Encimera - Placa de encastrar - Piano di cottura Газовая варочная панель - Häll för inbyggnad - Kalusteisiin sijoitettava keittotaso
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
35689-7004
Mod. EHG 30230
ES-PT-IT
Español
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
•Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador competente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
•Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
•Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
•Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo
de evacuación de los productos de combustión. Su
instalación y conexión de realizará de acuerdo con
las normas de instalación en vigor. Se pondrá
especial atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
•Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado
sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo previsto para la conexíon a la red del gas.
•El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
•Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
•Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
•Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen
niños ni otras personas cuya capacidad física,
sensorial o mental, o su falta de experiencia y
conocimientos, les impidan utilizarlo de forma segura
sin supervisión o sin las instrucciones de una persona responsable que les permitan utilizarlo sin riesgos.
Durante el funcionamiento
•Este aparato ha sido diseñado para cocinar
alimentos. No lo utilice jamás para otros fines.
•Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "
•En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
•Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
•Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
2
z" aunque el aparato no este funcionando.
Limpieza y mantenimiento
•Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
•Por razones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecas u otros restos de alimentos pueden provocar fuego.
•El uso de una encimera de cocción a gas produce
calor y humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantener abiertos los orificios de ventilación natural,
o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora).
•La utilización intensa y prolongada de la encimera
puede necesitar una ventilación complementaria, por
ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la
ventilación mecánica, si existe.
Service
•Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
•Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
•Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
•El símbolo
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
en el producto o en su empaque
Indice
Para el Usuario
Para su seguridad ............................................. 2
Descripción del aparato .................................... 4
Instrucciónes para el usuario ............................ 5
Limpieza y mantenimiento ................................ 6
encimera a los diversos tipos de gas.............. 11
Empotrado en los muebles de cocina............. 12
Posibilidades de colocación ............................ 13
Guía p ara leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
))
)
))
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
Este aparato está de acuerdo con las siguientes
directiva E.E.C.:
3
Descripción del aparato
1
2
3
Los mandos de regulación
Los mandos de regulación de los quemadores se
puedene girar en tres posiciónes:
zninguna salida de gas
máxima salida de gas / encendido
1. Quemador Rápido
2. Quemador Auxiliar
3. Mandos de regulación
mínima salida de gas
4
Instrucciónes para el usuario
Para encender los quemadores
))
)
))
Encender el quemador antes de colocar las
ollas sobre las rejillas.
1. Para encender un quemador, basta pulsar el mando
de regulación y girarlo hasta la posición de máximo.
Si se interrumpe la alimentación eléctrica, puede
acercar una llama al quemador, empujar el mando
correspondiente y girarlo en el sentido opuesto a las
agujas del reloj hasta la posición de máximo.
2. Cuando la llama está encendida, es necessário tener
el mando empujado durante 5 segundos cerca, hasta
que la válvula de seguridad (Fig. 1 - D) mantendrá
automaticamente la llama encendida y la regule según
las necesidades.
A
B
D
Si después de algunas veces no consigue
encender el quemador, controle que los casquillos
(Fig. 1 - A) y los orificios de donde salen las llamas
(Fig. 1 - B) estén colocados en su sitio
correctamente.
Para cortar el suministro de gas, gire el mando
hacia la derecha hasta alcanzar la posición "z".
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
Correcta utilizatión de la encimera
Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor
rendimento, es aconsejable emplear ollas de un
diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando
que la llama sobresalga del fondo de las mismas
(tabla a derecha).
También es aconsejable que, apenas comience el
líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo
necesario para mantener la ebullición.
Emplear solamente ollas con fondo achatado.
Aconsejamos vigilar especialmente la cocción
con aceites grasos (por ejemplo la preparación
de patatas fritas) ya que éstos pueden arder
como consecuencia de un sobre-calentamiento.
Fig. 1
C
A - Casquillos de los quemadores
B - Coronas de los quemadores
C - Buja para encendido automatico
álvula de seguridad
D - V
Quemadordiámetrodiámetro
mínimomáximo
Grande (Rápido)180 mm.260 mm.
Pequeño (Auxiliar)80 mm.160 mm.
5
Limpieza y mantenimiento
Ante de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desconecte al
aparto de la red eléctrica.
z Limpie esmeradamente las partes esmaltadas de la
encimera. Es aconsejable pasar un paño suave
mojado en agua con jabón templada después de
cada uso.
z Las coronas de los quemadores (Fig. 1 - B) deben
ser lavados frecuentemente con agua hirviendo y detergente, teniendo cuidado de eliminar todas las
eventuales incrustaciones.
Non son aconsejables productos abrasivos ni los que
contengan cloro (lejía, etc.)
z Las rejillas en hierro colado pueden lavarse en el
lavavajllas.
Por manchas rebeldes, use detergentes normales o
los productos especiales en venta para tal fin.
z El plano de la encimera puede ser limpiado con un
paño suave mojado en agua templada y un poco de
detersivo líquido.
z No use jamas:
-limpiadores con blanqueadores;
-lana de acero;
-quitamanchas para lavabos o bañeras.
z La placa eléctrica se limpia con un estropajo húmedo,
engrasándose después ligeramente con un poco de
aceite lubricante. Estas operaciones deben realizarse
cuando la placa está aún templada.
z El encendido automatico es obtenido para una
pequeña "bujía" de cerámica y un electrodo metálico
(Fig. 1 - C). Limpie periódicamente estas partes de
la encimera, y controle que los orificios de las coronas
de los quemadores no están obturados, por evitar
dificultades de combustión.
Manutención periódica
Es necesario proceder periódicamente al control del
estado de conservación del tubo de conexión. Si se
observan anomalías, no hay que repararlo, debe
sustituirse.
Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad,
es necesario proceder periódicamente al engrase de las
llaves de gas.
zz
z
Las llaves de gas deben ser lubrificadas periodi-
zz
camente por personal cualificado, al cual deben
dirigirse también en el caso de un funcionamiento
anómalo del aparato.
Fig. 2
Asistencia Tecnica - Piezas de
recambio originales
El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido
esmeradamente controlado a lo largo de todo el
proceso de fabricación. No obstante, en el caso de
presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto
si es en el periódo de Garantía como si has rebasado
dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con
el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domicilio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará
fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este libro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz
Electrolux.
Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una
llamada o indicación suya para ponerse a su disposición
con la máxima rapidez y eficacia.
6
Garantía
El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, además
del presente libro de instrucciónes, un Tarjeta-Certificado
de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas
las condiciones de la misma.
Le rogamos que en dicha tarjeta-certificado, rellene todos
los datos solicitados y la remita a Electrolux
Electrodomésticos España.
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato
cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha
de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la
presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del
desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el
usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al
domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al
uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la
factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión
del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni
sustitución de lámparas. Noquedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en
los casos de averías producidas como consecuencia de:
·Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
·Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
·Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con
polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos,
etc.
·Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
·La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
·La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica
o hidráulica no adecuadas).
·Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos
que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente
al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el
contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar
la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESP AÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
7
Garantía europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países abajo indicados durante el periodo especificado
en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los
países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes
requisitos:
·La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
·La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las
garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
·La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
·El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
·El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país
de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
8
Caracteristicas T ecnicas
Potencia del quemador a gas
Quemador rápido (grande)3 kW (G20)
2,8 kW (G30/G31)
Quemador auxiliar (pequeño)1 kW
Aparato de clase3
CategoríaII2H3+
Raccor de entrada de gasG 1/2"
Tarado del aparadoG20 - 20 mbar
Tensión de alimentación230 V 50 Hz
Dimensiones del hueco de
incastre
Ancho270 mm
Fondo490 mm
Instrucciónes para el inst alador
Instalación
Es necesario que todas las operaciones relativas a la
instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que
vaya a utilizarse, sean realizadas por personal
según las normas en vigor.
(Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de
instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos colectivos o comerciales” y Real Decreto 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan
gas como combustible”)
Importante
Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato
desconectado eléctricamente y con la llave del gas
cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se
deben observar las máximas precauciones.
cualificado,
Conexión del gas
En el caso de instalación con tubo metálico flexible,
asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes
mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado
también en el caso de acoplamiento horno con encimera.
Las encimeras están preparadas para el tipo de gas,
presión, voltaje, etc., que figura en la placa de
características. Compruebe que coinciden con los que
dispone en su domicilio.
En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con la
junta para efectuar la unión a la encimera
El terminal del tubo de gas de la encimera es roscado
1/2”.
Importante
Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y
mayor duración del aparato, asegúrese de que la
de alimentación respeta los valores indicados
de características de los quemadores.
Un vez terminada la instalación se debe comprobar
la perfecta estanquidad de todos los tubos,
racores, uniones, etc., utilizando para ello una
solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR
LLAMAS.
A) Terminal del tubo de gas
B) Junta
C) Codo
(véase Fig. 3).
G
una
presión
en la tabla
Fig. 3
9
Conexión eléctrica
La conexión debe realizarse conforme con las normas y
disposiciones legales vigentes.
Antes de efectuar la conexión, cerciorarse de que:
-eI automatico de la instalación eléctrica puede
soportar la carga del aparato (ver tarjeta matricula;
-que el enchufe esté dotado de una eficaz torna de
tierra, segun las normas vigentes;
-la clavija o el interruptor empleado sea facilmente
accesible con el aparato instalado
El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los
trabajos de instalación deberán ser realizados por
instaladores competentes y conforme a la normativa
vigente.
El aparato está provisto de cable de alimentación. Montar en el cable una clavija adecuada a la carga. La
encimera debe conectarse a una toma de corriente
adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente
accesible después de finalizada la instalación.
Si se efectua una conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red un interruptor, con
apertura minima de 3 mm entre los contactos,
dimensionado a la carga y correspondiente a la normativa en vigor. EI cable de fase de color marrón (que viene
de la toma “L” de la caja de conexiones), debe estar
siempre conectado a la red de alimentación.
En todo caso el cable de alimentación debe estar
colocado de forma que ningun punto del mismo alcance
una temperatura superior en 90°C.
Despues de la conexión, probar los elementos
calefactores, haciendolos funcionar unos 3 minutos.
neutro
fáse
tierra (amarillo-verde)
Fig. 4
Fig. 5
Sustitución del cable de
alimentación
La conexión del cable de alimentación a la caja de
conexiones es del tipo “Y”: el cable flexible solo se puede
sustituir con la ayuda de un util especial, del que dispone el Servicio Tecnico. En el caso de sustituir el cable,
es preciso usar cables tipo HOSV2V2-T90° adaptos a
la carga y a la temperatura de trabajo. El cable de tierra
amarillo/verde ha de ser mas largo que los otros dos en
unos 2 cm (Fig. 4).
Para destapar la caja de conexiones y acceder a la
mismas, proceda como sigue:
-insertar la punta de un destornillador en el resalte
del lateral de la caja;
-tirar Iigeramente hacia arriba (Fig. 5).
El conductor de tierra se conecta al borne marcado con
el signo
Después de conectar el cable a la placa de bornes,
fijelo utilizando el sujetacables.
(Fig. 6).
Fig. 6
10
Adaptación de los quemadores de las
encimera a los diversos tipos de gas
Sustitución de los inyectores
1. Quite las parrillas.
))
)
))
2. Extraiga los casquetes y las coronas de los
quemadores.
3. Con una llave tubolar de 7 mm. desenrosque y
quite (Fig. 7) los inyectores, sustituyendolos con
los que correspondan al tipo de gas de
funcionamiento (Véase tabla).
4. Vuelva a montar todas las partes efectuando en el
sentido contrario las operaciones anteriormente
descritas.
5. Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa
(posícionada cerca de la conexión a red de gas)
por la correspondiente al nuevo tìpo de gas. Esta
última se encuentra en la bolsa de los inyectores
de equìpo.
En al caso de que la presión del gas empleado fuera
distinta de la prevista (o variable), será necesario instalar
sobre la tuberia de acceso un regulador de presión
adecuado.
Fig. 7
Regulación del mínimo
Para regular el mínimo es necesario:
1. Encender el quemador
))
)
))
2. Colocar la llave del gas en la posición de mínimo
3. Extraer los mandos.
4. Girar el tornillo de regulación (véase Fig. 8).
Para transformar de gas natural a gas GLP,
atornillar a fondo el tornillo de regulación.
Para transformar de gas GLP a natural, desatornillar
3/4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener
uan pequeña llama regular.
5. Verifique que girando rápidamente la llave de gas
del máximo al mínimo no se apaga el fuego.
Las operaciones de adaptación descritas se pueden
efectuar fácilmente en cualquier posición o fijación de la
encimera al mueble.
TIPOSPOTENCIAPOTENCIAPOTENCIA
DE GASQUEMADORESINYECTORNOMINALREDUCIDANOMINALE IN
1/100 mmkWkWmbar
GAS
NATURAL
Rápido1193,00,650,286-
Auxiliar701,00,330,095-
LLAVE DE GAS
QuemadorØ By-pass
Auxiliar28
Rápido / Ráp. reduc.42
Tornillo de regulación
de gas
m3/hg/h
Fig. 8
PRESIÓN DE
ALIMENTACIÓN
20
GLP
(But./
Prop.)
Rápido862,80,65-202
Auxiliar501,00,33-72
28-30/37
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.