Bezpečnostní informace 2
Instalace 4
Popis spotřebiče 7
Provoz 7
Užitečné rady a tipy 8
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Upozornění Tyto pokyny platí jen pro
ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny
na obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a
správného provozu. Tento návod k
použití vždy uchovejte spolu se
spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale
seznámeni s obsluhou a bezpečnostní-
mi funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění Tento spotřebič nesmějí
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v
případě, že je sledují osoby odpovědné
za jejich bezpečnost, nebo jim dávají
příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání,
a to až do doby, než spotřebič vychladne.
Použití spotřebiče
ed prvním použitím odstraňte ze
•Př
spotřebiče všechny obaly, nálepky a
Čištění a údržba 9
Co dělat, když... 9
Technické údaje 10
Poznámky k ochraně životního prostředí
11
Zmĕny vyhrazeny
ochrannou fólii nerezového panelu varné
desky (pokud je součástí spotřebiče). Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by tím
dojít ke zrušení záruky.
• Po každém použití nastavte varné zóny
do polohy „vypnuto“.
•Hořáky a přístupné části jsou během a
po použití horké. Na varný povrch nepokládejte příbory nebo pokličky. Nádoby
na vaření a jejich obsah se mohou
převrhnout. Hrozí nebezpečí popálení.
•Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi ry-
chle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
•Spotřebič během činnosti nenechávejte
bez dozoru.
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Nedovolte, aby do otvorů na povrchu
varné desky přetekly tekutiny.
• Nepoužívejte varnou desku bez nádobí
na vaření.
•Tento spotřebič je určen pouze k domá-
címu použití. Nepoužívejte jej ke komerč-
ním nebo průmyslovým účelům.
•Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku.
• Používejte pouze nádoby na vaření s prů-
měrem vhodným pro rozměry hořáků.
Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí skleněné desky (je-li součástí spotřebiče).
• Nepoužívejte pánev s průměrem menším
než velikost hořáku – plameny by rozpálily držadlo pánve.
• Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.
• Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření,
abyste zabránili jejich případnému
převržení a následnému úrazu.
electrolux 3
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami, spékavé
předměty (například z plastu nebo hliníku)
ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
•Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Instalace
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce ne-
•
zodpovídá za úrazy osob či zvířat nebo za škody na majetku způsobené
nedodržením těchto požadavků.
Aby nedošlo k poškození zařízení ne-
•
bo zranění osob, smí instalaci a
připojení spotřebi
če k napájení a plynu nebo jeho seřízení a údržbu provádět pouze kvalifikovaní pracovníci
v souladu s platnými normami a místními předpisy.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě
nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na
dodavatele.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat
pouze pro zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch,
které splňují příslušné normy.
•Neinstalujte varnou desku nad domácí
spotřebiče, pokud to pokyny k instalaci
nedovolují.
•Spotřebič instalujte pouze na pracovní
plochu s rovným povrchem.
•Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte
jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití
spotřebiče (bezpečnostní a recyklační
předpisy, elektrické bezpečnostní normy
atd.).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotř
ebičů a nábytku.
• Instalujte ochranu před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné
pod spotřebič umístit ochrannou desku.
•Oříznuté okraje pracovní desky chraňte
před poškozením a izolujte před vlhkostí
správným těsnicím prostředkem.
•Izolujte spotřebič pomocí vhodného těs-
niva tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera.
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před
poškozením vlhkem a párou, např. z
myčky nádobí nebo trouby.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna. Při otevření dveří nebo
oken byste mohli srazit horké nádoby z
varné desky.
•Před instalací se ujistěte, že místní pod-
mínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) odpovídají potřebám spotřebiče. Podmínky
pro nastavení spotřebiče jsou uvedeny na
typovém štítku, který se nachází u přívod-
ní plynové trubky.
•Tento spotřebič není připojen k zařízení
na odvod spalin. Musí být instalován a
připojen podle platných instalačních
předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na správné větrání.
Při použití plynového varného
•
spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič instalovaný, teplo a
vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni
dobré odvětrávání: přirozené větrací
otvory nechte otevřené, nebo instalujte mechanické větrací zařízení
(mechanickou odsávací digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání
•
spotřebiče vyžaduje dodatečné vě-
trání (například otevřením okna nebo
zvýšením stupně mechanického vě-
trání – pokud je jím místnost vybavena).
•Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému
připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před každou údržbou nebo čištěním
•
odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení.
• Elektrická svorkovnice je pod napětím.
• Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje
napětí.
• Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
• Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky
se zásuvkou může mít za následek
přehřátí svorky.
4 electrolux
•Správné připojení svorek musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
•K odlehčení silového pnutí v kabelu pou-
žijte odlehčovací sponu.
• Použijte správný přívodní kabel a poškozený síťový kabel nahraďte správným kabelem. Obraťte se na místní servisní
středisko.
•Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
• Pokud je blízko svorkovnice upevňovací
konzole, vždy dbejte na to, aby připojo-
vací kabel nepřišel do styku s hranou
konzole.
INSTALACE
Upozornění Následující pokyny k
instalaci a údržbě smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v souladu s
platnými předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z
nerezové oceli v souladu s platnými předpi-
sy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte
na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých
částí, ani nebyly nikde stlačené. Stejně
opatrní buďte u instalace varné desky spolu
s troubou.
Důležité Zkontrolujte, zda přívod plynu
spotřebiče odpovídá doporučeným
hodnotám. Nastavitelná přípojka je
připevněna k úplné rampě pomocí matice
se závitem G 1/2". Zašroubujte součásti
bez použití síly, nastavte připojení do
požadovaného směru a vše utáhněte.
• Je nutné instalovat správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné jističe a stykače.
Likvidace spotřebiče
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
– Odpojte zařízení od elektrické sítě.
–Odřízněte napájecí kabel v místě napo-
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
– Pokud jsou osazeny vnější plynové
trubky, zbruste je.
– Informace o likvidaci spotřebi
če získáte
od místních autorizovaných zařízení.
1
2
3
2
4
1 Konec hřídele s maticí
2 Podložka (dodatková podložka pouze
pro Slovinsko a Turecko)
3 Potrubní koleno
4 Gumový držák na potrubí pro kapalný
plyn (pouze pro Slovinsko a Turecko)
Připojení pružných nekovových trubek:
Pokud je možné snadno kontrolovat připo-
jení po celé ploše, můžete použít pružnou
hadici. Pružnou trubku pěvně připojte pomocí svorek.
Zkapalněný plyn: použijte držák gumové
hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu. Pružnou hadici lze
použít za těchto podmínek:
electrolux 5
–nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou
teplotu, vyšší než 30 °C;
– nesmí být delší než 1500 mm;
–nesmí být přiškrcena;
– nesmí být vystavena tahu nebo zkrouce-
ní;
– nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;
–musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje,
zda:
– nemá po celé délce ani na koncích trhli-
ny, zářezy nebo známky ohoření;
– materiál není ztvrdlý, ale má svou normál-
ní pružnost;
– spojovací svorky nejsou rezavé;
– doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se
ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v
pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv
plamen!
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšrou-
bujte a odstraňte vstřikovací trysky a
nahraďte je tryskami požadovanými pro
nový druh plynu (viz tabulku v části
Technické údaje).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným
postupem v opačném pořadí.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potrubí)
za takový, který odpovídá novému druhu dodávaného plynu. Tento štítek mů-
žete najít v balíčku dodávaném se
spotřebičem.
Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je
požadovaný tlak, je nutné instalovat na
přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač
tlaku.
Nastavení minimální hodnoty
Nastavení minimální intenzity plamene
hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Demontujte regulační knoflík.
1) pouze pro Rusko
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu
obtokového šroubu. Při přechodu ze
zemního plynu 20 mbar (nebo zemního
1)
plynu 13 mbar
) na zkapalněný plyn,
úplně utáhněte seřizovací šroub. Při
přechodu ze zkapalnělého plynu na zemní plyn 20 mbar povolte obtokový
šroub asi o 1/4 otáčky. Při přechodu ze
zemního plynu 20 mbar na zemní plyn
1)
13 mbar
povolte obtokový šroub asi
o 1/4 otáčky. Při přechodu ze zkapalnělého plynu na zemní plyn 13 mbar
1)
povolte obtokový šroub asi o 1/2 otáč-
ky. Při přechodu ze zemního plynu 13
1)
na zemní plyn 20 mbar utáhně-
mbar
te obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
1
1 Seřizovací šroub pro minimální
úroveň
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální
do minimální polohy.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává s napájecím kabe-
lem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na typovém štítku. Zástrčka musí
být zasunuta do správné zásuvky.
• Jakoukoliv elektrickou součást smí nain-
stalovat či vyměnit pouze technik servisního střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní pracovník.
6 electrolux
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Spotřebič nesmí být připojen pomocí
prodlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícenásobného připojení (nebezpečí požáru). Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje
platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel musí být veden tak, aby
se nedotýkal horkých částí.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
•Žádná z části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hnědě (nebo
černě) zabarvený fázový vodič (připojený
ve svorkovnici ke kontaktu označenému
písmenem „L“) musí být vždy připojen k
fázi (živý).
Výměna připojovacího kabelu
Připojovací kabel vyměňte pouze za kabel
H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní typ. Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí
a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený
žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší
než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
Vestavba
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
B
A) dodávané těsnivo
B) dodávané konzole
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel instalovaný pod varnou deskou musí
být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický
zásah.
30 mm
min. 55 mm
480 mm
min. 600 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Odnímatelný panel
b) Prostor pro přípojky
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpovídat uvedeným hodnotám a kuchyňská
linka musí být vybavena otvory pro trvalý
electrolux 7
přívod vzduchu. Elektrické připojení varné
desky a trouby musí být z bezpečnostních
důvodů instalováno odděleně a umožňovat
snadné vyjmutí trouby z linky.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
POPIS SPOTŘEBIČE
Uspořádání varné desky
1
2
3
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
2
2
1 Povrch varné desky
2 Středně rychlý hořák
3 Rychlý hořák
4 Pomocný hořák
5 Ovladače
45
Ovladače
SymbolPopis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
poloha pro zapálení /
maximální přívod plynu
PROVOZ
Zapálení hořáku
Upozornění Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost
za chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
SymbolPopis
minimální přívod plynu
1. Otočte ovladačem doleva do mezní polohy (
) a stiskněte jej.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund,
aby se termočlánek zahřál. V opačném
případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho intenzitu.
8 electrolux
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je rozdělovač plamene a jeho víčko ve správné poloze.
Upozornění Ovladač stiskněte na
maximálně 15 vteřin.
Jestliže se hořák nezapálí ani po 15
vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby
pokličkami.
• Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte plamen, aby se jen dusilo.
Upozornění Používejte hrnce a pánve,
jejichž dno je vhodné pro rozměr
hořáku.
Nepoužívejte nádoby na vaření, které
přesahují přes okraje desky.
HořákPrůměry nádobí
Rychlý180 - 260 mm
Přední
středně ry-
chlý
Zadní
středně ry-
chlý
Pomocný80 - 180 mm
120 - 180 mm
120 - 220 mm
do polohy vypnuto a po 1 minutě ho
zkuste znovu zapálit.
Důležité Při přerušení dodávky elektrického
proudu můžete hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V takovém případě
přiložte k hořáku plamen, zatlačte na
příslušný ovladač a otočte jím proti směru
hodinových ručiček na maximální pozici
puštěného plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy
vypnuto a po nejméně 1 minutě se pokuste hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může spustit automaticky při zapnutí elektrické sítě, po
instalaci nebo výpadku proudu. Je to
normální jev.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem
na symbol
.
Upozornění Vždy nejprve stáhněte
nebo zhasněte plamen, a teprve pak
sejměte nádobu z hořáku.
Upozornění K dosažení co největší
stability a nižší spotřeby plynu postavte
hrnce vždy tak, aby držadla
nepřečnívala přes okraje varné desky a
hrnce byly umístěné na středu hořáků.
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořáky nestabilní nebo deformované hrnce.
Upozornění Nedoporučujeme
používat rozptylovače plamene.
Varování ohledně akrylamidů
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
Upozornění Hrnce nesmí přesahovat
do zóny s ovladači.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozornění Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického
napájení.
Upozornění Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozornění Nepoužívejte drsné čisticí
prostředky, kovové drátěnky nebo
kyseliny, protože by mohly spotřebič
poškodit.
•Mřížky pod nádoby můžete k pohodlněj-
šímu čištění vyjmout.
• Smaltované části, kryt a korunku hořáků
umyjte vlažnou vodou se saponátem a
před jejich vložením zpět je řádně osušte.
• Části z nerezavějící oceli omyjte vodou a
pak osušte měkkým hadrem.
•Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro
mytí v myčce; musí být umyty ručně.
• Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně,
při sušení mějte na paměti, že smaltovací
postup někdy zanechává drsné hrany. V
případě potřeby odstraňte odolné skvrny
pomocí pastového čisticího prostředku.
•Po vyčistě
umístěte.
• Mají-li hořáky správně pracovat, musí být
ramena mřížek pod nádoby ve středu
hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte
•
velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky.
ní mřížky pod nádoby správně
electrolux 9
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel
ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v
nádobách z mastku, v kameninových pánvích nebo na litinových plátech. Povrch varné desky nechraňte při používání hliníkovou
fólií.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr.
– Spotřebič vypněte a nechte jej
vychladnout před čištěním: skvrn
od vodního kamene, vodových
kroužků, tukových skvrn nebo kovově lesklého zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na
povrch varné desky.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s
malým množstvím čisticího prostředku.
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým
hadrem do sucha.
Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby
hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte prů-
chodnost otvorů v koruně hořáků.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky
a nastavovače tlaku, je-li instalován.
CO DĚLAT, KDYŽ...
ProblémMožná příčinaŘešení
Při zapalování plynu nevzniká
jiskra.
•Víčko hořáku a rozdělovač
•Je přerušena dodávka elek-
trického proudu.
plamene jsou nasazeny nesymetricky.
• Zkontrolujte, zda je spotřebič
připojen a zda je zapnut zdroj
elektrického proudu.
• Zkontrolujte pojistku. Jestliže
pojistka vypadne vícekrát,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
• Zkontrolujte, zda jsou víčko
hořáku a rozdělovač plamene správně nasazeny.
10 electrolux
ProblémMožná příčinaŘešení
Plamen zhasíná ihned po zapálení.
Plynový kroužek hoří nerovnoměrně.
•Termočlánek není zahřátý na
dostatečnou teplotu.
•Rozdělovač plamene je
ucpaný zbytky jídla.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo místní servisní středi-
sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset ná-
123
• Po zapálení plamene podržte
ovladač stisknutý ještě asi 5
sekund.
• Zkontrolujte, zda není hlavní
tryska zanesená a zda na
rozdělovači plamene nejsou
zbytky jídel.
vštěvu servisního technika nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v
záruce.
Štítky dodávané v sáčku s
příslušenstvím
Nalepte samolepící štítky následujícím způ-
sobem:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
03 IT
MADE IN ITALY
1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tu-
to část
2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte
si tuto část
3 Nalepte jej na návod k použití
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku.
•Označení modelu ............
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry varné desky
Šířka:594 mm
Délka:510 mm
0049
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
230V-50Hz
IP20
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly.
Můžete je zakoupit pouze v našem servisním středisku a autorizovaných obchodech
s náhradními díly.
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
12 electrolux
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<,
>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál jako domácí odpad ve
vhodném kontejneru v místě svého bydliště.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 13
Installation 15
Product description 18
Operation 18
Helpful hints and tips 19
SAFETY INFORMATION
Warning! These instructions are only
valid in the countries whose symbols
appear on this booklet's cover.
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Always keep these instructions with the
appliance even if you move or sell it.
Users must fully know the operation
and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation and physical
injury.
• Keep children away from the appliance
during and after the operation, until the
appliance is cold.
Use
• Remove all packaging, stickers and the
protective layer of the stainless steel hob
panel (if present) from the appliance before first use. Do not remove the rating
plate. It can invalidate the guarantee.
electrolux 13
Care and cleaning 20
What to do if… 20
Technical data 21
Environment concerns 22
Subject to change without notice
• Set the cooking zones to the "off" position after each use.
• Burners and accessible part become hot
during and after use. Do not put cutlery
or saucepan lids on the cooking surface.
Cookware and its contents can tip over.
There is the risk of burns.
• Too hot fats and oils can ignite very
quickly. There is the risk of fire.
• Do not leave the appliance unattended
during operation.
• Always monitor the appliance during operation.
• Do not let the liquids overflow into the
holes of the top of the hob
• Do not use the hob without cookware.
• The appliance is only for domestic use.
Do not use the appliance for commercial
and industrial use.
• Only use the appliance for domestic
cooking tasks. This is to prevent physical
injury to persons or prevent damage to
property.
• Use only cookware with diameter applicable to the dimensions of burners. There
is a risk of overheating and rupture of the
glass plate (if applicable).
• Do not use a pan with diameter smaller
than burner dimension - flames will heat
up the pan handle.
• Pots must not enter the control zone.
• Do not use not stable cookware to prevent from tilt and accident.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products,
and/or fusible objects (made of plastic or
aluminium) and/or fabrics in, near or on
14 electrolux
the appliance. There is the risk of explosion or fire.
• Use only the accessories supplied with
appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds
tangle.
Installation
You must read these instructions.
•
The manufacturer is not responsible
for any injury to persons and pets or
damage to property caused by failure
to obey these requirements.
To prevent the risks of structural
•
damage or physical injury, installation, connection of the appliance to
the power supply and gas system,
setting up and maintenance must only be done by qualified personnel in
compliance with standards and local
regulation force.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier.
• Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct built-in
units and work surfaces that obey the
standards.
• Do not install the hob over a domestic
appliances if the installation instructions
do not allow it.
• Install the appliance only on a worktop
with flat surface.
• Do not change the specifications or modify this product. There is the risk of injury
and damage to the appliance.
• Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)
• Keep the minimum distances to other appliances and units.
• Install anti-shock protection, for example
install the drawers only with a protective
panel directly below the appliance.
• Prevent damage of the cut surfaces of
the worktop against moisture with a correct sealant.
• Seal the appliance to the worktop with no
space left with a correct sealant.
• Prevent damage to the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g.
from a dishwasher or oven.
• Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows. Hot cookware can be hit off the hob when you
open the doors or windows.
• Before installation, make sure that the local supply conditions (gas type and pressure) agree with the adjustment of appliance. The adjustment conditions for the
appliance are on the rating plate, which
you can find near the gas supply pipe.
• This appliance is not connected to a
combustion products evacuation device.
It must be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention must be given
to the relevant requirements regarding
ventilation.
• The use of a gas cooking appliance
cause heat and moisture in the room
in which it is installed. Make sure
that the ventilation in the kitchen is
good: keep natural ventilation holes
open or install a mechanical ventilation device (mechanical extractor
hood).
• More ventilation (for example opening of a window or increasing the level of mechanical ventilation where
present) is necessary when you operate the appliance with intensity for a
long time.
• Carefully obey the instructions for electrical connections. There is the risk of injury
from electrical current.
Disconnect the appliance from the
•
electrical supply, before you do the
maintenance work or you clean it.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of
voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• A loose and incorrect mains plug and
socket connections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
electrolux 15
• Use the correct mains connection cable
and replace the damaged mains cable
with applicable cable. Speak to your local
Service Force Centre.
• The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles with
a contact opening width of minimum 3
mm.
• If the fixing bracket is near to the terminal
block, always make sure the connection
cable does not come in contact with the
edge of the bracket.
• You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw
INSTALLATION
Warning! The following instructions
about installation, connection and
maintenance must be carried out by
qualified personnel in compliance with
standards and local regulations in
force.
Gas Connection
Choose fixed connections or use a flexible
pipe in stainless steel in compliance with
the regulation in force. If you use flexible
metallic pipes, be careful they do not come
in touch with mobile parts or they are not
squeezed. Also be careful when the hob is
put together with an oven.
Important! Make sure that the gas supply
pressure of the appliance obeys the
recommended values. The adjustable
connection is fixed to the comprehensive
ramp by means of a threaded nut G 1/2".
Screw the parts without force, adjust the
connection in the necessary direction and
tighten everything.
type fuses removed from the holder),
ground leakage trips and contactors.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or
damage
– Disconnect the appliance from the
power supply.
– Cut off the mains cable where it con-
nects with the appliance and discard it.
– Flat the external gas pipes if there are
fitted.
– Speak to your local authorised facilities
for disposal of your appliance.
1
2
3
2
4
1 End of shaft with nut
2 Washer (additional washer is only for
Slovenia and Turkey)
3 Elbow
4 Rubber pipe holder for liquid gas (only
for Slovenia and Turkey)
Flexible nonmetal pipes connection:
If it is possible to easily control the connection in its full area, you can use a flexible
pipe. Tightly attach the flexible pipe by
clamps.
Liquid gas: use the rubber pipe holder. Always engage the gasket. Then continue
with the gas connection. The flexible pipe is
prepared for apply when:
16 electrolux
– it can not get hot more than room tem-
perature, higher than 30°C;
– it is no longer than 1500 mm;
– it shows no throttles;
– it is not subject to traction or torsion;
– it does not get in touch with cutting
edges or corners;
– it can be easily examined in order to
check its condition.
The control of preservation of the flexible
pipe consists in checking that:
– it does not show cracks, cuts, marks of
burnings on the two ends and on its full
length;
– the material is not hardened, but shows
its correct elasticity;
– the fastening clamps are not rusted;
– expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it.
Important! When installation is complete,
make sure that the seal of each pipe fitting
is correct. Use a soapy solution, not a
flame!
Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the in-
jectors and replace them with the ones
which are necessary for the type of gas
you use (see table in Technical Data
section).
4. Assemble the parts, follow the same
procedure backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the
gas supply pipe) with the one for the
new type of gas supply. You can find
this plate in the package supplied with
the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or
different from the necessary pressure, you
must fit an applicable pressure adjuster on
the gas supply pipe.
Adjustment of minimum level
To adjust the minimum level of the burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum posi-
tion.
3. Remove the control knob.
2) only for Russia
4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position. If you change
from natural gas 20 mbar (or natural
2)
gas 13mbar
) to liquid gas, fully tighten the adjustment screw in. If you
change from liquid gas to natural gas
20 mbar, undo the by-pass screw approximately 1/4 of a turn. If you change
from natural gas 20 mbar to natural gas
2)
13 mbar
undo the by-pass screw
about 1/4 of a turn. If you change from
2)
liquid gas to natural gas 13 mbar
, undo the bypass screw about 1/2 of a
turn. If you change from natural gas 13
2)
to natural gas 20 mbar to tight-
mbar
en the by-pass screw about 1/4 of a
turn.
1
1 Minimum adjustment screw
5. Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from
the maximum position to the minimum
position.
Electrical connection
• Ground the appliance according to safety
precautions.
• Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied with a mains
cable. It has to be supplied with a correct
plug, able to support the load marked on
the rating plate. The plug has to be fitted
in a correct socket.
• Any electrical component must be instal-
led or replaced by the Service Force
Centre technician or qualified service personnel.
• Always use a correctly installed shock-
proof socket.
• Make sure that there is an access to the
mains plug after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
• The appliance must not be connected
with an extension cable, an adapter or a
multiple connection (risk of fire). Check
that the ground connection is in conformity with the standard and regulations
force.
• The power cable must be placed in such
a way that it does not touch any hot part.
• Connect the appliance to the mains with
a device that lets to disconnect the appliance from the mains at all poles with a
contact opening width of minimum 3
mm, eg. automatic line protecting cutout, earth leakage trips or fuse.
• None of a parts of the connection cable
can not get a temperature 90 °C. The
blue neutral cable must be connected to
the terminal block label with "N". The
brown (or black) phase cable (fitted in the
terminal block contact marked with "L")
must always be connected to the live
phase.
Replacement of the connection cable
To replace the connection cable use only
H05V2V2-F T90 or equivalent type. Make
sure that the cable section is applicable to
the voltage and the working temperature.
The yellow/green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or
black) phase wire.
Building In
electrolux 17
A
10 mm
3 mm
11 mm
11 mm
A
B
A) supplied seal
B) supplied brackets
Possibilities for insertion
Kitchen unit with door
The panel installed below the hob must be
easy to remove and let an easy access in
case a technical assistance intervention is
necessary.
30 mm
min. 55 mm
480 mm
min. 600 mm
min. 450 mm
30 mm
min. 650 mm
560 mm
a
60 mm
b
min 20 mm
(max 150 mm)
a) Removable panel
b) Space for connections
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must obey the
indication and the kitchen unit must be
18 electrolux
equipped with vents to let a continuous
supply of air. The electrical connection of
the hob and the oven must be installed
separately for safety reasons and to let easy
remove oven from the unit.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
1
2
3
MANUFACTURER:
ELECTROLUX ITALIA S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITALIA