ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o.
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/4333 4322 (55)
Vaše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.electrolux.sk
P l y n o v ý
v a r n ý p a n e l
Návod na používanie
EHG 6763
Page 2
Bezpečnostné pokyny
Tieto pokyny si v záujme bezpečnosti prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím
spotrebiča.
Návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak varný
panel predáte, darujete, alebo ho pri sťahovaní necháte v starom byte, odovzdajte návod na
používanie ďalšiemu majiteľovi. Nový používateľ sa tak bude môcť oboznámiť s bezpečnostnými
pokynmi a vlastnosťami spotrebiča.
Pri upevňovaní príchytky vedľa
svorky dbajte na to, aby sa prípojný
kábel nedostal do kontaktu s okrajom
príchytky.
A) príchytka
B) prípojný kábel
ÁNO NIE
obr. 12
Inštalácia, čistenie a údržba
•Práce spojené s inštaláciou smie vykonať
iba kvalifikovaná a kompetentná osoba
v súlade platnými predpismi a smernicami.
• Pri čistení alebo údržbe musí byť spotrebič
odpojený od elektrickej siete.
•Postarajte sa o to, aby okolo spotrebiča
mohol cirkulovať vzduch. Nedostatočné
vetranie spôsobuje zníženie hladiny
kyslíka.
• Spotrebič napojte na taký druh plynu, aký
je uvedený na typovom štítku
umiestnenom na spotrebiči vedľa prípojky
plynu.
•Pri prevádzke plynového varného
panelu sa v miestnosti vytvára vlhkosť
a teplo. Z toho dôvodu treba zabezpečiť
dostatočné vetranie buď využitím
prirodzených vetracích otvorov alebo
inštalovaním odsávacieho zariadenia.
•Pri intenzívnom alebo dlhodobom
používaní spotrebiča sa postarajte o
dostatočné vetranie v miestnosti.
Otvorte okno alebo zvýšte výkon
odsávača.
• Po vybalení skontrolujte spotrebič a
elektrický kábel. Ak zistíte, že je výrobok
poškodený, spotrebič neinštalujte a
okamžite informujte o závadách svojho
dodávateľa.
•Výrobca nie je zodpovedný za škody
spôsobené nerešpektovaním
bezpečnostných pokynov.
Servis
• Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
spotrebič opravovať sami. Neodborné
zásahy môžu viesť k zraneniam alebo
závažným materiálnym škodám. Obráťte
sa na príslušné autorizované servisné
stredisko a vždy požadujte originálne
náhradné diely. Zoznam autorizovaných
servisných stredísk je priložený.
Bezpečnosť detí
• Tento spotrebič smú používať len dospelí.
Deti smú spotrebič používať iba pod
dozorom dospelej osoby. Nedovoľte
deťom, aby sa v blízkosti spotrebiča hrali,
alebo aby manipulovali s jeho ovládacími
prvkami.
• Prístupné časti spotrebiča sa počas
prevádzky zohrejú na vysokú teplotu. Až
do vychladnutia spotrebiča by sa deti
nemali zdržiavať v jeho blízkosti.
Používanie
• Tento spotrebič je určený na tepelné
spracovanie pokrmov v domácnosti.
Spotrebič nepoužívajte na žiaden iný účel.
Spotrebič nie je určený na komerčné
použitie.
• Je nebezpečné akokoľvek pozmeňovať a
upravovať výrobok a jeho vlastnosti.
•Z hygienických a bezpečnostných dôvodov
udržiavajte spotrebič vždy v čistote. Tuky a
zvyšky potravín sa môžu vznietiť.
• Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
všetky ovládače v polohe VYPNUTÉ.
• Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte
parné čistiace zariadenia.
• Pri používaní elektrických spotrebičov
v blízkosti varného panelu vždy dbajte na
to, aby boli ich káble v dostatočnej
vzdialenosti od vyhrievacích telies
spotrebiča.
• V prípade poruchy spotrebič odpojte
z elektrickej siete.
Ochrana životného prostredia
• Po inštalovaní spotrebiča odstráňte
obalový materiál v súlade s
bezpečnostnými zásadami a platnými
smernicami.
• Pred definitívnym odstránením upravte
starý varný panel tak, aby bol nepoužiteľný
(odpojte ho od elektrickej siete a odrežte
elektrický kábel).
Možnosti zabudovania
Do nábytku s dvierkami
Pri zabudovaní do kuchynského nábytku je
nutné vykonať určité opatrenia, ktoré zabránia
akémukoľvek kontaktu s zohriatou spodnou
časťou varného panelu počas jeho prevádzky.
Odporúčané riešenie je znázornené na obr. 13.
Doska pod spotrebičom musí byť ľahko
odnímateľná, aby bolo v prípade opravy alebo
údržby možné spotrebič jednoducho
odmontovať a spätne nainštalovať.
obr. 13
obr. 14
a) odnímateľný panel
b) priestor pre zapojenie
obr. 16obr. 17obr. 18
Do skrinky s rúrou na pečenie
Potrebné rozmery pre zabudovanie sú
znázornené na obr. 14 a 15. Konzoly
zabezpečujú nepretržité vetranie.
Obr. 16 a 17 znázorňujú vhodné alternatívy,
ktoré zabraňujú prehriatiu.
Z bezpečnostných dôvodov zapojte rúru na
pečenie a varný panel do elektrickej siete
osobitne. Umožní vám to jednoduchú
manipuláciu so spotrebičmi.
Horná kuchynská skrinka alebo odsávač pár
musí byť od varného panelu vzdialený aspoň
650 mm (obr. 18).
obr. 15
2
11
Page 3
Zabudovanie
Obsah
A= pomocný horák (malý)
SR = normálny horák (stredný)
R= silný horák (veľký)
Rozmery sú uvedené v mm.
Tento varný panel môžete zabudovať do
kuchynskej linky s hĺbkou od 550 do 600 mm.
Rozmery spotrebiča sú znázornené na obrázku
9.
Hrana výrezu musí byť vzdialená od zadnej
steny minimálne 55 mm.
Ak sa v blízkosti výrezu nachádzajú iné steny
alebo bočné steny kuchynského nábytku, musia
byť od nich hrany výrezu vzdialené aspoň 100
mm. Horná kuchynská skrinka alebo odsávač
pár musí byť od varného panelu vzdialený
aspoň 650 mm.
Umiestnenie varného panelu do
pracovnej dosky
Varný panel je určený na zabudovanie do
pracovnej dosky prostredníctvom výrezu
s príslušnými rozmermi (obr. 10).
Pri inštalácii postupujte takto:
1. Odnímte podstavné rošty, veká horákov a
rozdeľovače plameňa a panel položte na
hornú stranu. Dávajte pozor, aby sa pritom
nepoškodili zapaľovacie sviečky.
2. Dodané tesnenie umiestnite po okraji
výrezu: umiestnite ho na prednú a zadnú
hranu tak, aby sa konce dotýkali, ale
neprekrývali.
3. Varný panel pripevnite k nábytku pomocou
príslušných skrutiek (pozri obr. 11).
Skrutky riadne dotiahnite, aby sa tesnenie
oddelilo. Vyčnievajúce tesnenie potom
jednoducho odstránite.
Okraj panelu tvorí dvojité labyrintové tesnenie,
ktoré je absolútnou zárukou vodotesnosti.
10
a) tesnenie
obr. 9
obr. 10
obr. 11
Pokyny pre užívateľa
Bezpečnostné pokyny2
Používanie4
Čistenie a údržba5
Servis a náhradné diely6
Ako čítať tento návod
na používanie
Textom vás budú sprevádzať nasledujúce
symboly:
Bezpečnostné pokyny
Postup pri vykonávaní určitej operácie
Rady a tipy
Ochrana životného prostredia
Tento spotrebič zodpovedá
nasledujúcim smerniciam EEC:
- 73/23 - 90/683 (Smernica o elektrických
zariadeniach určených na používanie
v rámci určitých limitov napätia)
- 89/336 (Smernica o elektromagnetickej
kompatibilite)
- 93/68 (Všeobecné smernice)
vrátane neskorších zmien.
Technické údaje6
Inštalácia6
Zapojenie do elektrickej siete8
Prispôsobenie inému druhu plynu9
Zabudovanie10
Ochrana zdravia
a životného prostredia
Symbol na výrobku alebo jeho obale
upozorňuje na to, že materiál nepatrí
k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba
odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na
recyklovanie elektrických alebo elektronických
spotrebičov. Vašou podporou správnej
likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie
vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej
likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo
vplýva negatívne na zdravie všetkých
obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní
tohto výrobku získate na miestnom úrade,
u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
3
Page 4
Používanie
Prispôsobenie inému druhu plynu
Po inštalácii treba zo spotrebiča
odstrániť všetok ochranný a
obalový materiál.
Ovládacie prvky
Ovládače horákov sú umiestnené na pravej
strane varného panelu. Symboly ovládačov
majú nasledujúci význam:
žiaden prívod plynu
maximálny prívod plynu
minimálny prívod plynu
Zapaľovanie horákov
Horák zapáľte skôr, ako na
podstavný rošt postavíte varnú
nádobu.
Stlačte ovládač príslušného horáka a
otočením proti smeru hodinových
ručičiek ho nastavte do maximálnej
polohy
podržte ovládač stlačený ešte
približne 5 sekúnd. Tento čas je
potrebný na to, aby sa zohrial
“termočlánok“ (obr. 1, písm. D) a
vypol bezpečnostný ventil.
V opačnom prípade sa prívod plynu
preruší. Napokon skontrolujte, či je
plameň rovnomerný, a ovládač otočte
do požadovanej polohy.
V prípade problémov pri zapaľovaní
skontrolujte, či je kryt horáka a
rozdeľovač plameňa (obr. 1 písm. AB) umiestnený v správnej polohe.
Prívod plynu vypnete otočením
ovládača v smere hodinových
ručičiek na symbol Ç.
Skôr, ako z varnej plochy zoberiete
nádobu s pripravovaným
pokrmom, plameň znížte alebo ho
úplne vypnite.
Správne používanie
V záujme zníženia spotreby plynu a
optimálneho využitia výkonu spotrebiča
používajte nádoby s rovným dnom, ktoré svojím
priemerom zodpovedajú veľkosti horáku.
Plameň nesmie presahovať nad dno varnej
nádoby (pozri nasledujúcu tabuľku).
Keď obsah nádoby dosiahne bod varu, znížte
plameň tak, aby si obsah nádoby udržal
dosiahnutú teplotu.
4
. Po zapálení plynu
Používajte výlučne varné nádoby
s rovným dnom
Príprave jedál s olejom a tukom
venujte zvýšenú pozornosť. Tuk a
olej sa môžu v dôsledku prehriatia
vznietiť.
obr. 1
A - kryt horáku
B - rozdeľovač plameňa
C - zapaľovacia sviečka
D - termočlánok
Horák
veľký
stredný
malý
obr. 2
priemer
180 mm
120 mm
80 mm
Min.
Max.
priemer
260 mm
220 mm
160 mm
Výmena dýz horákov
- Najprv odstráňte rošty.
- Potom odstráňte kryty horákov a
rozdeľovače plameňa.
- Pomocou kľúča 7 dýzu odskrutkujte,
odnímte (obr. 7) a nahraďte ju takou, ktorá
je určená pre daný druh plynu (pozri tab.).
- Jednotlivé diely namontujte v opačnom
poradí.
- Typový štítok (umiestnený v blízkosti
prípojky pre zásobovanie plynom) vymeňte
za štítok zodpovedajúci novému druhu
plynu. Štítok nájdete vo vrecúšku
s dýzami.
Ak tlak nezodpovedá požadovanej hodnote,
použite vhodný regulátor tlaku v súlade
s platnými predpismi.
Nastavenie minima
Pri nastavovaní minima postupujte nasledovne:
- Zapáľte plyn na horáku.
- Ovládač nastavte do polohy najslabšieho
plameňa a ovládač vytiahnite.
- Na nastavenie minima použite tenký
skrutkovač (obr. 8). Ak ste prešli zo
zemného plynu na propán-bután, skrutku
úplne dotiahnite v smere hodinových
ručičiek, aby ste dosiahli rovnomerný malý
plameň. Ak ste prešli z propán-butánu na
zemný plyn, nastavovaciu skrutku
odskrutkujte o 1/4 otáčky tak, aby ste
dosiahli rovnomerný malý plameň.
- Skontrolujte, či plameň pri rýchlej zmene
nastavenia z maxima na minimum
nezhasína.
Nastavenie minima je jednoduchou operáciou
bez ohľadu na umiestnenie a zabudovanie
panelu.
Tabuľka : Dýzy
Druh plynuHorák
Zemný
plyn G 20
Propán-
bután
Veľký
Stredný
Malý
Veľký
Stredný
Malý
Dýza
1/100 mm
119
96
70
86
71
50
Nominálny
príkon
KW
3,0
2,0
1,0
2,8
2,0
1,0
obr. 7
obr. 8
Priemer nastavovania
HorákPriemer nastavovania
malý
stredný
veľký
Redukovaný
výkon KW
0,65
0,45
0,33
0,65
0,45
0,33
nastavovacia skrutka
v stotinách mm
Nominálny výkon
3
/hg/h
m
0,286
0,190
0,095
-
-
-
-
-
202
144
72
28
32
40
Nominálny
tlak mbar
20
30
9
Page 5
Zapojenie do elektrickej siete
Čistenie a údržba
Zapojenie spotrebiča do elektrickej
smie vykonať výlučne
kvalifikovaný elektroinštalatér
v súlade s platnými predpismi.
Spotrebič zapojte do elektrickej siete s napätím
230 V a jednofázovým prúdom.
Pripojenie musí zodpovedať platným normám a
prepisom.
Pred zapojením spotrebiča sa uistite, že:
1. poistka a domáca elektrická inštalácia sú
dimenzované pre zaťaženie uvedené na
typovom štítku;
2. je elektrická sieť uzemnená v súlade
s platnými predpismi;
3. budú zásuvka alebo dvojpólový spínač po
zabudovaní spotrebiča ľahko prístupné.
Spotrebič dodávame s prípojným káblom. Kábel
treba opatriť zástrčkou, ktorá zodpovedá
údajom uvedeným na typovom štítku. Zástrčku
pripojte ku káblu podľa pokynov na obr. 5.
Potom zástrčku zasuňte do elektrickej zásuvky.
Ak hodláte spotrebič zapojiť priamo do
elektrickej siete, treba nainštalovať medzi
spotrebič a zdroj elektrickej energie dvojpólový
spínač. Spínač musí byť dimenzovaný pre dané
zaťaženie v zmysle platných predpisov a
vzdialenosť jeho otvorených kontaktov musí byť
aspoň 3 mm.
Prípojný kábel umiestnite tak, aby žiadna jeho
časť nedosiahla teplotu 90°C.
Hnedý fázový kábel (svorka L) musí byť vždy
zapojený s fázou elektrickej siete.
Výmena napájacieho kábla
Ako náhradný kábel môžete použiť výlučne
kábel typu H05V2V2-F T90 alebo H05 BB-F
(prierez 3 x 1,5 mm
kábel musí byť približne o 2 cm dlhší ako
fázový kábel (obr. 6).
2
). Žltozelený uzemňovací
obr.5
obr. 6
PEVNÁ MEDENÁ TRUBICA ALEBO
PRUŽNÁ HADICA Z NEHRDZAVEJÚCEJ
ÁNO
OCELE
NIE
uzemnenie (žlto-zelený)
nulový
Pred čistením a údržbou spotrebič
odpojte od elektrickej siete.
Všeobecné pokyny
Najlepšie je varný panel čistiť, kým je mierne
teplý, pretože špiny sa odstraňujú ťažšie, keď
ich necháte vychladnúť. Smaltované časti
umyte teplou vodou a vhodným čistiacim
prípravkom. Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky!
Kryty horákov a rozdeľovače plameňa
pravidelne umývajte horúcou vodou a vhodným
čistiacim prípravkom. Zvyšky pokrmov vždy
starostlivo odstráňte.
Varný panel pravidelne umývajte mäkkou
handričkou namočenou v teplom roztoku
šetrného čistiaceho prostriedku.
Na čistenie nepoužívajte agresívne a abrazívne
prostriedky, rozpúšťadlá, bielidlá,
impregnované vankúšiky nevhodné na nelepivé
povrchy, drôtenky, prostriedky na
odstraňovanie škvŕn v kúpeľni a podobne
Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym
čistiacim prostriedkom.
Podstavné rošty
Podstavné rošty môžete umývať aj v umývačke
riadu.
Odolné nečistoty odstráňte bežným
neabrazívnym prostriedkom alebo špeciálnym
čistiacim prostriedkom. Nepoužívajte drôtenky
alebo kyseliny.
Horáky
Kryty horákov a rozdeľovače plameňa (obr. 1)
môžete za účelom čistenia odstrániť. Kryty a
rozdeľovače plameňa umyte horúcou vodou s
prídavkom vhodného prostriedku na umývanie
riadu. Odolné nečistoty odstráňte opatrne
pomocou vhodnej čistiacej pasty alebo
impregnovanej čistiacej špongie. Vyčistené
časti utrite dosucha mäkkou handričkou.
Sviečka zapaľovania
Varné panely s automatickým zapaľovaním sú
vybavené keramickou zapaľovacou sviečkou a
kovovou elektródou (obr. 1-C). Tieto časti
udržujte čisté, aby ste predišli problémom pri
zapaľovaní. Okrem toho z času na čas
skontrolujte, či otvory rozdeľovača plameňa nie
sú upchaté.
obr. 3
Periodická údržba
Pravidelne nechajte skontrolovať stav a
funkčnosť trubice prívodu plynu a regulátor
tlaku autorizovaným servisným technikom.
V záujme bezproblémovej a bezpečnej
prevádzky varného panelu treba tiež pravidelne
mazať kohútiky.
♦Pravidelné premazanie kohútikov smie
vykonávať len kvalifikovaný servisný
technik.
8
5
Page 6
Servis a náhradné diely
Tento spotrebič bol odskúšaný a nastavený
odborníkmi ešte vo fabrike, v ktorej bol
vyrobený. Každá oprava alebo nastavenie si
vyžaduje výnimočnú pozornosť.
V prípade poruchy sa preto bezpodmienečne
obráťte na autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je
priložený. Kompetentnému servisnému
technikovi nezabudnite uviesť model (Mod.),
výrobné (Prod.No.) a sériové číslo (Ser.No.)
výrobku. Tieto údaje nájdete na typovom štítku
spotrebiča.
Technické údaje
Výkon horákov
veľký horák 3,0 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31)
stredný horák 2,0 kW
malý horák 1,0 kW
spotrebič 3. triedy
kategória II 2H3B/P
Nastavenie zemný plyn G 20 - 20 mbar
prípojka plynu G 1/2“
Inštalácia
•Nasledujúce pokyny pre inštaláciu a
údržbu smie vykonávať len
kompetentný odborník v súlade
s platnými predpismi.
•Pred každým zásahom spotrebič
odpojte z elektrickej siete. Ak si zásah
bezpodmienečne vyžaduje, aby bol
spotrebič zapojený do elektrickej siete,
dodržte nevyhnutné bezpečnostné
opatrenia.
•Bočné steny jednotky kuchynského
nábytku, do ktorej je spotrebič
zabudovaný, nesmú presahovať nad
varnú plochu.
•Spotrebič umiestnite v bezpečnej
vzdialenosti od horľavých materiálov
(napr. záclony, utierky).
Originálne náhradné diely sú označené týmto
symbolom a majú ich k dispozícii len
autorizované servisné strediská.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče,
poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac
informácií o záruke nájdete na priloženom
záručnom liste.
Zapojenie
230 V 50 Hz
Rozmery výrezu
dĺžka 550 mm
šírka 470 mm
VÝROBCA NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY
SPÔSOBENÉ NEREŠPEKTOVANÍM
PLATNÝCH PREPISOV A UVEDENÝCH
BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV.
Prívod plynu
Môžete si vybrať medzi pevným pripojením
alebo ohybnou hadicou z nehrdzavejúcej ocele.
Pri použití kovovej ohybnej hadice dbajte nato,
aby sa nedostala do kontaktu s pohyblivými
časťami, a aby nebola stlačená alebo
zalomená. Osobitnú pozornosť venujte
kombinácii varného panelu a rúry na pečenie.Dôležité! Rešpektovanie odporúčanej hodnoty
tlaku plynu a uvedených parametrov zapojenia
do elektrickej siete je zárukou bezproblémovej
prevádzky, nízkej spotreby energie a dlhej
životnosti spotrebiča.
Otočný nástavec pripojte na prípojku spotrebiča
matkou GJ 1/2“. Medzi diely vložte tesniaci
krúžok, ako je znázornené na obr. 4. Diely
najprv zľahka zoskrutkujte, potom nástavec
otočte do požadovanej polohy a nakoniec
maticu pevne dotiahnite.
obr. 4
A) Prípojka s maticou
B) Tesniaci krúžok
C) Nástavec
D) Držiak na gumenú hadicu
Pripojenie prostredníctvom flexibilnej
nekovovej hadice
Ak je možné aj po inštalácii celú hadicu a
koncové prípojky bez problémov skontrolovať,
máte možnosť použiť na prívod plynu aj
nekovovú flexibilnú hadicu. Takáto hadica musí
byť pevne prichytená pomocou svoriek. Riaďte
sa platnými predpismi.
Propán-bután: použite držiak na gumenú
hadicu D (obr. 4).
Nezabudnite vložiť tesnenie B. Potom spotrebič
pripojte na prívod plynu.
Najskôr však treba flexibilnú hadicu pripraviť na
používanie. Postupujte takto:
- postarajte sa o to, aby sa na žiadnom
mieste neprehrievala. Hadica nesmie
dosiahnuť na žiadnom mieste teplotu
vyššiu ako je 30°C nad izbovou teplotou.
Ak bude hadica vedená vzadu za
kuchynskou linkou, pri inštalácii postupujte
podľa pokynov na obrázku 4 a 5;
- hadica nesmie byť dlhšia ako 1500 mm,
- hadica nesmie byť stlačená ani zalomená,
- hadica nesmie byť natiahnutá ani
skrútená,
- nesmie sa dostať do kontaktu s ostrými
hranami alebo rohmi;
- musí sa dať ľahko skontrolovať po celej
dĺžke.
Kontrola stavu hadice zahŕňa kontrolu
nasledujúcich skutočností:
- či kdekoľvek po celej dĺžke aj na
koncovkách nie je poškodená, spálená, a
podobne,
- či materiál nie je stvrdnutý, vykazuje
normálnu elasticitu,
- či upevňovacie svorky nie sú zhrdzavené,
- či nevypršala životnosť hadice.
Ak zistíte, že je hadice poškodená, neopravujte
ju, ale ju vymeňte za novú.
Dôležité! Po ukončení inštalácie
skontrolujte tesnosť jednotlivých častí
pomocou mydlového roztoku. Na
kontrolu nikdy nepoužívajte
otvorený oheň.
6
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.