g di patate
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
Girare di tanto in tanto
Girare di tanto in tanto
Quando le piastre sono nuovamente fredde, la deformazione dovrebbe scomparire.
Come utilizzare le tabelle di cottura
• È consigliabile impostare al primo utilizzo il valore di temperatura più basso.
• Per ricette personali non menzionate tra quelle delle tabelle, occorrerà basarsi sui valori riportati per ricette simili.
• Per la cottura di dolci su più livelli, il tem­po di cottura potrebbe aumentare di 10-15 minuti.
• I dolci infornati ad altezze diverse non si cuociono contemporaneamente. In que­sto caso, non modificare l'impostazione della temperatura. Le differenze di solito si pareggiano durante la cottura.
Con cibi surgelati, le piastre utilizzate possono deformarsi durante la cottura.
CONSIGLI PER CUOCERE AL FORNO
Risultato della cottura Causa possibile Soluzione
La base della torta è troppo chiara
La torta si affloscia (diventa pol­tigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta si affloscia (diventa pol­tigliosa, unta, strisce d'acqua)
La torta si affloscia (diventa pol­tigliosa, unta, strisce d'acqua)
Livello errato
Temperatura del forno troppo
elevata
Tempo di cottura troppo breve
L'impasto è troppo liquido
Posizionare la torta in una posi-
zione inferiore
Selezionare una temperatura
leggermente inferiore
Prolungare il tempo di cottura.
Non è possibile ridurre i
tempi di cottura aumentan-
do la temperatura del forno.
Utilizzare meno liquido. Rispet­tare i tempi di impasto, in parti­colare in caso di impiego di im-
pastatrici per dolci
Risultato della cottura Causa possibile Soluzione
La torta è troppo secca
La torta è troppo secca Tempo di cottura troppo lungo
La torta non cuoce in modo uniforme
La torta non cuoce in modo uniforme
La torta non è pronta nel tempo di cottura stabilito
Temperatura del forno troppo
bassa
Temperatura del forno troppo
elevata e tempo di cottura trop-
po breve
L'impasto non è distribuito in
modo uniforme
Temperatura troppo bassa
Aumentare la temperatura
Impostare un tempo di cottura
Abbassare la temperatura del forno e prolungare il tempo di
Distribuire l’impasto in modo
uniforme sulla piastra
Aumentare leggermente la tem-
Cottura in stampi
Tipo di cottura
al forno
Ciambella o brio­che
Torta Madeira/ Torte alla frutta
Torta con lievito in polvere
Base flan – pasta frolla
Base flan - dolce morbido
Apple pie (2 teglie del diametro di 20 cm, spostate dia­gonalmente)
Torta salata (ad es. quiche Lorrai­ne)
Torta al formaggio
1) Preriscaldare il forno
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
piano
Temperatura in
°C
1 160-180 50 - 70
1 150-170 70 - 90
2 160-180 30 - 45
2
190-210
1)
2 170-190 20 - 25
1 180 70 - 90
1 180-200 40 - 60
1 160-180 60 - 90
Torte/dolci/pane su lamiere dolci
Tipo di cottura
al forno
Pane intrecciato/ Corona di pane
Dolci di Natale
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
piano
Temperatura in
°C
2 170-190 40 - 50
2
160-180
1)
electrolux 9
più breve
cottura
peratura
Tempo min.
10 - 25
Tempo min.
50 - 70
10 electrolux
Tipo di cottura
Funzione del
al forno
Pane (di segale):
1. Prima parte della proce­dura di cottu­ra al forno.
Cottura tradizio-
2. Seconda par­te della pro­cedura di cot­tura al forno.
Bigné/pastine
Rotolo dolce
Torta con parte superiore sbricio-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio­lata (secca) Torta alle man-
dorle al burro/tor-
Cottura tradizio­ta allo zucchero Crostate di frutta
(con pasta frolla/ pasta lievitata)
Flan alla frutta fat-
Cottura tradizio-
2)
Cottura tradizio­to con pasta frolla
Ciambelle guarni­te (ad es. con for-
Cottura tradizio­maggio morbido, panna, crema)
Pizza (molto guar-
2)
nita) Pizza (crosta sot-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio­tile)
Pane non lievitato
Crostate (Svizze-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio­ra)
1) Preriscaldare il forno
2) Usare una leccarda profonda
Biscotti
Tipo di cottura
al forno
Biscotti di pasta frolla
Frollini al burro
Biscotti di pasta morbida
Funzione del
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
Cottura tradizio-
forno
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
nale
forno
nale
nale
nale
Posizione del ri-
piano
1
3
3
Temperatura in
°C
230
1)
1.
2. 160-180
190-210
180-200
1)
1)
3 150-160 20 - 40
3
190-210
1)
3 170 35 - 50
3 170-190 40 - 60
3
1
1
160-180
180-200
220-250
1)
1)
1)
1 230-250 10 - 15
1 210-230 35 - 50
Livello
Temperatura in
°C
3 170-190 10 - 20
3
160
1)
3 170-190 20 - 30
Tempo min.
1. 25
2. 30 - 60
20 - 35
10 - 20
15 - 30
20 - 40
30 - 50
15 - 25
Tempo min.
20 - 30
electrolux 11
Tipo di cottura
al forno
Dolci con albume montato a neve, meringhe
Macarons
Biscotti con pasta lievitata
Pasticcini di pasta sfoglia
Panini
Small cakes (20 pezzi per teglia)
1) Preriscaldare il forno
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Tabella sformati e gratin
Piatto
Pasta al forno
Lasagne
Verdure gratinate
1)
Baguette con for­maggio fuso
Sformati dolci
Sformati di pesce
Verdure ripiene
1) Preriscaldare il forno
1)
Funzione del
forno
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Cottura tradizio-
nale
Posizione del ri-
COTTURA ARROSTO Pentole per arrosti
• Per la cottura arrosto si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se­guire le indicazioni del produttore).
• È possibile cuocere grossi arrosti diretta­mente nella leccarda profonda (se previ­sta) o sulla griglia posizionata sopra la leccarda profonda.
Livello
3 80-100 120- 150
3 120-130 30 - 60
3 170-190 20 - 40
3
3
3
piano
1 180-200 45 - 60
1 180-200 35 - 50
1 180 - 200 15 - 30
1 200 - 220 15 - 30
1 180-200 40 - 60
1 180-200 40 - 60
1 180 - 200 40 - 60
Temperatura in
°C
170
°C
1)
1)
1)
190-210
190-210
Temperatura in
Tempo min.
20 - 30
10 - 25
20 - 30
Tempo min.
• Per tutti i tipi di carne magra è consiglia­bile usare una casseruola con coperchio. In questo modo la carne rimane più mor­bida.
• Per i tipi di carne che devono formare una crosta esterna, potete utilizzare una casseruola senza coperchio.
12 electrolux
ARROSTO CON COTTURA TRADIZIONALE Manzo
Tipo di carne Quantità Funzione del
Arrosto misto
Roast-beef o filetto: al san­gue
Roast-beef o filetto: cottura media
Roast-beef o filetto: ben cotto
1) Pre-riscaldare il forno
1-1,5 kg
per cm di spessore
per cm di spessore
per cm di spessore
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Maiale
Tipo di carne Quantità
Spalla, coppa, coscia
Braciola, co­stoletta
Polpettone
1-1,5 kg
1-1,5 kg
750 g - 1 Kg
Stinco di maiale (pre-
750 g - 1 Kg
cotto)
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Vitello
Tipo di carne Quantità
Arrosto di vi­tello
Stinco di vitel­lo
1 kg
1,5-2 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Agnello
Tipo di carne Quantità
Cosciotto di agnello, agnel-
1 - 1,5 kg
lo arrosto Sella di agnel-
lo
1 - 1,5 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Selvaggina
Tipo di carne Quantità
Sella di lepre, coscia di lepre
Fino a 1 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Posizione
del ripiano
Temperatura
in °C
1 200 - 230 105 - 150
1
1
1
Posizione
del ripiano
Temperatura
230-250
220-230
200-220
in °C
1)
1)
1)
1 210-220 90-120
1 180-190 60-90
1 170-190 50-60
1 200-220 90-120
Posizione
del ripiano
Temperatura
in °C
1 210 - 220 90-120
1 200-220 150-180
Posizione
del ripiano
Temperatura
in °C
1 210-220 90-120
1 210-220 40-60
Posizione
del ripiano
1
Temperatura
in °C
220-240
1)
Tempo min.
6-8
8-10
10-12
Tempo min.
Tempo min.
Tempo min.
Tempo min.
30-40
electrolux 13
Tipo di carne Quantità
Sella di cervo
Cosciotto di cervo
1) Pre-riscaldare il forno
1,5-2 kg
1,5-2 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Posizione
del ripiano
1 210-220 60-90
1 200 - 210 90-120
Temperatura
in °C
Tempo min.
Pollame
Tipo di carne Quantità
Parti di polla-me200-250g cia-
Mezzo pollo 400-500 g
Pollo, pollastra
Anatra
Oca
Tacchino
Tacchino
scuna
ciascuna
1-1,5 kg
1,5-2 kg
3,5-5 kg
2,5-3,5 kg
4-6 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Cottura tradi-
zionale
Posizione
del ripiano
1 220-250 20-40
1 220-250 35-50
1 220-250 50-70
1 210-220 80-100
1 200-210 150-180
1 200-210 120-180
1 180-200 180-240
Temperatura
in °C
Tempo min.
Pesce
Tipo di carne Quantità
Pesce intero
1-1,5 kg
Funzione del
forno
Cottura tradi-
zionale
GRILL
Durate la cottura al grill usare sempre l'im­postazione massima della temperatura.
Attenzione Durante la cottura al grill la porta del forno deve essere sempre chiuso.
Posizione
del ripiano
1 210-220 40-70
Temperatura
in °C
Tempo min.
• Inserire il ripiano al livello indicato nella ta­bella per la cottura alla griglia.
• Inserire sempre la leccarda nel primo li­vello per raccogliere il grasso.
• Cuocere al grill solo pezzi di carne o pe­sce di spessore ridotto.
Preriscaldare sempre il forno vuoto per 5 minuti con le funzioni Grill.
Grill
Alimento da gri-
gliare
Roast beef 2 210 - 230 30-40 30-40 Filetto di manzo 3 230 20-30 20-30 Carré maiale 2 210 - 230 30-40 30-40 Lombo di vitello 2 210 - 230 30-40 30-40 Carré di agnello 3 210 - 230 25-35 20-25
Posizione del ri-
piano
Temperatura
Tempo min.
1° lato 2° lato
14 electrolux
Alimento da gri-
gliare
Pesce intero, 500-1.000g
Posizione del ri-
piano
3/4 210 - 230 15-30 15-30
Temperatura
Tempo min.
1° lato 2° lato
Grill rapido
Alimento da grigliare Posizione del ripiano
Hamburger 4 8-10 6-8 Filetto di maiale 4 10-12 6-10 Salsicce 4 10-12 6-8 Bistecche di filetto di
manzo, bistecche di vi­tello
1)
Toast Toast condito 4 6-8 -
1) Preriscaldare il forno
4 7-10 6-8
5 1-3 1-3
MARMELLATE/CONSERVE Cose da annotarsi:
• Usare solo vasetti per marmellata delle stesse dimensioni disponibili sul mercato.
• Non usare vasetti con coperchio a vite e con chiusura a baionetta od i barattoli di metallo.
• Per questa funzione usare il primo ripiano a partire dal fondo.
• Mettere non più di sei vasetti per marmel-
1° lato 2° lato
• I vasetti non devono venire a contatto l'u­no con l'altro.
• Versare circa 1/2 litro di acqua nella pia­stra in modo da creare umidità sufficiente all'interno del forno.
• Quando il liquido nei vasetti inizia legger­mente a bollire (dopo circa 35 - 60 minuti con i vasetti da 1 litro), spegnere il forno o ridurre la temperatura a 100°C (vedere la tabella).
Tempo min.
lata da un litro sulla teglia.
• Riempire i vasetti tutti fino allo stesso li­vello e chiudere con un morsetto.
Frutta morbida
Conserve Temperatura in °C
Fragole, mirtilli, lampo­ni, uva spina matura
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
160-170 35-45 -
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
min.
Frutta con nocciolo
Conserve Temperatura in °C
Pere, mele cotogne, prugne
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
160-170 35-45 10-15
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
min.
Verdure
Conserve Temperatura in °C
1)
Carote
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
160-170 50-60 5-10
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
min.
electrolux 15
Conserve Temperatura in °C
Cetrioli 160-170 50-60 ­Ortaggi misti in agro-
dolce Cavolo rapa, piselli,
asparagi
1) Lasciar riposare nel forno spento
160-170 50-60 5-10
160-170 50-60 15-20
Informazioni sulle acrilamidi Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le
Tempi di cottura in
minuti fino al primo
bollore
acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
Tempi di cottura re-
stanti a 100 °C in
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Note sulla pulizia:
• Pulire la parte anteriore dell'apparecchia­tura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno dell'apparecchiatura dopo ogni utilizzo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con deter­genti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accesso­ri (con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata) e farli asciugare accuratamente.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
SUPPORTO RIPIANO
È possibile rimuovere il porta ripiano per pulire le pareti laterali.
Rimozione del supporto ripiano
1. Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
2. Estrarre la guida dal retro della parete laterale per toglierla.
2
1
min.
Per rimontare la guida di estrazione, seguire la procedura al contrario.
Importante Valido con le guide telescopiche:
I perni di fissaggio sulle guide telescopiche devono essere rivolti in avanti!
16 electrolux
LAMPADINA DEL FORNO
Avvertenza! Sussiste il rischio di
scosse elettriche. La lampadina del forno e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi.
Prima di sostituire la lampadina del forno:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
Attenzione Mettere un panno sulla parte inferiore interna del dispositivo. Evita di danneggiare il coperchio in vetro della lampadina e la cavità.
Sostituzione della lampadina del forno:
1. La calotta di vetro della lampadina è lo-
calizzata nella parte superiore della ca­vità del forno. Ruotare la calotta di vetro in senso an­tiorario per estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Se necessario, sostituire la lampadina
del forno con una lampadina idonea re­sistente a temperature di 300 °C.
Importante Utilizzare lo stesso tipo di lampadina da forno.
4. Rimontare la calotta di vetro.
PULIZIA DELLA PORTA
Togliere la porta dell;apparecchiatura per pulirla.
Attenzione Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchiatura. La porta è pesante. Sussiste il rischio di lesioni o danneggiamento all’apparecchiatura.
Rimuovere la porta
1. Aprire completamente la porta.
2. Premere completamente le staffe (A) sulle cerniere.
A
A
3. Chiudere la porta fino alla prima posi­zione d'arresto (circa 45°).
45°
4. Afferrare lateralmente la porta con en­trambe le mani e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
Appoggiare la porta, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana al fine di prevenire graffi.
Installare la porta
Per rimontare la porta, seguire al contrario la procedura.
PARETE SUPERIORE DEL FORNO
La resistenza superiore può essere piegata verso il basso per facilitare la pulizia della parete superiore.
Avvertenza! Prima di piegare la resistenza, disattivare l'apparecchiatura. Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature!
electrolux 17
Come piegare la resistenza
1.
2. Afferrare la resistenza con le due mani nella parte anteriore
3. Tirarla in avanti facendo resistenza con­tro le molle ed estrarla dai supporti su entrambi i lati.
4. La resistenza si piega verso il basso. È possibile pulire la superficie superiore del forno.
Come installare la resistenza
1. Per installare la resistenza eseguire al contrario la procedura indicata.
Importante Installare correttamente la resistenza sui due lati sopra il supporto sulla parete interna dell'apparecchiatura.
Rimuovere i supporti ripiano.
2. Montare i supporti ripiano.
COSA FARE SE…
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
Problema Possibile causa Soluzione
La zona di cottura non funziona Consultare il libretto di istruzioni per le superfici di cottura da in-
Il forno non scalda Il forno non è acceso Accendere il forno (far riferi-
Il forno non scalda È scattato il salvavita dell'im-
La lampadina del forno non si accende
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nella cavità del forno
Qualora non sia possibile trovare una solu­zione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
casso
pianto domestico
La lampadina del forno non si accende
Gli alimenti sono stati lasciati nel forno troppo a lungo
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
mento al capitolo "Utilizzo quo­tidiano").
Controllare il fusibile. Se il fusi­bile è scattato più volte, rivol­gersi ad un elettricista qualifica­to.
Sostituire la lampadina del for­no
Al termine della cottura, non la­sciare gli alimenti nel forno per più di 15 - 20 minuti
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento al capitolo "Informazioni per la sicurezza".
La maniglia si può sostituire in abbina­mento alle rifiniture della cucina. La so-
18 electrolux
stituzione deve essere effettuata da una persona autorizzata. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio origi­nali.
INSTALLAZIONE DEL FORNO SOTTO IL PIANO
Avvertenza! L'installazione in materiale
infiammabile deve soddisfare la norma NIN 2005, capitolo 4.2.2 delle normative e direttive antincendio VKF (Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio).
1. Installare le piastre di cottura secondo le relative istruzioni di installazione N. 374307900/374307901, per poter ef­fettuare i collegamenti delle piastre pri­ma dell’inserimento della cucina. Ac-
certarsi che i collegamenti siano ef­fettuati correttamente.
Non è necessario un collegamento a terra separato.
A = apparecchiatura N = rientranza
2. Installare i piani cottura in vetrocerami­ca e i fornelli secondo le istruzioni di in­stallazione separate
3. Estrarre il cassetto dell’apparecchiatura fino alla battuta finale, sollevare e ri­muovere.
4. Utilizzare le maniglie laterali per soste­nere il forno e farlo scorrere a livello nel­la nicchia di incasso.
Attenzione Verificare che il cavo sia libero quando si sposta l'apparecchiatura.
5. Utilizzare almeno 2 viti per fissare il for­no ad entrambi i lati (dettaglio A).
20
min. 20
15
A
AB
Avvertenza! In caso di installazione accanto ad impianti a legna, deve essere installato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante pari all’altezza dell’apparecchiatura e con una profondità min. di 30 cm.
COLLEGAMENTO ELETTRICO Importante L'apparecchiatura deve essere
collegata all'alimentazione elettrica da un elettricista qualificato.
Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo del tipo H05VV-F o di valore superiore. Installare l'apparecchiatura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve esse­re previsto un dispositivo di separazione con un’apertura di contatto di minimo 3 mm, che separi contemporaneamente l’ap­parecchiatura e tutti i poli dalla rete, come previsto dalla norma NIN 2000. Localmente deve essere previsto il collegamento me­diante una presa, in modo tale che la presa sia accessibile e non rientri nello spazio di coordinamento. La lunghezza del cavo di collegamento deve essere di circa 120 cm con linee collegate direttamente alla rete.
electrolux 19
1. Aprire la copertura del terminale di rete
(D).
D
E
F
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
2. Inserire il cavo di collegamento negli anelli forniti (E). Ciò serve ad evitare che il cavo tocchi il cassetto. Il cavo di col­legamento si trova sul lato alloggiamen­to
3. Installare lo scarico trazione (F).
4. Collegare il terminale come indicato nel diagramma.
5. Inserire il cavo nella fascetta passaca­vo.
6. Chiudere la copertura del terminale di rete.
Schema di allacciamento 400 V
Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R, S,T) Importante In caso di riparazioni
dell'apparecchiatura, scollegarla sempre dall'alimentazione principale.
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e riciclabili I componenti in plastica so­no identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di im­ballaggio negli appositi contenitori presso gli impianti locali di smaltimento dei rifiuti.
20 electrolux
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
5506 Mägenwil/Zürich Indu­striestrasse 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e
4052 Basel St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal­strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgen­strasse 131
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re­change/Vendita pezzi di ricambio/spa­re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End­verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits­und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei­sung und Betriebs-vorschriften, unsachge­rechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht­Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi­catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ain­si que les pièces de rechange. Les condi­tions de garantie ne sont pas valables en
vendita
1028 Préverenges Le Trési 6
de l’emploi de pièces de rechange non ori­ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal­lation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di mano­dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co­pertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of pur­chase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales re­ceipt serving as proof). The guarantee co­vers the costs of materials, labour and tra­vel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly in­stalled, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, inter­vention by third parties or the use of non­genuine components.
Point of Service
6916 Grancia Zo­na Industriale E
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
electrolux 21
22 electrolux
electrolux 23
www.electrolux.com/shop
892946818-A-312011
Loading...