AEG EHG7762 User Manual [sk]

Page 1
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu: zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.electrolux.sk
P l y n o v ý
v a r n ý p a n e l
Návod na používanie
EHG 7762
Page 2
Bezpečnostné pokyny
Možnosti zabudovania
Tieto pokyny si v záujme bezpečnosti prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebi­ča. Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak varný panel predáte, darujete alebo ho pri sťahovaní necháte v starom byte, odovzdajte návod na použí­vanie ďalšiemu majiteľovi. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s bezpečnostnými pokynmi a vlastnosťami spotrebiča.
Inštalácia, čistenie a údržba
Práce spojené s inštaláciou smie vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba v súlade platnými predpismi a smernicami.
Pri čistení alebo údržbe musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete.
Postarajte sa o to, aby okolo spotrebiča mohol cirkulovať vzduch. Nedostatočné vetranie spôsobuje zníženie hladiny kyslí­ka.
Spotrebič napojte na taký druh plynu, aký je uvedený na typovom štítku umiestne­nom na spotrebiči vedľa prípojky plynu.
Pri prevádzke plynového varného pa­nelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť dostatočné vetranie buď využitím pri- rodzených vetracích otvorov alebo in­štalovaním odsávacieho zariadenia.
Pri intenzívnom alebo dlhodobom pou­žívaní spotrebiča sa postarajte o dosta­točné vetranie v miestnosti. Otvorte okno alebo zvýšte výkon odsávača.
Po vybalení skontrolujte spotrebič a elek- trický kábel. Ak zistíte, že je výrobok po­škodený, ešte pred inštaláciou spotrebiča informujte o závadách svojho dodávateľa.
Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nerešpektovaním bezpeč- nostných pokynov.
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zá­sahy môžu viesť k zraneniam alebo zá­važným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné autorizované servisné stredi­sko a vždy požadujte originálne náhradné diely. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú používať len dospelí. Deti smú spotrebič používať iba pod dozo­rom dospelej osoby. Nedovoľte deťom, a­by sa v blízkosti spotrebiča hrali alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
Prístupné časti spotrebiča sa počas pre- vádzky rozhorúčia. Až do vychladnutia spotrebiča by sa deti nemali zdržiavať v jeho blízkosti.
Používanie
Tento spotrebič je určený na tepelné spracovanie pokrmov v domácnosti. Spot­rebič nepoužívajte na žiaden iný účel.
Je nebezpeč akokoľvek pozmeňovať a upravovať výrobok a jeho vlastnosti.
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov udržiavajte spotrebič vždy v čistote. Tuky a zvyšky potravín sa môžu vznietiť.
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte spotrebič opravovať sami. Neodborné zá­sahy môžu viesť k zraneniam alebo zá­važným materiálnym škodám. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko a vždy požadujte originálne náhradné diely.
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť všetky ovládače v polohe VYPNUTÉ.
Pri používaní elektrických spotrebičov v blízkosti varného panelu vždy dbajte na to, aby boli ich káble v dostatočnej vzdia­lenosti od vyhrievacích telies spotrebiča.
V prípade poruchy spotrebič odpojte z elektrickej siete.
Ochrana životného prostredia
Po inštalovaní spotrebiča odstráňte obalo- vý materiál v súlade s bezpečnostnými zá­sadami a platnými smernicami.
Pred definitívnym odstránením upravte starý varný panel, tak aby bol nepoužiteľný (odpojte ho od elektrickej siete a odrežte elektrický kábel).
Do nábytku s dvierkami
Pri zabudovaní do kuchynského nábytku je nutné vykonať určité opatrenia, ktoré zabránia akémukoľvek kontaktu s zohriatou spodnou časťou varného panelu počas jeho prevádzky. Odporúčané riešenie je znázornené na obr. 13. Doska pod spotrebičom musí byť ľahko odní­mateľná, aby bolo v prípade opravy alebo údržby možné spotrebič jednoducho odmonto­vať a spätne nainštalovať.
Do skrinky s rúrou na pečenie
Potrebné rozmery pre zabudovanie sú znázor­nené na obr. 14 a 17. Konzoly zabezpečujú nepretržité vetranie. Obr. 15 a 16 znázorňujú vhodné alternatívy, ktoré zabraňujú prehriatiu. Z bezpečnostných dôvodov zapojte rúru na pečenie a varný panel do elektrickej siete oso­bitne. Umožní vám to jednoduchú manipuláciu so spotrebičmi. Horná kuchynská skrinka alebo odsávač pár musí byť od varného panelu vzdialený aspoň 650 mm (obr. 18). Ak je odsávač pár dlhý 600 mm a je umiestnený nad panelom, horná skrinka, do ktorej je odsá­vač inštalovaný, musí byť vzdialená aspoň 550 mm od varného panelu. Takáto vzdialenosť zabezpečuje bezproblémovú montáž a použí­vanie veka panelu.
obr. 17
obr. 13 obr. 14
a) odnímateľný panel b) priestor pre zapojenie
obr. 15 obr. 16
obr. 18
2
11
Page 3
Zabudovanie
Obsah
A = pomocný horák (malý) SR = normálny horák (stredný) R = silný horák (veľký) UR = trojvencový horák Rozmery sú uvedené v mm.
Tento varný panel môžete zabudovať do ku­chynskej linky s hĺbkou od 550 do 600 mm. Rozmery spotrebiča sú znázornené na obrázku
9.
UMIESTNENIE VARNÉHO PANELU DO PRACOVNEJ DOSKY
Varný panel je určený na zabudovanie do pracovnej dosky prostredníctvom výrezu s príslušnými rozmermi (obr. 10). Hrana výrezu musí byť vzdialená od zadnej steny minimálne 55 mm. Ak sa v blízkosti výrezu nachádzajú iné steny alebo bočné steny kuchynského nábytku, musia byť od nich hrany výrezu vzdialené aspoň 150 mm.
obr. 9
obr. 10
Pokyny pre užívateľa
Bezpečnostné pokyny 2 Používanie 4 Čistenie a údržba 5 Servis a náhradné diely 6
Ako čítať tento návod na používanie
Textom vás budú sprevádzať nasledujúce symboly:
Bezpečnostné pokyny
Postup pri vykonávaní určitej operácie
Rady a tipy
Ochrana životného prostredia
Pokyny pre inštalatéra
Technické údaje 7 Inštalácia 7 Zapojenie do elektrickej siete 8 Prispôsobenie inému druhu plynu 9 Zabudovanie 10
Postupujte takto:
Priložené tesnenie umiestnite na hrany výrezu, 8 mm od prednej a zadnej hrany a 50 mm od bočných hrán podľa obrázku
11. Dbajte na to, aby sa tesnenie dotýkalo, ale neprekrývalo.
Panel vložte do výrezu a dbajte na to, aby bol umiestnený v strede.
Varný panel pripevnite príslušnými skrut- kami (obr. 12). Pri doťahovaní skrutiek sa nadbytočné tesnenie oddelí a vy ho mô­žete pohodlne odstrániť.
Hrana varného panelu tvorí dvojité labyrintové tesnenie, ktoré je zárukou tesnenia proti presa­kovaniu tekutín.
10
a) tesnenie
obr. 11
obr. 12
Tento spotrebič zodpovedá nasledujú­cim smerniciam EEC:
- 73/23 - 90/683 (Smernica o elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia)
- 89/336 (Smernica o elektromagnetickej kompatibilite)
- 93/68 (Všeobecné smernice) vrátane neskorších zmien.
VÝROBCA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A., Viale Bologna 298 - 47100 FORLI´ (Taliansko)
3
Page 4
Používanie
Prispôsobenie inému druhu plynu
Po inštalácii treba zo spotrebiča odstrániť všetok ochranný mate­riál.
Ovládacie prvky
Ovládače horákov sú umiestnené na prednej strane varného panelu. Symboly ovládačov majú nasledujúci význam:
bez prívodu plynu maximálny prívod plynu minimálny prívod plynu
Zapaľovanie horákov
Horák zapáľte skôr, ako na pod­stavný rošt postavíte varnú nádo­bu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a otočením proti smeru hodinových ru­čičiek ho nastavte do maximálnej polohy. Po zapálení plynu podržte ovládač stlačený ešte približne 5 sekúnd. Tento čas je potrebný na to, aby sa zohrial “termočlánok“ (obr. 1, písm. D) a vypol bezpečnostný ventil. V opačnom prípade sa prívod plynu preruší. Napokon skontrolujte, či je plameň rovnomerný, a ovládač otočte do po­žadovanej polohy. V prípade problémov pri zapaľovaní skontrolujte, či je kryt horáka a roz­deľovač plameňa (obr. 1 písm. A-B) umiestnený v správnej polohe. Prívod plynu vypnete otočením ovlá­dača v smere hodinových ručičiek na symbol Ç. Pri zapájaní do elektrickej siete, po inštalácii alebo obnovení dodávky e­lektrickej energie je normálne, že sa zapaľovacia sviečka automaticky ak­tivuje. V prípade prerušenia dodávky elek­trickej energie môžete plyn zapáliť aj zápalkou. V takomto prípade k horá­ku priložte zápalku, stlačte ovládač príslušného horáka a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek do maxi­málnej polohy.
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete nádobu s pripravovaným pokr­mom, plameň znížte alebo ho úplne vypnite.
4
Správne používanie
V záujme zníženia spotreby plynu a optimálne­ho využitia výkonu spotrebiča používajte nádo­by s rovným dnom, ktoré svojím priemerom zodpovedajú veľkosti horáku. Plameň nesmie presahovať nad dno varnej nádoby (pozri na­sledujúcu tabuľku). Keď obsah nádoby dosiahne bod varu, znížte plameň tak, aby si obsah nádoby udržal do­siahnutú teplotu.
Používajte výlučne varné nádoby s rovným dnom
Príprave jedál s olejom a tukom venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a olej sa môžu v dôsledku prehriatia vznietiť.
A - kryt horáku B - rozdeľovač plameňa C - zapaľovacia sviečka D - termočlánok
trojvencový horák
obr. 1
Horák
trojvencový veľký stredný malý
Min.
priemer
180 mm 180 mm 120 mm
80 mm
Max.
priemer
260 mm 260 mm 220 mm 160 mm
Výmena dýz horákov
- Najprv odstráňte rošty.
- Potom odstráňte kryty a rozdeľovače plameňa.
- Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte, od­nímte (obr. 7) a nahraďte ju takou, ktorá je určená pre daný druh plynu (pozri tab.).
- Jednotlivé diely namontujte.
- Typový štítok (umiestnený v blízkosti prípojky pre zásobovanie plynom) vymeňte za štítok zodpovedajúci novému druhu plynu. Štítok nájdete vo vrecúšku s dýza­mi.
Ak tlak nezodpovedá požadovanej hodnote, použite vhodný regulátor tlaku v súlade s platnými predpismi.
Nastavenie minima
Pri nastavovaní minima postupujte nasledovne:
- Zapáľte plyn na horáku.
- Ovládač nastavte do polohy najslabšieho plameňa a ovládač vytiahnite.
- Na nastavenie minima použite tenký skrut­kovač (obr. 8). Ak ste prešli zo zemného plynu na propán-bután, skrutku úplne do­tiahnite v smere hodinových ručičiek, aby ste dosiahli rovnomerný malý plameň.
- Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene nastavenia z maxima na minimum nezha­sína.
Nastavenie minima je jednoduchou operáciou bez ohľadu na umiestnenie a zabudovanie panelu.
Tabuľka : Dýzy
Druh plynu Horák
Zemný
plyn G 20
Propán-
bután
Trojvencový
Veľ
Stredný
Malý
Trojvencový
Veľ
Stredný
Malý
Dýza
1/100 mm
146 113
96 70 98 86 71 50
Nominálny
príkon
KW
4,0 2,8 2,0 1,0 4,0 2,8 2,0 1,0
obr. 7
obr. 8
Priemer nastavovania
Horák Priemer nastavovania
malý stredný veľký trojvencový
Redukovaný
výkon KW
1,2 0,65 0,45 0,33 1,20 0,65 0,45 0,33
nastavovacia skrutka
v stotinách mm
Nominálny výkon
3
/h g/h
m
0,381 0,267 0,190 0,095
-
-
-
-
-
-
291 203 145
73
28 32 40 56
Nominálny
tlak mbar
28-30
20
9
Page 5
Zapojenie do elektrickej siete
Čistenie a údržba
Spotrebič zapojte do elektrickej siete s napätím 230 V a jednofázovým prúdom. Pripojenie musí zodpovedať platným normám a prepisom.
Pred zapojením spotrebiča sa uistite, že:
1. poistka a domáca elektrická inštalácia sú dimenzované pre zaťaženie uvedené na typovom štítku;
2. je elektrická sieť uzemnená v súlade s platnými predpismi;
3. budú zásuvka alebo dvojpólový spínač po zabudovaní spotrebiča ľahko prístupné.
Spotrebič sa dodáva s prípojným káblom. Kábel treba opatriť zástrčkou, ktorá zodpovedá úda­jom uvedeným na typovom štítku. Zástrčku pripojte ku káblu podľa pokynov na obr. 5. Potom zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky. Ak hodláte spotrebič zapojiť priamo do elektric­kej siete, treba nainštalovať medzi spotrebič a zdroj elektrickej energie dvojpólový spínač. Spínač musí byť dimenzovaný pre dané zaťa­ženie v zmysle platných predpisov a vzdiale­nosť jeho otvorených kontaktov musí byť aspoň 3 mm. Uzemňovací kábel (žlto/zelený) nesmie byť prerušovaný prerušovačom. Prípojný kábel umiestnite tak, aby žiadna jeho časť nedosiahla teplotu 90°C. Hnedý fázový kábel (svorka L) musí byť vždy zapojený s fázou elektrickej siete.
Výmena napájacieho kábla
Pripojenie napájacieho kábla k svorke spotrebi­ča zodpovedá typu "Y". To znamená, že pri výmene je nutné použiť špeciálne náradie, ktoré majú k dispozícii servisné strediská. Ako náhradný kábel môžete použiť výlučne kábel typu H05V2V2-F T90, ktorého prierez zodpovedá požadovanému napätiu, zaťaženiu a prevádzkovej teplote. Žltozelený uzemňovací kábel musí byť približne o 2 cm dlhší ako fázo­vý kábel (obr. 5).
Ak chcete otvoriť kryt a dostať sa k svorke, postupujte takto:
do viditeľne prečnievajúcej časti krytu vložte skrutkovač;
vyviňte mierny tlak a nadvihnite ho (obr.
6).
8
obr.5
obr. 6
nulový
uzemnenie (žlto-zelený)
Pred čistením a údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Všeobecné pokyny
Najlepšie je varný panel čistiť, kým je mierne teplý, pretože špiny sa odstraňujú ťažšie, keď ich necháte vychladnúť. Smaltované časti umyte teplou vodou a vhodným čistiacim prí­pravkom. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky! Kryty horákov a rozdeľovače plameňa pravidel­ne umývajte horúcou vodou a vhodným čistia- cim prípravkom. Zvyšky pokrmov vždy starostli­vo odstráňte. Nerezové časti dôkladne umyte vo vode, a potom ich utrite dosucha mäkkou handričkou. Odolné nečistoty odstráňte bežným neabrazív­nym prostriedkom alebo špeciálnym čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte drôtenky alebo kyseliny.
Podstavné rošty
Spotrebič je vybavený liatinovými podstavnými roštmi. Pri ich odstraňovaní buďte opatrní. Sú dosť ťažké a pri páde by mohli poškodiť varný panel alebo kuchynskú linku. Aby rošty zostali v správnej polohe, sú prichy­tené v hákoch v zadnej časti varného panelu. Vďaka týmto hákom môžete rošty nadvihnúť a ľahko vyčistiť. Pri odstraňovaní roštov postu­pujte podľa pokynov na obrázku 2, takže rošty jednoducho potiahnite smerom nahor. Nikdy ich však nesmiete v hákoch otáčať, pretože by sa mohli háky poškodiť (obr. 3). Celý systém udržuje rošty pevne na svojom mieste pri používaní stredného horáka. Rošty umyte horúcou vodou s prídavkom vhod­ného prostriedku na umývanie riadu. V prípade potreby môžete opatrne použiť aj vhodnú čis- tiacu pastu alebo impregnovanú čistiacu špon­giu. Vyčistené rošty utrite dosucha mäkkou handričkou.
Horáky
Kryty horákov a rozdeľovače plameňa (obr. 1) môžete za účelom čistenia odstrániť. Kryty a rozdeľovače plameňa umyte horúcou vodou s prídavkom vhodného prostriedku na umývanie riadu. Odolné nečistoty odstráňte opatrne pomocou vhodnej čistiacej pasty alebo impreg­novanej čistiacej špongie. Vyčistené časti utrite dosucha mäkkou handričkou.
obr. 2
obr. 3
Sviečka zapaľovania
Varné panely s automatickým zapaľovaním sú vybavené keramickou zapaľovacou sviečkou a kovovou elektródou (obr. 1-C). Tieto časti udržujte čisté, aby ste predišli problémom pri zapaľovaní. Okrem toho z času na čas skon­trolujte, či otvory rozdeľovača plameňa nie sú upchaté.
Periodická údržba
Pravidelne nechajte skontrolovať stav a funk- čnosť trubice prívodu plynu a regulátor tlaku
autorizovaným servisným technikom. V záujme bezproblémovej a bezpečnej pre­vádzky varného panelu treba tiež pravidelne mazať kohútiky.
Pravidelné premazanie kohútikov smie
vykonávať len kvalifikovaný servisný technik.
5
Page 6
Servis a náhradné diely
Technické údaje
Tento spotrebič bol odskúšaný a nastavený odborníkmi ešte vo fabrike, v ktorej bol vyrobe­ný. Každá oprava alebo nastavenie si vyžaduje výnimočnú pozornosť. V prípade poruchy sa preto bezpodmienečne obráťte na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený. Kompetentnému servisnému techni­kovi nezabudnite uviesť model, výrobné a sériové číslo výrobku. Tieto údaje nájdete na typovom štítku spotrebiča.
Originálne náhradné diely sú označené týmto symbolom a majú ich k dispozícii len autorizo­vané servisné strediská.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Výkon horákov
trojvencový horák 4,0 kW veľký horák 2,8 kW stredný horák 2,0 kW malý horák 1,0 kW spotrebič 3. triedy kategória II 2H3+ Nastavenie zemný plyn G 20 - 20 mbar prípojka plynu G 1/2“
Inštalácia
Nasledujúce pokyny pre inštaláciu a údržbu smie vykonávať len kompetent­ný odborník v súlade s platnými pred­pismi.
Pred každým zásahom spotrebič odpo- jte z elektrickej siete. Ak si zásah bez­podmienečne vyžaduje, aby bol spotre­bič zapojený do elektrickej siete, dodrž­te nevyhnutné bezpečnostné opatrenia.
Bočné steny jednotky kuchynského nábytku, do ktorej je spotrebič zabudo­vaný, nesmú presahovať nad varnú plochu.
Spotrebič umiestnite v bezpečnej vzdialenosti od horľavých materiálov (napr. záclony, utierky).
Rozmery výrezu
dĺžka 560 mm šírka 480 mm
Prívod plynu
Môžete si vybrať medzi pevným pripojením alebo ohybnou hadicou z nehrdzavejúcej ocele. Pri použití kovovej ohybnej hadice dbajte nato, aby sa nedostala do kontaktu s pohyblivými časťami, a aby nebola stlačená alebo zalome­ná. Osobitnú pozornosť venujte kombinácii varného panelu a rúry na pečenie.
Dôležité! Rešpektovanie odporúčanej hodnoty tlaku plynu a uvedených parametrov zapojenia do elektrickej siete je zárukou bezproblémovej prevádzky, nízkej spotreby energie a dlhej životnosti spotrebiča.
Otočný nástavec pripojte na prípojku spotrebiča matkou GJ 1/2“. Medzi diely vložte tesniaci krúžok, ako je znázornené na obr. 4. Diely najprv zľahka zoskrutkujte, potom nástavec otočte do požadovanej polohy a nakoniec maticu pevne dotiahnite.
Dôležité! Po ukončení inštalácie skontrolujte tesnosť jednotlivých častí pomocou mydlového roztoku. Na
kontrolu nikdy nepoužívajte otvo­rený oheň.
obr. 4
A) Prípojka s maticou B) Tesniaci krúžok C) Nástavec
6
VÝROBCA NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY
SPÔSOBENÉ NEREŠPEKTOVANÍM PLAT-
NÝCH PREPISOV A BEZPEČNOSTNÝCH
POKYNOV.
7
Loading...