AEG EHH9967FOG User Manual

EHH9967FOG
................................................ .............................................
EN HOB USER MANUAL 2 DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION 20
www.electrolux.com
2
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8.
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. TECHNICAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10.
ENVIRONMENT CONCERNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in­juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised by an adult or a per­son who is responsible for their safety.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
• If the appliance has a child safety device, we recom­mend that you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
ENGLISH 3
1.2 General Safety
• The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements.
• Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system.
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
www.electrolux.com
4
• Never try to extinguish a fire with water, but switch off
• Do not store items on the cooking surfaces.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
• If the glass ceramic surface is cracked, switch off the
• After use, switch off the hob element by its control and
the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
should not be placed on the hob surface since they can get hot.
appliance to avoid the possibility of electric shock.
do not rely on the pan detector.
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must in­stall this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appli-
ance.
• Obey the installation instruction sup-
plied with the appliance.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance adjacent to
a door or under a window. This pre­vents hot cookware to fall from the ap­pliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above draw-
ers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the up-
per drawer, is sufficient for air circula­tion.
• Make sure that the ventilation space of 2 mm, between the worktop and the front of the below unit, is free. The war­ranty does not cover damages caused by the lack of an adequate ventilation space.
• The bottom of the appliance can get hot. We recommend to install a non­combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bot­tom.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections must be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot ap-
pliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sock­ets
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot.
• Make sure that a shock protection is in­stalled.
• Use the strain relief clamp on cable.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you discon­nect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
2.2 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock.
• Use this appliance in a household envi­ronment.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not use an external timer or a sepa­rate remote-control system to operate the appliance.
• Do not let the appliance stay unatten­ded during operation.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with wa­ter.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Set the cooking zone to “off” after each use. Do not rely on the pan detector.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the
ENGLISH 5
appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.
• Users with a pacemaker must keep a distance of minimum 30 cm from the induction cooking zones when the ap­pliance is in operation.
WARNING!
Risk of fire or explosion.
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food rem­nants, can cause fire at a lower temper­ature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
• Do not try to extinguish a fire with wa­ter. Disconnect the appliance and cover the flame with a lid or a fire blanket.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the con­trol panel.
• Do not let cookware to boil dry.
• Be careful not let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appli­ance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
2.3 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do
www.electrolux.com
6
not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal ob­jects.
2.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
• Contact your municipal authority for in­formation on how to discard the appli­ance correctly.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
1 2
67 5
3
Induction cooking zone
1
Induction cooking zone
2
Induction cooking zone
3
Induction cooking zone
4
Induction cooking zone
5
Induction cooking zone
6
Control panel
7
4
3.2 Control panel layout
7 8 1110 1252 3 4
961
141517 1316
Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
sensor field function
1
2
3
4
To activate and deactivate the appliance. To lock and unlock the control panel. To activate and deactivate the STOP+GO
function. To activate the Chef function.
sensor field function
A heat setting display To show the heat setting.
5
Timer indicators of cooking
6
zones Timer display To show the time in minutes.
7
8
To show for which of the cooking zones you set the time.
To show that the Count Up operates (1 to 59 minutes).
9
To show that the Count Down Timer op­erates (1 to 99 minutes) or the Minute Minder operates.
10
To show for which of the cooking zones you set the heat setting.
11
To show that the cookware is incorrect, the diameter of the bottom of the cook­ware is to small or there is no cookware on the cooking zone.
12
To activate and deactivate the Bridge function.
13
To activate and deactivate the Power function.
14
15
/
To increase or decrease the time. To set the cooking zone for the Timer
function.
16
Control bar To set the heat setting.
17
To set the Timer functions.
ENGLISH 7
3.3 Heat setting displays
Display Description
The cooking zone is deactivated.
-
+ digit / /
The cooking zone operates.
The function operates. The Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction.
OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) : contin­ue cook / stay warm / residual heat.
Lock / The Child Safety Device operates. Not correct cookware or too small or no cookware on the
cooking zone. The Automatic Switch Off function operates.
www.electrolux.com
8
3.4 OptiHeat Control (3 step
Residual heat indicator)
WARNING!
from residual heat!
4. DAILY USE
\ \ The risk of burns
OptiHeat Control shows the level of the residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cook­ing directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is hot from the heat of the cookware.
4.1 Activation and deactivation
Touch for 1 second to activate or de­activate the appliance.
4.2 Automatic Switch Off
The function deactivates the appliance automatically if:
All cooking zones are deactivated ( ).
• You do not set the heat setting after you activate the appliance.
• You spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds, (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds some time and the appliance deactivates. Remove the object or clean the control panel.
• The appliance becomes too hot (e.g. when, a saucepan boils dry). Before you use the appliance again, wait for the cooking zone to cool down.
• You use incorrect cookware. The sym-
comes on and the cooking zone
bol deactivates automatically after 2 mi­nutes.
• You do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some
comes on and the appliance
time deactivates. See below.
• The relation between heat setting and times of the Automatic Switch Off func­tion:
, - — 6 hours
- — 5 hours
- — 4 hours
- — 1.5 hours
4.3 The heat setting
Touch the control bar at the heat setting. Move your finger along the control bar to change the setting. Do not release before you have a correct heat setting. The dis­play shows the heat setting.
When you use cookware larger than 180 mm the manufacturer recommends that you put it on the rear cooking zones.
4.4 Bridge function
The Bridge function connects two cook­ing zones and they operate as one. You can use this function for cookware larger than 260 mm. First set the heat setting for one of the cooking zones.
To activate the Bridge function touch and the indicator comes on. To set or change the heat setting, touch one of the control sensors. To deactivate the Bridge function touch
and the indicator goes off. The cook-
ing zones operate independently.
4.5 Automatic Heat Up
You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic Heat Up function. This function sets the highest heat setting for some time (see the diagram), and then decreases to the necessary heat setting. To start the Automatic Heat Up function for a cooking zone:
1.
Touch ( comes on in the dis­play).
2.
Immediately touch the necessary heat setting. After 3 seconds
comes on
in the display. To stop the function change the heat set­ting.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Power function
The Power function makes more power available to the induction cooking zones. The Power function can be activated for a limited period of time ( see Technical In­formation chapter). After that, the induc­tion cooking zone automatically sets back to highest heat setting. To activate, touch
, comes on. To deactivate, change
the heat setting.
ENGLISH 9
4.8 Chef function
The Chef function activates all cooking zones and automatically activates the Bridge function for all of the zones. This function sets the same heat setting as the one you set the last time. For the first activation the heat setting of
the left pair of zones is set to middle pair is set to is set to
.
and the right pair
To activate this function:
Touch
, and the indicator comes on. All cooking zones operate for 9 mi­nutes. If the cooking zones stay empty,
the symbol
comes on. After 9 mi-
nutes an acoustic signal sounds and the empty cooking zones are set to
.
To resume this function:
Touch
to put or move cookware on the deactivated pair of cooking zones.
To deactivate this function:
Touch
to deactivate the Chef func­tion for the cooking zones you chose and keep the last heat setting of the cooking zones for this pair. The indica­tor goes off.
Set the heat setting to Count Down Timer deactivate the cooking zones. The indicator goes off.
, the
or let the
4.7 Power management
The power management divides the pow­er between two cooking zones in a pair (see the illustration). The power function increases the power to the maximum level for one cooking zone in the pair. The power in the second cooking zone auto­matically decreases. The heat setting dis­play for the reduced zone changes be­tween two levels.
When the Chef function is off, the pot de­tection time is 2 minutes.
4.9 The Timer
The Count Down Timer.
Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this operation.
Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone.
The selection of the Timer function is possible for cooking zones that are active and after the heat set­ting is set.
00
00
www.electrolux.com
10
To see the remaining time: set the
To change the Count Down Timer:
To deactivate the Count Down
When the timer countdown comes to an end, the sound operates and
es. The cooking zone deactivates.
The Count Up timer
Use the Count Up timer to monitor how long the cooking zone operates.
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of the necessary cooking zone comes on.
When this function is activated, comes on.
To activate the Count Down Timer:
touch
00
of the cooking zone starts to flash slow­ly, the time counts down.
cooking zone with the cooking zone starts to flash quickly. The display shows the remaining time.
set the cooking zone with
Time: set the cooking zone with and touch . The remaining time counts down to
the cooking zone goes out.
To deactivate the sound: touch
The selection of the cooking zone (if more than 1 cooking zone oper-
ates): touch
the indicator of the necessary cooking zone comes on.
When this function is activated, comes on.
To activate the Count Up timer:
Touch The symbol
on.
To see how long the cooking zone operates: set the cooking zone with
starts to flash quickly. The display shows how long the zone has operat­ed. During the first minute the display shows the time in seconds, and after the first minute the display shows the time in minutes. The display shows the
of the timer to set the time (
- 99 minutes). When the indicator
. The indicator of
and touch
or .
. The indicator of
flash-
.
again and again until
.
goes out and comes
. The indicator of the cooking zone
length of time of the cooking zone which has operated for the longer peri­od of time.
To deactivate the Count Up timer:
set the cooking zone with
or to deactivate the timer. The
symbol
goes out and comes on.
When the two Timer functions op­erate at the same time, the display shows the Count Up Timer first.
and touch
The Minute minder.
You can use the timer as the minute minder when the cooking zones are not
in operation. Touch Touch
time. When the time comes to an end, the sound operates and
or of the timer to set the
To stop the sound: touch .
.
00
flashes.
4.10 STOP+GO
The function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting (
).
When the heat setting.
The function.
operates, you cannot change
function does not stop the timer
To activate this function touch The symbol
To deactivate this function touch . The heat setting that you set before comes on.
comes on.
.
4.11 Lock
When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not
prevents an accidental change of the heat setting. First set the heat setting.
To start this function touch bol
comes on for 4 seconds.
The Timer stays on. To stop this function touch
setting that you set before comes on. When you stop the appliance, you also stop this function.
. It
. The sym-
. The heat
4.12 The Child Safety Device
This function prevents an accidental oper­ation of the appliance.
To activate The Child Safety Device
Activate the appliance with set the heat settings.
Touch
Deactivate the appliance with .
To deactivate The Child Safety Device
Activate the appliance with set the heat settings. Touch seconds. The symbol
Deactivate the appliance with
To override The Child Safety Device for only one cooking time
Activate the appliance with symbol
Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can oper­ate the appliance.
• When you deactivate the appliance with
again.
for 4 seconds. The symbol
comes on.
comes on.
, The Child Safety Device operates
. Do not
. Do not
for 4
comes on.
.
. The
ENGLISH 11
Touch come on and go out. Touch onds. Touch
When this function operates, you can hear the sounds only when:
• the Minute Minder comes down
• the Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
for 3 seconds. The displays
for 3 sec-
comes on, the sound is on.
, comes on, the sound is off.
you touch
Activation of the sounds
Deactivate the appliance. Touch come on and go out. Touch onds. is off. Touch
sound is on.
for 3 seconds. The displays
for 3 sec-
comes on, because the sound
, comes on. The
4.13 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)
Deactivation of the sounds
Deactivate the appliance.
5. HELPFUL HINTS AND TIPS
INDUCTION COOKING ZONES
For induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cookware very quickly.
5.1 Cookware for induction cooking zones
Use the induction cooking zones with correct cookware.
Cookware material
correct: cast iron, steel, enamelled
steel, stainless steel, the bottom made of multi-layer (with correct mark from a manufacturer).
not correct: aluminium, copper, brass,
glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction hob if …
• ... some water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting..
www.electrolux.com
12
• ... a magnet pulls on to the bottom of
5.2 Use of the cooking zones
Put the cookware on the square which is on the surface that you cook. Cover the square fully. The magnetic part of the bot­tom of the cookware must be 125 mm minimum. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automatically. You can cook with the large cookware on two cooking zones at the same time.
5.3 The noises during operation
If you can hear
• crack noise: cookware is made of dif-
• whistle sound: you use one or more
• humming: you use high power levels.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not re­fer to appliance malfunction.
5.4 Energy saving
He at set tin g
1 1 -3Hollandaise sauce,
the cookware.
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as possi­ble.
IMPORTANT
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• Put cookware on a cooking zone be­fore you start it.
• Use the residual heat to keep the food warm or to melt it.
The cooking zone efficiency
The cooking zone efficiency is related to the diameter of the cookware. The cook­ware with a smaller diameter than the minimum receives only a part of the pow­er generated by the cooking zone. For the minimum diameters see the Technical In­formation chapter.
5.5 Öko Timer (Eco Timer)
To save energy, the heater of the cooking zone deactivates before the count down timer sounds. The difference in the operation time depends on the heat setting level
ferent materials (Sandwich construc­tion).
cooking zones with high power levels and the cookware is made of different materials (Sandwich construction).
How to save energy
Use to: Time Hints Nominal
Keep warm the food
as required Put a lid on a cook-
you cooked
5 - 25 min Mix from time to time 3 – 8 % melt: butter, chocolate, gelatine
and the length of the cooking op­eration.
5.6 The Examples of cooking applications
The relation between the heat setting and the cooking zone consumption of power is not linear. When you increase the heat setting it is not proportional to the increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power.
The data in the table is for guid­ance only.
ware
power consump­tion
3 %
He
Use to: Time Hints Nominal
at set tin g
1 -3Solidify: fluffy ome-
10 - 40 min Cook with a lid on 3 – 8 % lettes, baked eggs
3 -5Simmer rice and milk-
based dishes, heating up ready-cooked meals
25 - 50 min Add the minimum
twice as much liquid as rice, mix milk dishes part proce­dure through
5 -7Steam vegetables, fish,
meat
20 - 45 min Add some table-
spoons of liquid
7 -9Steam potatoes 20 - 60 min Use max. ¼ l water
for 750 g of potatoes
7 -9Cook larger quantities
of food, stews and
60 - 150
min
Up to 3 l liquid plus ingredients
soups
9 -12Gentle fry: escalope,
as necessa-ryTurn halfway through 25 – 45 % veal cordon bleu, cut­lets, rissoles, saus­ages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts
12
Heavy fry, hash
-
browns, loin steaks,
13
steaks
5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 %
14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-
fry chips Boil large quantities of water. Power management is activa-
ted.
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food (specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
ENGLISH 13
power consump­tion
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
100 %
6. CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
Scratches or dark stains on the glass-ceramic cause no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
•–Remove immediately: melted plas-
tic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the appliance.
Remove after the appliance is
sufficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic
www.electrolux.com
14
discolorations. Use a special cleaning agent for glass ceramic.
• The surface of the hob has horizontal grooves. Clean the appliance with a
7. TROUBLESHOOTING
Problem Possible Remedy
You cannot activate the appliance or operate it.
You touched 2 or more
The STOP+GO function
There is water or fat
An acoustic signal sounds and the appliance deactivates. An acoustic signal sounds when the appli­ance is deactivated.
The appliance deacti­vates.
The residual heat indica­tor does not come on.
The Automatic Heat Up function does not oper­ate.
The highest heat setting
The heat setting changes between two levels.
The sensor fields become hot.
moist cloth and some detergent with a smooth movement from left to right.
• At the end rub the appliance dry with a clean cloth.
Activate the appliance
again and set the heat setting in less than 10 seconds.
Touch only one sensor
sensor fields at the same
field.
time.
Refer to the chapter “Dai-
operates.
ly Use”.
Clean the control panel. stains on the control pan­el.
You put something on one or more sensor fields.
You put something on the sensor field
.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short time.
Remove the object from
the sensor fields.
Remove the object from
the sensor field.
If the cooking zone oper-
ated sufficiently long to
be hot, speak to the serv-
ice centre. The cooking zone is hot. Let the cooking zone be-
come sufficiently cool.
The highest heat setting is set.
has the same power as
the Automatic Heat Up
function. The Power management
is activated. The cookware is too large
or you put it too near to the controls.
Refer to “Power manage-
ment”.
Put large cookware on
the rear cooking zones if
necessary.
Problem Possible Remedy
There is no signal when you touch the panel sen-
The signals are deactiva­ted.
sor fields.
comes on.
The Automatic Switch Off operates.
comes on.
The Child Safety Device or the Lock function op­erates.
comes on.
No cookware is on the cooking zone.
The cookware is incor-
rect.
The diameter of the bot-
tom of the cookware is too small for the cooking zone.
The cookware does not
cover the square.
and a number come
on.
comes on.
There is an error in the appliance.
The electrical connection is incorrect. The supply voltage is out of range.
comes on.
There is an error in the appliance because a cookware boils dry. The overheating protection for the cooking zones and the Automatic Switch Off operate.
ENGLISH 15
Activate the signals (refer
to “OffSound control”).
Deactivate the appliance
and activate it again.
Refer to the chapter “Dai-
ly Use”.
Put cookware on the
cooking zone.
Use correct cookware.
Use cookware with cor-
rect dimensions.
Cover the square fully.
Disconnect the appliance
from the electrical supply
for some time. Discon-
nect the fuse from the
electrical system of the
house. Connect it again.
comes on again,
If
speak to the service cen-
tre.
Speak to a qualified elec-
trician to check the instal-
lation.
Deactivate the appliance.
Remove the hot cook-
ware. After approximately
30 seconds, activate the
cooking zone again. If the
cookware was the prob-
lem, the error message
goes out of the display,
but the residual heat indi-
cator can stay. Let the
cookware become suffi-
ciently cool and refer to
“Cookware for the induc-
tion cooking zone” to see
if your cookware is com-
patible with the appli-
ance.
www.electrolux.com
16
Problem Possible Remedy
The cooling fan is blocked.
comes on.
The electrical connection is incorrect. One or more phases are missing.
If you tried the above solutions and can­not repair the problem, speak to your dealer or the customer service. Give the data from the rating plate, three digit letter code for the glass ceramic (it is in the cor­ner of the glass surface) and an error message that comes on.
8. INSTALLATION INSTRUCTIONS
Check if objects block the
cooling fan. If the error
message comes on
again, speak to the serv-
ice center.
Have a qualified electri-
cian check if the installa-
tion is correct with the
connection illustration. If
comes on again, speak to the service cen­tre.
Make sure, you operated the appliance correctly. If not the servicing by a custom­er service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the cus­tomer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
WARNING!
Refer to "Safety information" chapter.
Before the installation
Before the installation of the appliance, re­cord the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the appliance casing.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serial number ....................
8.1 Built-in appliances
• Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in units and work surfaces that align to the standards.
8.2 Connection cable
• The appliance is supplied with the con­nection cable.
• Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak to your local Service Centre.
8.3 To attach the seal.
• Clean the worktop in the area of the cut out section.
• Bond the seal stripe supplied on the lower edge of the appliance along the outer edge of the glass ceramic. Do not extend it. Let stay the cut ends in the middle of one side. When, you cut it to length (add some mm), push the two ends together.
8.4 Assembly
ENGLISH 17
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
A
A
min. 2 mm
min. 2 mm
min. 500 mm
min. 500 mm
min 30 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
55mm
490+1mm
880+1mm
www.electrolux.com
18
min. 38 mm
1)
The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your
local supplier.
9. TECHNICAL INFORMATION
Modell EHH9967FOG Prod.Nr. 949 596 026 00 Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 11.1 kW
ELECTROLUX
If you use a protection box (an additional accessory
mm and protective floor directly below the appliance are not necessary. You can not use the protection box if you install the appliance above an oven.
1)
), the front airflow space of 2
Cooking zones power
Cooking zone
Nominal Power (Max heat setting)
Power Func­tion activa­ted [W]
[W]
Right rear 2300 W 3200 W 10 125
Right front 2300 W 3200 W 10 125
Middle rear 2300 W 3200 W 10 125
Middle front 2300 W 3200 W 10 125
Left rear 2300 W 3200 W 10 125
Left front 2300 W 3200 W 10 125
The power of the cooking zones can be different in some small range from the da-
10. ENVIRONMENT CONCERNS
ENGLISH 19
Power func­tion maxi­mum dura-
Minimum cookware di­ameter [mm]
tion [min]
ta in the table. It changes with the material and dimensions of the cookware.
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.electrolux.com
20
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.
MONTAGEANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10.
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh­lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet­zungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Ge­räten bedient werden, wenn sie dabei von einer Per­son, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsich­tigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kin­dern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 21
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit­schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
www.electrolux.com
22
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten
• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö-
• Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen
• Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Ga-
• Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf
• Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh­ren.
schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede­cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feu­erlöschdecke.
Dampfreiniger.
beln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr!
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten und Küchenmöbeln sind einzuhal­ten.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Dichten Sie die Ausschnittskanten mit
einem Dichtungsmittel ab, um ein Auf­quellen durch Feuchtigkeit zu verhin­dern.
• Schützen Sie die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fens­ter. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird.
• Wird das Gerät über Schubladen einge­baut, achten Sie darauf, dass zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein Abstand von 2 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie aus­genommen.
• Der Boden des Geräts kann heiß wer­den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubrin-
gen, damit der Boden nicht zugänglich ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker aus­geführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzan­schluss verwenden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert.
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät ord­nungsgemäß montiert wird. Wenn frei­liegende oder ungeeignete Netzkabel oder Netzstecker verwendet werden, kann der Anschluss überhitzen.
• Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs­schutz installiert wird.
• Kabel zugentlasten.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversor­gung trennen können. Die Trenneinrich­tung muss mit einer Kontaktöffnungs­breite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvor­richtungen: Überlastschalter, Sicherun­gen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schüt­ze.
DEUTSCH 23
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separa­te Fernsteuerung ein.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch­ten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Legen Sie kein Besteck und keine Topf­deckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß.
• Schalten Sie die Kochzonen nach je­dem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags.
• Benutzer mit einem Schrittmacher müs­sen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
• Erhitzte Öle und Fette können brennba­re Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flam­men oder erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann Lebens­mittelreste enthalten und einen Brand bei niedrigeren Temperaturen als fri­sches Öl verursachen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind,
www.electrolux.com
24
• Löschen Sie eine Flamme nicht mit
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-
• Lassen Sie keine Gegenstände oder
• Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
• Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
• Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alu-
im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit ei­nem Deckel oder einer Feuerlöschde­cke.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
das Bedienfeld.
kochen.
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
miniumguss oder mit beschädigten Bö­den kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochge­schirr stets an, wenn Sie es auf dem Kochfeld umsetzen möchten.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri­als zu verhindern.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungs­mittel oder Metallgegenstände.
2.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Für Informationen zur ordnungsgemä­ßen Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
1 2
67 5
3
Induktionskochzone
1
Induktionskochzone
2
Induktionskochzone
3
Induktionskochzone
4
Induktionskochzone
5
Induktionskochzone
6
Bedienfeld
7
4
DEUTSCH 25
3.2 Bedienfeldanordnung
7 8 1110 1252 3 4
961
141517 1316
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld -Funktion
1
2
3
4
Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an.
5
Kochzonen-Anzeigen des
6
Timers Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
7
8
9
10
11
12
13
14
/
Ein- und Ausschalten des Geräts. Verriegelung und Entriegelung des Be-
dienfelds. Ein- und Ausschalten der Funktion STOP
+GO. So schalten Sie die Chef-Funktion ein:
Zeigen an, für welche Kochzonen der Ti­mer eingestellt wurde.
Zeigt an, dass der Garzeitmesser einge­schaltet ist (1 bis 59 Minuten).
Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis 99 Minuten) oder der Kurzzeitwecker ein­geschaltet ist.
Zeigen an, für welche Kochzonen die Kochstufe eingestellt wurde.
Zeigt an, dass das Kochgeschirr unge­eignet bzw. der Durchmesser des Koch­geschirrs für die Kochzone zu klein ist oder es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Ein- und Ausschalten der Brückenfunkti­on.
Ein- und Ausschalten der Power-Funkti­on.
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
www.electrolux.com
26
Sensorfeld -Funktion
15
16
17
3.3 Anzeige der Kochstufen
3.4 OptiHeat Control
(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
Einstellen der Kochzone für die Uhrfunkti­onen.
Zum Einstellen der Uhrfunktionen.
Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
Display Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist in Betrieb.
Die Power-Funktion ist eingeschaltet.
+ Zahl / /
Eine Störung ist aufgetreten. OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weiter-
garen/Warmhalten/Restwärme. Die Tastensperre oder die Kindersicherung ist aktiv. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es
befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb.
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestu­fe an. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt
WARNUNG!
\ \ Es besteht Verbren-
nungsgefahr durch Restwärme!
im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaske­ramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das Gerät ein- oder auszuschalten.
4.2 Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( ).
• Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun­den mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal er­tönt einige Male und das Gerät schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld.
• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch ei­nen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochge­schirr. Das Symbol
leuchtet und die Kochzone wird automatisch nach 2 Mi­nuten ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausge­schaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen
Zeit leuchtet das Symbol
auf und das Gerät wird ausgeschaltet. Siehe unten.
• Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Abschaltautomatik:
, - — 6 Stunden
- — 5 Stunden
- — 4 Stunden
- — 1,5 Stunden
4.3 Kochstufe
Berühren Sie auf der Einstellskala die ge­wünschte Kochstufe. Fahren Sie mit dem Finger entlang der Skala, um die Einstel­lung zu ändern. Nehmen Sie den Finger erst von der Skala, wenn die richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Display zeigt die eingestellte Kochstufe an.
Bei der Verwendung von Kochgeschirr mit einem Durchmesser größer als 180 mm empfiehlt der Hersteller, dass Kochge­schirr auf die hinteren Kochzonen zu stel­len.
4.4 Brückenfunktion
Die Brückenfunktion verbindet zwei Koch­zonen, sie funktionieren dann wie eine Kochzone. Mit dieser Funktion können Sie Kochgeschirr mit einem Durchmesser größer als 260 mm verwenden. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der Kochzonen ein. Berühren Sie zum Einschalten der Brü-
ckenfunktion und die Anzeige leuchtet auf. Zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe berühren Sie eine der Einstells­kalen. Berühren Sie zum Ausschalten der Brü-
ckenfunktion
und die Anzeige erlischt.
DEUTSCH 27
Die Kochzonen arbeiten wieder unabhän­gig voneinander.
4.5 Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufenein­stellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Ver­wendung dieser Funktion wird eine gewis­se Zeit lang die höchste Kochstufe (siehe Diagramm) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschal­tet. So schalten Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone ein:
1.
Berühren Sie ( erscheint auf dem Display).
2.
Berühren Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe. Nach 3 Se-
kunden leuchtet
auf dem Display. Ändern Sie die Kochstufe, um die Funkti­on abzuschalten.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktions­kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü­gung. Die Power-Funktion kann für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet wer­den (siehe Abschnitt „Technische Daten“). Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch auf die höchste Kochstufe
um. Berühren Sie zum Einschalten
.
leuchtet auf. Zum Ausschalten ändern
Sie die Kochstufe.
4.7 Power-Management
Das Power-Management verteilt die ver­fügbare Leistung zwischen zwei Kochzo­nen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funktion wird die Leistung
00
www.electrolux.com
28
für eine Kochzone des Paares auf das Maximum erhöht. Die Leistung der zwei­ten Kochzone wird automatisch verrin­gert. Die Anzeige der reduzierten Kochzo­ne wechselt zwischen den beiden Koch­stufen.
4.8 Chef-Funktion
Mit der Chef-Funktion werden alle Koch­zonen und die Brückenfunktion für alle Kochzonen eingeschaltet. Bei Verwen­dung dieser Funktion wird die zuletzt ver­wendete Kochstufe eingestellt. Bei der ersten Verwendung wird das linke
Kochzonenpaar auf die Stufe mittlere Paar auf die Stufe rechte Kochzonenpaar auf die Stufe
eingestellt.
Zum Einschalten der Funktion:
Zum Fortsetzen der Funktion:
Zum Ausschalten der Funktion:
, das
und das
Berühren Sie tet auf. Alle Kochzonen sind jetzt 9 Mi-
nuten eingeschaltet. Das Symbol wird bei einer Kochzone ohne Kochge­schirr angezeigt. Nach 9 Minuten ertönt ein Signalton und die leeren Kochzonen
werden auf
Berühren Sie das ausgeschaltete Kochzonenpaar zu stellen oder zu verschieben.
Berühren Sie der gewählten Kochzonen auszuschal­ten und die zuletzt verwendete Koch­stufe des Kochzonenpaars beizubehal­ten. Die Anzeige erlischt.
Stellen Sie die Kochstufe auf lassen Sie die Kochzonen durch den Kurzzeitmesser ausschalten. Die Anzei­ge erlischt.
und die Anzeige leuch-
eingestellt.
, um Kochgeschirr auf
, um die Chef-Funktion
oder
Bei ausgeschalteter Chef-Funktion beträgt die Topferkennungszeit 2 Minuten.
4.9 Timer
Kurzzeitmesser.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzel­nen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeit­messer ein.
Die Auswahl der Timerfunktion ist möglich, wenn die Kochzonen eingeschaltet und die Kochstufen eingestellt sind.
Auswählen der Kochzone: Berühren
so oft, bis die Anzeige der ge-
Sie wünschten Kochzone aufleuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Kurzzeitmessers:
Berühren Sie Zeit einzustellen (
Wenn die Anzeige der Kochzone lang­sam blinkt, wird die Zeit herunterge­zählt.
So wird die Restzeit angezeigt:
Wählen Sie die Kochzone mit Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an.
Ändern des Kurzzeitmessers: wäh-
len Sie die Kochzone mit ren Sie
Ausschalten des Kurzzeitmessers:
wählen Sie die Kochzone mit berühren Sie zählt rückwärts bis
der Kochzone erlischt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und
zone wird ausgeschaltet.
So schalten Sie den Signalton aus:
Berühren Sie
des Timers, um die
- 99 Minuten).
oder .
. Die verbleibende Zeit
. Die Anzeige
00
blinkt. Die Koch-
00
.
aus.
und berüh-
und
DEUTSCH 29
Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um festzustellen, wie lange die Kochzone be­reits in Betrieb ist.
Auswahl der Kochzone (wenn mehr
als 1 Kochzone in Betrieb ist): Be­rühren Sie
der gewünschten Kochzone aufleuch­tet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Garzeitmessers:
• Berühren Sie Das Symbol
auf.
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit Die Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Im Display wird die Einschalt­dauer der Zone angezeigt. Während der ersten Minute wird im Display die Zeit in Sekunden angezeigt und danach in Minuten. Das Display zeigt die Ein­schaltdauer der Kochzone an, die am längsten eingeschaltet war.
Ausschalten des Garzeitmessers:
• Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie Timer auszuschalten. Das Symbol erlischt und leuchtet auf.
so oft, bis die Anzeige
.
erlischt und leuchtet
aus.
aus
oder , um den
Wenn zwei Timerfunktionen gleichzeitig in Betrieb sind, zeigt das Display den Garzeitmesser zuerst an.
Kurzzeitwecker.
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeit-
wecker verwenden. Berühren Sie Berühren Sie
die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und
blinkt.
00
Ausschalten des Signaltons: Berüh­ren Sie
oder des Timers, um
.
.
4.10 STOP+GO
Mit der Funktion werden alle einge­schalteten Kochzonen auf die niedrigste
Kochstufe ( Ist
aktiviert, lässt sich die Kochstufe
nicht ändern. Die Funktion
mer-Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
Funktion Kochstufe wird eingestellt.
) geschaltet.
unterbricht nicht die Ti-
. Das Symbol leuchtet.
. Die zuvor ausgewählte
4.11 Tastensperre
Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, kön­nen Sie zwar das Bedienfeld verriegeln,
jedoch nicht das Sensorfeld verhindert, dass die Kochstufe versehent­lich geändert wird. Stellen Sie erst die Kochstufe ein.
Berühren Sie tion. Das Symbol
lang angezeigt. Die Uhr läuft weiter.
Berühren Sie Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstu­fe wird eingestellt. Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
zur Aktivierung der Funk-
wird 4 Sekunden
zur Deaktivierung der
. So wird
4.12 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert eine versehentli­che Bedienung des Geräts.
Einschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit Stellen Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie Symbol
Schalten Sie das Gerät mit aus.
Ausschalten der Kindersicherung
Schalten Sie das Gerät mit Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-
rühren Sie Symbol
Schalten Sie das Gerät mit aus.
4 Sekunden lang. Das
leuchtet.
4 Sekunden lang. Das
leuchtet.
ein.
ein.
www.electrolux.com
30
Ausschalten der Kindersicherung für einen einzelnen Kochvorgang
Schalten Sie das Gerät mit Symbol
Berühren Sie 4 Sekunden lang.
Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Das Gerät kann
jetzt benutzt werden.
Nachdem das Gerät mit schaltet wurde, ist die Kindersicherung wieder aktiv.
leuchtet.
ein. Das
ausge-
rühren Sie tet und der Signalton ist aktiviert. Berüh-
ren Sie ist deaktiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, er­tönt er nur in folgenden Fällen:
Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
Aktivieren des Signaltons
4.13 OffSound Control
(Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be-
3 Sekunden lang. Die
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Be­rühren Sie
tet , da der Signalton deaktiviert ist. Be­rühren Sie
ist aktiviert.
5. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
3 Sekunden lang. leuch-
, leuchtet auf, der Signalton
3 Sekunden lang. Die
3 Sekunden lang. leuch-
, leuchtet. Der Signalton
INDUKTIONSKOCHZONEN
Das Kochgeschirr wird bei Induktions­kochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt.
5.1 Kochgeschirr für
Induktionskochzonen
Benutzen Sie für die Induktions­kochzonen nur geeignetes Koch­geschirr.
Kochgeschirrmaterial
Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillier­ter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn…
• ... Eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Stufe geschaltet ist, sehr schnell zu ko­chen beginnt.
• ... Ein Magnet vom Geschirrboden an­gezogen wird.
Der Boden des Kochgeschirrs
muss so dick und so flach wie möglich sein.
5.2 Gebrauch der Kochzonen
ACHTUNG
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Quadrat des gewünschten Kochfelds. Das Quadrat muss vollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Kochgeschirrs muss einen Durch­messer von mindestens 125 mm haben. Induktions-Kochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Mit einem großen Kochgeschirr können Sie auf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.
5.3 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche.
• Prasseln: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben eine oder mehrere Kochzonen auf eine hohe Stufe ge­schaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben Kochzonen auf ei­ne hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Bei elektronischen Schaltvor­gängen.
• Zischen, Surren: Das Gebläse läuft.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
5.4 Energiesparen
So sparen Sie Energie
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög­lich, mit einem Deckel ab.
• Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen.
Kochzoneneffizienz
DEUTSCH 31
Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durch­messer des Kochgeschirrs ab. An Koch­geschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Die Mindestdurchmesser sind im Abschnitt „Technische Daten“ aufgeführt.
5.5 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab.
5.6 Anwendungsbeispiele zum Kochen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht proportional an. Das bedeutet, dass die Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, we­niger als die Hälfte ihrer maximalen Leis­tung verbraucht.
Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richt­werte.
Ko
Verwendung: Zeit Tipps Nennleis­ch stu fe
Zum Warmhalten von
Speisen
1 1 -3Sauce Hollandaise,
Nach Be­darf
Benutzen Sie einen Deckel
5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 – 8 % schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine
1 -3Stocken: Luftiges
10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3 – 8 % Omelett, gebackene Eier
tungsauf­nahme
3 %
www.electrolux.com
32
Ko ch stu fe
3 -5Köcheln von Reis und
5 -7Dünsten von Gemüse,
7 -9Dampfgaren von Kar-
7 -9Kochen größerer Spei-
9 -12Bei geringer Hitze an-
12
­13
14 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell
Verwendung: Zeit Tipps Nennleis-
tungsauf­nahme
Milchgerichten, Erhit­zen von Fertiggerichten
25 - 50 Min. Mindestens doppelte
Menge Flüssigkeit zum Reis geben,
8 – 13 %
Milchgerichte zwi­schendurch umrüh­ren
Fisch, Fleisch
toffeln
20 - 45 Min. Einige Esslöffel Flüs-
sigkeit hinzugeben
20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für
750 g Kartoffeln ver-
13 – 18 %
18 – 25 %
wenden
semengen, Eintopfge-
60 - 150
Min.
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
18 – 25 %
richte und Suppen
braten: Schnitzel, Cor-
Nach Be-
darf
Nach der Hälfte der Zeit wenden
25 – 45 %
don bleu, Koteletts, Fri­kadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Do­nuts
Bei starker Hitze an­braten: Rösti, Lenden-
5 - 15 Min. Nach der Hälfte der
Zeit wenden
45 – 64 %
stücke, Steaks
100 % Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes fri­tes
Aufkochen großer Mengen Wasser. Die Power-Management­Funktion ist eingeschaltet.
bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
•–Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmit­tel. Andernfalls können die Ver­schmutzungen das Gerät beschädi­gen.
Folgendes kann nach ausreichen-
der Abkühlphase entfernt wer­den: Kalk- und Wasserränder, Fett-
spritzer und metallisch schimmernde
7. FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Abhilfe
Das Gerät kann nicht ein­geschaltet oder bedient werden.
Zwei oder mehr Sensor-
Die Funktion STOP+GO
Wasser- oder Fettspritzer
Ein akustisches Signal er­tönt und das Gerät schal­tet ab. Wenn das Gerät ausge­schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal.
Das Gerät wird ausge­schaltet.
Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht.
Die Ankochautomatik startet nicht.
Die höchste Kochstufe ist
Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstu­fen um.
DEUTSCH 33
Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaske­ramik.
• Die Oberfläche des Kochfelds hat hori­zontale Rillen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel mit einer sanften Bewegung von links nach rechts.
• Reiben Sie das Gerät abschließend mit einem sauberen Tuch trocken.
Schalten Sie das Gerät
erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekun­den die Kochstufe ein.
Berühren Sie nur ein Sen-
felder wurden gleichzeitig
sorfeld.
berührt.
Siehe hierzu Kapitel „Täg-
ist eingeschaltet.
licher Gebrauch“. Wischen Sie das Bedien-
befinden sich auf dem
feld ab.
Bedienfeld. Mindestens ein Sensor-
feld wurde bedeckt.
Entfernen Sie den Gegen­stand von den Sensorfel­dern.
Sie haben etwas auf das Sensorfeld
gestellt.
Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
Entfernen Sie den Gegen­stand vom Sensorfeld.
War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich bitte an den Kunden­dienst.
Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone
abkühlen. Die höchste Kochstufe
eingestellt.
hat die gleiche Leistung wie die Ankochautomatik.
Die Power-Management­Funktion ist eingeschaltet.
Siehe „Power-Manage­ment“.
www.electrolux.com
34
Die Sensorfelder werden heiß.
Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berüh­ren.
Sie verwenden ungeeig-
Der Durchmesser des
Das Kochgeschirr be-
angezeigt.
Problem Mögliche Abhilfe
Das Kochgeschirr ist zu groß, oder Sie haben es zu nahe an die Bedienele-
Stellen Sie großes Koch­geschirr nötigenfalls auf die hinteren Kochzonen.
mente gestellt. Der Signalton ist ausge-
schaltet.
Schalten Sie den Signal­ton ein (siehe „Einschal­ten des Signaltons“).
leuchtet auf.
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik hat ausgelöst.
Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist ein-
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Siehe hierzu Kapitel „Täg­licher Gebrauch“.
geschaltet.
leuchtet auf.
Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der
Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
Kochzone.
Verwenden Sie geeigne-
netes Kochgeschirr.
tes Kochgeschirr.
Verwenden Sie Kochge­Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein.
schirr mit den richtigen
Abmessungen.
Das Quadrat muss voll-
und eine Zahl werden
deckt das Quadrat nicht. Im Gerät ist ein Fehler
aufgetreten.
ständig bedeckt sein.
Trennen Sie das Gerät ei-
ne Zeit lang vom Strom-
netz. Schalten Sie die Si-
cherung im Sicherungs-
kasten der Hausinstallati-
on aus. Schalten Sie die
Sicherung wieder ein.
Wenn
tet, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
leuchtet auf.
Unsachgemäßer Strom­anschluss. Netzspannung außerhalb des zulässigen
Wenden Sie sich an eine
Elektrofachkraft zur Über-
prüfung der Installation. Bereichs.
erneut aufleuch-
Problem Mögliche Abhilfe
leuchtet auf.
Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Koch­geschirr leer gekocht ist. Der Überhitzungsschutz der Kochzonen und die Abschaltautomatik sind eingeschaltet.
Der Kühlventilator ist blo­ckiert.
leuchtet auf.
Unsachgemäßer Strom­anschluss. Eine oder mehrere Phasen fehlen.
Wenn Sie das Problem mit der oben an­gegebenen Abhilfemaßnahme nicht behe­ben können, wenden Sie sich bitte an Ih­ren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Ty­penschild, den dreistelligen Buchstaben­Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die ange­zeigte Fehlermeldung an.
DEUTSCH 35
Schalten Sie das Gerät
aus. Das heiße Kochge-
schirr entfernen. Schalten
Sie die Kochzone nach
etwa 30 Sekunden wie-
der ein. Lag das Problem
am Kochgeschirr, erlischt
die Fehlermeldung auf
dem Display, aber die
Restwärmeanzeige kann
weiterhin leuchten. Las-
sen Sie das Kochgeschirr
abkühlen und überprüfen
Sie anhand der Angaben
im Abschnitt „Kochge-
schirr für Induktionskoch-
zonen“, ob es für das Ge-
rät geeignet ist.
Prüfen Sie, ob ein Gegen-
stand den Kühlventilator
blockiert. Wenn die Feh-
lermeldung erneut auf-
leuchtet, benachrichtigen
Sie den Kundendienst.
Wenden Sie sich mit dem
Anschlussplan an eine
Elektrofachkraft zur Über-
prüfung der Installation.
Wenn
erneut auf­leuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben. Wenn Sie das Ge­rät falsch bedient haben, fällt auch wäh­rend der Garantiezeit für den Besuch ei­nes Kundendiensttechnikers oder Händ­lers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebe­dingungen finden Sie im Garantieheft.
8. MONTAGEANLEITUNG
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts alle Daten, die Sie unten auf dem Typen­schild finden. Das Typenschild befindet sich unten am Gerätegehäuse.
• Modell ...........................
www.electrolux.com
36
• Produktnummer
• Seriennummer ............
(PNC) ........................................
(Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
8.1 Einbaugeräte
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein­bau in bzw. unter normgerechte, pas­sende Einbauschränke und Arbeitsplat­ten betrieben werden.
8.2 Anschlusskabel
• Das Gerät wird mit dem Anschlusska­bel geliefert.
• Ein beschädigtes Netzkabel muss durch ein entsprechendes Spezialkabel
8.4 Montage
min.
A
B
< 20 mm
500mm
min. 50mm
min. 2mm
min. 2 mm
8.3 Anbringen der Dichtung.
• Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Aus­schnittbereich.
• Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungs­band umlaufend auf der Unterseite des Geräts entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie es nicht. Die Schnittstelle muss in der Mit­te einer Seite liegen. Wenn Sie es zu­schneiden (geben Sie einige mm hinzu), drücken Sie die beiden Enden zusam­men.
min. 500 mm
min 30 mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
DEUTSCH 37
B
> 20 mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
R 5mm
55mm
A
B
57 mm 41 mm 31 mm
490+1mm
880+1mm
min. 2 mm
min. 38 mm
min. 500 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
www.electrolux.com
38
1)
Der Schutzboden ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich
an Ihren Händler vor Ort.
9. TECHNISCHE DATEN
Modell EHH9967FOG Prod.Nr. 949 596 026 00 Typ 58 GCD E9 AU 220-240 V 50-60 Hz Induction 11.1 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 11.1 kW
ELECTROLUX
Kochzonenleistung
Kochzone Nennleistung
Hinten rechts 2300 W 3200 W 10 125 Vorne rechts 2300 W 3200 W 10 125
Mitte/hinten 2300 W 3200 W 10 125
Mitte/vorn 2300 W 3200 W 10 125
Hinten links 2300 W 3200 W 10 125
Vorne links 2300 W 3200 W 10 125
Die Leistung der Kochzonen kann gering­fügig von den Daten in der Tabelle abwei-
(höchste Kochstufe) [W]
Falls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzliches Zubehör)
tung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm unter dem Gerät nicht nötig. Wenn Sie das Gerät über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden.
Power-Funk­tion einge­schaltet [W]
chen. Sie ändert sich je nach Material und Abmessungen des Kochgeschirrs.
Max. Ein­schaltdauer der Power­Funktion [Min.]
1)
, ist die Einhal-
Min. Koch­geschirr­durchmesser [mm]
10. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH 39
www.electrolux.com/shop
892952234-E-252012
Loading...