|
................................................ ............................................. |
||
EHH6540XOK |
DA KOGESEKTION |
BRUGSANVISNING |
2 |
|
FI KEITTOTASO |
KÄYTTÖOHJE |
18 |
|
NO PLATETOPP |
BRUKSANVISNING |
34 |
|
SV INBYGGNADSHÄLL |
BRUKSANVISNING |
50 |
2 www.electrolux.com
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK 3
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
•Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
•Børn må ikke lege med apparatet.
•Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
•Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
•Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
•Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
1.2 Generelt om sikkerhed
•Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
•Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
•Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
4www.electrolux.com
•Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
•Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
•Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
•Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
•Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
•Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
•Fjern al emballagen.
•Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
•Følg den medfølgende brugsanvisning.
•Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
•Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
•Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.
•Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
•Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
•Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
•Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 2 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.
•Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
•Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
•Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
•Inden du udfører en foranstaltning, skal du sørge for, at apparatet er koblet fra strømforsyningen.
•Brug den korrekte elledning.
•Elledningerne må ikke være viklet sammen.
•Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter
•Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
•Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
•Kablet skal forsynes med trækaflastning.
•Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
•Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
•Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.
•Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
•Apparatets specifikationer må ikke ændres.
•Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.
•Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
•Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
•Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
•Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
DANSK 5
•Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosion.
•Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
•De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
•Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
•Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
•Forsøg ikke at slukke en brand med vand. Frakobl apparatet, og dæk flammen med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
•Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
•Lad ikke kogegrej koge tørt.
•Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
•Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
•Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
•Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
2.3 Vedligeholdelse og rengøring
•Brug ikke apparatet som arbejdseller som frasætningsplads.
•Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
6www.electrolux.com
•Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
•Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
•Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
•Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
•Tag stikket ud af kontakten.
•Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversigt over apparatet
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 mm |
180 mm |
|
|
|
|
Induktionskogezone |
|||||||
|
|
|
1 |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Induktionskogezone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Induktionskogezone |
|
|
|
|
|
145 mm |
|
|
|
3 |
|||||
210 mm |
|
|
|
|
Kontrolpanel |
||||||||
|
|
|
4 |
||||||||||
|
3 |
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Induktionskogezone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54
3.2Oversigt over betjeningspanelet
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
DANSK 7
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
|
|
Sensorfelt |
Funktion |
|
|
|
Tænder/slukker for apparatet. |
1 |
|
||
|
|
|
Låser/låser op for betjeningspanelet. |
2 |
|
||
|
|
|
|
3Timerkontrollamper for kogeViser de kogezoner, der er tidsindstillet. zonerne.
4 |
Timerdisplay |
Viser tiden i minutter. |
|||
|
|
|
|
Aktivering af boosterfunktionen. |
|
5 |
|
|
|
||
|
Indikator for varmetrin |
Viser varmetrinnet. |
|||
6 |
|||||
|
Skala på betjeningspanel |
Indstilling af varmetrin. |
|||
7 |
|||||
|
/ |
|
|
Øger eller mindsker tiden. |
|
8 |
|||||
|
|
||||
|
|
|
|
Valg af kogezone. |
|
9 |
|
|
|
||
|
|
|
|
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktio- |
|
10 |
|
|
|
||
|
|
|
|
nen. |
|
|
|
|
|
|
3.3 Display for varmetrin
|
Visning |
Beskrivelse |
|
|
Kogezonen er slukket. |
|
|
|
- |
|
Kogezonen er tændt. |
|
|
-funktionen er tændt. |
|
|
Opkogningsautomatikken er tændt. |
|
|
|
|
|
Boosterfunktionen er tændt. |
|
|
|
+ tal |
Der er en funktionsfejl. |
|
/ |
/ |
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder |
stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
3.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
ADVARSEL
\
\
Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
8 www.electrolux.com
4. DAGLIG BRUG
4.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet, hvis:
•Alle kogezoner er slukket ( ).
•Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
•Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud osv.). Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
•Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Apparatet kan først bruges igen, når kogezonen er kølet af.
•Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
•Du stopper ikke en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes , og apparatet slukkes. Se nedenfor.
•Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.
• ,
-
– 6 timer
• -
– 5 timer
• -
– 4 timer
• -
– 1,5 timer
4.3 Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Bevæg din finger langs betjeningspanelet for at ændre indstillingen. Løft først fingeren, når den står på den ønskede indstilling. Displayet viser varmetrinnet.
4.4 Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se diagrammet) og skruer derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone:
1.Rør ved .
tændes i displayet.
2.Berør øjeblikkeligt det ønskede varmetrin. Efter 3 sekunder vises i
displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 11 12 13 14 |
|
4.5 Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Rør ved
for at slå funktionen til,
lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
4.6 Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
DANSK |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CountUp Timer |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Optællingstimer) |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brug CountUp Timer til at holde øje med, |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hvor længe kogezonen er tændt. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Indstilling af kogezonen (hvis mere |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
end 1 kogezone er tændt): rør ved |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en eller flere gange, til kontrollampen |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
for den ønskede kogezone tændes. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Sådan aktiveres CountUp Timer: rør |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ved |
|
af timeren |
tændes. Når kon- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trollampen for kogezonen blinker lang- |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sommere, er tællingen begyndt. Dis- |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
playet skifter mellem |
og den talte tid |
||||||||||
4.7 Timer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(minutter). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Hvordan du holder øje med, hvor |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Minutur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
længe kogezonen er tændt: vælg ko- |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gezonen med |
. Kontrollampen for |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid |
kogezonen begynder at blinke hurtigt. |
|
||||||||||||||||||||||
Displayet viser den tid, kogezonen er |
|
|||||||||||||||||||||||
kogezonen skal være tændt under én til- |
|
|||||||||||||||||||||||
tændt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
beredning. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Indstil minuturet, når du har valgt ko- |
• Sådan slås CountUp Timer fra: vælg |
|||||||||||||||||||||||
gezone. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kogezonen med |
og rør |
eller |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Du kan indstille varmetrin før eller efter, at |
for at slukke timeren. Kontrollampen for |
|||||||||||||||||||||||
du indstiller timeren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
kogezonen slukkes. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
• Vælg kogezone: rør ved |
|
en eller |
Minutur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
flere gange, til kontrollampen for den |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
ønskede kogezone tændes. |
Du kan bruge timeren som minutur, når |
|
|||||||||||||||||||||
• Start af minuturet: berør timerens |
|
|||||||||||||||||||||||
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør |
|
|||||||||||||||||||||||
|
for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter). |
ved |
. Rør ved |
eller |
|
for at vælge |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Når lampen for kogezonen blinker lang- |
tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, |
||||||||||||||||||||||
|
sommere, er nedtællingen begyndt. |
og 00 blinker. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
• Sådan aflæses resttiden: vælg koge- |
• Sådan slukker du for lyden: berør |
|
||||||||||||||||||||||
|
zonen med |
. Kontrollampen for ko- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
gezonen begynder at blinke hurtigt. Dis- |
4.8 STOP+GO |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
playet viser resttiden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
• Ændring af minuturet: vælg kogezo- |
-funktionen indstiller alle kogezoner, |
|
||||||||||||||||||||||
|
nen med |
. Rør ved |
|
eller |
|
|
. |
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
der bruges på det laveste varmetrin ( |
). |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
• Sådan slås timeren fra: vælg kogezo- |
||||||||||||||||||||||||
Når |
anvendes, kan du ikke ændre var- |
|||||||||||||||||||||||
|
nen med |
. Rør ved |
|
. Resttiden |
metrinnet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
tæller baglæns ned til 00 . Kontrollam- |
-funktionen standser ikke timer-funkti- |
||||||||||||||||||||||
|
pen for kogezonen slukkes. Du kan og- |
onen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
så slukke ved at berøre |
|
og |
|
samti- |
• For at aktivere denne funktion skal du |
||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
digt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
berøre |
. Symbolet |
|
tændes. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, |
• For at deaktivere denne funktion skal |
|||||||||||||||||||||||
og 00 blinker. Kogezonen slukkes. |
du røre |
. Det først indstillede varme- |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trin aktiveres. |
|
|
|
|
|
|
|
||||
• Sådan slukker du for lyden: berør |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10www.electrolux.com
4.9Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet
lyser i 4 sekunder. Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
4.10 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin .
•Rør ved i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
•Sluk for apparatet med .
Sådan slås børnesikringen fra
•Tænd for apparatet med . Indstil ikke varmetrin .
Rør ved i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
•Sluk for apparatet med .
Sådan tilsidesættes børnesikringen til en enkelt madlavning
•Tænd for apparatet med . Symbolet
tændes.
•Rør ved i 4 sekunder. Indstil varmetrin inden 10 sekunder Du kan betjene kogesektionen.
•Når du slukker for apparatet med , slås børnesikringen til igen.
4.11 OffSound Control (deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved |
i 3 sekunder. |
|
tændes, lyden er slået til. Rør ved |
, |
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
•Du rører ved
•Minuturet går ned
•Nedtællingstimeren tæller ned
•Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tæn-
des og slukkes. Rør ved |
i 3 sekunder. |
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved ,
tændes. Lyden er slået til.
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
5.1 Kogegrej til induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
•egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
•uegnet: aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
•... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
DANSK 11
•... ... en magnet hæfter ved kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til størrelsen på kogegrejets bund.
5.2 Støjen under drift
Hvis du kan høre
•små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
•Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
•brummen: Du bruger højt varmetrin.
•klikken: Elektronikken arbejder.
•hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
5.3 Energibesparelse
Sådan sparer du energi
•Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
•Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
•Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.
5.4 Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
5.5 Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmetrin og kogezonens energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger mindre end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Var |
Bruges til: |
Tid |
Gode råd |
Nominelt |
me |
|
|
|
energifor- |
trin |
|
|
|
brug |
|
Hold den tilberedte |
Efter behov |
Læg et låg på koge- |
3 % |
1 |
mad varm |
|
grejet |
|
1 - |
Hollandaise, smelte: |
5-25 min. |
Rør ind imellem |
3 – 8 % |
3Smør, chokolade, gelatine
1 - |
Stivne/størkne: Luftige |
10-40 min. |
Læg låg på under til- |
3 |
– 8 % |
3 |
omeletter, bagte æg |
|
beredningen |
|
|
3 - Mørkogning af ris og |
25-50 min. |
Tilsæt mindst dobbelt |
8 |
– 13 % |
|
5 |
mælkeretter, opvarm- |
|
så meget væske som |
|
|
|
ning af færdigretter |
|
ris, rør rundt i mælke- |
|
|
|
|
|
retter under tilbered- |
|
|
|
|
|
ningen |
|
|
5 - |
Dampning af grøntsa- |
20-45 min. |
Tilsæt nogle spsk. |
13 – 18 % |
|
7 |
ger, fisk, kød |
|
væske |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 www.electrolux.com
Var |
Bruges til: |
Tid |
Gode råd |
Nominelt |
me |
|
|
|
energifor- |
trin |
|
|
|
brug |
7 - |
Dampning af kartofler |
20-60 min. |
Brug højst ¼ l vand til |
18 – 25 % |
9 |
|
|
750 g kartofler |
|
7 - |
Kogning af større porti- |
60-150 min. |
Op til 3 l væske plus |
18 – 25 % |
9 |
oner, sammenkogte |
|
ingredienser |
|
|
retter og supper |
|
|
|
9 - |
Nænsom stegning: |
Efter behov |
Vendes undervejs |
25 – 45 % |
12Schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer
12 |
Kraftig stegning, hash 5-15 min. |
Vendes undervejs |
45 – 64 % |
- |
browns (rösti), tourne- |
|
|
13 |
dos, steaks |
|
|
14 |
Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), |
100 % |
|
|
friturekogning af pommes frites |
|
|
|
|
|
|
Kogning af store mængder vand. Effektstyring er slået til.
Boosterfunktionen er velegnet til at varme store mængder vand.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.– Fjern straks:smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
–Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2.Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.Slut med at tørre efter med en ren klud.
7. FEJLFINDING
Fejl |
Mulig årsag |
Løsning |
Du kan ikke tænde for |
|
Tænd for apparatet igen, |
apparatet eller betjene |
|
og indstil varmetrinnet in- |
det. |
|
den 10 sekunder. |
|
|
|
|
|
DANSK 13 |
|
|
|
Fejl |
Mulig årsag |
Løsning |
|
Der er rørt ved 2 eller flere |
Berør kun én tast ad gan- |
|
taster samtidigt. |
gen. |
|
Stop+Go-funktionen er |
Se kapitlet Betjeningsvej- |
|
tændt. |
ledning. |
|
Der er vand eller fedt- |
Tør betjeningspanelet af. |
|
stænk på betjeningspa- |
|
|
nelet. |
|
Der udsendes et lydsig- |
Du har tildækket en eller |
Fjern genstanden fra ta- |
nal, og apparatet slukkes. |
flere taster. |
sterne. |
Der udsendes et lydsig- |
|
|
nal, når apparatet er sluk- |
|
|
ket. |
|
|
Apparatet slukkes. |
Du har lagt noget på ta- |
Flyt genstanden fra taste- |
|
sterne |
rne. |
Restvarmeindikatoren |
Kogezonen er ikke varm, |
Kontakt servicecentret, |
tænder ikke. |
fordi den kun har været |
hvis kogezonen har været |
|
tændt i kort tid. |
i drift tilstrækkelig længe |
|
|
til, at den burde være ble- |
|
|
vet varm. |
Opkogningsautomatikken |
Kogezonen er varm. |
Lad kogezonen køle til- |
starter ikke. |
|
strækkeligt af. |
|
Det højeste varmetrin er |
Højeste varmetrin har |
|
valgt. |
samme effekt som op- |
|
|
kogningsautomatikken. |
Varmetrinnet skifter mel- |
Effektstyring er slået til. |
Se under "Effektstyring". |
lem to forskellige trin. |
|
|
Tasterne bliver varme. |
Kogegrejet er for stort, el- |
Anbring om nødvendigt |
|
ler det er placeret for tæt |
større kogegrej på de ba- |
|
på betjeningspanelet. |
geste kogezoner. |
Der lyder intet signal, når |
Signalerne er slået fra. |
Aktiver signalerne (se un- |
der trykkes på tasterne. |
|
der "Lydindstillinger"). |
tændes |
Automatisk slukning er |
Sluk for apparatet, og |
|
aktiveret. |
tænd det igen. |
tændes |
Børnesikringen eller funk- |
Se kapitlet "Betjeningsvej- |
|
tionslåsen er slået til. |
ledning". |
tændes |
Der står ikke kogegrej på |
Sæt kogegrej på kogezo- |
|
kogezonen. |
nen. |
|
Der er anvendt forkert ko- |
Brug egnet kogegrej. |
|
gegrej. |
|
|
Diameteren på kogekar- |
Flyt kogegrejet til en min- |
|
rets bund er for lille til ko- |
dre kogezone. |
|
gezonen. |
|
|
|
|
14 www.electrolux.com
Fejl |
Mulig årsag |
Løsning |
|
|
|
og et tal lyser.
Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeservice, hvis lyser igen.
tændes |
Der er en fejl i apparatet, |
|
fordi et kogegrej er kogt |
|
tør. Overophedningssik- |
|
ringen for kogezonerne |
|
og automatisk slukning er |
|
aktiveret. |
Sluk for apparatet. Fjern det varme kogegrej. Vent ca. 30 sekunder, og tænd for kogezonen igen. Hvis kogegrejet var årsagen til problemet, forsvinder fejlmeddelelsen fra displayet, men restvarmeindikatoren kan fortsat lyse. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt ned, og se under "Kogegrej for induktionskogezoner" for at se, om dit kogegrej er kompatibelt med apparatet.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
8. INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.
•Model ...........................
•PNC .............................
•Serienummer ....................
enheder og bordplader, der opfylder kravene.
8.2 Tilslutningsledning
•Apparatet leveres med netkablet.
•Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
8.1 Indbygningsapparater
•Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygnings-
8.3 Installation
|
min. |
|
500mm |
|
min. |
|
50mm |
|
min. |
|
2mm |
A |
min. 2 mm |
B |
|
< 20 mm |
|
|
min. 500 mm |
min |
|
|
30 mm |
||
A |
B |
||
|
|||
12 mm |
57 mm |
|
|
28 mm |
41 mm |
|
|
38 mm |
31 mm |
|
DANSK 15
B |
A |
min. 2 mm |
|
||
> 20 mm |
|
|
|
|
min. 500 mm |
A |
B |
|
12 mm |
57 mm |
|
28 mm |
41 mm |
|
38 mm |
31 mm |
|
min.
12 mm
R 5mm |
min. |
2 mm |
min. 490+1mm 560+1mm 55mm
min. 38 mm
min.
2 mm
16 www.electrolux.com
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-
tra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn.
1)Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
9.TEKNISK INFORMATION
Modell EHH6540XOK |
Prod.Nr. 949 596 047 03 |
|
||
Typ 58 GAD D5 AU |
220 - 240 V 50 - 60 Hz |
|
||
Induction 7.4 kW |
|
Made in Germany |
|
|
Ser.Nr. .......... |
|
7.4 kW |
|
|
ELECTROLUX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kogezoneeffekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kogezone |
Nominel ef- |
Effektfunkti- |
Effektfunkti- |
Minimal ko- |
|
fekt (maks. |
on aktiveret |
ons maksi- |
gegrejsdia- |
|
varmeindstil- |
[W] |
male varig- |
meter [mm] |
|
ling) [W] |
|
hed [min] |
|
Bagest til højre |
1800 W |
2800 W |
10 |
145 |
— 180 mm |
|
|
|
|
Forrest til højre |
1400 W |
2500 W |
4 |
125 |
— 145 mm |
|
|
|
|
Bagest til ven- |
1800 W |
2800 W |
10 |
145 |
stre — 180 |
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
Forrest til ven- |
2300 W |
3700 W |
10 |
180 |
stre — 210 |
|
|
|
|
mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kogezonernes effekt kan være forskellig på visse små områder fra dataene i tabel-
len. Den ændres med kogegrejets materiale og dimensioner.
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er
|
DANSK 17 |
mærket med symbolet , sammen med |
tilbage til din lokale genbrugsplads eller |
husholdningsaffaldet. Lever produktet |
kontakt din kommune. |
|
18 www.electrolux.com
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8. ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet.
Yleistietoja ja vinkkejä
Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 19
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövammatai pysyvän vammautumisen vaara.
•Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä.
•Älä anna lasten leikkiä laitteella.
•Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
•Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
•Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
•Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
•Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin.
•Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä.
•Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
20www.electrolux.com
•Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
•Älä säilytä mitään keittotason päällä.
•Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
•Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
•Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
•Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden vastus pois päältä vääntimellä.
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
•Poista kaikki pakkausmateriaalit.
•Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
•Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
•Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
•Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
•Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
•Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
•Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
•Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
•Varmista, että työtason ja laitteen etuosan välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoauk-
ko. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
•Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipaloja sähköiskuvaara.
•Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja.
•Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
•Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
•Käytä oikeaa virtajohtoa.
•Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
•Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
•Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai
pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
•Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
•Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
•Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
•Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
•Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
2.2 Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.
•Käytä laitetta kotiympäristössä.
•Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
•Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
•Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
•Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
•Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
•Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.
•Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
•Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
•Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
SUOMI 21
•Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
•Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
•Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine- ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
•Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
•Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
•Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
•Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
•Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
•Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
•Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
•Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
•Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
•Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
•Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.