AEG EHGL4X User Manual [da]

Page 1
EHGL4X
.................................................. ...............................................
DE BACKOFEN BENUTZERINFORMATION
Page 2
www.electrolux.com
2
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ZUSATZFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH 3
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg­fältig vor der Montage und dem ersten Ge­brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler­hafte Montage oder Verwendung Verlet­zungen und Schäden verursacht. Bewah­ren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Be­hinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschliess­lich Kinder) mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät be­nutzen. Solche Personen müssen von ei­ner Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet wer­den, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
• Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
MONTAGE
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon­tageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen Gerä­ten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter­halb von bzw. zwischen sicheren Kon­struktionen montiert wird.
• Einige Teile des Geräts sind stromfüh­rend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Ge­räte oder Einheiten in gleicher Höhe an­grenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Die elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
• Schliessen Sie das Gerät nur an eine sachgemäss installierte Schutzkontakts­teckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdo­sen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kunden­dienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiss ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müs-
Page 4
www.electrolux.com
4
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Falls die Steckdose lose ist, schliessen
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
• Verwenden Sie nur geeignete Trennvor-
• Die elektrische Installation muss eine
GEBRAUCH
• Das Gerät ist für die Verwendung im
• Nehmen Sie keine technischen Änderun-
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs-
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus-
• Das Gerät wird während des Betriebs im
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsich-
•Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
sen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
Abschluss der Montage in die Steckdo­se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste­cker nach der Montage noch zugänglich ist.
Sie den Netzstecker nicht an.
das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
richtungen: Überlastschalter, Sicherun­gen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversor­gung trennen können. Die Trenneinrich­tung muss mit einer Kontaktöffnungs­breite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs-, Stromschlag- oder Explo­sionsgefahr.
Haushalt vorgesehen.
gen am Gerät vor.
schlitze frei sind.
unbeaufsichtigt.
schalten.
Innenraum heiss. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
tig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heisse Luft austreten.
ten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits­oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alko­hol enthalten, kann ein Alkohol-Luftge­misch entstehen.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flam­men in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Pro­dukte oder Gegenstände, die mit ent­flammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer­den.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Gerätes.
– Stellen Sie kein Wasser in das heisse Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung ha­ben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen ein hochrandiges Kuchenblech. Fruchtsäfte verursachen bleibende Flecken.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Andernfalls besteht Verletzungsge­fahr und das Gerät könnte beschä­digt werden.
Page 5
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im­mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Ge­fahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kunden­dienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür vor­sichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmässig, um eine Abnutzung des Oberflächenmateri­als zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem wei­chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschliesslich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei­nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei­sungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbe­schichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
DEUTSCH 5
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu ver­hindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschliessen.
BACKOFENBELEUCHTUNG
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht zur Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung, bevor Sie die Lampe aus­tauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
Page 6
www.electrolux.com
6
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
5
4
3
14
2
1
13
ZUBEHÖR
Bedienfeld
10 11
12
1
Kontrolllampen der Kochzonen
2
Elektronischer Programmspeicher
3
5 6 7 8
9
Kontrolllampe der beheizbaren Schub-
4
lade (nur ausgewählte Modelle) Kochzonen-Einstellknöpfe
5
Buchse für den Kerntemperatursensor
6
Heizelement
7
Lampe
8
Ventilator
9
Rückwandheizelement
10
Unterhitze
11
Schublade
12
Einhängegitter, herausnehmbar
13
Einschubebenen
14
23 42
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffan­gen von austretendem Fett.
Page 7
DEUTSCH 7
Speisenthermometer
Zum Messen des Garzustands des Gar­guts.
Schublade
Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums.
WARNUNG!
Sie kann beim Ofenbetrieb heiss werden. Bewahren Sie keine brennbaren Gegenstände in der Schublade auf.
Page 8
www.electrolux.com
8
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
ERSTE REINIGUNG UND VORHEIZEN
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In­betriebnahme.
• Heizen Sie das leere Gerät mit der Funk-
oder 30 Minuten lang bei 150
tion °C auf.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pfle­ge“.
ERSTER ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ
Nach dem ersten Anschluss an das Strom­netz leuchten alle Symbole im Display eini­ge Sekunden lang. In den darauf folgenden Sekunden zeigt das Display die Software­version an.
ERSTES EINSTELLEN DER UHRZEIT
Nachdem die Anzeige der Softwareversion erloschen ist, zeigt das Display „h“ und „12:00“ an.
Einstellen der Tageszeit:
1.
Berühren Sie zum Einstellen der Stun­de(n)
2.
Berühren Sie .
3.
Berühren Sie zum Einstellen der Minu­ten
4.
Berühren Sie oder . Die Temperatur-/Zeitanzeige zeigt die neue Zeit an.
oder .
oder .
Ändern der Tageszeit
Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Berühren Sie Stellen Sie die Tageszeit erneut, wie oben beschrieben, ein.
. blinkt im Display.
Page 9
BEDIENFELD
ELEKTRONISCHER PROGRAMMSPEICHER
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfel­der.
Sensorfeld Funktion Beschreibung
1
2
3
4
5
6
7
DEUTSCH 9
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
- DISPLAY Anzeige der aktuellen Einstellungen des Geräts.
AN/AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.
Benutzen Sie dieses Sensorfeld, um die Ofenfunktionen aufzurufen.
OPTIONEN Einstellen eines Automatikprogramms, ei-
ner Reinigungs- oder Ofenfunktion.
FAVORITEN Speichern Ihres bevorzugten Programms.
Über dieses Feld können Sie direkt auf Ihr bevorzugtes Programm zugreifen, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
TEMPERATUR /
SCHNELLAUFHEI-
ZUNG
Einstellen und Anzeigen der Temperatur des Backofeninnenraums oder des Spei­senthermometers. Halten Sie die Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Schnellaufheizfunktion an- oder auszu­schalten.
NACH UNTEN,
NACH OBEN
Auswählen einer Ofenfunktion oder Uhr­funktion und Einstellen des Kurzzeit-We­ckers, der Temperatur oder der Tageszeit.
OK Bestätigung der Auswahl oder Einstellung.
8
BACKOFENBE-
LEUCHTUNG
9
10
UHR Einstellen der Uhrfunktion.
KURZZEIT-WE-
Ein- und Ausschalten der Backofenbe­leuchtung.
Einstellen des Kurzzeit-Weckers.
CKER
Page 10
www.electrolux.com
10
DISPLAY
WEITERE ANZEIGEN
ABC
F
E DG
A) B) C)
D) E)
F) G)
Symbol der Ofenfunktion Temperatur-/Zeit-Anzeige Anzeige Uhr/Restwärme (auch Kurzzeit-
Wecker und Tageszeit) Restwärmeanzeige Anzeigen der Uhrfunktionen (siehe Ta-
belle „Uhrfunktionen“) Aufheiz-Anzeige Nummer der Ofenfunktion/des Pro-
gramms
Symbo-
Bezeichnung Beschreibung
le
Optionen Automatikprogramm Favoriten Das bevorzugte Programm wird ausgeführt. kg/g
/
/
Std./Min. Es ist eine Uhrfunktion eingeschaltet. Temperatur / Schnell-
aufheizung Temperatur Anzeigen oder Ändern der Temperatur. Speisenthermometer
Backofenbeleuchtung Die Beleuchtung ist ausgeschaltet. Kurzzeit-Wecker
AUFHEIZ-ANZEIGE
Wenn Sie eine Ofenfunktion einschalten, leuchten die Balken
nander auf. Die Balken zeigen an, ob die Gerätetemperatur steigt oder sinkt. Die Aufheiz-Anzeige erlischt, sobald das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
im Display nachei-
KOCHZONEN
Das Kochfeld kann mit den Koch­zonen-Einstellknöpfen bedient wer­den. Informationen zum Kochfeld finden Sie im Benutzerhandbuch.
Auswahl einer Ofenfunktion. Auswahl eines Backofenprogramms.
Ein Backofenprogramm mit Gewichtseingabe ist eingeschaltet.
Die Funktion ist eingeschaltet.
Das Speisenthermometer ist in die Buchse eingesteckt.
Der Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet.
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
KOCHZONEN DES KOCHFELDS
Die Kochzonen-Kontrolllampen (siehe Kapitel „Gerätebeschrei­bung“) zeigen an, welche Kochzo­ne eingeschaltet ist.
Page 11
DEUTSCH 11
Kochzonen-Ein-
stellknopf
0 Stellung „Aus“
Warmhaltestufe
1 - 9 Kochstufen
(1 = niedrigste Kochstufe, 9 = höchste Kochstufe) Zweikreis-Schalter
Gebrauch des Kochfelds:
1.
Drehen Sie den Knopf auf die ge­wünschte Kochstufe.
2.
Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf in die Stellung „Aus“ gedreht werden.
GEBRAUCH DER ZWEIKREISZONE
VORSICHT!
Drehen Sie den Knopf im Uhrzei­gersinn, um die Zweikreis-Kochzo­ne einzuschalten. Drehen Sie ihn jedoch nicht über die Endposition hinaus.
1.
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeiger­sinn auf die Stellung 9.
2.
Drehen Sie den Knopf langsam auf das Symbol
Jetzt sind beide Heizkreise eingeschal­tet.
3.
Zur Einstellung der gewünschten Kochstufe siehe „Kochstufen“.
, bis er hörbar einrastet.
Funktion
Page 12
www.electrolux.com
12
TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Sie können das Gerät wie folgt bedienen:
•Im Modus Manuell - für die manuelle Einstellung der Ofenfunktion, der Tempe­ratur und der Gardauer.
•Über Automatikprogramme – zur Zu- bereitung von Speisen, die Sie nicht ken­nen oder mit denen Sie keine Erfahrung haben.
Ofenfunktion Anwendung
1 Heissluft Zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzeitig.
Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein, als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhit­ze verwenden. Auch zum Dörren von Lebensmit­teln.
2
Pizza-/Wähen-
stufe
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Bo­den. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein, als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/ Unterhitze verwenden.
3
4
Ober-/Unterhit-zeZum Backen und Braten auf einer Ebene.
Niedertemp.-
Zum Braten von sehr magerem und zartem Gargut.
Automatik
5
Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
6
Auftauen Zum Auftauen gefrorener Lebensmittel.
7
8
9
Warmhalten Zum Warmhalten von Gerichten.
Grill Zum Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des
Grossflächen-
grill
10
Heissluftgrillen Zum Braten grösserer Fleischstücke oder von Ge-
EINSTELLEN DER OFENFUNKTION
1.
Berühren Sie . Das Display zeigt ein Symbol, die Nummer der Ofenfunktion und die voreingestellte Temperatur an.
Rostes und zum Toasten von Brot. Zum Grillen flacher Lebensmittel in grösseren Men-
gen und zum Toasten von Brot.
flügel mit Knochen auf einer Ebene. Auch zum Gra­tinieren und Überbacken.
2.
Berühren Sie oder , um eine Ofenfunktion auszuwählen.
3.
Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis sich das Gerät au­tomatisch einschaltet.
Page 13
Haben Sie das Gerät mit einge­schaltet, aber keine Ofenfunktion oder kein Programm ausgewählt, schaltet sich das Gerät automa­tisch nach 20 Sekunden wieder aus.
ÄNDERN DER TEMPERATUR
Berühren Sie oder , um die Tempe­ratur in Schritten von 5 °C zu ändern. Sobald das Gerät die eingestellte Tempera­tur erreicht hat, ertönt dreimal ein akusti­sches Signal. Die Aufheiz-Anzeige erlischt.
ABFRAGEN DER TEMPERATUR
Sie können die Temperatur während einer laufenden Funktion oder eines laufenden Programms anzeigen.
1.
Berühren Sie . Die Temperatur-/Zeit-Anzeige zeigt die
Backofentemperatur an.
Wenn Sie die Temperatur ändern möchten, berühren Sie erneut und berühren Sie dann oder
.
2.
Berühren Sie , um zur eingestellten Temperatur zurückzukehren. Anderen­falls wird sie nach fünf Sekunden auto­matisch angezeigt.
DEUTSCH 13
zur Verfügung, ertönt ein akustisches Signal.
ENERGIESPAREN
Das Gerät verfügt über Funktio­nen, mit deren Hilfe Sie beim Kochen Energie sparen können:
Restwärme:
• – Während die Ofenfunktion oder das
Programm läuft, schaltet das Gerät die Heizelemente um 10 % früher als die eingestellte Zeit aus (die Backofenlam­pe und der Ventilator bleiben einge­schaltet). Damit diese Funktion funkti­oniert, muss die Gardauer mehr als 30 Minuten betragen oder Sie müssen die Uhrfunktionen verwenden (Dauer, En­de, Zeitvorwahl).
– Nach dem Ausschalten des Geräts
kann die Restwärme für das Warmhal­ten von Speisen verwendet werden. Die Uhrzeit-/Restwärme-Anzeige zeigt die Temperatur und die Balken zeigen die sinkende Temperatur an.
Garen bei ausgeschalteter Lampe ­Berühren Sie
leuchtung während des Garvorgangs auszuschalten.
, um die Backofenbe-
FUNKTION SCHNELLAUFHEIZUNG
Die Schnellaufheizfunktion verringert die Aufheizzeit.
Einschalten der Funktion Schnellauf­heizung: Berühren Sie
Sekunden. Wenn Sie die Funktion Schnellaufheizung einschalten, blinken die Balken im Display
nacheinander, um anzuzeigen, dass die
Funktion in Betrieb ist.
Nützliche Informationen:
• Geben Sie kein Gargut in das Gerät, wenn die Funktion Schnellaufheizung eingeschaltet ist.
• Die Funktion Schnellaufheizung steht nicht bei allen Ofenfunktionen zur Verfü­gung. Steht die Funktion Schnellaufhei­zung nicht für die eingestellte Funktion
länger als drei
Page 14
www.electrolux.com
14
UHRFUNKTIONEN
SYM-
FUNKTION BESCHREIBUNG
BOL
TAGESZEIT Anzeige der Uhrzeit. Zum Ändern der Uhrzeit, siehe „Ein-
stellen der Tageszeit“.
DAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.
ENDE Einstellen der Abschaltzeit für den Backofen. Sie können
die Funktionen Dauer und Ende gleichzeitig benutzen (Zeitvorwahl), wenn das Gerät später automatisch ein­und ausgeschaltet werden soll.
GARZEITMESSER
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um festzustellen, wie lange das Gerät bereits in Betrieb ist. Er schaltet sich ein, sobald der Backofen aufgeheizt wird. Zurücksetzen des Garzeitmessers: Be-
rühren Sie Display „00:00“ anzeigt und der Garzeit­messer wieder die Zeit hochzählt.
und gleichzeitig, bis das
Wurde Dauer oder Ende eingestellt, können Sie den Garzeitmesser nicht verwenden.
EINSTELLEN DER DAUER
1.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie eine Ofenfunktion und die Tempe­ratur ein.
2.
Berühren Sie wiederholt, bis das Display
3.
Berühren Sie zum Einstellen der DAU­ER in Minuten
4.
Berühren Sie , um Ihre Auswahl zu bestätigen.
5.
Berühren Sie zum Einstellen der DAU­ER in Stunden
6.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minu­ten lang ein akustisches Signal.
Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
anzeigt.
blinkt im Display.
oder .
oder .
Wenn Sie während des Einstellens der Stunden für die DAUER
rühren, schaltet das Gerät auf die Funktion ENDE.
und die eingestellte Zeit blinken im
be-
Berühren Sie ein Sensorfeld, um das akustische Signal auszuschalten.
7.
Schalten Sie das Gerät aus.
EINSTELLEN VON ENDE
1.
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie eine Ofenfunktion und die Tempe­ratur ein.
2.
Berühren Sie wiederholt, bis das Display
3.
Stellen Sie ENDE mit oder ein (erst die Minuten und dann die Stun-
de(n)). Berühren Sie gung.
4.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minu­ten lang ein akustisches Signal.
Display. Das Gerät wird ausgeschaltet.
5.
Berühren Sie ein Sensorfeld, um das akustische Signal auszuschalten.
6.
Schalten Sie das Gerät aus.
anzeigt.
blinkt im Display.
zur Bestäti-
und die eingestellte Zeit blinken im
EINSTELLEN DES KURZZEIT­WECKERS
Verwenden Sie den KURZZEIT-WECKER zum Einstellen einer Countdownzeit (maxi­mal Std. Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausge­schaltet ist.
1.
Berühren Sie .
und „00“ blinken im Display.
Page 15
2.
Stellen Sie den KURZZEIT-WECKER
oder ein. Stellen Sie zuerst
mit die Sekunden, dann die Minuten und Stunden ein.
3.
Berühren Sie zum Zurücksetzen der
und gleichzeitig.
Zeit
4.
Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis sich der KURZZEIT­WECKER automatisch einschaltet.
5.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minu­ten lang ein akustisches Signal.
„00:00“ und
6.
Berühren Sie ein Sensorfeld, um das akustische Signal auszuschalten.
blinken im Display.
EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL
Die Funktionen DAUER und ENDE können gleichzeitig verwendet werden, wenn das Gerät zu einem späteren Zeit­punkt automatisch ein- und ausgeschaltet werden soll. Stellen Sie in diesem Fall zu-
erst die DAUER
ein (siehe „Einstellen der DAUER“ und
„Einstellen von ENDE“).
und dann das ENDE
DEUTSCH 15
Page 16
www.electrolux.com
16
AUTOMATIKPROGRAMME
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Das Gerät verfügt über 9 Automa­tikprogramme und -rezepte. Ver­wenden Sie ein Automatikpro­gramm oder -rezept, wenn Sie nicht wissen, wie ein Gericht zube­reitet wird, oder keine Erfahrung darin haben. Die Rezepte der Auto­matikprogramme finden Sie im „Rezeptbuch“.
Es gibt drei Arten von Automatikprogrammen:
•Automatikrezepte
• Automatikprogramme mit Gewichtsein­gabe
• Automatikprogramme mit Speisenther­mometer (nur ausgewählte Modelle).
AUTOMATIKREZEPTE
Einstellen eines Automatikrezepts:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Berühren Sie . Das Display zeigt das Symbol und die Nummer des Au­tomatikprogramms an.
3.
Berühren Sie zur Auswahl der Automa­tikrezepte
4.
Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis sich das Automati­krezept automatisch einschaltet.
5.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minu­ten lang ein akustisches Signal. Das
Symbol Das Gerät wird ausgeschaltet.
6.
Schalten Sie das akustische Signal durch Berühren eines beliebigen Sen­sorfeldes aus.
oder .
blinkt.
AUTOMATIKPROGRAMME MIT GEWICHTSEINGABE
Wenn Sie das Fleischgewicht eingeben, berechnet das Gerät die Gardauer automa­tisch.
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Berühren Sie .
3.
Berühren Sie zum Einschalten des Pro­gramms mit Gewichtseingabe
(siehe „Rezeptbuch“).
Im Display wird Folgendes angezeigt: die Gardauer, das Symbol Dauer
ein Standardgewicht und die Ge­wichtseinheit (kg, g).
4.
Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Einstellungen automatisch gespeichert werden.
5.
Das Gerät startet. Das Display zeigt das Gewichtssymbol an. Während die­ser Zeit können Sie das Standardge-
wicht mit ren Sie
6.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minu­ten lang ein akustisches Signal.
blinkt. Das Gerät wird ausgeschaltet.
7.
Schalten Sie das akustische Signal durch Berühren eines beliebigen Sen­sorfeldes aus.
oder ändern. Berüh-
.
oder
AUTOMATIKPROGRAMME MIT SPEISENTHERMOMETER
Die Kerntemperatur für die Gerichte ist in den Programmen mit Speisenthermometer fest eingestellt. Das Programm endet, wenn die eingestellte Kerntemperatur er­reicht ist.
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Berühren Sie .
3.
Schliessen Sie das Speisenthermome­ter an (siehe hierzu „Speisenthermo­meter“).
4.
Berühren Sie zum Einstellen des Pro­gramms mit Speisenthermometer
oder . Ist ein Programms mit Speisenthermo-
meter eingeschaltet, zeigt das Display die Gardauer,
5.
Berühren Sie , oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Einstellungen automatisch gespeichert werden.
6.
Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Minu­ten lang ein akustisches Signal.
blinkt. Das Gerät wird ausgeschaltet.
und an.
,
Page 17
7.
Schalten Sie das akustische Signal durch Berühren eines beliebigen Sen­sorfeldes aus.
DEUTSCH 17
Page 18
www.electrolux.com
18
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
SPEISENTHERMOMETER
Das Speisenthermometer misst die Tempe­ratur im Inneren des Fleisches. Das Gerät wird ausgeschaltet, sobald das Fleisch die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Zwei Temperaturen sind einzustellen:
• Backofentemperatur: siehe hierzu die Brattabelle im Rezeptbuch.
• Kerntemperatur: siehe hierzu die Tabelle für das Speisenthermometer im Rezept­buch.
Verwenden Sie nur das mitgeliefer­te Speisenthermometer oder ein Originalersatzteil.
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Stecken Sie die Spitze des Speisen­thermometers (mit dem Symbol
auf dem Griff) in die Mitte des Fleisch­stücks.
3.
Stecken Sie den Stecker des Speisen­thermometers in die Buchse an der Vorderseite des Geräts.
Im Display wird das blinkende Symbol
und die voreingestellte Kerntem­peratur angezeigt. Die Temperatur ist beim ersten Mal auf 60 °C eingestellt, danach wird die zuletzt eingestellte Temperatur angezeigt.
4.
Berühren Sie oder , um die Kerntemperatur einzustellen.
5.
Berühren Sie , oder die Einstellun­gen werden automatisch nach fünf Se­kunden gespeichert.
Sie können die Kerntemperatur nur einstellen, wenn
im Display angezeigt, blinkt
aber nicht zur Temperatureinstel­lung, berühren Sie
, um einen neuen Wert einzu-
stellen.
6.
Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls notwendig, die Backofentemperatur ein.
Im Display wird die aktuelle Kerntem­peratur und
das Verhältnis zwischen der eingestell­ten Backofentemperatur und der aktu­ellen Backofentemperatur an.
Das Speisenthermometer muss während des Garvorgangs im Fleisch und der Stecker in der Buchse bleiben.
Während das Gerät die voraus­sichtliche Dauer berechnet, wird in der Uhr-/Restwärme-Anzeige der Wert des Garzeitmessers ange­zeigt. Nach der ersten Berechnung wird in der Uhr-/Restwärme-Anzei­ge - angezeigt, und danach die un­gefähre Dauer des Garvorgangs. Das Gerät berechnet während des Garens laufend die Dauer der Gar­zeit. Das Display wird regelmässig mit neuen Garzeitwerten aktuali­siert.
7.
Wenn das Fleisch die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, blinken
die Kerntemperatur und tönt für zwei Minuten ein akustisches Signal.
Berühren Sie ein Sensorfeld, um das akustische Signal abzuschalten.
8.
Ziehen Sie den Stecker des Speisen­thermometers aus der Buchse heraus und nehmen Sie das Fleisch aus dem Gerät.
angezeigt. Dies gibt
blinkt. Wird
und oder
. Es er-
Page 19
WARNUNG!
Seien Sie beim Herausnehmen des Speisenthermometers vorsichtig. Es ist heiss. Es besteht Verbren­nungsgefahr.
9.
Schalten Sie das Gerät aus.
Wenn Sie den Stecker des Spei­senthermometers in die Buchse stecken, löschen Sie die Einstellun­gen für die Uhrfunktionen.
Wenn Sie mit dem Speisenthermo­meter garen, können Sie die in der Temperatur-/Zeit-Anzeige ange­zeigte Temperatur ändern. Wenn Sie das Speisenthermometer in die Buchse eingesteckt und eine Ofen­funktion und eine Temperatur ein­gestellt haben, wird im Display die aktuelle Kerntemperatur angezeigt.
EINSETZEN DES ZUBEHÖRS
DEUTSCH 19
Berühren Sie anderen drei Temperaturen anzuzeigen:
• Eingestellte Kerntemperatur
• Aktuelle Backofentemperatur
• Aktuelle Kerntemperatur Die eingestellte Kerntemperatur ändert sich zur aktuellen Kerntemperatur und die aktu­elle Backofentemperatur ändert sich zur eingestellten Backofentemperatur.
Backblech:
Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
wiederholt, um die
Kombirost:
Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den Füssen nach unten zeigend.
Page 20
www.electrolux.com
20
• Alle Zubehörteile besitzen eine kleine
• Durch den umlaufend erhöhten Rahmen
Kombirost und Backblech zusammen:
Legen Sie den Kombirost auf das Back­blech. Schieben Sie das Backblech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter.
Nützliche Informationen:
Kerbe am Boden der rechten und linken Kante, um die Sicherheit zu erhöhen. Achten Sie immer darauf, dass diese Kerbe sich hinten im Gerät befindet. Die­se Kerbe dient auch als Kippsicherung.
des Rostes ist das Kochgeschirr zusätz­lich gegen Abrutschen gesichert.
Page 21
ZUSATZFUNKTIONEN
DEUTSCH 21
FUNKTION „FAVORITEN“
Mit dieser Funktion können Sie Ihre Lieb­lingseinstellungen für Temperatur und Dau­er einer Ofenfunktion oder eines Pro­gramms speichern.
1.
Stellen Sie die Temperatur und die Dauer für eine Ofenfunktion oder ein Programm ein.
2.
Berühren Sie länger als drei Sekun­den. Ein akustisches Signal ertönt.
3.
Schalten Sie das Gerät aus.
Verwenden der Funktion „Favoriten“:
Berühren Sie einzuschalten. Das Gerät schaltet Ihr Programm ein.
Berühren Sie auszuschalten. Das Gerät schaltet Ihr Programm aus.
Sie können die Dauer und die Tem­peratur bei eingeschalteter Funkti­on ändern.
, um diese Funktion
, um diese Funktion
KINDERSICHERUNG
Die Kindersicherung verhindert eine verse­hentliche Bedienung des Geräts.
Ein- und Ausschalten der Kindersicherung:
1.
Schalten Sie das Gerät mit aus. Stellen Sie keine Ofenfunktion ein.
2.
Berühren Sie 2 Sekunden lang gleich­zeitig
nal ertönt.
und . Ein akustisches Sig-
SAFE wird angezeigt bzw. erlischt.
TASTENSPERRE
Diese Funktion lässt sich nur bei einge­schaltetem Gerät einschalten. Die Tasten­sperre verhindert ein versehentliches Ver­stellen der Ofenfunktion.
Ein- und Ausschalten der Tastensperre:
1.
Schalten Sie das Gerät ein.
2.
Schalten Sie eine Ofenfunktion oder Einstellung ein.
3.
Berühren Sie 2 Sekunden lang gleich­zeitig
nal ertönt. Im Display erscheint/erlischt die Anzeige Loc.
und . Ein akustisches Sig-
Sie können das Gerät bei einge­schalteter Tastensperre ausschal­ten. Wenn Sie das Gerät ausschal­ten, wird auch die Tastensperre ausgeschaltet.
EINSTELLMENÜ
Mit dem Menü Einstellungen können Sie Funktionen aus dem Hauptmenü entfernen und neue hinzufügen (zum Beispiel können Sie die Restwärmeanzeige ein- oder aus­schalten). Das Menü Einstellungen verfügt über fünf Einstellungen (von SET1 bis SET5).
Einstellmenü
Anzeige der Einstellung Beschreibung Einstellmöglichkeit
SET1 RESTWÄRMEANZEIGE ON/OFF SET2 TASTENTÖNE CLIC/BEEP/OFF SET3 ALARMSIGNALE ON/OFF SET4 MENÜ SERVICE ON/OFF SET5 ZURÜCK ZUM AUSLIE-
YES/NO
FERZUSTAND
Das Menü Einstellungen lässt sich nur bei ausgeschaltetem Gerät auf­rufen.
Einschalten des Menüs Einstellungen:
1.
Schalten Sie das Gerät aus , sofern
notwendig.
Page 22
www.electrolux.com
22
2.
3.
4.
5.
6.
Berühren Sie nach der automatischen Ab­schaltung ein Sensorfeld, um das Gerät wieder einzuschalten.
Berühren Sie drei Sekunden lang. Das Display zeigt „SET1“ und eine blin-
kende „1“ an. Berühren Sie zur Einstellung / . Berühren Sie .
Berühren Sie zur Änderung der Einstel­lung
/ .
Berühren Sie .
ABSCHALTAUTOMATIK
Das Gerät schaltet sich aus Sicherheits­gründen nach einiger Zeit automatisch aus, wenn:
• Eine Ofenfunktion eingestellt ist.
• Sie die Backofentemperatur nicht än-
dern.
Ofentemperatur Abschaltzeit
30 °C - 120 °C 12,5 Std. 120 °C - 200 °C 8,5 Std. 200 °C - 250 °C 5,5 Std.
250 °C - Höchsttemperatur 3,0 Std.
Abschalten des Geräts läuft das Kühlgeblä­se weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
Die automatische Abschaltung funktioniert bei allen Backofenfunk­tionen, mit Ausnahme von Back­ofenbeleuchtung, Niedertemp.-Au­tomatik, Speisenthermometer, Dauer, Ende, Zeitvorwahl.
HELLIGKEIT DES DISPLAYS
Die Helligkeit des Displays ändert sich in zwei Stufen:
• Nachthelligkeit: – Ist das Gerät ausgeschaltet, verringert
sich die Helligkeit des Displays zwi­schen 22:00 and 06:00 Uhr.
• Tageshelligkeit: – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. – Wenn Sie eines der Sensorfelder wäh-
rend der Nachthelligkeit berühren (ausser AN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Ta­geshelligkeit um.
– Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und
Sie den Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald der Kurzzeit-Wecker abgelau­fen ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit.
KÜHLGEBLÄSE
Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird auto­matisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem
Page 23
REINIGUNG UND PFLEGE
DEUTSCH 23
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Hinweise zur Reinigung:
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war­mem Wasser und etwas Reinigungsmit­tel an, und reinigen Sie damit die Vorder­seite des Geräts.
• Reinigen Sie die Metalloberflächen mit ei­nem handelsüblichen Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie den Innenraum des Back­ofens nach jedem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmut­zungen mit einem speziellen Backofen­reiniger.
• Reinigen Sie alle Zubehörteile nach je­dem Gebrauch und lassen Sie sie trock­nen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an.
• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungs­mitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschich­tung beschädigt werden.
KATALYTISCHE REINIGUNG
Die Wände mit einer katalytischen Be­schichtung sind selbstreinigend. Sie absor-
bieren das Fett, das sich während des Be­triebs an den Wänden niederschlägt.
Heizen Sie das Gerät regelmässig ohne Lebensmittel auf, um diesen Selbstreinigungsvorgang zu unterstützen:
1.
Bitte die Innenausstattung aus dem Ofen entfernen.
2.
Berühren Sie wiederholt, bis das Display „Cata“ und die Dauer des Rei­nigungsvorgangs (1 Std.) anzeigt. Sie können die Dauer nicht einstellen, aber den Start des Reinigungsvorgangs mit der Ende-Funktion verzögern.
3.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akusti­sches Signal. Das Gerät wird ausge­schaltet.
4.
Schalten Sie das akustische Signal durch Berühren eines Sensorfeldes aus.
5.
Reinigen Sie den Boden des Garraums mit einem weichen, feuchten Schwamm.
Eine Verfärbung der katalytischen Oberfläche beeinträchtigt die kata­lytischen Eigenschaften nicht.
Während der katalytischen Reini­gung leuchtet die Backofenlampe.
EINHÄNGEGITTER
Abnehmen der Einhängegitter
Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden.
1.
Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg.
Page 24
www.electrolux.com
24
2.
Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
2
1
Einsetzen der Einhängegitter
Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegit­ter die obigen Schritte in umgekehrter Rei­henfolge durch.
Gilt für Auszüge:
Die Haltestifte der Auszüge müssen nach vorne zeigen.
REINIGEN DER TÜR
Hängen Sie die Tür aus, um sie zu reinigen.
VORSICHT!
A
A
45°
Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer. Es besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Aushängen der Backofentür
1.
Öffnen Sie die Tür so weit wie möglich.
2.
Drücken Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren.
3.
Schliessen Sie die Tür bis zu einem Winkel von ca. 45°.
4.
Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Gerät weg.
Legen Sie die Tür mit der Aussen­seite nach unten auf eine weiche und ebene Unterlage, um Kratzer zu vermeiden.
LAMPE
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlags. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiss werden.
Einbauen der Tür
Führen Sie zum Einbau der Tür die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Bevor Sie die Lampe austauschen:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus.
Page 25
VORSICHT!
Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Glasabdeckung der Backofenlampe und den Innen­raum des Backofens. Verwenden Sie immer eine Lampe mit der gleichen Leistung.
Austauschen der oberen Lampe:
1.
Die gläserne Lampenabdeckung befin­det sich in der Backofendecke.
Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe im Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
2.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3.
Falls erforderlich, tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe aus.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung an.
Austauschen der Seitenlampe
1.
Entfernen Sie das linke Einhängegitter, um Zugang zur Ofenlampe zu bekom­men.
2.
Benutzen Sie einen schmalen, stump­fen Gegenstand (z. B. einen Teelöffel), um die Glasabdeckung abzunehmen. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
DEUTSCH 25
3.
Falls erforderlich, tauschen Sie die Lampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe aus.
4.
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
5.
Setzen Sie das Einhängegitter wieder ein.
Page 26
www.electrolux.com
26
WAS TUN, WENN …
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Die Kochzonen funktionie­ren nicht.
Das Gerät heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschal-
Das Gerät heizt nicht. Die Uhrzeit ist nicht einge-
Das Gerät heizt nicht. Die erforderlichen Einstel-
Das Gerät heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist
Das Gerät heizt nicht. Die Sicherung hat ausge-
Die Lampe funktioniert nicht.
Im Display erscheint ein Fehlercode, der nicht in der Liste steht.
Das Gerät ist eingeschal­tet, heizt aber nicht. Der Ventilator funktioniert nicht. Das Display zeigt „Demo“ an.
Informationen zum Kochfeld finden Sie im Benutzer­handbuch.
Schalten Sie das Gerät
tet.
ein. Stellen Sie die Uhrzeit ein.
stellt.
Siehe „Einstellen der Uhr­zeit“.
Vergewissern Sie sich, lungen wurden nicht vor­genommen.
dass die Einstellungen
richtig sind.
Siehe „Abschaltautoma­eingeschaltet.
tik“.
Vergewissern Sie sich, ob löst.
die Sicherung der Grund
für die Störung ist. Wenn
die Sicherung mehrmals
auslöst, wenden Sie sich
an einen zugelassenen
Elektriker. Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe
aus. Ein elektronischer Fehler
ist aufgetreten.
• Schalten Sie das Gerät über die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungskasten aus und wieder ein.
• Wenn der Fehlercode erneut im Display er­scheint, wenden Sie sich an den Kunden­dienst.
Der Prüfmodus ist einge­schaltet.
1.
Schalten Sie das Ge­rät aus.
2.
Halten Sie ge­drückt, bis sich das Gerät ein- und aus­schaltet.
3.
Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis ein Signalton er­tönt und „Demo“ er­lischt.
Page 27
DEUTSCH 27
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fach-
penschild befindet sich am Frontrahmen
des Garraums. händler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Ty-
Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren:
Modell (MOD.) .........................................
Produktnummer (PNC) .........................................
Seriennummer (S.N.) .........................................
Page 28
www.electrolux.com
28
MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei­se“.
Der Griff kann ausgetauscht und an das Dekor Ihrer Küche angepasst werden. Der Austausch darf nur von Fachpersonal ausgeführt wer­den. Verwenden Sie stets Original­ersatzteile.
EINBAU DES BACKOFENS UNTER EINER ARBEITSPLATTE.
600
B
A
A
D
AA
A
160
A 767
N 780
A 548 N 550
20
ca.50
A 757
435
N 762 + 3
170
A
WARNUNG!
Bei der Montage in brennbares Material sind die Normen NIN SEV 1000 der Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Verei­nigung kantonaler Feuerversiche­rungen zwingend einzuhalten.
A = Gerät N = Einbaunische
1.
Kochplatten nach Einbauanleitung Nr. 374307900/ 374307901 einbauen, so­dass die Kochplatten-Steckverbindun­gen angeschlossen werden können, bevor der Herd eingeschoben wird.
Überprüfen Sie, ob die Steckver­bindungen richtig angeschlossen sind.
Eine separate Erdung ist nicht erforder­lich.
2.
Glaskeramikkochflächen und Kochfel­der nach separater Montageanleitung einbauen.
3.
Geräteschublade bis zum Endanschlag herausziehen, anheben und heraus­nehmen.
4.
Halten Sie den Backofen an den seitli­chen Griffen und schieben Sie ihn bün­dig in die Nische.
VORSICHT!
Stellen Sie sicher, dass das Kabel beim Verschieben des Geräts nicht eingeklemmt wird.
Page 29
AB
min. 20
15
20
DEUTSCH 29
5.
Befestigen Sie den Backofen an bei­den Seiten mit mindestens 2 Schrau­ben (Detail A).
WARNUNG!
Beim Einbau neben Holzfeuerun­gen ist aus Sicherheitsgründen bauseits eine hitzebeständige und wärmedämmende Isolierplatte in
A
Gerätehöhe und mindestens 30 cm Tiefe zu montieren.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Als Netzanschlussleitung muss ein Kabel vom Typ H05VV-F oder höherwertig ver­wendet werden. Schließen Sie das Gerät über eine Zulei­tung mit Stecker an. Wenn keine Zuleitung mit Stecker vorhanden ist, muss die elektri­sche Installation eine Trenneinrichtung auf­weisen, mit der Sie das Gerät von der
D
E
F
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kontakt-
öffnungsbreite von mindestens 3 mm aus-
geführt sein (gemäß NIN SEV 1000). Der
Anschluss mittels einer Steckdose ist bau-
seitig so vorzusehen: Die Steckdose muss
zugänglich sein und ausserhalb des Koor-
dinationsraums liegen. Bei Direktanschluss
muss die Länge des Anschlusskabels ca.
120 cm betragen.
Das Gerät darf nur von einer Elekt­rofachkraft an das Stromnetz ange­schlossen werden.
1.
Öffnen Sie die Netzklemmen-Abde­ckung (D).
2.
Führen Sie das Anschlusskabel durch die Kabelklemmen (E). Damit wird aus­geschlossen, dass das Kabel die Schublade streift. Das Anschlusskabel befindet sich innerhalb des Gehäuses.
3.
Bringen Sie den Kabelhalter (F) an.
4.
Schliessen Sie die Klemme an, wie in der Abbildung angegeben.
5.
Verbinden Sie das Kabel mit der Zu­gentlastung.
6.
Schliessen Sie die Netzklemmen-Ab­deckung.
ANSCHLUSSSCHEMA 400 V
Phasenbezeichnungen: L1, L2, L3 (oder R, S, T)
WARNUNG!
Muss das Gerät gewartet werden, trennen Sie es immer vom Strom­netz.
Page 30
www.electrolux.com
30
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich In­dustriestrasse 10
3018 Bern Mor­genstrasse 131
1028 Préveren­ges Le Trési 6
9000 St. Gallen Zürcher­strasse 204e
4052 Basel St. Jakob­Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See­talstrasse 11
7000 Chur Comercial­strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End­verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits­und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei­sung und Betriebs-vorschriften, unsachge­rechter Installation, sowie bei Beschädi­gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge­walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justi­ficatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplace­ment, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas va­lables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de re-
change non originales, d’erreurs de manie-
ment ou d’installation dues à l’inobser-vati-
on du mode d’emploi, et pour des domma-
ges causés par des influences extérieures
ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento
di terzi, utilizzo di ricambi non originali o
dalla inosservanza delle prescrizioni d’istal-
lazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the opera-
ting instructions and conditions of use are
not adhered to, if the product is incorrectly
installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
Point of Ser­vice
6916 Grancia Zona Industria­le E
Page 31
UMWELTTIPPS
DEUTSCH 31
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem
Information: Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern. Die Liste der
offiziellen SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.sens.ch.
Page 32
www.electrolux.com/shop 892946740-B-482011
Loading...