AEG EHGL40X User Manual [it]

EHGL40X
.................................................. ...............................................
IT FORNO ISTRUZIONI PER L’USO
www.electrolux.com
2
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PROGRAMMI AUTOMATICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO 3
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchia­tura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto del­l'apparecchiatura provocano lesioni e dan­ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura. a meno che tale utiliz­zo non avvenga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori dal­la portata dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando è in funzione o si sta raffreddando. Le parti accessibili sono calde.
• Se l’apparecchiatura dispone di un di­spositivo di sicurezza per i bambini, con­sigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchia­tura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme al­l'apparecchiatura.
• Fare sempre attenzione quando si spo­sta l'apparecchiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la mani­glia.
• Il mobile da incasso e il vano devono es­sere delle dimensioni adatte.
• È necessario rispettare la distanza mini­ma dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in­stallata sotto e vicino a parti adeguata­mente ancorate a una struttura fissa.
• Alcune componenti dell'apparecchiatura trasmettono corrente. Chiudere l'appa­recchiatura con il mobile per impedire il contatto con parti pericolose.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti alle apparecchiature o unità della stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettri­ca.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realizzati da un elettricista qualifi­cato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta dell'apparecchiatura, in parti­colare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse elet­triche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'u­so di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione ri­manga accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia al­lentata, non collegarla alla presa.
www.electrolux.com
4
• Non tirare il cavo di alimentazione per
• Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
• L'impianto elettrico deve essere dotato
UTILIZZO
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Verificare che le aperture di ventilazione
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
• All'interno l'apparecchiatura si scalda
• Prestare attenzione in fase di apertura
• Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
• Non esercitare pressione sulla porta
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
• Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
mento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere ri­mossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relé.
di un dispositivo di isolamento che con­senta di scollegare l'apparecchiatura dal­la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo­sitivo di isolamento deve avere una lar­ghezza dell'apertura di contatto non infe­riore ai 3 mm.
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.
te domestico.
di questa apparecchiatura.
non siano ostruite.
stodita durante il funzionamento.
utilizzo.
mentre è in funzione. Non toccare le resi­stenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole re­sistenti al calore.
della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriusci­re aria calda.
ra con le mani umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
aperta.
superficie di lavoro o come piano di ap­poggio.
recchiatura quando quest'ultima è in fun­zione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenenti alcol può causare una miscela di alcol e aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o mate­riali infiammabili, né oggetti facilmente in­cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in­terno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa­recchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore del­l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in­terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influi­sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu­ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi di legge.
• Per le torte molto umide, usare una lec­carda. I succhi di frutta provocano mac­chie che possono essere permanenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparec­chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve­tro si rompano.
• Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assi­stenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. La porta è pe­sante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparecchiatura possono causare incendi.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo de­tergenti neutri. Non usare prodotti abra­sivi, spugnette abrasive, solventi od og­getti metallici.
• Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza indi­cate sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove pre­sente) con detergente di alcun tipo.
LUCE INTERNA
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non usarle per l'illu­minazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
ITALIANO 5
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elet­trica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
www.electrolux.com
6
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
5
4
3
12
2
1
ACCESSORI
11
232
4 5 6 7
8
9
10
Pannello dei comandi
1
Indicatori delle zone di cottura
2
Programmatore elettronico
3
Manopole di controllo delle zone di
4
cottura Presa per termosonda
5
Resistenza
6
Lampadina
7
Ventola
8
Resistenza parete posteriore
9
Cottura finale
10
Supporto ripiano, smontabile
11
Posizioni del ripiano
12
Ripiano a filo
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Lamiera dolci
Per la cottura di torte e biscotti.
Grill/Leccarda
Per cuocere al forno, arrostire o come reci­piente per raccogliere i grassi.
Termosonda
Per misurare quanto in profondità sono cotti i cibi.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
PULIZIA INIZIALE E PRERISCALDAMENTO
• Togliere tutte le parti dall'apparecchio.
• Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
• Riscaldare l'apparecchiatura a 150°C per 30 minuti con la funzione
Vedere capitolo "Pulizia e manuten­zione".
PRIMO COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Dopo il primo collegamento alla rete elettri­ca, tutti i simboli sul display sono accesi per alcuni secondi. Per i secondi successivi sul display compare la versione del soft­ware.
PRIMA IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Dopo che la versione del software sparisce, il display visualizza "h" e "12:00".
Impostazione dell'ora:
1.
Premere o per impostare le ore.
2.
Premere .
3.
Premere o per impostare i mi­nuti.
4.
Premere o . Il display della temperatura/ora visualizza il nuovo orario.
o .
ITALIANO 7
Modifica dell'ora
È possibile modificare l'ora solo quando l'apparecchiatura è spenta.
Premere impostare nuovamente l'ora seguire la pro­cedura sopra indicata.
. lampeggia sul display. Per
www.electrolux.com
8
PANNELLO DEI COMANDI
PROGRAMMATORE ELETTRONICO
2 3 4 5 6 7 8 9 10
Utilizzare i tasti sensore per mettere in fun­zione l'apparecchiatura.
Tasto sen-
sore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
- DISPLAY Visualizza le impostazioni correnti dell'ap-
Funzione Descrizione
ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare l'apparecchiatu-
OPZIONI Per impostare un programma automatico,
FAVORITI Per memorizzare i programmi favoriti. Uti-
TEMPERATURA/RI-
SCALDAMENTO
RAPIDO
SU, GIÙ Per scegliere una funzione cottura o una
OK Per confermare la selezione o l'imposta-
LUCE FORNO Per attivare o disattivare la lampadina al-
OROLOGIO Per impostare la funzione orologio.
1
parecchiatura.
ra. Utilizzare per accedere alle funzioni cottu­ra.
una funzione di pulizia o una funzione cot­tura.
lizzare per accedere direttamente ai favori­ti o quando l’apparecchiatura è disattiva­ta.
Per impostare e visualizzare la temperatu­ra della cavità o della termosonda. Se si tiene premuto per tre secondi, ACCESO o SPENTO la funzione di riscaldamento ra­pido.
funzione orologio e impostare il contami­nuti, la temperatura o l’ora.
zione.
l'interno dell'apparecchiatura.
ITALIANO 9
Tasto sen-
Funzione Descrizione
sore
10
CONTAMINUTI Per impostare il contaminuti.
DISPLAY
A)
ABC
F
E DG
Simbolo della funzione cottura
B)
Display temperatura/ora
C)
Display orologio/calore residuo (anche Contaminuti e Ora)
D)
Spia del calore residuo
E)
Spie delle funzioni dell'orologio (fare ri­ferimento alla tabella "Funzioni dell'oro­logio")
F)
Indicatore di riscaldamento
G)
Numero funzione cottura/programma
ALTRE SPIE DEL DISPLAY
Simboli Nome Descrizione
/
Opzioni Programma automa-
tico Favoriti
kg/g È in funzione un programma del forno con in-
/
ore/min Temperatura/riscal-
damento rapido Temperatura
Termosonda Il sensore della termosonda si trova nel suo al-
Luce forno Contaminuti La funzione contaminuti è attiva.
È possibile scegliere una funzione cottura. È possibile scegliere un programma del forno.
La funzione favoriti è attiva.
serimento peso. La funzione orologio è attiva. La funzione è attiva.
Si può esaminare o cambiare la temperatura.
loggiamento. La luce è spenta.
INDICATORE DI RISCALDAMENTO
Se si attiva una funzione cottura, le barre sul display
Le barre indicano se la temperatura all’in­terno dell’apparecchiatura aumenta o dimi­nuisce. Quando l’apparecchiatura raggiunge la temperatura impostata, l’indicatore di ri­scaldamento rapido scompare dal display.
si illuminano una dopo l’altra.
ZONE DI COTTURA
È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopo­le di regolazione delle zone di cot­tura. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano cottura.
Per utilizzare l'apparecchio, premere la ma­nopola di regolazione. La manopola fuorie­sce.
www.electrolux.com
10
ZONE DI COTTURA DEL PIANO DI COTTURA
Funzionamento del piano di cottura:
1.
2.
UTILIZZO DELLA ZONA DOPPIA
Le spie della zona di cottura (fare riferimento al capitolo "Descrizione del prodotto") indicano quale zona è stata impostata.
Manopola di re-
golazione
0 Posizione di spento
Impostazione scaldavivande
1 - 9 Livelli di potenza
(1 = livello di potenza minimo, 9 = livello di potenza massimo) Interruttore zona doppia
Ruotare la manopola di regolazione sul
livello di potenza desiderato.
Per completare il processo di cottura,
ruotare la manopola di regolazione sul-
la posizione di spento.
ATTENZIONE
Per attivare la zona doppia, ruotare la manopola di regolazione in sen­so orario. Non farla passare per la posizione di arresto.
Funzione
1.
Ruotare la manopola di regolazione in
senso orario fino alla posizione 9.
2.
Ruotare la manopola di regolazione
lentamente verso il simbolo
sentire un clic.
Le due zone di cottura sono accese.
3.
Per impostare il livello di potenza desi-
derato, fare riferimento a "Livelli di po-
tenza".
fino a
UTILIZZO QUOTIDIANO
ITALIANO 11
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
Per mettere in funzione l’apparecchiatura è possibile usare:
modalità manuale - per impostare ma-
nualmente una funzione cottura, la tem­peratura e il tempo di cottura.
Programmi automatici - per preparare
una pietanza quando non si ha esperien­za in cucina.
Funzione cottura Applicazione
1 Cottura ventila-taPer cuocere su massimo tre posizioni della griglia
contemporaneamente. Quando si utilizza questa funzione, ridurre la temperatura del forno di 20 ­40°C rispetto alle temperature standard impiegate per la Cottura tradizionale. Anche per asciugare i ci­bi.
2
Cottura pizza Per cuocere cibi su un livello del forno per una do-
ratura più intensa e una base croccante. Quando si utilizza questa funzione, ridurre la temperatura del forno di 20 - 40°C rispetto alle temperature stan­dard impiegate per la Cottura tradizionale.
3
Cottura tradi-
Per cuocere e arrostire su un livello del forno.
zionale
4
Cottura ventila-
Per preparare arrosti molto morbidi e teneri.
ta delicata
5
Cottura finale Per cuocere torte con basi croccanti e friabili e per
conservare i cibi.
6
Scongelamento Per scongelare cibi congelati.
7
8
9
10
Scaldavivande Per tenere i cibi in caldo.
Grill Per cuocere al grill cibi sottili, che vengono sistema-
Grill rapido Per cuocere al grill cibi sottili in grandi quantità e to-
Doppio grill
ventilato
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE COTTURA
1.
Premere . Il display mostra un sim-
bolo, il numero della funzione cottura e
la temperatura predefinita.
2.
Premere o per impostare una
funzione cottura.
ti al centro della griglia e per tostare il pane.
stare il pane. Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su un
solo livello. Anche per gratinare e dorare.
3.
Premere altrimenti l’apparecchia­tura si avvia automaticamente dopo cinque secondi.
Se si attiva l’apparecchiatura me­diante
funzione cottura o un programma, l’apparecchiatura si disattiva auto­maticamente dopo 20 secondi.
e non si imposta una
www.electrolux.com
12
MODIFICA DELLA TEMPERATURA
Premere o per modificare la tem­peratura a intervalli di 5°C. Quando l’apparecchiatura raggiunge la temperatura impostata, viene emesso un segnale acustico per tre volte. L’indicatore di riscaldamento scompare dal display.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA
È possibile visualizzare la temperatura al’in­terno dell’apparecchiatura quando è attiva la funzione o un programma.
1.
Premere .
Il display temperatura/ora indica la
temperatura dell'apparecchiatura.
Se si desidera modificare la tempe­ratura, premere nuovamente utilizzare
2.
Premere per tornare alla tempera-
tura impostata. In caso contrario, il di-
splay la visualizza automaticamente
dopo cinque secondi.
o .
e
FUNZIONE RISCALDAMENTO RAPIDO
La funzione di riscaldamento rapido riduce il tempo di riscaldamento.
Attivazione della funzione di riscalda­mento rapido: Tenere premuto
di tre secondi. Se si attiva la funzione di riscaldamento ra-
pido, le barre sul display una dopo l'altra per indicare che la funzione è attiva.
Informazioni utili
per più
lampeggiano
RISPARMIO ENERGETICO
L'apparecchiatura è dotata di alcune funzioni che consentono di risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni:
Calore residuo:
• – Quando la funzione di riscaldamento o
un programma sono attivi, le resisten­ze vengono disattivate il 10% in antici­po (la lampadina e la ventola continua­no a funzionare). Per consentire il l'atti­vazione di questa funzione, il tempo di cottura deve essere superiore ai 30 minuti; in alternativa è necessario ser­virsi delle funzioni orologio (Durata, Orario fine, Partenza ritardata).
– Quando l'apparecchiatura è spenta si
può usare il calore per mantenere le pietanze in caldo. Il display dell'orolo­gio/calore residuo visualizza la tempe­ratura rimanente, le barre indicano la temperatura in fase di diminuzione.
Cucinare con la lampadina spenta ­Premere
durante la cottura.
per disattivare la lampadina
• Non introdurre cibo nell’apparecchiatura quando è attiva la funzione di riscalda­mento rapido.
• La funzione di riscaldamento rapido non è disponibile per tutte le funzioni cottura. Se la funzione di riscaldamento rapido non è disponibile per la funzione impo­stata, viene emesso un segnale acustico.
FUNZIONI DEL TIMER
ITALIANO 13
SIM-
FUNZIONE DESCRIZIONE
BOLO
ORA Per mostrare l'ora. Per cambiare l'ora, fare riferimento a
"Impostazione dell'ora".
DURATA Per impostare il tempo di funzionamento dell’apparec-
chiatura.
FINE COTTU-RAPer impostare l’orario di spegnimento dell’apparecchia-
tura. È possibile utilizzare Durata e Fine Cottura contem­poraneamente (partenza ritardata) se si desidera attivare e disattivare l'apparecchiatura automaticamente in segui­to.
TIMER PER IL CONTO ALLA ROVESCIA
Il Timer per il conto alla rovescia consente di monitorare il tempo di funzionamento dell'apparecchiatura. Inizia il conto quando l’apparecchiatura comincia a riscaldarsi.
Resettare il Timer per il conto alla ro­vescia: Premere contemporaneamente
e finché il display non mostra “00:00” e il Timer del conto alla rovescia inizia nuovamente il conto.
Non è possibile usare il Timer per il conto alla rovescia quando è impo­stato Durata o Fine.
IMPOSTAZIONE DELLA DURATA
1.
Attivare l’apparecchiatura e impostare una funzione cottura e la temperatura.
2.
Sfiorare ripetutamente fino a che sul display non compare
lampeggia sul display.
3.
Premere o per impostare i mi­nuti di DURATA.
4.
Premere per confermare.
5.
Premere o per impostare le ore di DURATA.
Se si premere mentre si impo­stano le ore della DURATA, l'appa­recchiatura accede alle impostazio­ni della funzione FINE COTTURA.
6.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti.
.
e l'impostazione dell'ora lampeg­giano sul display. L'apparecchiatura si spegne.
Sfiorare un tasto sensore per interrom­pere il segnale acustico.
7.
Disattivare l'apparecchiatura.
IMPOSTAZIONE DELLA FINE COTTURA
1.
Attivare l’apparecchiatura e impostare una funzione cottura e la temperatura.
2.
Sfiorare ripetutamente fino a che sul display non compare
lampeggia sul display.
3.
Premere o per impostare FINE COTTURA (prima è necessario impo-
stare i minuti e poi le ore) e confermare.
4.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti.
e l'impostazione dell'ora lampeg­giano sul display. L'apparecchiatura si spegne.
5.
Sfiorare un tasto sensore per interrom­pere il segnale acustico.
6.
Disattivare l'apparecchiatura.
.
per
IMPOSTAZIONE DEL CONTAMINUTI
Utilizzare il CONTAMINUTI per impostare un conto alla rovescia (max. ore min). Que­sta funzione non ha alcun effetto sul funzio­namento dell'apparecchiatura. È possibile impostare il CONTAMINUTI in qualsiasi
www.electrolux.com
14
momento, anche quando l’apparecchiatura è spenta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE PARTENZA RITARDATA
DURATA e FINE COTTURA posso­no essere utilizzati contemporaneamente se in seguito l'apparecchiatura deve essere attivata o spenta. In questo caso impostare
prima la funzione DURATA COTTURA
zione della DURATA" e "Impostazione della FINE COTTURA").
Premere .
e "00" lampeggiano sul display.
Utilizzare o per impostare il CONTAMINUTI. Impostare prima i se­condi, quindi i minuti e le ore.
Premere contemporaneamente e
per azzerare l'ora.
Premere altrimenti il CONTAMINU­TI si avvia automaticamente dopo cin­que secondi.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti.
"00:00" e Sfiorare un tasto sensore per interrom-
pere il segnale acustico.
lampeggiano sul display.
e poi FINE
(fare riferimento a "Imposta-
PROGRAMMI AUTOMATICI
ITALIANO 15
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
Sono disponibili 9 programmi auto­matici e ricette. Utilizzare un pro­gramma automatico o una ricetta quando non si ha esperienza nella preparazione di una pietanza. Le ri­cette per i programmi automatici si trovano all'interno del "Libro delle ricette".
Sono disponibili tre tipi di programmi automatici:
• Ricette automatiche
• Programmi automatici con inserimento del peso
• Programmi automatici con termosonda (solo per i modelli selezionati).
RICETTE AUTOMATICHE
Impostazione di una ricetta automatica:
1.
Attivare l'apparecchiatura.
2.
Premere . Il display mostra il simbo­lo e il numero del programma automa­tico.
3.
Sfiorare o per scegliere le ricet­te automatiche.
4.
Premere altrimenti la ricetta auto­matica si avvia dopo cinque secondi.
5.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti. Il
simbolo L'apparecchiatura si spegne.
6.
Sfiorare un tasto sensore per interrom­pere il segnale acustico.
lampeggia.
PROGRAMMI AUTOMATICI CON INSERIMENTO DEL PESO
Se si imposta il peso della carne, l'appa­recchiatura calcola il tempo di cottura arro­sto.
1.
Attivare l'apparecchiatura.
2.
Premere .
3.
Premere o per impostare il programma peso (fare riferimento al "Libro delle ricette").
Il display mostra: tempo di cottura, simbolo della durata
definito, un'unità di misura (kg, g).
4.
Premere altrimenti le impostazioni vengono salvate automaticamente do­po cinque secondi.
5.
L'apparecchiatura si avvia. Il display mostra un simbolo del peso. In questo lasso di tempo è possibile modificare il valore del peso predefinito mediante
o . Premere .
6.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti.
lampeggia. L'apparecchiatura si spegne.
7.
Sfiorare un tasto sensore per interrom­pere il segnale acustico.
, un peso pre-
PROGRAMMI AUTOMATICI CON TERMOSONDA
La temperatura interna del cibo è predefini­ta e memorizzata nei programmi con la ter­mosonda. Il programma termina quando l'apparecchiatura raggiunge la temperatura interna impostata.
1.
Attivare l'apparecchiatura.
2.
Premere .
3.
Inserire la termosonda (fare riferimento a "Termosonda").
4.
Premere o per impostare il programma con la termosonda.
Quando viene impostato un program­ma con termosonda, il display mostra il
tempo di cottura,
5.
Premere altrimenti le impostazioni vengono salvate automaticamente do­po cinque secondi.
6.
Allo scadere del tempo, viene emesso un segnale acustico per due minuti.
lampeggia. L'apparecchiatura si spegne.
7.
Sfiorare un tasto sensore per interrom­pere il segnale acustico.
e .
www.electrolux.com
16
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
TERMOSONDA
La termosonda rileva la temperatura interna della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura impostata, l'apparecchiatura si spegne.
È possibile impostare due temperature:
• La temperatura del forno: fare riferimento alla tabella per la cottura arrosto nel libro delle ricette.
• La temperatura interna: fare riferimento alla tabella per la temperatura interna nel libro delle ricette.
Utilizzare esclusivamente la termo­sonda in dotazione o parti di ricam­bio adeguate.
1.
Attivare l'apparecchiatura.
2.
Posizionare la punta della termosonda (con
carne.
3.
Inserire la spina della termosonda nella presa sulla parte anteriore dell'appa­recchiatura.
Sul display lampeggia ratura interna predefinita. La prima vol­ta la temperatura è impostata sui 60°C e questo è anche l'ultimo valore impo­stato per ogni funzionamento succes­sivo.
sul manico) nel centro della
e la tempe-
4.
Sfiorare o per impostare la temperatura interna.
5.
Premere altrimenti le impostazioni vengono salvate automaticamente do­po cinque secondi.
È possibile impostare la temperatu­ra interna solo quando lampeggia
. Se viene visualizzato sul display ma non lampeggia prima di impostare la temperatura interna,
premere stare un nuovo valore.
6.
Impostare la funzione cottura e, se ne­cessario, la temperatura del forno.
Il display mostra la temperatura interna corrente e
tra la temperatura impostata del forno e la temperatura del forno attuale.
La termosonda deve rimanere nella carne e collegata alla presa durante la cottura.
Mentre l'apparecchiatura calcola la durata approssimativa, il valore del­la funzione del Timer per il conto al­la rovescia viene visualizzato sul di­splay del timer/calore residuo. Quando il primo conteggio termina, il display del timer/calore residuo mostra -, quindi la durata approssi­mativa della cottura. L'apparecchiatura continua a cal­colare la durata durante la cottura. Il display si aggiorna ad intervalli con il nuovo valore relativo alla du­rata.
7.
Quando la carne raggiunge la tempe­ratura interna impostata, quest'ultima e
lampeggiano. Viene emesso un
segnale acustico per due minuti. Sfiorare un tasto sensore per interrom-
pere il segnale acustico.
8.
Staccare la termosonda dalla presa ed estrarre la carne dall'apparecchiatura.
AVVERTENZA!
Fare attenzione durante la rimozio­ne della termosonda. È calda. Sus­siste il rischio di scottature.
9.
Disattivare l'apparecchiatura.
e o per impo-
, che indica il rapporto
Quando si collega la termosonda alla presa, si cancellano le imposta­zioni per le funzioni dell'orologio.
Quando si utilizza la termosonda per cucinare, è possibile modificare la temperatura visualizzata sul di­splay della temperatura/ora. Dopo aver collegato la termosonda alla presa e aver impostato la funzione cottura e la temperatura, il display mostra la temperatura interna cor­rente.
INSERIMENTO DEGLI ACCESSORI
ITALIANO 17
Premere ripetutamente visualizzare altre tre temperature:
• La temperatura interna impostata
• La temperatura corrente del forno
• La temperatura interna corrente La temperatura interna impostata passa al­la temperatura interna corrente e la tempe­ratura corrente del forno passa ala tempe­ratura del forno impostata.
Lamiera dolci:
Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano.
Ripiano a filo:
Spingere la griglia tra le guide del supporto ripiano e assicurarsi che i piedini siano rivol­ti verso il basso.
per
Ripiano a filo e lamiera dolci contem­poraneamente:
Inserire il ripiano a filo sulla lamiera dolci. Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano.
Informazioni utili: • Tutti gli accessori sono muniti di un pic-
colo incavo sul fondo, sul bordo destro e sinistro, per una maggiore sicurezza. Ve­rificare sempre che l’incavo si trovi sul la-
www.electrolux.com
18
• Lo spesso bordo attorno alla griglia ser-
to posteriore dell’apparecchiatura. L’in­cavo è anche un dispositivo antiribalta­mento.
ve ad evitare la caduta delle pentole.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
ITALIANO 19
FUNZIONE FAVORITI
Utilizzare questa funzione per salvare le im­postazioni preferite di temperatura e ora per una funzione cottura o un programma.
1.
Impostare la temperatura e l'ora per una funzione cottura o un programma.
2.
Tenere premuto per più di tre se­condi. Viene emesso un segnale acu­stico.
3.
Disattivare l'apparecchiatura.
Uso della funzione Favoriti:
Per attivare la funzione premere L'apparecchiatura attiva i favoriti.
Per disattivare la funzione premere
. L'apparecchiatura disattiva i favoriti.
Quando la funzione è attiva, è pos­sibile modificare l'ora e la tempera­tura.
.
SICUREZZA BAMBINI
La Sicurezza bambini evita l'attivazione ac­cidentale dell'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della funzione Sicurezza bambini:
1.
Disattivare l'apparecchiatura mediante
. Non impostare una funzione cot-
tura.
2.
Tenere premuti contemporaneamente
e per 2 secondi. Viene emesso
un segnale acustico.
SAFE compare o scompare dal display.
BLOCCO TASTI
È possibile attivare la funzione solo quando l'apparecchiatura è in funzione. Il Blocco tasti evita che si cambi per sbaglio la fun­zione cottura.
Attivazione/disattivazione della funzione Blocco tasti:
1.
Attivare l'apparecchiatura.
2.
Attivare la funzione cottura o l'imposta­zione.
3.
Tenere premuti contemporaneamente
e per 2 secondi. Viene emesso
un segnale acustico.
Loc compare o scompare dal display.
È possibile disattivare l'apparec­chiatura quando il blocco tasti è at­tivo. Quando si disattiva l'apparec­chiatura, viene disattivato anche il blocco tasti.
MENU IMPOSTAZIONI
Il menu delle impostazioni permette di ag­giungere o rimuovere funzioni dal menu principale (ad es.: è possibile attivare o di­sattivare l’indicatore di calore residuo). Il menu offre cinque impostazioni (da SET1 a SET5).
Menu impostazioni
Indicatore del menu im-
Descrizione Valore da impostare
postazione
SET1 INDICATORE DI CALORE
ON/OFF
RESIDUO SET2 VOLUME TONO CLIC/BEEP/OFF SET3 VOLUME DIFETTOSO ON/OFF SET4 MENU ASSISTENZA TEC-
ON/OFF
NICA SET5 RIPRISTINA IMPOSTA-
YES/NO
ZIONI
È possibile impostare il menu delle impostazioni soltanto quando l’ap­parecchiatura è spenta.
Attivare il menu impostazioni:
1.
Se necessario, disattivare l'apparec­chiatura
.
www.electrolux.com
20
2.
3.
4.
5.
Dopo uno spegnimento automatico, sfiora­re un tasto sensore per mettere nuovamen­te in funzione l’apparecchiatura.
LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
Sono disponibili due modalità per la luminosità del display:
• Luminosità notturna:
• Luminosità diurna:
Tenere premuto per più di tre se­condi.
Il display mostra "SET1" e "1" lampeg­gia.
Premere / per l'impostazione desiderata.
Premere . Premere / per modificare il va-
lore dell'impostazione.
6.
Premere .
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si disattiva dopo un determinato periodo di tempo:
• se è attiva una funzione cottura.
• se non si modifica la temperatura del for­no.
Temperatura del forno Ora di spegnimento
30°C - 120°C 12,5 ore 120°C - 200°C 8,5 ore 200°C - 250°C 5,5 ore
250°C - °C max. 3,0 ore
dispositivo. Dopo aver disattivato l'appa­recchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare fino a che il dispositi-
Lo spegnimento automatico funzio­na con tutte le funzioni del forno eccetto Luce forno, Cottura a bas­sa temperatura, Termosonda, Du­rata, Fine, Partenza ritardata.
– Quando l'apparecchiatura è disattiva-
ta, la luminosità del display si riduce tra le 22:00 e le 6:00.
– Quando l'apparecchiatura è attiva. – Se si sfiora un tasto sensore (eccetto
ACCESO/SPENTO) durante la modali­tà luminosità notturna, il display passa alla modalità di luminosità diurna per i 10 secondi successivi.
– Quando l'apparecchiatura è disattivata
e si imposta il Contaminuti. Quando la funzione Contaminuti termina, il di­splay torna alla modalità di luminosità notturna.
vo non si è raffreddato.
VENTOLA DI RAFFREDDAMENTO
Quando il dispositivo è in funzione, la ven­tola di raffreddamento si attiva in modo au­tomatico per tenere fresche le superfici del
PULIZIA E CURA
ITALIANO 21
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
Note sulla pulizia:
•Pulire la parte anteriore dell'apparecchia­tura con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un normale detergente.
• Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz­zo. In questo modo è possibile eliminare più facilmente le macchie.
• Rimuovere lo sporco tenace con deter­genti speciali per forno.
• Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da forno e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
PULIZIA CATALITICA
Le pareti con un rivestimento catalitico so­no autopulenti. Assorbono i grassi che vi si
SUPPORTI RIPIANI
depositano quando l'apparecchiatura è in funzione.
Per supportare il processo di autopulizia, scaldare l'apparecchiatura periodicamente senza introdurre cibi:
1.
Rimuovere gli accessori dall'apparec­chiatura.
2.
Premere ripetutamente finché il di­splay non mostra "Cata" e la durata del processo di pulizia (1 ora). Non è pos­sibile impostare la Durata, ma si può utilizzare la funzione di Fine cottura per ritardare la partenza del processo di pulizia.
3.
Trascorso il tempo viene emesso un segnale acustico. L'apparecchiatura si spegne.
4.
Sfiorare un tasto sensore per interrom­pere il segnale.
5.
Pulire il fondo dell'apparecchiatura con una spugna morbida e inumidita.
Lo scolorimento della superficie ca­talitica non ha alcun effetto sulle proprietà catalitiche.
Durante la pulizia catalitica la luce del forno è accesa.
Rimozione dei supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani per pulire le pareti laterali.
1.
Sfilare dapprima la guida di estrazione dalla parete laterale tirandola in avanti.
www.electrolux.com
22
2.
Sfilare la guida di estrazione posteriore dalla parete laterale e toglierla.
2
1
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al con­trario la procedura indicata.
Valido per le guide telescopi­che:
I perni di fissaggio sulle guide tele­scopiche devono essere rivolti in avanti.
PULIZIA DELLA PORTA
Per pulire la porta del forno, rimuoverla.
ATTENZIONE
A
A
45°
Prestare attenzione quando si ri­muove la porta dall'apparecchio. La porta è pesante. Sussiste il ri­schio di lesioni o danneggiamento all’apparecchiatura.
Rimozione della porta
1.
Aprire completamente la porta.
2.
Premere completamente le staffe (A) sulle cerniere.
3.
Chiudere la porta fino a un'angolazio­ne di circa 45°.
4.
Afferrare lateralmente la porta con en­trambe le mani e tirarla mantenendo un'inclinazione verso l'alto.
Appoggiare la porta, con il lato esterno rivolto verso il basso, su di una base morbida e piana al fine di prevenire graffi.
LAMPADINA
AVVERTENZA!
Sussiste il rischio di scosse elettri­che. La lampadina e il coperchio in vetro della lampadina possono essere caldi.
Installare la porta
Per montare la porta, eseguire i passaggi di cui sopra in sequenza opposta.
Prima di sostituire la lampadina:
• Disattivare il dispositivo.
• Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale.
ATTENZIONE
Mettere un panno sulla parte infe­riore interna del dispositivo. Evita di danneggiare il coperchio in vetro della lampadina e la cavità. Utilizzare lo stesso tipo di lampadi­na.
Sostituzione della lampadina superiore:
1.
La calotta di vetro della lampadina è lo­calizzata nella parte superiore della ca­vità del forno.
Ruotare la calotta di vetro in senso orario per estrarla.
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Se necessario, sostituire la lampadina del forno con una lampadina idonea resistente a temperature di 300 °C.
4.
Rimontare la calotta di vetro.
Sostituzione della lampadina laterale
1.
Rimuovere il supporto ripiano sinistro per accedere alla lampadina.
2.
Servirsi di un oggetto stretto e spunta­to (come ad es. un cucchiaino) per to­gliere la calotta di vetro. Pulire la calot­ta di vetro.
ITALIANO 23
3.
Se necessario, sostituire la lampadina con una idonea resistente a tempera­ture di 300°C.
4.
Montare la calotta di vetro.
5.
Montare il supporto ripiano.
www.electrolux.com
24
COSA FARE SE…
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
Problema Possibile causa Soluzione
Le zone di cottura non funzionano.
L'apparecchiatura non scalda.
L'apparecchiatura non scalda.
L'apparecchiatura non scalda.
L'apparecchiatura non scalda.
L'apparecchiatura non scalda.
La lampadina non si ac­cende.
Il display visualizza un co­dice errore non presente in questo elenco.
Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano cottura.
L'apparecchiatura è disat­tivata.
L'ora del giorno non è im­postata.
Accendere l'apparecchia­tura.
Impostare l'ora. Consulta­re la sezione "Per prima cosa impostare l'ora".
Non sono state seleziona­te le impostazioni neces-
Verificare che tutte le im­postazioni siano corrette.
sarie. Lo spegnimento automati-
co è attivato.
Fare riferimento a "Spegni­mento automatico"
È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
La lampada è difettosa. Sostituire la lampadina.
C'è un guasto elettronico. • Spegnere l’apparec-
chiatura mediante il fusi­bile domestico o l’inter­ruttore automatico nel quadro, quindi riattivar­lo.
• Se il display mostra nuovamente il codice di errore, consultare il Centro di Assistenza.
ITALIANO 25
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchiatura è attiva­ta e non scalda. La vento­la non funziona. Il display mostra "Demo".
Viene attivata la modalità test.
1.
Disattivare il dispositi­vo.
2.
Sfiorare e tenere pre­muto
fino a che il dispositivo non si ac­cende e si spegne.
3.
Premere e tenere pre­muti contemporanea-
mente i tasti finché non si sente un segnale acustico e sul display scompare l'in­dicazione "Demo".
Qualora non sia possibile trovare una solu­zione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza. Le informazioni necessarie per il centro di assistenza sono indicate sulla targhetta dei
Si consiglia di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
dati. La targhetta si trova sul telaio anterio­re della cavità dell'apparecchiatura.
e
www.electrolux.com
26
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor­mazioni per la sicurezza".
La maniglia si può sostituire in ab­binamento alle rifiniture della cuci­na. La sostituzione deve essere ef­fettuata da una persona autorizza­ta. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali.
min. 3 mm
Per sollevare il dispositivo non usa­re la maniglia della porta.
INSTALLAZIONE DEL FORNO SOTTO IL PIANO
AVVERTENZA!
L'installazione in materiale infiam­mabile deve soddisfare la norma NIN SEV 1000 relativa alle normati­ve e direttive antincendio VKF (As­sociazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio).
A = apparecchiatura N = rientranza
1.
Installare il piano di cottura secondo il numero delle istruzioni di installazione 374307900/ 374307901.
2.
Prima di inserire la cucina nel vano di incasso dell'armadietto accertarsi di estrarre le piastre di cottura e di utiliz­zare le relative connessioni corrette. Non è necessario utilizzare una messa a terra separata.
3.
Utilizzare le maniglie laterali per soste­nere il forno e farlo scorrere a livello nella nicchia di incasso.
ATTENZIONE
Verificare che il cavo sia libero quando si sposta l'apparecchiatu­ra.
AA
N 560-568
A 592
180
115
N min. 550
A 567
20
B
ca.50
N 600
A 595
442
AB
min. 20
15
20
ITALIANO 27
4.
Utilizzare almeno 2 viti per fissare il for­no su entrambi i lati (dettaglio A).
AVVERTENZA!
In caso di installazione accanto ad impianti a legna, deve essere instal­lato un pannello isolante resistente al calore e termoisolante pari all’al­tezza dell’apparecchiatura e con
A
una profondità min. di 30 cm.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Come cavo di collegamento alla rete deve essere utilizzato un cavo H05VV-F o di va­lore superiore. Collegare l'apparecchiatura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non è di­sponibile un cavo di alimentazione con connettore, l'impianto elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura
400V 3~
L1PE
L2
123
400V
L3
45
400V 2~
400V
L1PE
123
L2
45
dalla rete. Il dispositivo di isolamento deve avere una larghezza dell'apertura di contat­to non inferiore ai 3 mm (in riferimento a NIN SEV 1000). Localmente deve essere previsto il collegamento mediante una pre­sa, in modo tale che la presa sia accessibi­le e non rientri nello spazio di coordinamen­to La lunghezza del cavo di collegamento deve essere di circa 120 cm con linee col­legate direttamente alla rete.
L'apparecchiatura deve essere col­legata all'alimentazione elettrica so­lo da un elettricista qualificato.
1.
Effettuare i collegamenti elettrici in ba­se allo schema di allacciamento.
Schema di allacciamento 400V
Denominazioni fasi: L1, L2, L3 (o R, S,T)
2.
Fissare l'impugnatura del cavo.
AVVERTENZA!
Se è necessario un intervento di assistenza, scollegare sempre l'ap­parecchiatura dall'alimentazione elettrica.
www.electrolux.com
28
2
3
4
1
1 = 45 mm 2 = 45 mm
123
4
3 = 60 mm 4 = 60 mm
= 70 mm
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
CH
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER SERVICE CENTRES
ITALIANO 29
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
5506 Mägenwil/Zürich In­dustriestrasse 10
3018 Bern Mor­genstrasse 131
1028 Préveren­ges Le Trési 6
9000 St. Gallen Zürcher­strasse 204e
4052 Basel St. Jakob­Turm Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke See­talstrasse 11
7000 Chur Comercial­strasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange/Vendita pezzi di ricambio/ spare parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/ Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End­verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits­und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei­sung und Betriebs-vorschriften, unsachge­rechter Installation, sowie bei Beschädi­gung durch äussere Einflüsse, höhere Ge­walt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen. Garantie Nous octroyons sur chaque pro­duit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au con­sommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justi­ficatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplace­ment, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas va­lables en cas d’intervention d’un tiers non
autorisé, de l’emploi de pièces de rechan­ge non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di mano­dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co­pertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istal­lazione ed istruzioni per l’uso. Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of pur­chase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales re­ceipt serving as proof). The guarantee co­vers the costs of materials, labour and tra­vel. The guarantee will lapse if the opera­ting instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, inter­vention by third parties or the use of non­genuine components.
Point of Ser­vice
6916 Grancia Zona Industria­le E
www.electrolux.com
30
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
insieme ai normali
.
Informazioni: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
ITALIANO 31
www.electrolux.com/shop 892946763-B-482011
Loading...