AEG EHJ58000 User Manual

Page 1
manual de instruções
Teppan Yaki de indução
EHJ58000
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Bem-vindo ao mundo Electrolux
electrolux 3
Page 4
4 electrolux índice
1
Índice
Indicações de segurança 5 Descrição do aparelho 7 Utilização do aparelho 11 Conselhos para cozinhar com o Te pp an Ya ki 1 7 Limpeza e manutenção 20 O que fazer, se … 21 Eliminação 22 Instruções de montagem 23 Montagem 24 Montagem de várias placas frontais 28 Garantia/Assistência Técnica 34 Assistência técnica 38
Nesta brochura informativa para o cliente são utilizados os seguintes símbolos:
Atenção! Ler atentamente! Instruções importantes sobre segurança pessoal e informações para evitar danos no aparelho
3 Instruções gerais e conselhos
2 Instruções sobre protecção ambiental
z Tensão eléctrica perigosa
Page 5
Indicações de segurança
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não se­rão abrangidos pela garantia.
Utilização de acordo com as nor­mas
Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou à sua inex­periência ou desconhecimento, não se encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança, não o de­vem fazer sem a vigilância ou a ori­entação de uma pessoa responsável.
Não deixar o aparelho a funcionar sem vigilância.
Este aparelho apenas poderá ser uti­lizado para cozinhar e assar refei­ções domésticas.
O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou pla­taforma.
Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
Não colocar ou guardar combustí­veis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. fil­me, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
indicações de segurança electrolux 5
Segurança para crianças
Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.
Recomendamos a activação da se­gurança para crianças para evitar que o aparelho seja ligado inadverti­damente por crianças e animais do­mésticos.
Segurança geral
A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.
Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funciona­mento, depois de montados em ar­mários de encastrar e bancadas conforme as normas.
Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.
Page 6
6 electrolux indicações de segurança
Segurança durante a utilização
Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Atenção! Perigo de incêndio!
ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! Gordura ou óleo adicionada(o) à su­perfície do Grill já quente inflama-se rapidamente e pode salpicar.
Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precau­ção.
Retirar autocolantes e películas da placa vitrocerâmica e da superfície do Grill.
Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
Desligar o foco de cozedura após cada utilização.
Os utilizadores com pacemakers im­plantados devem manter uma dis­tância mínima de 30 cm entre a parte superior do corpo e as superfí­cies ligadas do Grill.
A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá ser tapada.
Não utilize tachos e panelas de ferro fundido ou com bases danificadas, ásperas e que apresentem arestas. Ao deslocar os tachos podem ocor­rer riscos.
Segurança durante a limpeza
Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
A limpeza do aparelho com apare­lhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de seguran­ça.
Evitar danos no aparelho
O vidro cerâmico poderá ser danifi­cado por objectos que lhe caírem em cima.
Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmi­co.
Os objectos fundíveis e ressequidos podem queimar-se, devendo ser re­movidos imediatamente.
Indicações específicas sobre o Te pp a n Yak i
Durante a operação podem ser pro­duzidos ruídos devido à dilatação do Grill. Não se trata de uma anomalia na superfície do Grill e o funciona­mento não é de, forma alguma, afec­tado.
Durante a utilização do Teppan Yaki, não coloque objectos magnéticos com carga magnética sobre a su­perfície do Grill.
A utilização frequente do Grill pode levar a uma ligeira curvatura da su­perfície do Grill, no centro, sobre a separação das zonas. Não se trata de uma anomalia na superfície do Grill e o funcionamento não é de, for­ma alguma, afectado. Por esta ra­zão:
– Não colocar recipientes sobre a
separação das zonas, uma vez que podem oscilar devido à curva­tura.
– Ao cozinhar sobre a separação
das zonas, o dourado poderá não ficar uniforme (p.ex. no caso das panquecas).
Page 7
descrição do aparelho electrolux 7
Descrição do aparelho
Principais características do seu aparelho
A superfície do Grill tem 11 mm. É composta por duas camadas de aço inoxidável e uma camada de alumí­nio entre as mesmas. A superfície do Grill possui uma boa acumulação de calor. A acumulação de calor evita uma rápida descida da temperatura da superfície do Grill, por exemplo durante a preparação de carne que tenha estado no frigorífico.
A superfície do Grill está dividida em duas zonas, de tamanho igual, regu­láveis individualmente (consultar “Equipamento do Teppan Yaki”).
O rebordo em forma de calha de­sempenha três funções importantes:
– Reduz a temperatura nas superfí-
cies de montagem, de modo a que a superfície do Grill possa ser montada em diferentes bancadas de cozinha.
– A curvatura da calha suporta uma
parte da dilatação da superfície aquecida do Grill.
– Pequenos restos de comida e lí-
quidos podem ser facilmente em­purrados para a calha e removidos sem esforço.
Através do termóstato com regula­ção legível da temperatura, a tempe­ratura desejada é constantemente mantida. Deste modo, evita-se um sobreaquecimento dos alimentos e é possível efectuar uma cozedura saudável e sem gordura.
Os alimentos são preparados (aque­cidos) directamente na superfície do Grill, com ou sem gordura. No en­tanto, existe a possibilidade de cozi­nhar com recipientes.
O tempo de aquecimento, p.ex. a 180 °C, é de aprox. 4 minutos. O tempo de arrefecimento, p.ex. de 180 °C para 100 °C, é de aprox. 25 minutos, ou aprox. 60 minutos para 60 ºC.
A superfície do Grill tem de ser sem­pre previamente aquecida.
Page 8
8 electrolux descrição do aparelho
Equipamento do Teppan Yaki
Zona dianteira do
Grill 2800 W
Painel de comandos
Equipamento do painel de comados
Zona traseira do Grill 2800 W
Calha frontal
Indicador de temperatura
da zona traseira do Grill
Sinalização de
controlo
Bloqueio de
segurança para
crianças
Selecção da
temperatura para a
zona traseira do Grill
Bloqueio de
segurança
para crianças
Lâmpada de
controlo de
pré-selecção da
temperatura
Te mp o r i za d o r
Pré-selecção da
temperatura de
160 °C / 180 °C
Indicação de
temporizador
Selecção do tempo para o temporizador
Indicador de temperatura
da zona dianteira do Grill
Lâmpada de
controlo de
pré-selecç ão da
temperatura
Selecção da
temperatura para a
zona dianteira do
Pré-selecção da
temperatura de
160 °C / 180 °C
Lâmpada de
controlo Ligar/
Desligar
Grill
Ligar/desligar
Page 9
descrição do aparelho electrolux 9
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sen­sores. Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Sensor Função
Ligar/desligar Ligar e desligar os focos Aumentar os ajustes Aumentar a temperatura Reduzir os ajustes Reduzir a temperatura
Te mp o ri z ad or Selecção do temporizador
Aumentar os ajustes Aumentar tempo de temporizador Diminuir os ajustes Diminuir tempo de temporizador
Bloqueio de segurança para
crianças
Pré-selecção da temperatu-
ra de 160 °C
Pré-selecção da temperatu-
ra de 180 °C
Bloquear o painel de comandos por causa das crianças
Ligar a pré-selecção da temperatura de 160 °C
Ligar a pré-selecção da temperatura de 180 °C
Page 10
10 electrolux descrição do aparelho
Indicar
Indicação Descrição
O aparelho está ligado
50 - 220 Indicador de temperatura
em graus Celsius Erro Surgiu uma função de erro Calor residual O foco ainda está quente Segurança para crianças segurança para crianças estão ligados. Desligamento automático O desligamento está activado
Indicador de calor residual
Aviso! Perigo de queimaduras devi­do a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Res­peitar a indicação de calor dual.
resi-
A temperatura está regulada
O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Page 11
utilização do aparelho electrolux 11
Utilização do aparelho
Preparação de alimentos com o Te pp an Ya ki
Os alimentos são preparados (aqueci­dos) directamente na superfície do Grill, com ou sem gordura. No entanto, existe a possibilidade de cozinhar com recipi­entes. Ao utilizar com recipientes sobre a su­perfície do Grill, o tempo de cozedura é consideravelmente mais longo do que na placa vitrocerâmica e nas placas a gás ou de ferro fundido. Acompanhamentos, como p.ex. mo­lhos, arroz, etc., podem ser cozinhados ou mantidos quentes na frigideira ou na panela, directamente na superfície do Grill. Não é recomendável cozinhar grandes quantidades sobre a superfície do Grill, como p.ex. esparguete.
Amplitude da temperatura
Na amplitude entre 50 °C e 220 °C, a temperatura desejada para a superfície do Grill pode ser regulada em ciclos de 10°.
O tempo de aquecimento, p.ex. a 180 °C, é de aprox. 4 minutos.
Não tenha medo de voltar ou retirar os alimentos com a espátula duran­te a cozedura sobre a superfície do Grill. Marcas de desgaste na super­fície do Grill são normais e não limi­tam de qualquer forma o funcionamento.
O Teppan Yaki de indução pode pro­duzir ruídos durante a operação. Estes ruídos não representam uma avaria do aparelho e não afectam de qualquer forma a função.
Page 12
12 electrolux utilização do aparelho
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandos Indicação Sinalização de
controlo
Ligar Premir durante
/ acende-se
2 segundos
Desligar Premir durante
/ nenhuma apaga-se
2 segundos
Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automatica­mente.
Regular a temperatura
Painel de comandos Indicação
Aumentar Premir 50 a 220 Diminuir Premir 220 a 50 Desligar Premir simultaneamente e 0
Caso seja seleccionada uma tem­peratura, a indicação pisca até que a temperatura desejada seja atingi­da. Quando a temperatura regulada é atingida, é emitido um sinal acús­tico. A indicação deixa de piscar e apresenta a temperatura seleccio­nada
Page 13
utilização do aparelho electrolux 13
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a uti­lização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho (não ajustar o grau
de cozedura)
2. Premir durante 4 segundos O aparelho desliga-se. A segurança para crianças liga-se após 4 segundos.
Desligar a segurança para crianças
Passo Painel de comandos Indicação/Sinal
1. Ligar o aparelho
2. Premir durante 4 segundos 0 acende-se
O aparelho desliga-se. A segurança para crianças desliga-se após 4 segundos.
Desactivar a segurança para crianças
A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma.
Passo Painel de comandos Indicação/sinal
1. Ligar o aparelho
2. Premir simultaneamente e / Sinal acústico
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.
Page 14
14 electrolux utilização do aparelho
Utilizar o temporizador
Existem duas funções disponíveis:
Função Condição Resultado após o
Desactivação
automática
Cronómetro caso a zona de cozedura
Se, para além de um cronómetro re­gulado, for ajustado um grau de co­zedura, o cronómetro passa para o modo de desactivação automática. O foco é desligado no fim do tempo ajustado.
em caso de um grau de
cozedura regulado
não seja utilizada
decurso do tempo
regulado
sinal acústico
0 acende-se
zona de cozedura
desliga-se
sinal acústico
0 acende-se
Page 15
utilização do aparelho electrolux 15
Ajustar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1. tocar A sinalização de controlo pisca
2. tocar ou 0 até 99 minutos
A sinalização de controlo acende. O tempo está ajustado. O tempo é contado para trás.
Desligar a função do temporizador
Passo Painel de comandos Indicação
1. tocar A sinalização de controlo pisca
2. tocar O tempo restante é contado para trás, até 0.
A sinalização de controlo apaga-se. A função do temporizador está desligada.
Alterar o tempo
Passo Painel de comandos Indicação
1. tocar A sinalização de controlo pisca
2. tocar ou 01 até 99 minutos
A sinalização de controlo acende. O tempo está ajustado. O tempo é contado para trás.
Desligar o sinal acústico
Passo Painel de comandos Sinal acústico
1. premir Confirmação acústica O sinal acústico emudece.
Page 16
16 electrolux utilização do aparelho
Desligar automático
Se, após a activação do aparelho, não for regulada qualquer tempera­tura no espaço de aprox. 10 segun­dos, o aparelho desliga-se automaticamente.
Caso as duas zonas do Grill estejam desligadas, o Teppan Yaki desliga­se automaticamente após aprox. 10 segundos.
Se uma das zonas do Grill não for desligada após 90 minutos, ou a temperatura não for alterada, a zona do Grill desliga-se automaticamente. É visualizado o símbolo . Antes de ser novamente utilizada, a zona do Grill deve ser regulada para
0.
Page 17
conselhos para cozinhar com o teppan yaki electrolux 17
Conselhos para cozinhar com o Teppan Yaki
Utilização de óleos e gorduras
Ao utilizar óleos e gorduras, é impres­cindível ter-se atenção à temperatura correcta. Uma regulação correcta da temperatura permite manter as proprie-
dades dos óleos e gorduras. Quando a temperatura é excessivamente elevada, a gordura começa a fumegar (o chama­do “ponto de fumo”).
Óleos / Gorduras
Manteiga 130 150 Banha de porco 170 200 Gordura de vaca 180 210 Azeite 180 200 Óleo de girassol 200 220 Óleo de amendoim 200 235 Óleo de coco 200 240
Temperatura máxima
(°C)
Ponto de fumo (°C)
Ta be la s
Alimento Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Peixe e crustáceos 170–180 Pré-aquecer a superfície do Grill
Postas de salmão 170 8 min., voltar após 4 min.
Miolo de camarão (sem casca
Bifes de tubarão, com aprox. 2,5 cm de espessura
Linguado à moleira 180 8 min., voltar após 4 min.,
Filetes de solha 180 6 min., voltar após 3 min.
Carne de vitela 170–190 Pré-aquecer a superfície do Grill
Costeletas de vitela 180 10 min., voltar após 5 min.
Medalhões de vitela, com 4 cm de espessura
Bifes de vitela, com 3 a 4 cm de espessura
Escalopes de vitela, natural 180 5 min., voltar após 2½ min.
Tiras de vitela 180 6 min., voltar após 3 min.
) 170 6 min., voltar após 3 min.
180 10 min., voltar após 5 min.
primeiro o lado claro
180 10 min., voltar após 5 min.
180 6 min., voltar após 3 min.
(as tiras de carne não devem ser mexidas)
Page 18
18 electrolux conselhos para cozinhar com o teppan yaki
Alimento Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Carne de vaca 200–220 Pré-aquecer a superfície do Grill
Bife de vaca muito mal passado, very rare
220
2 min., voltar após 1 min.
mal passado, rare
médio, medium
bem passado, well done
220
220
220
4 min., voltar após 2 min.
6 min., voltar após 3 min.
8 min., voltar após 4 min. sem gordura, os tempos de cozedura aumentam aproximadamente 20 %
Hambúrguer 200 6 a 8 min., voltar após 3 a 4 min.
Châteaubriand 200
Saltear em óleo todos os lados da carne (voltar apenas quando a carne se
100
soltar) deixar cozer 10 min. de cada lado
Carne de porco 180–220 Pré-aquecer a superfície do Grill
Medalhões de porco 180 8 min., voltar após 4 min.
(dependendo da espessura)
Bifes do cachaço de porco 200 8 min., voltar após 4 min.
Escalopes de porco 200 6 min., voltar após 3 min.
Entrecosto 180 8 a 10 min., voltar diversas vezes
Espetadas de porco 200 6 a 8 min., assar todos os lados
Carne de borrego 180–200 Pré-aquecer a superfície do Grill
Costeletas de borrego 180 10 min., voltar após 5 min.
Filetes de borrego 180 10 min., voltar após 5 min.
(é importante que todos os lados dos filetes fiquem assados)
Bifes de borrego 200 6 a 8 min., voltar após 3 a 4 min.
Aves 160–180 Pré-aquecer a superfície do Grill
Peitos de frango 180
8 a 10 min., voltar após 4 a 5 min.
Tiras de peito de peru 170 6 min., voltar diversas vezes
Page 19
conselhos para cozinhar com o teppan yaki electrolux 19
Alimento Temperatura (°C) Tempo/Conselhos
Salsichas 200 Pré-aquecer a superfície do Grill Ovos estrelados 160 Pré-aquecer a superfície do Grill Crepes / omeletas 160-180 Pré-aquecer a superfície do Grill Frutos 160-180 Pré-aquecer a superfície do Grill
Nota sobre Acrilamida De acordo com as mais recentes
descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principal­mente os produtos com muito ami­do, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Page 20
20 electrolux limpeza e manutenção
Limpeza e manutenção
Atenção: perigo de queimaduras ao limpar a superfície quente do Grill!
Atenção: Limpar a superfície do Grill sempre no sentido do corte (nunca em círculo)! Nunca utilizar pós abrasivos ou detergentes agressivos!
Limpeza da superfície do Grill com cubos de gelo
1. Desligar o aparelho e deixar arrefe­cer até aprox. 80 °C.
2. Colocar sequencialmente os cubos de gelo sobre a placa do Grill, simul­taneamente soltar a sujidade com a espátula e empurrar para a calha até que todos os resíduos grandes se­jam removidos. Remover os resídu­os da calha (p.ex. com papel de cozinha). Em vez de cubos de gelo também se pode utilizar água fria.
3. Deixar arrefecer a superfície do Grill até aprox. 80 ° C. Com um pano lim­po e um pouco de água, limpar vigo­rosamente no sentido da curva.
4. Com a superfície fria, as nódoas causadas por clara de ovo ou ali­mentos ácidos podem ser removi­das com um pouco de sumo de limão e um pano húmido. Limpar no­vamente com um pano húmido.
Se a superfície já estiver fria antes da limpeza, aquecer a uma tempe­ratura de aprox. 80 °C e desligar no­vamente.
Limpeza da superfície do Grill entre a confecção de dois pratos
De modo análogo ao descrito no ponto 2–3, acima
Limpeza do painel de comandos
1. Limpar o aparelho com um pano hú­mido e um pouco de detergente.
2. Secar o aparelho com um pano lim­po.
Calha frontal amovível
A calha frontal em alumínio possui uma fixação magnética. Pode ser retirada manualmente com facilidade, podendo ser limpa com um detergente comum. Não utilizar agentes abrasivos ou es­ponjas duras, a fim de evitar riscar a mesma. Não lavar a calha na máquina de lavar louça.
Page 21
O que fazer, se
Problema Possível causa Ajuda
o que fazer, se … electrolux 21
Não é possível ligar o Teppan Yaki ou este não funci­ona
O indicador de calor residual não apresenta qualquer indi­cação
e o número é indicado Erro electrónico Desligue o aparelho da corren-
Já passaram mais de 10 se­gundos desde que o aparelho foi ligado
A segurança para crianças está activada
Foram premidos simultanea­mente diversos campos sen­sores
Foi activada a função de de­sactivação automática
A superfície do Grill esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, ainda não está muito quente
Voltar a ligar o aparelho.
Desactivar a segurança para crianças (ver capítulo “Segu­rança para crianças”)
Premir apenas um campo sensor
Eventualmente remover os ob­jectos que se encontram so­bre o painel de comandos (panela, pano, etc.). Voltar a li­gar o aparelho
Se a superfície do Grill estiver quente, contactar a assistên­cia técnica.
te durante alguns minutos (re­tirar os fusíveis da instalação doméstica) Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido , contacte a Assistência Técnica
Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.
Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/ revendedor pode não ser gratuita,
Aviso! As reparações no aparelho
mesmo durante o prazo da garantia.
apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a repara­ções incorrectas poderão existir da­nos gravíssimos para os utilizadores.
Page 22
22 electrolux eliminação
Eliminação
Material de embalagem Os materiais utilizados na embala-
gem deste aparelho são compatí­veis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identifi­cadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embala­gem de acordo com a sua identifi­cação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
Aparelho usado
O símbolo balagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo do­méstico. Em vez disso, deve ser en­tregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equi­pamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saú­de pública, que, de outra forma, po­deriam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais por­menorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de re­sidência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
W no produto ou na em-
Page 23
instruções de montagem electrolux 23
Instruções de montagem
Indicações de segurança
Atenção! Ler atentamente! Devem ser respeitadas as leis, regula­mentos, directivas e normas em vigor no país de utilização (disposições de se­gurança, reciclagem adequada, etc). A montagem só pode ser efectuada por técnicos especializados. Devem ser mantidas as distâncias míni­mas em relação aos outros aparelhos e móveis. A protecção antichoque deve ser asse­gurada na montagem, por exemplo, as gavetas só podem ser montadas com pavimento de protecção directamente por baixo do aparelho. As superfícies de corte na placa de tra­balho devem ser protegidas contra a humidade com um material vedante adequado. A vedação une o aparelho à bancada sem falhas. A parte inferior do aparelho é protegida de fábrica contra vapor e humidade, p. ex. de uma máquina de lavar loiça ou de um forno. Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas. Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento. Distância até à parede: no mínimo 50 mm.
zPerigo de lesões provocadas por
corrente eléctrica.
Durante a montagem e desmonta­gem o aparelho deve estar livre de tensão.
Ter em atenção o esquema de liga­ção.
Respeitar as regras de segurança da electrotecnia.
Assegurar a protecção anti-choque através da montagem adequada.
A ligação à electricidade deverá ser efectuada por um electricista.
zPerigo de danos provocados por
corrente eléctrica.
Fichas de ligação soltas ou inadequa­das podem sobreaquecer o terminal.
As uniões de aperto devem ser exe­cutadas de forma adequada.
Colocar os cabos isentos de tensão.
Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá
ser utilizada um cabo de ligação à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90°C (ou superior).
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o apa­relho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3mm omnipolar. Entre os separadores apropriados váli­dos, contam-se interruptores LS, fusí­veis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Page 24
24 electrolux montagem
Montagem
Page 25
montagem electrolux 25
Page 26
26 electrolux montagem
Page 27
montagem electrolux 27
Page 28
28 electrolux montagem de várias placas frontais
Montagem de várias placas frontais
Peças adicionais: travessa(s) de liga­ção, silicone resistente ao calor, bloco de borracha, raspador.
Utilizar unicamente silicone especi­al resistente ao calor.
Corte Distância até à parede: no mínimo
50 mm
Profundidade: 490 mm Largura: As larguras de todos os apa-
relhos a encastrar são adicionadas des­contando-se 20 mm (ver também “Visão global de todas as larguras de aparelhos”)
Exemplo:
Page 29
Montagem de vários aparelhos
1. Calcular o corte e serrar. Levantar a calha frontal dos aparelhos
2.
manualmente (fixação magnética).
3. Colocar os aparelhos individualmen­te sobre uma superfície macia (por exemplo uma manta) com o lado in­ferior voltado para cima.
4. Aparafusar/engatar as braçadeiras tensoras/garras nos respectivos ori­fícios das caixas de protecção.
5. Colocar o primeiro aparelho no res­pectivo corte. Colocar as travessas de ligação no corte e empurrar con­tra o aparelho.
montagem de várias placas frontais electrolux 29
6. Colocar silicone nos cantos dos aparelhos que irão ficar encostados. Colocar silicone na extremidade da travessa.
Page 30
30 electrolux montagem de várias placas frontais
7. Do lado inferior, aparafusar ligeira­mente as braçadeiras tensoras/gar­ras à bancada de trabalho e à travessa de ligação.
8. Colocar as calhas frontais nos apa­relhos. Verificar se o encosto lateral das calhas entre si se encontra cor­recto.
9. Apertar os parafusos das braçadei­ras tensoras/garras.
10.Colocar um fio de silicone nas fissu­ras entre os aparelhos.
11.Humedecer o fio de silicone com um pouco de água com sabão
Page 31
12.Pressionar fortemente o bloco de borracha contra a vitrocerâmica e deslocar lentamente ao longo da fissura.
13.Deixar endurecer o silicone até ao dia seguinte.
14.Remover cuidadosamente o silicone em excesso utilizando o raspador
15.Limpar cuidadosamente a placa vitrocerâmica
16.Voltar a colocar as calhas frontais
montagem de várias placas frontais electrolux 31
Page 32
32 electrolux montagem de várias placas frontais
Vista global de todas as larguras de aparelhos
180 mm
Ta mp o
360 mm
Placa vitrocerâmica com 2 focos de aquecimento incandescentes Placa vitrocerâmica com 2 focos de in­dução Placa de gás com 2 queimadores Grelhador Grelhador/Fritadeira Frigideira Wok Teppan Yaki por indução
580 mm
Placa vitrocerâmica com 4 focos de aquecimento incandescentes Placa de gás com 4 queimadores Teppan Yaki por indução
720 mm
Placa vitrocerâmica com 4 focos de aquecimento incandescentes Placa vitrocerâmica com 4 focos de in­dução Placa de gás com 4 queimadores
Page 33
Chapa de características
ELECTROLUX
220-240 V5,6 kW
Induction 5,6 kW
59TPA23KO
electrolux 33
941 177 676
50/60
EHJ58000
Page 34
34 electrolux garantia/assistência técnica
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa. O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças. Se durante o período de garantia o seu electrodo­méstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Téc­nico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL 21 440 39 39 SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE 21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e
das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
O aparelho que acaba de adquirir possui uma
1.
garantia de dois anos a partir da data de aqui­sição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do res­pectivo certificado juntamente com a factura de compra.
A presente garantia do fabricante (2 anos) co-
2.
bre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
Em caso de imobilização do seu aparelho por
3.
período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobili­zação à data de entrega nos nossos serviços.
Nos pedidos de assistência na garantia de
4.
Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau ma­nuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições at­mosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, jun­tas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais pú­blicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstru­ção de bombas de limpeza e filtros.
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Ma-
trícula do presente aparelho ou deste certifi­cado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO RE-
GULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVI­CE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zar­co - Q 35, 2774-518 Paço de Arcos. NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absoluta­mente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devida­mente preenchida.
Page 35
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para ou­tro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data
em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emiti­do pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mes-
mo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em par­ticular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o
comprador original, e não pode ser transferi­da para outro utilizador.
O aparelho é instalado e usado de acordo
com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou se­ja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas
as normas relevantes em vigor no seu novo
país de residência. As condições desta Garantia Europeia não afec­ta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
garantia/assistência técnica electrolux 35
Page 36
36 electrolux garantia/assistência técnica
www.electrolux.com
p t b
Albania Belgique/België/
Belgien
Èeská republika
Danmark Deutschland Eesti
España
France
Great Britain
Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lithuania +3702780607 Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge Österreich Polska
Portugal
Romania Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 +37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 +37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Long Mile Road Dublin 12 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre­bièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Page 37
p t b
garantia/assistência técnica electrolux 37
Türkiye
Россия
Óêðà¿íà
+90 21 22 93 10 25
+7 495 937 7837
+380 44 586 20 60
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 38
38 electrolux assistência técnica
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o proble­ma com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:
Designação do modeloNúmero do produto (PNC)Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de caracterís­ticas)
Tipo de avariaeventual mensagem de erro que o
aparelho apresente
– Combinação de três letras e algaris-
mos da placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu apa­relho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 39
Page 40
www.electrolux.com
www.electrolux.pt
374 483 414-N-071107-02
Loading...