Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel
erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så
uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med
apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en
person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning.
DANSK3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme
under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt
eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i
brand.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara-
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
• Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for
• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg
eller et brandtæppe.
tet.
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en
sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer,
at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
• Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 2 mm mellem køkkenbordet
og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende
ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det
anbefales at montere et brandsikkert
plade under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres
af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning, skal
du sørge for, at apparatet er koblet fra
strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sammen.
Page 5
• Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med det
varme apparat eller varmt kogegrej, når
du tilslutter apparatet til de nærmeste
kontakter
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller
stik (hvis relevant) kan gøre terminalen
for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til
lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene
apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke
er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
• Hvis pladen får en revne, skal du tage
stikket ud af kontakten for at forebygge
elektrisk stød.
DANSK5
• Brugere med en pacemaker skal holde
en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i
drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold
flammer eller opvarmede genstande
væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere
temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter
eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden
af eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med
vand. Frakobl apparatet, og dæk flammen med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den
er tom, eller der står tomt kogegrej på
den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på
kogesektionen.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
12
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
3.2 Oversigt over betjeningspanelet
3
10
Induktionskogezone
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Kontrolpanel
4
Induktionskogezone
5
4
87
9
512
6
Page 7
DANSK7
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler
viser de funktioner, der er i brug.
SensorfeltFunktion
1
2
Timerkontrollamper for koge-
3
Tænder/slukker for apparatet.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Viser de kogezoner, der er tidsindstillet.
zonerne.
TimerdisplayViser tiden i minutter.
4
5
Indikator for varmetrinViser varmetrinnet.
6
Skala på betjeningspanelIndstilling af varmetrin.
7
8
9
10
/
Aktivering af boosterfunktionen.
Øger eller mindsker tiden.
Valg af kogezone.
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio-
nen.
3.3 Display for varmetrin
VisningBeskrivelse
Kogezonen er slukket.
-
+ tal
/ /
3.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko
ved restvarme!
Kogezonen er tændt.
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Boosterfunktionen er tændt.
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder
stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej
på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den
varme, der er nødvendig til madlavningen,
i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken
opvarmes af varmen i kogegrejet.
Page 8
www.electrolux.com
8
4. DAGLIG BRUG
4.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for
apparatet, hvis:
•
Alle kogezoner er slukket (
).
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du
har tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud osv.). Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter
apparatet slukkes. Fjern genstanden,
eller tør betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en
gryde koger tør). Apparatet kan først
bruges igen, når kogezonen er kølet af.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
• Du stopper ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes
, og apparatet slukkes. Se
nedenfor.
• Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.
•
, - – 6 timer
•
- – 5 timer
•
- – 4 timer
•
- – 1,5 timer
4.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet.
Bevæg din finger langs betjeningspanelet
for at ændre indstillingen. Løft først fingeren, når den står på den ønskede indstilling. Displayet viser varmetrinnet.
4.4 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin
hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se diagrammet) og skruer derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken
for en kogezone:
1.
Rør ved . tændes i displayet.
2.
Berør øjeblikkeligt det ønskede varmetrin. Efter 3 sekunder vises
i
displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.5 Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til
induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information).
Derefter slår induktionszonen automatisk
tilbage til det højeste varmetrin. Rør ved
for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
4.6 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis
mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes
automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for
den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
Page 9
4.7 Timer
00
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid
kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter, at
du indstiller timeren.
•
Vælg kogezone: rør ved
flere gange, til kontrollampen for den
ønskede kogezone tændes.
•
Start af minuturet: berør timerens
for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).
Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
• Sådan aflæses resttiden: vælg kogezonen med
gezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
• Ændring af minuturet: vælg kogezonen med
• Sådan slås timeren fra: vælg kogezonen med
tæller baglæns ned til
pen for kogezonen slukkes. Du kan også slukke ved at berøre
digt.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd,
blinker. Kogezonen slukkes.
og
00
•
Sådan slukker du for lyden: berør
. Kontrollampen for ko-
. Rør ved eller .
. Rør ved . Resttiden
en eller
. Kontrollam-
00
og samti-
DANSK9
CountUp Timer
(Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med,
hvor længe kogezonen er tændt.
• Indstilling af kogezonen (hvis mereend 1 kogezone er tændt): rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
• Sådan aktiveres CountUp Timer: rør
ved
af timeren tændes. Når kontrollampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Dis-
playet skifter mellem
(minutter).
• Hvordan du holder øje med, hvorlænge kogezonen er tændt: vælg ko-
gezonen med
kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser den tid, kogezonen er
tændt.
• Sådan slås CountUp Timer fra: vælg
kogezonen med
for at slukke timeren. Kontrollampen for
kogezonen slukkes.
og den talte tid
. Kontrollampen for
og rør eller
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør
ved
. Rør ved eller for at vælge
tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd,
og
blinker.
•
Sådan slukker du for lyden: berør
4.8 STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner,
der bruges på det laveste varmetrin (
Når
anvendes, kan du ikke ændre var-
metrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funktionen.
• For at aktivere denne funktion skal du
berøre
• For at deaktivere denne funktion skal
du røre
trin aktiveres.
. Symbolet tændes.
. Det først indstillede varme-
).
Page 10
www.electrolux.com
10
4.9 Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke
drer en utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berø-
re
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du be-
røre
tiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
4.10 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•
•
•
Sådan slås børnesikringen fra
•
•
Sådan tilsidesættes børnesikringen til
en enkelt madlavning
•
Det forhin-
. Symbolet lyser i 4 sekunder.
. Det først indstillede varmetrin ak-
Tænd for apparatet med
ikke varmetrin .
Rør ved
tændes.
Sluk for apparatet med .
Tænd for apparatet med
ikke varmetrin .
Rør ved
tændes.
Sluk for apparatet med .
Tænd for apparatet med
tændes.
i 4 sekunder. Symbolet
i 4 sekunder. Symbolet
. Indstil
. Indstil
. Symbolet
•
Rør ved
metrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesektionen.
•
Når du slukker for apparatet med
slås børnesikringen til igen.
i 4 sekunder. Indstil var-
,
4.11 OffSound Control
(deaktivering og aktivering af
lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
des og slukkes. Rør ved
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun
høre lyde, når:
•
Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspane-
let.
i 3 sekunder. Displayet tæn-
i 3 sekunder.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
des og slukkes. Rør ved
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
i 3 sekunder. Displayet tæn-
i 3 sekunder.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
5.1 Kogegrej til
induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne med
kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
• uegnet: aluminium, kobber, messing,
Kogegrej er egnet til
induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i
rustfrit stål, sandwichbund (mærket
som egnet af producenten).
glas, keramik, porcelæn.
kog på en zone, der står på det højeste
varmetrin.
Page 11
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal være
så tyk og plan som muligt.
DANSK11
• Brug restvarmen til at holde maden
varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til
størrelsen på kogegrejets bund.
5.2 Støjen under drift
Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere
kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
5.3 Energibesparelse
Sådan sparer du energi
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes
for kogezonen.
Var
Bruges til:TidGode rådNominelt
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager
kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om
tekniske data.
5.4 Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede
varmetrin og varigheden af tilberedningen.
5.5 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmetrin og kogezonens energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke
proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger mindre
end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun
vejledende.
me
trin
Hold den tilberedte
mad varm
1
1 -3Hollandaise, smelte:
Efter behovLæg et låg på koge-
grejet
5-25 min.Rør ind imellem3 – 8 %
Smør, chokolade, gelatine
1 -3Stivne/størkne: Luftige
omeletter, bagte æg
3 -5Mørkogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af færdigretter
10-40 min.Læg låg på under til-
beredningen
25-50 min.Tilsæt mindst dobbelt
så meget væske som
ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen
5 -7Dampning af grøntsa-
ger, fisk, kød
20-45 min.Tilsæt nogle spsk.
væske
energiforbrug
3 %
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
Page 12
www.electrolux.com
12
Var
me
trin
7 -9Dampning af kartofler20-60 min.Brug højst ¼ l vand til
7 -9Kogning af større porti-
9 -12Nænsom stegning:
12
13
14Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg),
Boosterfunktionen er velegnet til at varme
store mængder vand.
Bruges til:TidGode rådNominelt
energiforbrug
18 – 25 %
750 g kartofler
oner, sammenkogte
60-150 min. Op til 3 l væske plus
ingredienser
18 – 25 %
retter og supper
Efter behovVendes undervejs25 – 45 %
Schnitzler, cordon bleu
(kalvekød), koteletter,
frikadeller, pølser, lever,
æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte
saucer
friturekogning af pommes frites
Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i
glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
– Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet
hen over overfladen.
– Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk
eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller
rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud
og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren
klud.
7. FEJLFINDING
FejlMulig årsagLøsning
Du kan ikke tænde for
apparatet eller betjene
det.
Tænd for apparatet igen,
og indstil varmetrinnet inden 10 sekunder.
Page 13
FejlMulig årsagLøsning
Der er rørt ved 2 eller flere
taster samtidigt.
Stop+Go-funktionen er
tændt.
Der er vand eller fedt-
stænk på betjeningspanelet.
Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes.
Du har tildækket en eller
flere taster.
Der udsendes et lydsignal, når apparatet er slukket.
Apparatet slukkes.Du har lagt noget på ta-
sterne
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Kogezonen er ikke varm,
fordi den kun har været
tændt i kort tid.
Opkogningsautomatikken
Kogezonen er varm.Lad kogezonen køle tilstarter ikke.
Det højeste varmetrin er
valgt.
Varmetrinnet skifter mel-
Effektstyring er slået til.Se under "Effektstyring".
lem to forskellige trin.
Tasterne bliver varme.Kogegrejet er for stort, el-
ler det er placeret for tæt
på betjeningspanelet.
Der lyder intet signal, når
Signalerne er slået fra.Aktiver signalerne (se under trykkes på tasterne.
tændes
Automatisk slukning er
aktiveret.
tændes
Børnesikringen eller funk-
tionslåsen er slået til.
tændes
Der står ikke kogegrej på
kogezonen.
Der er anvendt forkert ko-
gegrej.
Diameteren på kogekar-
rets bund er for lille til ko-
gezonen.
DANSK13
Berør kun én tast ad gangen.
Se kapitlet Betjeningsvejledning.
Tør betjeningspanelet af.
Fjern genstanden fra tasterne.
Flyt genstanden fra tasterne.
Kontakt servicecentret,
hvis kogezonen har været
i drift tilstrækkelig længe
til, at den burde være blevet varm.
strækkeligt af.
Højeste varmetrin har
samme effekt som opkogningsautomatikken.
Anbring om nødvendigt
større kogegrej på de bageste kogezoner.
der "Lydindstillinger").
Sluk for apparatet, og
tænd det igen.
Se kapitlet "Betjeningsvej-
ledning".
Sæt kogegrej på kogezo-
nen.
Brug egnet kogegrej.
Flyt kogegrejet til en mindre kogezone.
Page 14
www.electrolux.com
14
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt
forhandleren eller kundeservice. Oplys
specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet
af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der
vises.
FejlMulig årsagLøsning
og et tal lyser.
tændes
Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnet-
tet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen.
Kontakt kundeservice,
lyser igen.
hvis
Der er en fejl i apparatet,
fordi et kogegrej er kogt
tør. Overophedningssik-
ringen for kogezonerne
og automatisk slukning er
aktiveret.
Sluk for apparatet. Fjern
det varme kogegrej. Vent
ca. 30 sekunder, og tænd
for kogezonen igen. Hvis
kogegrejet var årsagen til
problemet, forsvinder fejlmeddelelsen fra displayet,
men restvarmeindikatoren
kan fortsat lyse. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt
ned, og se under "Kogegrej for induktionskogezoner" for at se, om dit kogegrej er kompatibelt
med apparatet.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller
ikke i garantiperioden. Oplysninger om
kundeservice og garantibetingelser står i
garantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
8.1 Indbygningsapparater
• Brug først indbygningsapparaterne, når
de er monteret i passende indbygnings-
enheder og bordplader, der opfylder
kravene.
8.2 Tilslutningsledning
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C
eller højere). Kontakt altid Electrolux
Service A/S.
Page 15
8.3 Installation
min.
500mm
DANSK15
min.
50mm
min.
2mm
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
min.
55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
560+1mm
min. 2 mm
min
30 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
Page 16
www.electrolux.com
16
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 03
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Kogezoneeffekt
KogezoneNominel ef-
Bagest til højre
— 180 mm
Forrest til højre
— 145 mm
Bagest til ven-
stre — 180
mm
Forrest til ven-
stre — 210
mm
Kogezonernes effekt kan være forskellig
på visse små områder fra dataene i tabel-
fekt (maks.
varmeindstilling) [W]
1800 W2800 W10145
1400 W2500 W4125
1800 W2800 W10145
2300 W3700 W10180
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør
have en luftgennemstrømningsplads fortil
på 2 mm og beskyttelsespladen direkte
under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen,
hvis du installerer apparatet over en ovn.
Effektfunktion aktiveret
[W]
len. Den ændres med kogegrejets materiale og dimensioner.
1)
), er det ikke nødvendigt at
Effektfunktions maksimale varig-
Minimal kogegrejsdiameter [mm]
hed [min]
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug.
menneskelig sundhed samt at genbruge
affald af elektriske og elektroniske
apparater. Kasser ikke apparater, der er
Hjælp med at beskytte miljøet og
.
Page 17
mærket med symbolet
, sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
DANSK17
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu
vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on
suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 19
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai
omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen
mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät
ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai
kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava
henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat
ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman
valvontaa.
SUOMI19
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi
olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke
• Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
• Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta lait-
• Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden
laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi
kannella tai sammutuspeitteellä.
kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
teesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
vastus pois päältä vääntimellä.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyk-
siä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kos-
teudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku-
nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden
putoaminen laitteesta vältetään oven tai
ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden ylä-
puolelle, varmista, että laitteen alaosan
ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Varmista, että työtason ja laitteen etuo-
san välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoauk-
ko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän
erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta
laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain
asiantunteva sähköasentaja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos
olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen
tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai
Page 21
pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai
virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat
sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
SUOMI21
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat
esineet kaukana rasvoista ja öljyistä,
kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit
kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
2.2 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen
tai sähköiskujen vaara.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
se on kosketuksissa veteen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran
välttämiseksi.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n
turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden
pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut
tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita.
Älä käytä hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Page 22
www.electrolux.com
22
2.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
3. LAITTEEN KUVAUS
3.1 Laitteen osat
12
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta
hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktiokeittoalue
1
Induktiokeittoalue
2
Induktiokeittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
Induktiokeittoalue
5
3.2 Käyttöpaneelin painikkeet
4
3
87
10
9
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit
ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
KosketuspainikeToiminto
1
2
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen
Ajan lisääminen tai vähentäminen.
Keittoalueen valitseminen.
Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle
ja pois päältä.
3.3 Tehotasojen näytöt
NäyttöKuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
+ numero
/ /
3.4 OptiHeat Control (3vaiheinen jälkilämmön ilmaisin)
VAROITUS!
\ Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
Keittoalue on toiminnassa.
-toiminto on toiminnassa.
Automaattinen kuumennus on toiminnassa.
Power-toiminto on toiminnassa.
Toimintahäiriö.
OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön ilmaisin): kyp-
sennyksen jatkaminen / lämpimänäpito / jälkilämpö.
Lukitus/lapsilukko on toiminnassa.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei
ole astiaa.
Automaattinen virran katkaisu on toiminut.
OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen
vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
SUOMI23
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
4.1 Kytkeminen toimintaan ja
pois toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
nin ajan.
sekun-
4.2 Automaattinen
virrankatkaisu
Toiminto katkaisee keittotasosta
virran automaattisesti seuraavissa
tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta (
).
Page 24
www.electrolux.com
24
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun
•
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
• Tehotason ja automaattisen virrankat-
4.3 Tehotaso
Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta.
Muuta asetusta liikuttamalla sormeasi
säätöpalkissa. Älä poista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi. Tehoasetus näkyy näytössä.
4.4 Automaattinen kuumennus
Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeammin, jos otat automaattisen kuumennustoiminnon käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeimman tehotason joksikin aikaa (katso kaavio), ja laskee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Automaattisen kuumennustoiminnon
asettaminen keittoalueeseen:
toimintaan.
sen päälle asetetaan jotakin (pannu,
pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Laitteesta kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja
se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine
pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
neste kiehuu kuiviin paistinpannulla).
Keittoalueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan
kuluttua merkkivalo
syttyy ja laite
kytkeytyy pois toiminnasta. Katso alla.
kaisun aika-asetuksien välinen suhde:
•
, - — 6 tuntia
•
- — 5 tuntia
•
- — 4 tuntia
•
- — 1,5 tuntia
1.
Kosketa ( tulee näkyviin näyttöön).
2.
Kosketa välittömästi vaadittua tehotasoa. 3 sekunnin kuluttua näyttöön tu-
lee näkyviin
.
Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.5 Power-toiminto
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Powertoiminto voidaan kytkeä toimintaan rajoitetuksi ajaksi (katso Tekniset tiedot -luku).
Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy
automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto otetaan käyttöön kos-
kettamalla painiketta
. Merkkivalo
syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä
muuttamalla tehoasetusta.
4.6 Tehonhallinta
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden
keittoalueen välille, jotka muodostavat
keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto nostaa tehon maksimitasolle parin
yhdellä keittoalueella. Toisen keittoalueen
teho laskee automaattisesti. Alhaisemman
tehon omaavan alueen tehotasonäyttö
muuttuu kahdella tasolla.
Page 25
4.7 Ajastin
99
Ajanlaskenta-automatiikka
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit
asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä
käyttökertaa varten.
Aseta ajanlaskenta-automatiikka valittuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen
asettamista tai sen jälkeen.
• Keittoalueen asettaminen:kosketa
painiketta
tun keittoalueen merkkivalo syttyy.
Ajanlaskenta-automatiikan kytke-
•
minen toimintaan:Kosketa ajastimen
painiketta
minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo
vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
• Jäljellä olevan ajan tarkistaminen:
Valitse keittoalue painikkeella
toalueen merkkivalo vilkkuu nopeasti.
Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin
nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu keittoastian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla
mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet
mukautuvat automaattisesti keittoastian
pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
5.2 Käytön aikana kuuluvat
äänet
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwichrakenne).
• piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai
useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu
useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja.
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä.
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toimiessa.
5.3 Energiansäästö
Energian säästäminen
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina
kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi
lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Keittoalueen tehokkuus
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain
osan keittoalueen tehosta. Katso minimihalkaisijat luvusta Tekniset tiedot.
5.4 Öko Timer (Säästöajastin)
Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskentaautomatiikan äänimerkki kuuluu.
Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
5.5 Esimerkkejä
keittotoiminnoista
Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen suhde ei ole lineaarinen.
Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä.
Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta
energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
lettien, pyöryköiden,
makkaroiden, maksan,
kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja
munkkien paistaminen
Voimakas paistaminen:
sipuliperunat, ulkofilee,
5 - 15 minKäännä kypsennyk-
sen puolivälissä
45 – 64 %
pihvit
100 %
(gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus
Suuren vesimäärän keittäminen. Power-toiminto on kytketty
toimintaan.
6. HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Page 29
Keraamisen pinnan naarmut tai
tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1.
– Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta
kaavin viistosti lasipintaa vasten ja
liikuta kaavinta pintaa pitkin.
7. VIANMÄÄRITYS
OngelmaMahdollinenKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai ei muuten toimi.
Olet koskettanut useam-
Stop+Go-toiminto on toi-
Käyttöpaneelilla on vettä
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy
pois toiminnasta.
Äänimerkki kuuluu, kun
laite on kytketty pois toiminnasta.
Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla.
Kytke kodinkone uudel-
leen toimintaan ja aseta
tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä koske-
paa kosketuspainiketta
tuspainiketta.
samanaikaisesti.
Katso kappaletta "Käyttö-
minnassa.
ohjeet".
Pyyhi käyttöpaneeli puh-
tai rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi koske-
tuspainike on peitetty.
Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu jokin
taaksi.
Poista esineet kosketus-
painikkeiden päältä.
Poista esineet kosketuspainikkeen päältä.
esine.
Keittoalue ei ole kuuma,
koska sitä on käytetty
vain vähän aikaa.
Jos keittoalue on toiminut
riittävän kauan ollakseen
kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Keittoalue on kuuma.Anna keittoalueen jäähtyä
riittävästi.
Korkeimman tehotason
tettu.
teho on sama kuin automaattisen kuumennuksen
tehotaso.
Page 30
www.electrolux.com
30
Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä.
Kosketuspainikkeet kuumenevat.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun
kosketat käyttöpaneelin
kosketuspainikkeita.
Virheellinen keittoastia.Käytä oikeantyyppistä
Keittoastian pohjan hal-
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvontaan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot,
keraamisen keittotason kolmikirjaiminen
OngelmaMahdollinenKorjaustoimenpide
Tehonhallinta on käynnis-
Katso “Tehonhallinta”.
sä.
Keittoastia on liian suuri,
tai se on liian lähellä painikkeita.
Äänimerkit on poistettu
käytöstä.
Laita isokokoiset keittoastiat tarvittaessa takakeittoalueille.
Ota äänimerkit käyttöön
(ks. "Äänimerkkien hallinta").
syttyy
Automaattinen poiskytkentä on toiminnassa.
Katkaise virta laitteesta ja
kytke se uudelleen toimintaan.
syttyy
Lapsilukko tai lukitustoiminto on kytketty toimin-
Katso kappaletta "Käyttöohjeet".
taan.
syttyy
Keittoalueella ei ole keittoastiaa.
Aseta keittoastia keittoalueelle.
keittoastiaa.
Siirrä keittoastia pienem-
kaisija on liian pieni keitto-
mälle keittoalueelle.
alueelle.
ja jokin numero syttyy.
Laitteessa on jokin vika.Kytke laite irti verkkovir-
rasta lyhyeksi ajaksi. Irrota
sulake sulaketaulusta.
Kytke virta uudelleen. Jos
merkkivalo
delleen, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
syttyy
Laitteen toimintahäiriön
on aiheuttanut kuivaksi
kiehunut keittoastia. Keittoalueiden ylikuumenemissuoja ja automaattinen
virrankatkaisu ovat toiminnassa.
Kytke laite pois päältä.
Poista kuuma keittoastia
tasolta. Kytke keittoalue
uudelleen toimintaan noin
30 sekunnin kuluttua. Jos
ongelman aiheutti keittoastia, virheviesti häviää
näytöstä, mutta jälkilämmön merkkivalo jää palamaan. Anna keittoastian
jäähtyä riittävästi ja tarkista keittoastian sopivuus
laitteeseen luvusta "Induktiokeittoalueen keittoastiat".
tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus.
Varmista, että laitetta on käytetty oikein.
Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa
syttyy uu-
Page 31
myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan
yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
8. ASENNUS
SUOMI31
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu so-
8.3 Asennus
min.
500mm
min.
50mm
piviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin
ja työtasoihin.
8.2 Liitäntäjohto
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax
90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min.
2mm
min. 2 mm
min
30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 32
www.electrolux.com
32
R 5mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
55mm
490+1mm
560+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), ilmanvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa ja
suojalattia laitteen alapuolella eivät ole tarpeen.
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat
laitteen uunin yläpuolelle.
1)
Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys
paikalliseen jälleenmyyjään.
9. TEKNISET TIEDOT
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 03
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Page 33
Keittoalueiden teho
KeittoalueNimellisteho
(suurin tehotaso) [W]
Oikea takana
1800 W2800 W10145
—180 mm
Oikea edessä
1400 W2500 W4125
—145 mm
Vasen takana
1800 W2800 W10145
—180 mm
Vasen edessä
2300 W3700 W10180
—210 mm
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan
taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian
materiaalin ja koon mukaan.
10. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Power-toiminto toiminnassa [W]
Power-toiminnon maksimikesto
[min]
SUOMI33
Keittoastian
minimihalkaisija [mm]
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty
merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä
kierrättämällä sähkö- ja
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring
gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at
du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 35
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar
produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover
og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap
dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som
er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er
varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du
aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med
mindre de har tilsyn.
NORSK35
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk.
Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller
olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men
du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks
med et lokk eller et brannteppe.
Page 36
www.electrolux.com
36
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenhe-
ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
ten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
2.
SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL
Dette produktet må monteres av
en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro-
dukt.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl-
ger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produk-
tet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetnings-
middel for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvis produktet er montert over skuffer,
sørg for at rommet mellom bunnen av
produktet og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 2
mm, mellom benkeplaten og fronten
under enheten, er åpen. Garantien dekker ikke skader forårsaket av mangel på
tilstrekkelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefaler at du monterer et ikke-brennbart
panel under produktet, for å unngå tilgang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av
en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker
seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet
(hvis aktuelt) ikke berører det varme
produktet eller varme kokekar, når du
kobler produktet til stikkontaktene i
nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert.
Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis
aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for
varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og
strømkabelen ikke blir påført skade.
Kontakt servicesenteret eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
produktet fra strømnettet ved alle poler.
Page 37
Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
2.2 Bruk
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller
elektrisk støt.
• Dette produktet er beregnet for bruk i
en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes
sammen med et separat fjernkontrollsystem.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
• Slå av kokesonene etter hver gang de
har vært i bruk. Ikke stol på grytedetektoren.
• Ikke bruk produktet som arbeids- elle
roppbevaringsflate.
• Hvis det er sprekk i overflaten, må
strømforsyningen kobles fra for å unngå
elektrisk
• Personer som bruker en pacemaker må
holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i
bruk.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander unna fett og oljer når
du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til
selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester,
kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med brenn-
NORSK37
bare produkter, inn i eller i nærheten av
produktet.
• Aldri slukk brann med vann. Koble produktet fra strømmen, og dekk flammene med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander
eller varme kokekar faller på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium
eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper I glasskeramikken. Løft alltid
disse objektene opp når du må flytte
dem på platetoppen.
2.3 Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflatemateriale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler
eller metallgjenstander.
2.4 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon
om hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
Page 38
www.electrolux.com
38
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generell oversikt
12
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induksjonskokesone
1
Induksjonskokesone
2
Induksjonskokesone
3
Betjeningspanel
4
Induksjonskokesone
5
3.2 Oversikt over betjeningspanelet
4
3
87
10
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og
lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
SensorfeltFunksjon
1
2
Tidsindikatorer for kokesoner.Viser hvilke kokesoner du har stilt inn ti-
3
TidsurdisplayetViser tiden i minutter.
4
5
Et effekttrinndisplayViser effekttrinnet.
6
En betjeningslinjeStille inn effekttrinnet.
7
8
9
/
9
Slå produktet på og av.
Låse/låse opp betjeningspanelet.
den for.
Aktiverer effektfunksjonen.
Øker eller reduserer tiden.
Velger kokesone.
512
6
Page 39
SensorfeltFunksjon
10
Slå produktet på og deaktivere funksjonen STOP+GO.
3.3 Effekttrinndisplay
DisplayBeskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
+ tall
/ /
3.4 OptiHeat Control (tretrinns
restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare
som følge av restvarme!
Kokesonen er i bruk.
-funksjonen er aktivert.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk.
Effektfunksjonen er aktivert.
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker
fremdeles / varmholding / restvarme.
Låsen/barnesikringen er aktivert.
Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar
på kokesonen.
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
OptiHeat Control viser mengden restvarme. Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i
bunnen av kokekaret. Glasskeramikken
blir varmet opp av varmen fra kokekaret.
NORSK39
4. DAGLIG BRUK
4.1 Aktivering og deaktivering
Berør i et sekund for å aktivere eller
deaktivere produktet.
4.2 Automatisk utkopling
Denne funksjonen slår av produktet
automatisk hvis:
•
Alle kokesonene er slått av (
• Du ikke velger effekttrinn etter at produktet er slått på.
• Du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder (en
gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres
en stund, deretter slås produktet av.
Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en
gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles
før du bruker produktet igjen.
•
Du bruker feil kokekar. Symbolet
tennes og kokesonen slås automatisk
av etter 2 minutter.
).
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer
effekttrinnet. Etter en stund tennes
og produktet slås av. Se nedenfor.
• Forholdet mellom varmeinnstilling og tider for den automatiske utkoplingsfunksjonen:
•
, - — 6 timer
•
- — 5 timer
,
Page 40
www.electrolux.com
40
4.3 Effekttrinnet
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillingen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen
for å endre innstillingen. Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt. Displayet viser varmeinnstillingen.
4.4 Automatisk oppvarming
Det tar kortere tid å nå innstilt effekt, dersom du aktiverer den automatiske oppvarmingsfunksjonen. Denne funksjonen
aktiverer det høyeste effekttrinnet for en
bestemt tid (se diagrammet), og senker
deretter effekttrinnet til den valgte innstillingen.
Slik aktiverer du den automatiske oppvarmingsfunksjonen for en kokesone:
1.
2.
Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.
4.5 Effektfunksjon
Powerfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Powerfunksjonen
kan aktiveres for en begrenset tidsperiode
( se kapittelet "Tekniske data"). Deretter vil
induksjonskokesonen automatisk gå tilba-
•
- — 4 timer
•
- — 1,5 timer
Berør ( tennes i displayet).
Berør umiddelbart ønsket effekttrinn.
Etter tre sekunder tennes
i di-
splayet.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
ke til den høyeste varmeinnstillingen.
Funksjonen aktiveres ved å berøre
,
tennes. Du deaktiverer funksjonen ved å
endre effekttrinn.
4.6 Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Effektfunksjonen øker effekten til maks i én av de to
kokesonene. Effekten i den andre kokesonen vil synke automatisk. Displayet for
den reduserte sonen skifter mellom to nivåer.
4.7 Tidsur
Tidsur med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn
hvor lenge en kokesone skal være på for
bare denne ene gangen.
Still tidsuret med nedtelling når kokesonen er valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at
du stiller inn tidsuret.
•
Velge kokesone: berør
ger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
Aktivere tidsuret med nedtelling:
•
berør
(
på tidsuret for å stille inn tiden
- 99 minutter). Nedtellingen star-
00
ter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt.
• For å vise gjenværende tid: velg ko-
kesonen med
. Indikatoren for kokesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid.
flere gan-
Page 41
• For å endre tidsuret med nedtelling:
velg kokesonen med
.
• Deaktivere tidsuret: velg kokesone
med
. Berør . Gjenværende tid
teller ned til
sonen slokker. Du kan også deaktivere
tidsuret ved å berøre
Når nedtellingen er ferdig, høres et lydsignal og
av.
•
Stoppe lydsignalet: berør
. Indikatoren for koke-
00
blinker. Kokesonen slås
00
. Berør eller
og samtidig.
CountUp Timer (Tidsur med
opptelling)
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor
lenge kokesonen er på.
• For å velge kokesonen (hvis merenn 1 kokesone er på): berør
ganger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
• For å aktivere CountUp Timer: berør
inntil tidsuret tennes. Opptellingen
starter når indikatoren for kokesonen
begynner å blinke langsomt. Displayet
veksler mellom
opp (minutter).
• Se hvor lenge kokesonen er på: velg
kokesone med
kesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser tiden som kokesonen er
på.
• Deaktivere CountUp Timer: velg kokesone med
for å dekativere tidsuret. Indikatoren for
kokesonen slokker.
og tiden som telles
. Indikatoren for ko-
, og berør eller
flere
Varselur
Tidsuret kan brukes som varselur når kokesonene ikke er på. Berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når
tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker.
•
Stoppe lydsignalet: berør
. Berør
00
4.8 STOP+GO
Med -funksjonen stilles alle de aktive
kokesonene på laveste effekttrinn (
).
NORSK41
er aktivert, kan du ikke endre ef-
Når
fekttrinnet.
-funksjonen deaktiverer ikke tidsur-
funksjonen.
• For å aktivere denne funksjonen, be . Symbolet tennes.
rør
• For å deaktivere denne funksjonen,
berør
vises.
. Effekttrinnet som er innstilt
4.9 Låse
Nå kokesonene brukes, kan du låse kontrollpanelet, men ikke
siktet endring av effekttrinnet.
Velg først effekttrinn.
Berør
Symbolet
Tidsuret blir værende på.
Berør
Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.
Når du slår av produktet, stopper du også
denne funksjonen.
for å slå på denne funksjonen.
vises i 4 sekunder.
for å slå av denne funksjonen.
. Det hindrer util-
4.10 Barnesikringen
Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk
av koketoppen.
Aktivere barnesikringen
•
Slå på koketoppen med
inn effekttrinnet.
•
Berør
tennes.
•
Slå av koketoppen med .
Deaktivere barnesikringen
•
Slå på koketoppen med
inn effekttrinnet. Berør
der. Symbolet
•
Slå av koketoppen med
Overstyre barnesikringen for kun én
tilberedningstid
•
Slå på koketoppen med
•
Berør
trinn innen 10 sekunder. Nå kan du
bruke koketoppen.
•
Når du slår av produktet med
barnesikringen på igjen.
i 4 sekunder. Symbolet
tennes.
tennes.
i 4 sekunder. Still inn effekt-
. Ikke still
. Ikke still
i 4 sekun-
.
. Symbolet
, slås
Page 42
www.electrolux.com
42
4.11 OffSound Control
(Deaktivering og aktivering av
lydsignalene)
Deaktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør
slukker. Berør
lydsignalet er aktivert. Berør
nes, lydsignalet er deaktivert.
Når denne funksjonen er på, hører du lyder bare når:
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. tennes,
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD
, ten-
•
du berører
• Tiden på varseluret er omme
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør
slukker. Berør
fordi lyden er av. Berør
Lydsignalet er aktivert.
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. lyser,
, tennes.
INDUKSJONSKOKESONER
På induksjonskokesoner lager et sterkt
elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret.
5.1 Kokekar til
induksjonskokesoner
Bruk egnede kokekar på induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med
riktig merke fra produsenten).
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• ... en magnet fester seg til bunnen av
kokekaret.
Kokekarets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Kokekarenes mål: induksjonskokesonene tilpasser seg i noen grad målene til
bunnen av kokekaret automatisk.
5.2 Støy under bruk
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: to eller flere kokesoner er
innstilt på høye effekttrinn og kokekaret
er laget av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at
det er feil på produktet.
5.3 Energisparing
Hvordan man sparer energi
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det
er mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår
den på.
• Bruk restvarmen for å holde maten
varm eller for å smelte den.
Kokesonens effektivitet
Kokesonens effektivitet henger sammen
med kokekarets mål. Kokekar med en
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones
Page 43
effektgrad. Se kapitelet "Tekniske data"
for minste diameter.
5.4 Öko Timer (Øko-tidsur)
For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling
høres. Forskjellen i driftstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor
lenge tilberedningen varer.
Når du øker varmeinnstillingen er den ikke
proporsjonal med kokesonens økte
strømforbruk.
Dette betyr at kokesonen med middels
varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun
veiledende.
5.5 Eksempler på
tilberedningsmåter
Forholdet mellom varmeinnstillingen og
kokesonens strømforbruk er ikke lineær.
Var
Brukes til:TidTipsNormalt
me
inn
still
ing
Holde den tilberedte
maten varm
1
1 -3Hollandaise-sause,
smelte: av smør, sjoko-
lade og gelatin
1 -3Størkning: luftig ome-
lett, eggestand
3 -5Svelling av ris og mel-
keretter, varming av
ferdigretter
5 -7Dampkoke grønnsaker,
fisk, kjøtt
7 -9Dampkoking av poteter 20 - 60 min Bruk maks. ¼ l vann
7 -9Koking av større ma-
tvaremengder, gryte-
retter og supper
9 -12Varsom steking:
schnitzel, cordon bleu
av kalv, koteletter,
kjøttkaker, pølser, le-
ver, sausejevning, egg,
pannekaker, smultrin-
ger
etter behovSett et lokk på koke-
karet
5 - 25 minBland innimellom3 – 8 %
10 - 40 min Tilberedes med lokk3 – 8 %
25 - 50 min Tilsett minst dobbelt
så mye væske som
ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått
20 - 45 min Tilsett noen spise-
skjeer væske
for 750 g poteter
60 - 150
min
Opptil 3 liter væske
pluss ingredienser
etter behovSnus etter halve ste-
ketiden
NORSK43
strømforbruk
3 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
Page 44
www.electrolux.com
44
Var
Brukes til:TidTipsNormalt
me
inn
still
ing
12
Steking, potetlapper,
-
hoftestykker, steker
13
14Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), fri-
tyrkoke pommes frites
Kok store mengder vann. Effektstyring er aktivert.
Effektfunksjonen egner seg best til oppvarming av mye vann.
6. STELL OG RENGJØRING
5 - 15 minSnus etter halve ste-
ketiden
strømforbruk
45 – 64 %
100 %
Rengjør produktet etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke produktets
funksjon.
Fjerne smuss:
1.
– Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder
sukker. Hvis ikke, kan smusset forårsake skade på produktet. Bruk
en spesialskrape til glasset. Plasser
7. FEILSØKING
Du kan ikke slå på eller
betjene produktet.
Du berørte 2 eller flere
Stop+Go-funksjonen er
Det er vann eller fettsprut
skrapen på glassflaten i en skarp
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
– Fjernes etter at produktet er til-
strekelig avkjølt: kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet.
Bruk et spesialrengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rustfritt stål.
2.
Rengjør produktet med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du produktet tørt med
en ren klut.
FeilMuligløsning
Slå på produktet igjen og
still inn effekttrinnet på
mindre enn 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
sensorfelt samtidig.
Se kapittelet "Brukervei-
aktivert.
ledning".
Tørk av betjeningspane-
på betjeningspanelet.
let.
Page 45
NORSK45
FeilMuligløsning
Et lydsignalet høres, og
produktet slår seg av.
Du har dekket til ett eller
flere sensorfelt.
Fjern gjenstanden fra sen-
sorfeltene.
Et lydsignalet høres når
produktet slår seg av.
Produktet slås av.Du har satt noe på sen-
.
Restvarmeindikatoren vises ikke.
sorfeltet
Kokesonen er ikke varm
fordi den bare har vært i
bruk en kort stund.
Den automatiske oppvar-
Kokesonen er varm.La kokesonen bli tilstrek-
mingsfunksjonen fungerer
Fjern gjenstanden fra sen-
sorfeltet.
Kontakt servicesenteret
dersom kokesonen fort-
satt er varm i lang tid.
kelig avkjølt.
ikke.
Det er valgt høyeste ef-
fekttrinn.
Det høyeste effekttrinnet
har samme effekt som
den automatiske oppvar-
mingsfunksjonen.
Effekttrinnet endres mel-
Effektstyringen er aktivert. Se “Effektstyring”.
lom to trinn.
Sensorfeltene blir varme.Kokekaret er for stort eller
du har plassert det for
nær betjeningspanelet.
Det høres ingen lydsignal
Signalene er deaktivert.Aktiver signalene (se "Off-
når du berører sensorfel-
Plasser om nødvendig
store kokekar på de bak-
re kokesonene.
Sound-regulering").
tene på panelet.
tennes
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i
Slå av produktet og slå
det på igjen.
bruk.
tennes
tennes
Barnesikringen eller låsefunksjonen er i bruk.
Ingen kokekar på kokesonen.
Se kapittelet "Brukervei-
ledning".
Sett kokekar på kokeso-
nen.
Feil type kokekar.Bruk riktig kokekar.
Diameteren på kokeka-
rets bunn er for liten for
Flytt kokekaret til en an-
nen kokesone.
kokesonen.
og tall tennes.
Det er en feil på produktet.
Koble produktet fra
strømforsyningen en
stund. Koble fra sikringen
i husets sikringsskap.
Koble den til igjen. Hvis
tennes igjen, må du
kontakte servicesenteret.
Page 46
www.electrolux.com
46
FeilMuligløsning
tennes
Kontakt forhandleren eller kundeservice
hvis du har prøvd løsningsforslagene
ovenfor, men problemet fortsatt ikke er
løst. Angi opplysningene på typeskiltet,
tresifret bokstavkode, kode for glasskeramikken (du finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises.
8. MONTERING
Det er en feil på produktet, fordi et kokekar koker
tørt. Overopphetingsvern
for kokesonene og den
automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
Forsikre deg om at du har betjent produktet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for
service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om
kundeservice og garantibetingelser finner
du i garanti-heftet.
Slå av produktet. Fjern
det varme kokekaret. Ak-
tiver kokesonen igjen et-
ter ca. 30 sekunder. Hvis
kokekaret var problemet,
vil feilmeldingen fjernes fra
displayet, mens restvar-
meindikatoren vil forbli på.
La kokekaret kjøle seg
ned og se “Kokekar for
induksjonskokesone” for
å finne ut om kokekaret
er kompatibelt med pro-
duktet.
ADVARSEL
Se etter i Sikkerhets-kapitlene.
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som
står på typeskiltet før du monterer produktet. Typeskiltet er plassert på rammen
nederst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnum-
mer) .............................
• Serienummer ....................
8.1 Integrerte produkter
• Integrerte produkter skal bare brukes
når de er bygd inn i egnede enheter og
arbeidsbenker som oppfyller standardene.
8.2 Tilkoplingskabel
• Produktet er utstyrt med en tilkoplingskabel.
• En skadet strømledning skal erstattes
med spesiell ledning (type H05BB-F
Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt
lokale servicesenter.
Page 47
8.3 Montering
NORSK47
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
min.
55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
560+1mm
min. 2 mm
min
30 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
Page 48
www.electrolux.com
48
1)
Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale
leverandør.
9. TEKNISKE DATA
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 03
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Strøm til kokesonene
KokesoneNominell ef-
Bakerste til
høyre —180
mm
Foran til høyre
145 mm
Bakerste til
venstre —180
mm
Foran til ven-
stre —210
mm
Effekten for kokesonen kan variere litt fra
informasjonen i tabellen. Det endres med
kokekarets materiale og mål.
fekt (maks
varmeinnstilling) [W]
Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggsutstyr
nen deleplate mellom skuff og koketopp
unødvendig.
Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis
du monterer produktet over en ovn.
Effektfunksjon aktivert
[W]
Maksimal varighet for effektfunksjon
[min]
1)
), er 2 mm luftstrøm og an-
Minimum
diameter for
kokekar
[mm]
1800 W2800 W10145
1400 W2500 W4125
1800 W2800 W10145
2300 W3700 W10180
Page 49
10. MILJØVERN
NORSK49
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet
beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers
helse og for å resirkulere avfall av
elektriske og elektroniske produkter. Ikke
kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet
husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt
selges eller på miljøstasjonen i
kommunen. Kontakt kommunen for
nærmere opplysninger.
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av
yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du
än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 51
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års
ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller
mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är
igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket
varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du
aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av
barn utan tillsyn.
SVENSKA51
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja
kan vara farligt och kan leda till brand.
Page 52
www.electrolux.com
52
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll
av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock
eller brandfilt.
inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
att undvika risken för elektriska stötar.
och lita inte på kokkärlsavkänningen.
2.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten
om den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som föl-
jer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga
och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr el-
ler under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten
när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lå-
dor måste utrymmet mellan produktens
botten och den övre lådan var tillräckligt
så att luft kan cirkulera.
• Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme
på 2 mm mellan arbetsytan och enhe-
tens framsida upprätthålls. Garantin
täcker inte skador som orsakats av
brist på tillräckligt ventilationsutrymme.
• Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en skyddsplåt monteras under produkten så att man inte
kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras
av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före
alla rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in
sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten
(i förekommande fall) inte vidrör den
heta produkten eller det heta kokkärlet
när du ansluter produkten till närliggande uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i
kopplingsplinten.
Page 53
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
•Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker
för att ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha
en isolationsenhet så att du kan koppla
från produkten från nätet vid alla poler.
Kontaktöppningen på isolationsenheten
måste vara minst 3 mm bred.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
2.2 Använd
VARNING
Risk för skador, brännskador eller
elstötar föreligger.
• Använd denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern
timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
kokzonerna. De kan bli varma.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle. Förlita dig inte på kastrullvarnaren.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika
elektriska stötar.
• Användare med pacemaker måste hålla
ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är
igång.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller explosion.
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor
SVENSKA53
eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första
gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen.
• Försök inte släcka eld med vatten.
Koppla från produkten och täck över
flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller
kokkärl faller på produkten. Ytan kan
skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaskeramiken.
Lyft alltid upp dessa föremål när du
måste flytta dem på kokhällen.
2.3 Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att
förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
2.4 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
Page 54
www.electrolux.com
54
• Kontakta kommunen för information om
hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
3. PRODUKTBESKRIVNING
3.1 Allmän översikt
12
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskokzon
1
Induktionskokzon
2
Induktionskokzon
3
Kontrollpanel
4
Induktionskokzon
5
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen
4
3
87
10
9
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna,
indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är
aktiverade.
Touch-kontrollFunktion
1
2
Timerindikatorer för kokzoner-
3
na.
TimerdisplayFör att visa tiden i minuter.
4
5
VärmelägesdisplayFör att visa det inställda värmeläget.
6
För att aktivera och avaktivera produkten.
För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
För att visa för vilka kokzoner tiden är in-
ställd.
För att aktivera effektfunktionen.
512
6
Page 55
Touch-kontrollFunktion
InställningslistFör inställning av värmeläge.
7
För att öka eller minska tiden.
För att ställa in kokzonen.
För att aktivera och inaktivera STOP+GO-
10
8
9
/
funktionen.
3.3 Visningar av värmelägen
DisplayBeskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
+ siffra
/ /
3.4 OptiHeat Control (3-stegs
restvärmeindikering)
VARNING
\ \ Risk för brännskador
från restvärme!
Kokzonen är på.
Funktionen är påslagen.
Funktionen Automax är aktiverad.
Strömmen är påslagen.
Ett fel har uppstått.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar
fortfarande / varmhållning / restvärme.
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är
placerat på kokzonen.
Den automatiska avstängningen är aktiverad.
OptiHeat Control visar restvärmenivån. Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp
av restvärmen hos kokkärlet.
SVENSKA55
4. DAGLIG ANVÄNDNING
4.1 Aktivering och inaktivering
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av produkten.
4.2 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av produkten
automatiskt om:
•
Alla kokzoner är inaktiverade (
• Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på
kontrollpanelen längre än 10 sekunder
(en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder ett tag och produkten
stängs av. Ta bort föremålet eller rengör
kontrollpanelen.
• Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen
svalnat innan du använder produkten
).
igen.
Page 56
www.electrolux.com
56
• Du använder ett olämpligt kokkärl.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller än-
• Förhållandet mellan värmeläget och ti-
4.3 Värmeläge
Tryck på det önskade värmeläget på kontrollpanelen. Flytta fingret längs med kontrollpanelen för att ändra inställning. Släpp
inte förrän det rätta värmeläget är inställt.
Displayen visar värmeläget.
4.4 Automax
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar funktionen Automax.
Funktionen ställer in det högsta värmeläget under en viss tid (se diagrammet) och
sänker sedan värmen till valt läge.
Starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
2.
Stoppa funktionen genom att ändra värmeläge.
Symbolen
tänds och kokzonen
stängs av automatiskt efter 2 minuter.
drar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
derna för funktionen Automatisk avstängning:
•
, - - 6 timmar
•
- - 5 timmar
•
- - 4 timmar
•
- - 1,5 timmar
Tryck på ( syns på displayen).
Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter 3 sekunder syns
på displayen.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.5 Effektfunktion
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig
för induktionskokzonerna. Effektfunktionen kan aktiveras under en begränsad tidsperiod (se avsnittet Teknisk information).
Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till inställt värmeläge. För
att aktivera funktionen, tryck på
,
tänds. För att avaktivera funktionen ändrar
du värmeläget.
4.6 Effektreglering
Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen).
Effektfunktionen ökar effekten till den
maximala nivån för en kokzon i paret. Effekten i den andra kokzonen reduceras
automatiskt. Värmeläget för den reducerade kokzonen ändras mellan två nivåer.
Page 57
4.7 Timer
00
Nedräkningstimer
Använd nedräkningstimern för att ställa in
hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet
av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har ställt in timern.
• Ställa in kokzonen:Tryck upprepade
gånger på
önskade kokzonen tänds.
• Så här aktiverar du nedräkningsti-mern: Tryck på
ställa in tiden (
kontrollampan för kokzonen börjar blinka långsamt, räknas tiden ned.
• För att se återstående tid: välj kokzonen med
börjar blinka snabbt. På displayen visas
den återstående tiden.
• Aktivera nedräkningstimern: välj
kokzonen med
.
• Avaktivera timern: välj kokzonen med
. Tryck på . Den återstående ti-
den räknas ner till
kering slocknar. Du kan också avaktive-
ra genom att samtidigt trycka på
och .
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
tills indikeringen för den
på timern för att
- 99 minuter). När
00
. Kokzonens indikering
. Tryck på eller
. Kokzonens indi-
00
CountUp Timer
(Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att kontrollera
hur länge kokzonen är igång.
För att ställa in kokzonen (om mer
•
än en kokzon är i drift):Tryck uppre-
pade gånger på
den önskade kokzonen tänds.
•
Aktivera CountUp Timer: tryck på
på timern varpå tänds. När indiker-
ingen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden upp. Displayen
tills indikeringen för
SVENSKA57
växlar mellan
ter).
• För att se hur länge kokzonen ärigång: välj kokzonen med
nens indikering börjar blinka snabbt. På
displayen visas tiden som kokzonen är
igång.
• Avaktivera CountUp Timer: välj kokzon med
att inaktivera timern. Kokzonens indikering slocknar.
och räknad tid (minu-
. Kokzo-
och tryck på eller för
Signalur
Timern kan användas som signalur när
kokzoner inte används. Tryck på
Tryck på
in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal
och
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
eller på timern för att ställa
blinkar.
00
.
4.8 STOP+GO
Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner på det lägsta värmeläget (
När
är igång kan du inte ändra värme-
läget.
Funktionen
nen.
• För att aktivera denna funktion, tryck
på
• För att inaktivera denna funktion,
tryck på
meläget tänds.
stoppar inte timerfunktio-
. Symbolen tänds.
. Det tidigare inställda vär-
).
4.9 Lås
När kokzonen är aktiverad kan du låsa
kontrollpanelen men inte
förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på
. Symbolen tänds i 4 sekunder.
Timern förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
. Det tidigare inställda värmeläget
tänds.
När du stänger av produkten stängs även
denna funktion av.
. Funktionen
Page 58
www.electrolux.com
58
4.10 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
•
•
•
För att avaktivera Barnlåset
•
•
För att kringgå Barnlåset för ett
enskilt tillagningstillfälle
•
•
•
Aktivera produkten med
in något värmeläge.
Tryck på
tänds.
Inaktivera produkten med .
Aktivera produkten med
in något värmeläge. Tryck på
sekunder. Symbolen
Inaktivera produkten med
Aktivera produkten med
tänds.
Tryck på i 4 sekunder. Ställ in vär-meläge inom 10 sekunder. Produkten kan nu användas.
När du inaktiverar produkten med
aktiveras Barnlåset igen.
i 4 sekunder. Symbolen
. Ställ inte
. Ställ inte
i 4
tänds.
.
. Symbolen
Tryck på
tänds och släcks. Tryck på
der.
på
stängt.
När denna funktion är igång hör du endast ljuden när:
•
du trycker på
• Signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• Du ställer något på kontrollpanelen.
i 3 sekunder. Displayerna
i 3 sekun-
tänds, och ljudet är nu på. Tryck
. tänds, och ljudet är nu av-
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
tänds och släcks. Tryck på
der.
Tryck på
i 3 sekunder. Displayerna
i 3 sekun-
tänds, eftersom ljudet är avstängt.
. tänds. Ljudet är nu på.
4.11 OffSound Control
(Avaktivering och aktivering av
ljud)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten.
5. RÅD OCH TIPS
INDUKTIONSKOKZONER
För induktionskokzoner genereras värme
mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt
elektromagnetiskt fält.
5.1 Kokkärl för
induktionskokzoner
Använd induktionskokzonerna
med korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager
(märkt som lämpligt av tillverkaren).
• Olämpliga: aluminium, koppar, mäss-
ing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om …
• ... lite vatten kokar mycket snabbt upp
på en kokzon som är inställd på det
högsta värmeläget.
• ... en magnet fastnar på kokkärlets bot-
ten.
Page 59
Kokkärlets botten skall vara så
tjock och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna
anpassar sig automatiskt till storleken på
kokkärlets botten upp till en viss gräns.
5.2 Ljud under användning
Om du hör
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du en eller flera
kokzoner med höga effektnivåer och
kokkärlet är tillverkat av olika material
("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du höga effektnivåer.
• klickande: beror detta på elektriska omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är i
drift.
Dessa ljud är normala och innebär
inte att det är fel på produkten.
5.3 Spara energi
Så här sparar du energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den
slås på.
Vär
Använd för:TidTipsNominell
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
Kokzonens effektivitet
Kokzonens effektivitet är beroende på diametern av kokkärlet. Kokkärl med en
mindre diameter än minimum mottager
endast en del av den värme som genereras av kokzonen. För minimumdiameter
se det Tekniska Informationskapitlet.
5.4 Öko Timer (Eko-timer)
För att spara energi inaktiveras
kokzonen före signalen från nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden.
5.5 Exempel på olika typer av
tillagning
Relationen mellan värmelägets och kokzonens förbrukning är inte linjär.
När du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning.
Det betyder att kokzonen med medelhögt
värmeläge använder mindre än hälften av
sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast
avsedda som vägledning.
me
läg
e
Håll maten som du tillagat varm
1
1 -3Hollandaisesås, smält-
efter behovLägg ett lock på ett
kokkärl
5 - 25 minRör om då och då3 – 8 %
ning av: smör, choklad,
gelatin
1 -3Stanning: fluffiga ome-
10 - 40 min Tillaga med lock3 – 8 %
letter, äggstanning
3 -5Småkoka ris och mjölk-
rätter, värma färdiglagade rätter
25 - 50 min Minst dubbelt så
mycket vätska som
ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
SVENSKA59
effektförbrukning
3 %
8 – 13 %
Page 60
www.electrolux.com
60
Vär
me
läg
e
5 -7Ångkoka grönsaker,
7 -9Ångkoka potatis20 - 60 min Använd max. ¼ liter
7 -9Tillaga större mängder
9 -12Lätt stekning: schnitzel,
12
13
14Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera
Effektfunktionen är bäst för att värma upp
stora mängder vatten.
Använd för:TidTipsNominell
effektförbrukning
fisk, kött
20 - 45 min Tillsätt några matske-
dar vätska
13 – 18 %
18 – 25 %
vatten till 750 g potatis
mat, stuvningar och
60 - 150
min
Upp till 3 l vätska plus
ingredienser
18 – 25 %
soppor
efter behovVänd efter halva tiden 25 – 45 %
cordon bleu, kotletter,
kroketter, korv, lever,
redning, ägg, pannkakor, munkar
Kraftig stekning, pota-
5 - 15 minVänd efter halva tiden 45 – 64 %
tiskroketter, biff
100 %
pommes frites
Koka stora mängder vatten. Effektregleringen är aktiverad.
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på
hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
– Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan
snett mot glasytan och för bladet
över ytan.
Ta bort när produkten svalnat
–
tillräckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska
missfärgningar. Använd ett speciellt
rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
Page 61
7. FELSÖKNING
ProblemMöjligLösning
Det går inte att aktivera
eller använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller
Funktionen Stop+Go är
Det finns vatten eller fett-
En ljudsignal ljuder och
produkten stängs av.
En ljudsignal ljuder när
produkten slår ifrån.
Produkten stängs av.Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn
tänds inte.
Den automatiska uppvärmningsfunktionen, Automax, aktiveras inte.
Det högsta värmeläget är
Värmeläget ändras mellan
två nivåer.
Touch-kontrollerna blir
varma.
Det hörs inget ljud när du
trycker på touch-kontrollerna.
tänds
tänds
tänds
SVENSKA61
Sätt på hällen igen och
flera touch-kontroller
samtidigt.
påslagen.
stänk på kontrollpanelen.
Du har satt något på en
eller flera touch-kontroller.
kontrollen
Kokzonen är inte varm ef-
tersom den bara har varit
påslagen en kort stund.
Kokzonen är het.Låt kokzonen bli tillräck-
inställt.
Effektregleringen är aktiverad.
Kokkärlet är för stort eller
står för nära kontrollerna.
Ljudsignalerna är avaktiverade.
Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Funktionslåset/Barnlåset
är aktiverat.
Inget kokkärl står på kokzonen.
.
ställ in värmeläget inom
10 sekunder.
Tryck bara på en touchkontroll.
Se kapitlet "Instruktioner
för användning".
Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollerna.
Ta bort föremålet från
touch-kontrollen.
Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen varit på tillräckligt länge för
att vara varm.
ligt sval.
Det högsta värmeläget
har samma effekt som
den automatiska uppvärmningsfunktionen.
Se "Effektreglering".
Placera stora kokkärl på
de bakre kokzonerna vid
behov.
Aktivera ljudsignalerna (se
"Slå på och av ljudsignaler").
Avaktivera produkten och
aktivera den igen.
Se kapitlet "Instruktioner
för användning".
Ställ ett kokkärl på kokzonen.
Page 62
www.electrolux.com
62
Fel kokkärl.Använd rätt typ av kok-
Diametern på kokkärlets
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst
om du inte kan avhjälpa problemet med
ovanstående förslag. Meddela data från
typskylten, den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet
på hällen) och felmeddelande som visas.
ProblemMöjligLösning
kärl.
Flytta kokkärlet till en
botten är för liten för kok-
mindre kokzon.
zonen.
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på
produkten.
Koppla bort produkten
från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från
säkringen i husets/lägenhetens säkringsskåp. An-
slut igen. Om
igen ber vi dig kontakta
vår serviceavdelning.
tänds
Det har uppstått ett fel på
produkten eftersom ett
kokkärl har kokat torrt.
Överhettningsskyddet för
kokzonerna och den automatiska avstängningsfunktionen är igång.
Stäng av produkten. Ta
bort det heta kokkärlet.
Slå på kokzonen igen efter ca 30 sekunder. Om
kokkärlet var problemet
försvinner felmeddelandet
från dispalyen, men restvärmeindikatorn kan
fortfarande lysa. Låt kokkärlet bli tillräckligt svalt
och se "Kokkärl för induktionskokzonen" för att se
om det är kompatibelt
med produkten.
Säkerställ att du har använt produkten på
rätt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara
kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
tänds
8. INSTALLATION
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskylten innan produkten installeras. Typskylten sitter på undersidan av produktens
hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
8.1 Inbyggnadsprodukter
• Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt
gällande standarder.
8.2 Nätkabel
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas
ut mot en specialkabel (typ H05BB-F
Page 63
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din
lokala servicestation.
8.3 Montering
min.
500mm
min.
50mm
SVENSKA63
min.
2mm
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
R 5mm
min.
55mm
A
min. 500 mm
490+1mm
560+1mm
min. 2 mm
min
30 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
Page 64
www.electrolux.com
64
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHH6540XOKProd.Nr. 949 596 047 03
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
KokzonNominell ef-
Höger bak
-180 mm
Höger fram
-145 mm
Vänster bak
-180 mm
Vänster fram
-210 mm
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning
från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter kokkärlets material och mått.
fekt (max
värmeläge)
[W]
1800 W2800 W10145
1400 W2500 W4125
1800 W2800 W10145
2300 W3700 W10180
Om du använder en skyddslåda, Probox,
(extra tillbehör
ventilationsöppningen på 2 mm och
skyddsplåten direkt under produkten.
Du kan inte använda skyddslådan, Proboxen, om du installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
Effektfunktion aktiverad [W]
Effektfunktionens maximala varaktighet [min]
1)
) behövs inte den främre
Minsta kokkärlsdiameter [mm]
10. MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen
Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl.
.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa
genom att återvinna avfall från elektriska
och elektroniska produkter. Släng inte
Page 65
produkter märkta med symbolen
med
hushållsavfallet. Lämna in produkten på
SVENSKA65
närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
Page 66
www.electrolux.com
66
Page 67
SVENSKA67
Page 68
www.electrolux.com/shop
892955962-A-442012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.