Size kullanýmý boyunca memnuniyet vereceðini umduðumuz birinci sýnýf bir Electrolux
ürünü seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Electrolux, hayatýnýzý daha da konforlu hale getirecek
kaliteli ürünlerden oluþan geniþ bir ürün yelpazesi sunmayý hedefler. Kýlavuzunuzun
kapaðýnda bu ürünlerden bazý örnekler bulabilirsiniz. Yeni makinenizin özelliklerinden
tümüyle yararlanabilmeniz için birkaç dakikanýzý ayýrýp, kýlavuzunuzu okumanýzý öneririz.
Bunun size hayatýnýzý kolaylaþtýracak mükemmel bir kullaným rahatlýðý saðlayacaðýna söz
veriyoruz.
Ýyi þanslar!
Page 4
4 electrolux
Ýçindekiler
Kullanýcý için Montaj personeli için
Güvenliðiniz için ...................................... 5
Bu semboller, sizin için önemli olan bilgilere daha hýzlý ulaþmanýzý saðlayacaktýr.
Güvenlikle ilgili bilgiler
“Adým - adým” talimatlar
)
Faydalý tavsiyeler ve öneriler
Çevrenin korunmasýyla ilgili bilgiler
Bu cihaz, aþaðýdaki CEE direktifleri ile uyumludur:
- 73/23 ve 90/683 (Alçak gerilimle ilgili);
- 89/336 (Elektromanyetik Uyumlulukla ilgili);
- 90/396 (Gazlý Cihazlarla ilgili)
- 93/68 (Genel Normlarla ilgili)
ve müteakip modifikasyonlar.
Page 5
electrolux 5
Güvenliðiniz için
Bu yeni ürünün kullanýmý kolaydýr. Bununla birlikte, cihazý ilk kez kullanmadan
önce bu kitapçýðýn tamamýný okumanýz çok önemlidir. Bu þekilde, cihazdan en iyi
performansý elde edebilecek, hatalý davranýþlarý önleyebilecek, cihazý tam güvenlikle
kullanabilecek ve çevreye saygýlý davranmýþ olacaksýnýz.
Bu kullanma k.lavuzunun, ileride kullanmak üzere cihazla birlikte muhafaza
edilmesi çok önemlidir. Bu cihazý baþka bir kiþiye satacaðýnýz veya vereceðiniz
zaman, bu kitapçýðý da yeni sahibine birlikte veriniz, böylece yeni sahibi de makinenin
iþletimi/kullanýmý ve ilgili uyarýlar hakkýnda bilgi sahibi olabilir.
Montaj
z Cihazýn montajý ve elektrik tesisatýna
baðlantýsý sadece KALÝFÝYE PER-
SONEL tarafýndan yapýlmalýdýr. Ci-
haz üzerinde herhangi bir müdahale
yapmadan önce elektrik baðlantýsýnýn
KESÝLDÝ ÝNDEN emin olunuz.
z Cihazýn etrafýnda serbest bir hava de-
vir-daimi olmasýný saðlayýnýz. Yetersiz
havalandýrma oksijen yetersizliðine
neden olur.
z Cihazýn, gaz þebekesi baðlantý boru-
sunun hemen yanýna yerleþtirilmiþ
yapýþkan etiket üzerinde belirtilen tip-
te gaz ile beslendiðinden emin olu-
nuz.
z Bu cihaz, yanma sonucu ortaya çýkan
ürünlerin tahliyesini saðlayan bir
aygýta baðlanmamalýdýr. Cihazýn
montajý ve baðlantýsý, montaj
talimatlarýna tam uygun bir þekilde
yapýlmalýdýr. Havalandýrma konusu ile
ilgili uyarýlara özel bir dikkat
gösterilmelidir.
z Gazlý bir piþirme cihazýnýn kullanýl-
masý, bulunduðu ortamda ýsý ve nem
oluþumuna neden olur. Hava giriþ
yerlerini açýk ve etkin tutarak veya
bir havalandýrma bacasý kurarak, ci-
hazýn kurulduðu yerin iyi þekilde ha-
valandýrýlmasýný saðlayýnýz.
z Eðer cihaz yoðun bir þekilde veya
uzunca bir süre boyunca kullanýlacaksa, daha etkin bir havalandýrma saðlamanýz gerekmektedir, örneðin bir pencere açarak veya
eðer varsa elektrikli tahliye fanýnýn
gücünü arttýrarak.
z Cihazý ambalajýndan çýkarttýktan
sonra, ürünün hasar görmemiþ
olduðundan ve elektrik besleme
kablosunun iyi durumda olduðundan
emin olunuz. Aksi halde, cihazý
kullanmaya baþlamadan önce
aldýðýnýz satýcý ile temasa geçiniz.
z Üretici firma, kaza önleme
kurallarýna uyulmamasýndan
kaynaklanan sorunlardan dolayý
hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Ýnsanlarýn güvenliði
z Bu cihaz sadece yetiþkinler tarafýndan
kullanýlmalýdýr. Çocuklarýn kontrol
düðmelerine dokunmalarýna veya
cihazla oynamalarýna izin verilmemelidir.
z Cihaz, doðru kullanýmý garanti eden
sorumlu bir kiþinin denetimi veya bilgilendirmesi olmaksýzýn çocuklar veya
hissi, akli ya da fiziksel kapasiteleri ya
da tecrübeleri veya bilgileri cihazý
Page 6
6 electrolux
güvenli þekilde kullanmaya elveriþli
olmayan kiþiler tarafýndan kullanýla-
maz.
z Bu cihazýn ýsýya maruz kalan kýsýmlarý
piþirme iþlemi esnasýnda ýsýnýr ve sön-
dürüldükten sonra bile belirli bir süre
sýcak kalýr. Cihaz soðuyuncaya ka-
dar çocuklarý uzak tutunuz.
Kullaným esnasýnda
z Bu ürün, ev ortamýnda profesyonel
amaçlý olmayan yemek piþirimleri için
tasarlanmýþtýr. Herhangi baþka bir
amaç için kullanmayýnýz.
z Bu ürünün özelliklerini deðiþtirmeyiniz
veya deðiþtirmeye çalýþmayýnýz.
z Cihazý çok temiz tutunuz. Artýk ye-
mek kalýntýlarý yangýn tehlikesine
neden olabilir.
zz
z Bu ürünü temizlemek buhar veya bu-
zz
harlý cihazlar kullanmayýnýz.
z Cihazý kullandýktan sonra, tüm kontrol
düðmelerinin “KAPALI” veya
“SÖNÜK” konumuna getirildiklerin-
den emin olunuz.
z Cihaz yakýnýnda bir elektrik prizi kulla-
nýyorsanýz, kullandýðýnýz elektrikli ev
eþyalarýnýn kablolarýnýn cihaza dokun-
madýðýndan ve cihazýn sýcak kýsýmla-
rýndan yeterince uzakta olduklarýn-
dan emin olunuz.
Teknik servis
z Arýza durumlarýnda, cihazý kendiniz
tamir etmeye çalýþmayýnýz. Yetkili
olmayan kiþilerce yapýlacak tamir
iþlemleri cihazýn hasar görmesine ve
kazalara neden olabilir. Ýlk olarak, bu
kitapçýðýn içeriðini dikkate alýnýz. Bu
kitapçýkta yer almayan bir bilgi için,
size en yakýn Servis Merkezine
baþvurunuz. Cihaza yapýlacak müda-
haleler sadece Yetkili Teknik Servis
tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Daima
orijinal yedek parça kullanýlmasýný talep ediniz.
Çevrenin korunmasýyla ilgili
bilgiler
z Kullanýlan tüm malzemeler çevreyle
dost ve geri-dönüþümlüdür. Uygun bir
çöp toplama hizmetlerinden istifade
etmek suretiyle çevrenin korunmasýna
katkýda bulunmanýzý rica ederiz.
z Cihazý atmadan önce, besleme ka-
blosunu kesiniz ve kullanýlmaz duruma getiriniz.
z Ürünün veya ürün belgelerinin üzerin-
deki sembolü, ürünün normal
bir ev çöpü gibi muamele görmemesi
gerektiðini, bunun yerine elektrikli ve
elektronik cihazlarýn geri-dönüþümü
için kurulmuþ uygun toplama merkezlerine götürülmesi gerekmektedir.
Ürünün uygun bir þekilde elden çýkarýlmasýný saðlayarak, ürünün uygunsuz elden çýkarýlmasýndan kaynaklanan potansiyel olumsuz sonuçlarýn
ortadan kaldýrýlmasýna yardýmcý olmuþ
olursunuz. Bu ürünün geri dönüþümü
ile ilgili daha fazla bilgi için, ilgili yerel
bürolarla, yerel çöp toplama merkezleri ile veya ürünü satýn almýþ olduðunuz satýcý ile temasa geçiniz.
Bu talimatlar sadece, kullanma k.lavuzunun kapak kýsmýnda ve cihazýn
üzerinde taným sembolleri bulunan ülkeler için geçerlidir.
Page 7
Kullaným talimatlarý
Cihazý kullanmadan önce tüm
ambalaj materyallerini, reklam
etiketleri ve olasý koruma plastik
filmler de dahil olmak üzere
çýkarýnýz.
Ocak kontrol düðmeleri
Tezgah üstlüðünün ön kýsmýnda,
ocaðýn gaz ile çalýþtýrýlmasý için düðmeler
bulunmaktadýr. Kontrol/komut
bölümünün üzerinde bulunan ilgili sembollerinin anlamlarý:
gaz beslemesi yok
maksimum gaz beslemesi
minimum gaz beslemesi
gaz düðmesine entegre
ateþleme
electrolux 7
Ocaklarýn yakýlmasý/ateþlenmesi
Ocaðý daha çabuk yakmak için,
üzerine bir kap koymadan önce
çalýþtýrýnýz.
Yakacaðýnýz ocaðýn ilgili düðmesine
basýp, “maksimum besleme” sembolüne
getirinceye kadar saatin tersi yönde
döndürünüz.
Bu konumun karþýsýnda ayrýca bir
ateþleme sembolü bulunmaktadýr ().
Ocak otomatik olarak yanacaktýr.
Page 8
8 electrolux
Ocak yandýktan sonra, düðmeyi
yaklaþýk 5 saniye daha basýlý tutunuz. Bu
süre, "gaz emniyetinin" ýsýnmasý için (Þek.
1, 2 - D harfi) ve emniyet valfýnýn devre
dýþý býrakýlmasý için gereklidir, aksi
takdirde gaz çýkýþý durdurulabilir.
Alevi yaktýktan sonra, düzgün olupolmadýðýný kontrol ediniz ve istenen
yoðunluða ulaþana kadar düðmeyi
çeviriniz.
Birkaç denemeden sonra alev yanmýyorsa, “baþlýðýn” (Þek. 1, 2 - A harfi) ve
“alev daðýtýcýsýnýn” (Þek. 1, 2 - B harfi)
doðru pozisyonda olduklarýndan emin
olunuz.
Ocaðý söndürmek için, sembolüne
gelinceye kadar düðmeyi saat yönünde
döndürünüz.
Manuel ateþleme (elektriklerin
kesik olmasý halinde): Ocaða bir
ateþ yaklaþtýrarak, düðmeye basýp
“maksimum besleme” sembolüne
getirinceye kadar saatin tersi
yönde döndürünüz.
zz
z Tencereyi ocaktan almadan önce,
zz
her zaman için alevi azaltýnýz veya
söndürünüz.
Þek. 1
üç baþlýklý ocak brülörü
A
B
D
C
A - Baþlýk
B - Alev daðýtýcý
C - Ateþleme ucu
D - Gaz emniyeti
Þek. 2
Page 9
Ocaðýn doðru kullanýmý
Minimum gaz tüketimi ve daha iyi bir
performans için, sayfanýn alt kýsmýndaki
tabloda belirtildiði gibi ocakta uygun
ebatlarda sadece düz tabanlý tencereler
kullanýnýz. Bununla birlikte, sývý
kaynamaya baþladýktan hemen sonra
alevi kaynamayý sürdürmeye yetecek
derecede azaltmaya özen gösteriniz.
Yaðlarýn veya sývý yaðlarýn
kullanýldýðý piþirmeler için,
yemeðinizi dikkatle kontrol ediniz
çünkü bu maddeler yüksek
sýcaklýkta alev alabilirler.
Paslanmaz çelik, aþýrý ýsýnmaya
maruz kaldýðýnda kararabilir.
Bu nedenle, taþ kaplar, piþmiþ
toprak tavalar veya dökme demir saclarýn kullanýlmasý tavsiye
edilir. Ocak çalýþýr halde iken,
düzenin korunmasý için alüminyum folyolarýn kullanýlmasýndan kaçýnýlmalýdýr.
Düþük gaz tüketimi için, kaplarýn
ocak kenarlarýndan dýþarý
taþmadýðýndan ve ocaklara merkezi olarak konumlandýrýldýklarýndan
emin olunuz.
electrolux 9
Ocak üzerine sabit olmayan
veya deforme kaplar
yerleþtirmekten kaçýnýnýz: bunlar devrilebilir veya içindekiler
taþarak yangýna sebebiyet verebilir.
Tencereler kumanda bölgesini
kapatmamalýdýr.
Brülörçapçap
minimum maksimum
Üçlü baþlýk180 mm260 mm
Geniþ
(hýzlý)180 mm260 mm
Orta (yarý-hýzlý)
arka120 mm220 mm
ön120 mm180 mm
Küçük (yardýmcý)80 mm180 mm
Page 10
10 electrolux
Temizlik ve bakým
Her iþlemden önce, cihazýn
elektrik baðlantýsýný kesiniz ve
soðumasýný bekleyiniz.
Ocaðýn temizliði
Cilalý kýsýmlarý aþýndýrýcý olmayan
ürünler kullanmaya özen göstererek, ýlýk
su ve deterjan ile yýkayýnýz.
Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný sýcak
su ve deterjan ile kabuklaþmýþ kirleri
çýkarmaya özen göstererek sýkça
yýkayýnýz. Paslanmaz çelik kýsýmlarý
kullandýktan sonra su ile iyice durulayýnýz
ve yumuþak bir bezle kurulayýnýz. Ýnatçý
lekeler için genellikle piyasada
bulunabilen özel, aþýndýrýcý olmayan normal deterjanlarý kullanýnýz. Temizlik için
hasýr, çelik yünü ve asitlerin
kullanýlmamasýna özen gösteriniz.
zz
z Ocak üzerinde asit veya alkalin
zz
maddeler bulundurmaktan kaçýnýnýz
(örn. sirke, tuz, limon suyu, vs.).
Ocak ýzgarasý
A
C
O
I
D
Þek. 2
Ocaklar, hafif ve ince emaye demir
veya daha büyük ve aðýr dökme demir
ýzgaralar ile donatýlmýþtýr.
Daha iyi bir þekilde temizlemek için,
ýzgara ocak üzerinden çýkartýlabilir.
Ocaðýn çizilmesini veya hasar
görmesini önlemek için, dökme
demir ýzgaralarý kendi yerleri dýþýna
dayamayýnýz.
Emaye demirden ýzgara ayrýca,
bulaþýk makinesinde de yýkanabilir.
Page 11
Yýkadýktan sonra, doðru pozisyonda
olmasýna dikkat ederek tekrar yerine
yerleþtiriniz.
Dökme demir ýzgaralý modeller
için: Temizledikten sonra, önce
yan ýzgarayý daha sonra da orta
ýzgarayý koymak suretiyle ýzgaralarý
yerine yerleþtiriniz.
Brülörlerin düzgün çalýþmasý için,
ýzgaralarýn ocak üzerine þekil 3’te
gösterildiði gibi ortalandýklarýndan emin
olunuz.
Elektrikli ateþleyici
Ocaðýn otomatik yakma iþlemi,
seramikten yapýlmýþ bir “ateþleme ucu”
ve metalden bir elektrot ile gerçekleþtirilir
(Þekil 1, 2’de C harfi ile gösterilmektedir).
Ocak üstlüðünün bu kýsýmlarýný periyodik
olarak özenle temizleyiniz. Ayrýca,
ateþlemede zorluk yaþanmasýný önlemek
için alev ayýrýcý üstlüðün deliklerinin (Þek.
1, 2’de B harfi ile gösterilmektedir)
týkanmamýþ olduðundan emin olunuz.
electrolux 11
EVET
Þek. 3
HAYIR
Periyodik bakým
Periyodik olarak, gaz borusunun iyi
durumda olduðunu ve borunun etkinliðini
ve varsa basýnç ayarlayýcýsýný kontrol
ettiriniz.
Bunlarda herhangi bir anormallik/
arýza durumunda, tamir edilmelerini deðil
arýzalý kýsmýn deðiþtirilmesini isteyiniz.
Þek. 4
Page 12
12 electrolux
Teknik özellikler
Gaz brülörlerinin gücü (metan gazý 20 mbar)
Üç baþlýklý ocak brülörü4,0 kW
Hýzlý brülör3,0 kW
Yarý-hýzlý brülör2,0 kW
Yardýmcý brülör1,0 kW
KategoriII2H3B/P
Cihazýn kalibrasyonumetan gazý G20 (2H) 20 mbar
Gaz giriþ baðlantýsý/rakoruG 1/2"
Besleme gerilimi230 V ~ 50 Hz
Cihaz sýnýfý3
Ocaðýn boyutlarý
Geniþlik744 mm
Derinlik510 mm
Ankastre montaj için boyutlar
Geniþlik560 mm
Derinlik480 mm
Bay-pas çaplarý
BrülörØ Santimetre
olarak
bay-pas çapý
Yardýmcý28
Yarý-hýzlý32
Hýzlý42
Üçlü baþlýk56
Page 13
Brülör özellikleri
electrolux 13
NOMÝNAL
TERMÝK KAPASÝTE
(Bütan/Propan) 30 mbar
BRÜLÖR
TÝPÝ
NOMÝNALÝNDÝRGENMÝÞ
TERMÝKTERMÝK
KAPASÝTEKAPASÝTEDO AL GAZSIVI GAZ
(Metan) - 20 mbar
kWkW
UçUç g/s
iþaretim3/siþareti
100/mm100/mm
G30 G31
Brülör
(yardýmcý)1,00,33700,095507371
Brülör
(yarý hýzlý)2,00,45960,19071145143
Brülör3,0
(hýzlý)(metan gazý)0,751190,28586204200
2,8
(
likit gaz
)
Brülör
(üçlü
baþlýk)4,01,21460,38198291286
G20 13 mbar brülör özellikleri - sadece Rusya için
NOMÝNAL
TERMÝK KAPASÝTE
(Metan) - 13 mbar
iþaret.m
100/mm
3
/s
BRÜLÖR
TÝPÝ
NOMÝNALÝNDÝRGENMÝÞ
TERMÝKTERMÝK
KAPASÝTEKAPASÝTEDO AL GAZ
kWkWUç
Brülör
(yardýmcý)0,90,33800,095
Brülör
(yarý-hýzlý)1,40,451050,148
Brülör
(hýzlý)1,90,751200,20
Brülör
(üçlü
baþlýk)3,01,21470,317
Page 14
14 electrolux
Montaj için Talimatlar
zz
z Montaj ve bakým ile ilgili aþaðýdaki
zz
talimatlar, yürürlükteki tüzüklere
göre kalifiye bir personel tarafýn-
dan gerçekleþtirilmelidir.
zz
z Cihaza bir müdahalede bulunma-
zz
dan önce elektrik baðlantýsý kesil-
melidir. Eðer bu tür bir iþlem için
cihazýn elektrik beslemesinin açýk
kalmasý gerekiyorsa, gerekli tüm
önlemlerin alýndýðýndan emin olu-
nuz.
zz
z Ocaðýn monte edileceði ünitenin
zz
yan duvarlarý tezgah-üstü ocaðýn
yüksekliðini geçmemelidir.
zz
z Cihazý yanýcý materyallerin (ör-
zz
neðin, perdeleri çay havlularý, vs.)
yakýnýna monte etmekten kaçýný-
nýz.
BU KÝTAPÇIKTA VERÝLEN DÝ ER
GÜVENLÝK TALÝMATLARDAN HERHANGÝ BÝRÝSÝNE RÝAYET EDÝLMEMESÝ VEYA YÜRÜRLÜKTEKÝ KANUNLARIN GÖZ ARDI EDÝLMESÝ HALÝNDE
ÜRETÝCÝ FÝRMA SORUMLULUK KABUL ETMEYECEKTÝR.
Page 15
Gaz baðlantýsý
Yürürlükteki kanunlara uygun olarak,
sabit baðlantýlar kullanýnýz veya
paslanmaz çelikten yapýlma esnek bir
boru kullanýnýz. Eðer esnek metal borular
kullanýyorsanýz, bunlarýn hareketli
kýsýmlara temas etmemesine veya
sýkýþmamasýna dikkat ediniz. Ocak bir
fýrýn ile kombine halde monte edildiðinde
de ayný dikkati gösteriniz.
ÖNEMLÝ - Cihazýn doðru bir þekilde
çalýþmasýný saðlamak, enerjiden tasarruf
etmek ve cihazýn uzun ömürlü olmasý
için, cihazýn gerilim basýncý önerilen
deðerlerde olmalýdýr. Ayarlanabilir
baðlantý, diþli bir G 1/2" somunu ile çýkýþ
kýsmýna baðlanýr. Baðlantýnýn arasýna
Þekil 5’te gösterildiði gibi bir pul
yerleþtiriniz. Parçalarý zorlamadan
kývýrarak birbirine takýnýz, baðlantýyý
gereken yönde ayarlayýnýz ve her þeyi
sýkýlayýnýz.
electrolux 15
Doðal gaz
Metal olmayan esnek borular
kullanarak baðlantý yapma
Eðer baðlantý tüm kýsýmlarýndan kolayca kontrol edilebiliyorsa, yürürlükteki
kanunlara riayet ederek esnek bir boru
kullanma þansý vardýr. Esnek boru, yürürlükteki kanunlar uyarýnca kelepçeler kullanýlarak sýkýca sabitlenmelidir.
Sývý gaz: kauçuk boru tutucusu «D»
(Þek. 5) kullanýnýz. Daima conta «B»
takýnýz. Daha sonra, gaz baðlantýsýný
yapmaya baþlayýnýz. Esnek boru
aþaðýdaki koþullara uygun olarak
kullanýma hazýr hale getirilmelidir:
-hiçbir kýsmý, oda sýcaklýðý dýþýnda,
30°C’nin üstünde aþýrý bir ýsýnma
yapmamalýdýr; eðer musluða
baðlanacak olan esnek borunun
baðlantý noktasýndan önce kýsa
kesilmesi gerekiyorsa, þekil 5’te
Sývý gaz
D
Þek. 5
A) Ucu somunlu çýkýþ
B) Conta
C) Ayarlanabilir baðlantý
D) Sývý gaz için kauçuk boru
tutucusu
Page 16
16 electrolux
gösterildiði gibi monte edilmelidir;
-1500 mm daha uzun olmamalýdýr;
-herhangi bir boðum yapmamalýdýr;
-çekilme veya bükülme olmamalýdýr;
-keskin kenarlara veya köþelere temas
etmemelidir;
-durumunu kontrol için kolayca
gözlenebilir olmalýdýr.
Esnek borunun koruma kontrolü,
aþaðýdaki kontrol aþamalarýný içermektedir:
-çatlak, kesik ve her iki ucunda ve
tamamýnda yanýk izleri olmamalýdýr;
-malzeme sertleþtirilmemiþ halde, normal
elastikiyetinde olmalýdýr;
-sýkma kelepçeleri paslanmamýþ
olmalýdýr;
-son kullanma tarihi geçmemiþ olmalýdýr.
Eðer bir veya daha fazla anormallik
görülürse, boruyu tamir etmeyiniz,
deðiþtiriniz.
ÖNEMLÝ
Montaj iþlemi tamamlandýðýnda,
tüm boru tesisatýnýn mükemmel
sýzdýrmaz durumda olduðunu, bir
sabunlu solüsyon kullanarak (asla
bir alev kullanmayýnýz) kontrol
ediniz.
Page 17
Elektrik baðlantýsý
Cihaz, 230 V monofaz elektrik beslemesiyle çalýþacak þekilde tasarlanmýþtýr. Baðlantý, standartlara/normlara ve yerel kanunlara uygun olarak gerçekleþtirilmelidir.
Baðlantýyý yapmadan önce aþaðýdaki
hususlarý kontrol ediniz:
zz
z sýnýrlayýcý valf ve elektrik ünitesi, cihaz
zz
yükünü kaldýrabilir olmalýdýr (veri
plakasýna bakýnýz);
zz
z elektrik besleme tesisatý yürürlükteki
zz
standartlara göre etkin bir toprak
baðlantýsýna sahip olmalýdýr;
zz
z kurulan cihaz için kullanýlan priz veya
zz
çok-kutuplu siviç kolaylýkla ulaþýlabilir
olmalýdýrlar.
Elektrik besleme kablosu cihazla birlikte verilir.
Kabloya yüke uygun bir fiþ takýnýz ve
uygun bir emniyet prizine takýnýz.
Direk tesisata baðlantý yapmak istiyorsanýz, cihaz ile elektrik tesisatý/þebekesi
arasýna kontaklar arasýndaki minimum
açýklýðý 3 mm olan, yüke göre
boyutlandýrýlmýþ ve yürürlükteki kanunlara
uygun çok-kutuplu bir siviç yerleþtirmek
gereklidir.
Sarý/yeþil toprak kablosu siviçten ayrýlmamalýdýr.
Kahverengi faz kablosu (terminalin “L”
klipsinden gelen) besleme þebekesinin fazýna devamlý takýlý durumda kalmalýdýr.
Her durumda, besleme kablosu hiç
bir noktasýnda 90°C’den yüksek bir
deðere ulaþmayacak þekilde konumlandýrýlmalýdýr.
En uygun bir güzergah örneði Þek.
6’da gösterilmiþtir. Kablo, mobilyaya yan
yüzeyine sabitlenmiþ bantlarýn kullanýlmasý suretiyle, ocak üstlüðü altýndaki cihaza
hiçbir þekilde temas etmeyecek þekilde
çekilir.
electrolux 17
Page 18
18 electrolux
Elektrik besleme kablosunun
deðiþtirilmesi
Eðer kablonun deðiþtirilmesi gerekirse, uygulamanýn yoðunluðuna ve sýcaklýða uygun, sadece H05V2V2-F T90
tip kablolar kullanýnýz. Bununla birlikte,
sarý/yeþil toprak kablosunun faz ve nötr
kablolardan yaklaþýk 2 cm daha uzun olmasý gerekir (Þek. 7).
Baðlantý yapýldýktan sonra ýsýtýcý
elemanlarýný yaklaþýk 3 dakika
çalýþtýrarak test ediniz.
Baðlantý terminal kapaðýný açmak ve
baðlantý klipslerine ulaþmak için
aþaðýdaki iþlemleri uygulayýnýz:
zz
z bir tornavidanýn keskin ucunu,
zz
terminalin yan tarafýnda bulunan
çýkýntýya geçiriniz;
zz
z hafifçe bastýrarak yukarýya doðru
zz
kaldýrýnýz (Þek. 8).
Besleme/elektrik kablosunu
deðiþtirme iþlemi, sadece teknik servis veya benzer vasýflý bir
personel tarafýndan yapýlmalýdýr.
SERT BAKIR BORU VEYA
ESNEK PASLANMAZ ÇELÝK BORU
EVET
KABLO
KILAVUZU
Ankastre
Montaj
için servis
boþluðu
ARKADAN GÖRÜNÜM
HAYIR
ARKADAN GÖRÜNÜM
Þek. 6
Þek. 7
Þek. 8
Nötr
Toprak (Sarý/Yeþil)
Page 19
Çeþitli gaz tiplerine göre adaptasyon
Uçlarýn deðiþtirilmesi
1. Izgarayý çýkartýnýz.
2. Baþlýklarý ve alev daðýtýcýlarýný ocaktan
çýkarýnýz.
3. 7 numaralý bir boru anahtarý ile uçlarý
sökünüz ve çýkarýnýz (Þek. 9), çalýþýlan
gaz tipine uygun olanlarla deðiþtiriniz
(Bkz. “Brülör özellikleri” tablosu - syf.
14).
4. Yukarýda belirtilen iþlemleri ters sýrada
uygulayarak parçalarý geri takýnýz.
5. Kalibrasyon plakasýný (gaz þebekesi
baðlantý kýsmýnýn yanýna
konumlandýrýlmýþtýr) yeni gaz tipine
uygun olanla deðiþtiriniz. Bu plaka,
cihazla birlikte verilen enjektör torbasý
içerisinde bulunur.
Kullanýlan gaz basýncý öngörülenden
farklý (veya deðiþken) ise giriþ borusu
baðlantýsý üzerine, cihazýn kullanýldýðý ülkedeki yürürlükte bulunan normlara
uygun olarak, kanalize edilen gazlar için
uygun bir basýnç ayarlayýcýsý takýnýz.
electrolux 19
Þek. 9
Page 20
20 electrolux
Minimum ayar
Minimum ayar için, aþaðýdakileri
uygulayýnýz.
1. Daha önceden açýklandýðý gibi ocaðý
yakýnýz.
2. Musluðu minimum alev konumuna
getiriniz.
3. Düðmeleri çýkartýnýz.
4. Þekil 10’da gösterilen bay-pas pinini
ayarlayýnýz.
zz
•
z 20 mbar/13 mbar metan gazýndan
zz
likit gaza dönüþtürme yapýyorsanýz,
bay-pas pinini sonuna kadar saatin
tersi yönde döndürünüz.
zz
z Eðer likit gazdan 20 mbar’lýk metan
zz
gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, baypas pinini yaklaþýk 1/4 tur
döndürünüz.
gazýna dönüþtürme yapýyorsanýz, baypas pinini yaklaþýk 3/4 tur
döndürünüz.
zz
z Her durumda, ocak tacýnýn tümünde
zz
küçük, homojen ve düzgün bir alev
olmalýdýr.
5. Musluðu hýzlý bir þekilde maksimum
konumdan minimum konuma
çevirerek iþlem sonunda ocaðýn
sönmediðinden emin olunuz.
Yukarýda açýklanan adaptasyon
iþlemleri, tezgah üstü ocaðýn mutfak mobilyasýna montajýndan ve kurulum
þeklinden etkilenmeden kolayca yapýlabilir.
Þek. 10
Minimum ayarý için
bay-pas pini
Page 21
Modüler mobilyalara ankastre montaj
Boyutlar milimetre cinsinden belirtilmektedir
SR
SR
TC
R
A
electrolux 21
744
A= Yardýmcý brülör
SR= Yarý-hýzlý brülör
R= Hýzlý brülör
TC= Üç baþlýklý ocak brülörü
Bu tezgah/fýrýn-üstü ocak, derinliði
550 mm ile 600 mm arasýndaki mutfak
mobilyalarýna yerleþtirilmek üzere
tasarlanmýþtýr.
Ocaðýn boyutlarý þekil 11’de
belirtilmektedir.
510
Þek. 11
Page 22
22 electrolux
Mobilya içine yerleþtirme ve
montaj
Tezgah üstü ocak, þek. 12’de
gösterilen boyutlarda bir ankastre
boþluðu olan bir mobilyanýn içerisine
gömme þekilde monte edilebilir. Ankastre
açýklýðý arka duvarýndan en az 55 mm
mesafede olmalýdýr. Yüksekliði tezgah
üstü ocaktan daha fazla olan olasý bir sað
veya sol yan duvar/panel, üstteki
boþluktan en az 150 mm uzakta
olmalýdýr.
Ocaðýn mobilya içine ankastre
))
)
))
montajý aþaðýda belirtildiði gibi
gerçekleþtirilmelidir:
zz
z özel izolasyon contasýný, uçlarýn üst
zz
üste gelmeden birleþmesine özen
göstererek boþluðun ön tarafýndaki
kenarýndan 86 milimetre, yan
kenarýndan ve arka kenarýndan 10
milimetre mesafede olacak þekilde
yerleþtiriniz (bkz. þek. 13);
zz
z ortalamaya dikkat ederek ocak
zz
üstlüðünü mobilya boþluðuna
yerleþtiriniz;
zz
z ocak üstlüðünü mobilyaya, cihazla
zz
birlikte verilen özel plakalar yardýmýyla
sabitleyiniz (bkz. Þek. 14).
sýzmasýna karþý kesin bir koruma
saðlayan su geçirmez bir çift labirent
formasyon oluþturur.
Þek. 12
Þek. 13
izolant
Þek. 14
Page 23
Yerleþtirme seçenekleri
Kapaklý, referans mobilya üzerine
Mobilyanýn yapýmýnda/hazýrlanmasýnda, ocaðýn çalýþmasý sýrasýnda ýsýnan
ocak kasasý ile olabilecek temaslarý göz
önünde bulundurarak uygun önlemlerin
alýnmasý gereklidir. Bu sorunu önlemek
için tavsiye edilen çözüm, þekil 15’te gösterilmektedir.
Teknik servis müdahalesi sýrasýnda
ocaðýn kilitlenmesine ve açýlmasýna
olanak vermek için ocak altýndaki panel
kolayca çýkarýlabilir tipte olmalýdýr.
Altýnda fýrýn olan tezgah üstüne
Boþluk þekil 12’de belirtilen boyutlara
sahip olmalý ve etkin bir havalandýrmaya
olanak tanýyan desteklerle donatýlmýþ olmalýdýr.
Aþýrý ýsýnmadan kaçýnmak için, kurulumun þekil 16 ve 17’de tanýmlandýðý gibi
yapýlmasý gereklidir.
Elektriksel sebeplerden ötürü ve fýrýnýn ön kýsmýnýn kolaylýkla çýkarýlabilmesi için ocak ve fýrýnýn elektrik baðlantýlarý
birbirlerinden baðýmsýz olarak yapýlmalýdýr.
Raflar veya havalandýrma bacasý,
tezgah üstü ocaktan en az 650 mm mesafede bulunmalýdýr (Þekil 12).
Eðer ocaðýn üzerine 600 mm
geniþliðinde bir baþlýk (aspiratör gibi)
takýlacaksa, gerektiðinde takýlabilecek
kapaðýn takýlabilmesi ve doðru þekilde
kullanýlabilmesi için bu baþlýðýn yanýndaki mobilya üniteleri ocaktan en az 550
mm uzaða yerleþtirilmelidir (Þek. 12).
electrolux 23
Þek. 15
FO 2044
a) sökülebilir mobilya paneli
b) baðlantýlar için kullanýlabilir alan
Þek. 16
FO 2041
Þek. 17
FO 2042
Page 24
24 electrolux
Teknik servis ve yedek parçalar
Bu cihaz, fabrikadan sevk edilmeden
önce uzman personel tarafýndan en iyi
çalýþma performansý sunacak þekilde
geliþtirilmiþ ve test edilmiþtir. Gereksinim
duyulan her onarým ve geliþtirme iþlemi,
maksimum dikkat ve özen gösterilerek
yapýlmalýdýr.
Bu nedenle, ilgili durumlarda her zaman için ya Yetkili Satýcýya ya da en yakýn
Teknik Servis Merkezine baþvurmanýzý;
problemi, cihaz modelini (Mod.), ürün
numarasýný (Prod. No.) ve imalat numarasýný (Ser. No.) belirtmenizi önemle tav-
siye ederiz. Bu veriler, cihazla birlikte verilen enjektör torbasý içerisindeki veri etiketinde belirtilmektedir.
Ürünün üreticisi tarafýndan sertifikalý,
bu marka ile iþaretli orijinal yedek parçalar sadece Electrolux Yetkili Servislerimizde bulunur.
Cihazýnýzýn kullanma ömrü 10 yýldýr.
Kullanma ömrü,üretici ve/veya ithalatçý
firmanýn cihazýnýzla ilgili yedek parça temini
ve bakým süresini ifade eder.
1. Garanti süresi, malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve
zz
z Fýrýn-Çamaþýr-Bulaþýk Makineleri-Soðutucu & Dondurucular-Split klimalar ve
zz
Mikrodalgalar 3 (ÜÇ) yýl.
zz
z Süpürge-Ocak-Asprirator-Davlumbaz-Su ýsýtýcýlarý-Küçük ev aletleri 2 (ÝKÝ) yýldýr.
zz
2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý Firmamýzýn garantisi
kapsamýndadýr.
3. Malýn garanti süresi içerisinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre ga-
ranti süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 30 iþ günüdür. Bu süre, mala
iliþkin arýzanýn servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasý durumunda, malýn
satýcýsý, bayii, acentasý, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine bildirim
tarihinden itibaren baþlar. Sanayi malýnýn arýzasýnýn 15 iþ günü içerisinde
giderilmemesi halinde, imalatçý veya ithalatçý; malýn tamiri tamamlanýncaya kadar,
benzer özelliklere sahip baþka bir sanayi malýný tüketicinin kullanýmýna tahsis etmek
zorundadýr.
4. Malýn garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iþçilik, gerekse montaj
hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli
yada baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr.
5. Malýn;
– Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla bir yýl içerisinde,
ayný arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya
çýkmasý sonucu maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý, – Tamiri için
gereken azami sürenin aþýlmasý,
– Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla satýcýsý, bayii, acentasý,
temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla
arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, durumlarýnda ücretsiz
olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr.
6. Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan
kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr.
7. Garanti Belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý
Tüketicinin ve Rekabetinin Korunmasý Genel Müdürlüðü’ne baþvurulabilir.
Buna göre
Electrolux’ün Electrolux, AEG-Electrolux, Progress markalý mamulleri için
verdiði garanti, aþaðýdaki durumlarda geçerli olmaz.
– Kullanma Kýlavuzunda belirtilen talimatlarýn dýþýndaki kullanýmlar,
– Tüketiciye teslimden sonra oluþabilecek kýrýk, çizik ve hasarlar (taþýma, çarpma,
düþürme, vs)
– Mamulü; uygun olmayan elektrik tesisatýnda veya kullanýlmasý öngörülen voltaj
dýþýnda kullanma,
Page 26
26 electrolux
– Gereken onarým için Yetkili Servise baþvurmadan önce Electrolux Yetkili Servis
Personeli dýþýnda bir kimsenin cihazýn onarýmýna, bakýmýna veya tadiline kalkýþmýþ
olmasý durumlarýnda,
– Yukarýda belirtilen maddeler kapsamýnda olan arýzalar ücret karþýlýðý yapýlýr.
– Arýzalarýn giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tesbiti ve
deðiþtirilecek parçalarýn saptanmasý tamamen firmamýza aittir.
– Garanti Belgesi üzerinde tahrifat yapýldýðý mamul üzerindeki orijinal seri numarasý
kaldýrýldýðý veya tahrip edildiði taktirde bu belge hükümden düþer.
Garanti Belgesi’nin geçerlilik süresi 3 yýldýr ve onay tarihi esas alýnarak her yýl vize
edilir. Geçerlilik süresinin dolmasýna müteakip 3 ay içerisinde vizesi yaptýrýlmayan
belgeler geçersiz sayýlýr. Belgesi iptal edilen veya geçersiz sayýlan imalatçý ve / veya
ithalatçýlara ayný ürün için 6 ay süre ile yeni belge tanzim edilemez.
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
ÜNVANI: ELECTROLUX Dayanýklý Tüketim Mamulleri Sanayi ve Ticaret A.Þ.
MERKEZ ADRESÝ: Tarlabaþý Cad.No : 35 34437 Taksim / ÝSTANBUL
TELEFONU: 0 212 293 10 20 (Pbx)
FAX: 0 212 251 60 94
www.electrolux.com.tr
Ürününüz ile ilgili teknik sorunlarýn oluþmasý halinde bölgenizde size en
yakýn Yetkili servisimiz ile irtibat kurabilmeniz için Tüketici Danýþma
Merkezimizi arayýnýz
Lütfen Yetkili servisimizi aramadan önce aþaðýdaki bilgileri hazýrlayalým.
1. Ýsim ve adres bilgisi
2. Telefon numaranýz
3. Arýzanýn tam olarak tanýmlanmasý
4. Model-üretim numarasý ve seri numara bilgisi (Ürün üzerindeki etikette
mevcut)
5. Satýn alma tarihi.
* Unutmayýnýzki hizmetinizi garantili olarak yaptýrabilmeniz için faturanýzý
ve diðer tüm servis hizmetlerine ait dokümanlarý Yetkili Servis’e ibra etmek
zorundasýnýz.
Page 27
electrolux 27
Avrupa Garantisi
Bu cihaz, cihaz garanti belgesinde yazýlý veya kanunlarca belirlenen süre boyunca,
kýlavuzun arkasýnda liste halinde verilen ülkelerin her birinde Elektrolux tarafýndan
garantilidir. Eðer aþaðýda liste halinde belirtilen bu ülkelerin birinden diðerine
taþýnýrsanýz, cihazýn garantisi de aþaðýdaki þartlar dahilinde sizinle birlikte yer
deðiþtirmiþ olacaktýr:
zz
z Cihazýn garantisi, ürünün satýcýsý tarafýndan verilen geçerli bir satýn alma belgesinin
zz
ibrazý ile kanýtlayacaðýnýz tarih olan cihazý ilk satýn aldýðýnýz tarihte baþlar.
zz
z Cihazýn garantisi ayný süre için geçerli ve cihazýn bu özel modeli ve tipi için yeni
zz
ikamet edeceðiniz ülkede geçerli iþçilik ve parçalarla ilgili olarak ayný içeriðe sahip
olacaktýr.
zz
z Cihazýn garantisi, cihazý satýn alan ilk kiþiye mahsustur ve baþka bir kullanýcýya
zz
devredilemez.
zz
z Cihaz, Electrolux tarafýndan verilen talimatlar uyarýnca monte edilir ve kullanýlýr ve
zz
sadece ev içi kullaným amaçlýdýr, yani ticari kullaným amaçlý deðildir.
zz
z Cihaz, yeni ikamet edeceðiniz ülkede yürürlükte bulunan ilgili tüm kanunlar uyarýnca
zz
monte edilmelidir.
Bu Avrupa Garantisinin hükümleri, kanunlarca size tanýnan herhangi bir haktan
etkilenmez.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.