AEG EHF7647FOK User Manual [pt]

EHF7647FOK
.................................................. ...............................................
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ 2 PL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО
SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 50
ЭКСПЛУАТАЦИИ
34
www.electrolux.com
2
4 БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ 6 ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
8 СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА 11 ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ 13 НЕГА И ЧИСТЕЊЕ 14 РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ 15 ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ 16 МОНТАЖА
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Рециклирајте ги материјалите со симболот за да ја рециклирате.
Помогнете во заштитата на живтната средина и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени со симболот
од домаќинството. Вратете го производот во вашиот локален капацитет за рециклирање или контактирајте ја вашата општинска канцеларија.
. Ставете ја амбалажата во соодветни контејнери
ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА:
- Производи
- Брошури
- Упатства за корисниците
- Решавање проблеми
- Сервисни информации
www.electrolux.com
ЛЕГЕНДА
Предупредување - Важни безбедносни информации. Општи информации и совети Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
во отпадот
НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС
Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое користење, бидете сигурни дека секогаш ќе имате супер резултати.
Добродојовте во Electrolux.
ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ
Во интернет продавницата на Electrolux ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на Electrolux да изгледаат безгрешно и да работат совршено. Заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени со највисоки стандарди за квалитет, би очекувале, од специјалистички садови за готвење до корпи за прибор за готвење, од држачи за шишиња до квалитетни корпи за алишта...
МАКЕДОНСКИ 3
Посетете ја интернет-продавницата на www.electrolux.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Наша препорака е да се користат оригинални резервни делови.
Кога го контактирате сервисот, осигурете се дека ги имате следните податоци. Информациите може да ги најдете на плочата со спецификации.
Модел Број на производот Сериски број
www.electrolux.com
4
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба.
БЕЗБЕДНОСТ НА ДЕЦАТА И ПОМАЛКУ ВЕШТИТЕ ЛИЦА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од задушување, повреда или траен инвалидитет.
• Не дозволувајте им на лица, вклучително и деца, со намалено физичко чувство, намалени ментални функции или недостаток на искуство и знаење, да го користат апаратот. Нивното ракување со апаратот мора да го надгледува или насочува лице одговорно за нивната безбедност.
• Деца не смеат да играат со апаратот.
• Сите материјали за пакување чувајте ги настрана од дофат на деца.
• Ако апаратот има безбедносен уред за деца, Ви препорачуваме да го активирате.
МОНТАЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Апаратот мора да биде монтиран само од квалификувано лице.
• Извадете ја целата амбалажа.
• Никогаш не монтирајте и не користете оштетен апарат.
• Следете ги инструкциите за монтирање дадени со апаратот.
• Одржувајте минимална оддалеченост од другите апарати и делови.
• Бидете внимателни кога го преместувате апаратот затоа што е тежок. Секогаш носете заштитни ракавици.
• Залепете ги засечените површини со лепак за да спречите влагата да предизвика надигнување.
• Заштитете го дното од апаратот од пареа и влага.
• Не го монтирајте апаратот во близина на врата или под прозорец. На овој начин ќе
спречите некој жежок сад за готвење да падне од апаратот кога вратата или прозорецот се отворени.
• Ако апаратот е монтиран над фиоки, внимавајте просторот помеѓу дното од апаратот и горната фиока да е доволен за циркулација на воздух.
Поврзување на струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од пожар и електричен шок.
• Сите поврзувања со струја мора да бидат направени од квалификуван електричар.
• Пред секое поврзување бидете сигурни дека терминалот на апаратот не е активен.
• Бидете сигурни дека апаратот е правилно монтиран. Лабави и несоодветни приклучоци за струја и штекери можат да го прегреат терминалот.
• Бидете сигурни дека заштитата од електричен шок е инсталирана.
• Не дозволувајте електричните кабли да го допираат апаратот или жешкиот сад за готвење, кога го поврзувате апаратот до блиските штекери.
• Не оставајте ги каблите да се заплеткаат.
• Користете држач за олабавување на кабелот.
• Користете го правилниот кабел.
• Пазете да не ги оштетите приклучокот за струја и кабелот. Контактирајте го сервисниот центар или електричар за да го смените оштетениот кабел.
• Електричната инсталација мора да има изолациски уред кој што ви овозможува да го исклучите апаратот од приклучокот за струја од сите полови. Изолацискиот уред мора да има контактен отвор со ширина од најмалку 3 mm.
• Користете правилни изолациски уреди: заштитни прекинувачи на линија, осигурувачи (осигурувачи на вртење извадени од држачот), заземјување и контактори.
УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Постои опасност од повреда, изгореници или електричен шок.
• Користете го апаратот само во домашни услови.
• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
• Не оставајте го апаратот без надгледување додека работи.
• Не ракувајте со апаратот со влажни раце или кога имате контакт со вода.
• Не ставајте прибор за јадење или капаци од тенџериња на ринглите. Тие може да станат жешки.
• Исклучувајте ги ринглите на „off“ по секоја употреба.
• Не употребувајте го апаратот како работна површина или како простор за складирање.
• Ако површината од апаратот е испукана, веднаш исклучете го апаратот од струјата. Ова ќе спречи електричен шок.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Постои опасност од експлозија или пожар.
• Маснотиите и маслото кога се загреани може да испуштат запалива пареа. Држете го оганот или загреаните предмети подалеку од маснотиите и маслата кога готвите со нив.
• Пареата којашто ја испушта маслото коешто е многу жешко може да предизвика спонтано запалување.
• Искористеното масло, коешто го содржат остатоците од храната, може да предизвика пожар на пониска температура од маслото коешто се користи за прв пат.
• Не ставајте запаливи производи или предмети натопени со запаливи средства во, блиску до или на апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од оштетување на апаратот.
МАКЕДОНСКИ 5
• Не користете ги ринглите со празни садови или без нив.
• Не ставајте ја алуминиумската фолија на апаратот.
• Приборот за готвење направен од лиено железо, лиен алуминиум или со оштетено дно може да предизвика гребнатини на стакло- керамиката. Секогаш кревајте ги овие предмети кога треба да ги преместувате на површината за готвење.
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од оштетување на апаратот.
• Редовно чистете го апаратот за да спречите оштетување на материјалот на површината.
• Не користете вода во спреј или пареа за чистење на уредот.
• Исчистете го апаратот со навлежнета мека крпа. Користете само неутрални детергенти. Не користете абразивни средства, сунѓери со жица, растворувачи или метални предмети.
ОТСТРАНУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризик од повреда или задушување.
• Исклучете го апаратот од струја.
• Отсечете го кабелот за струја и фрлете го.
• Не чувајте жешки садови за готвење на контролната табла.
• Не оставајте садовите за готвење да вријат на суво.
• Внимавајте предметите или садовите за готвење да не паднат на апаратот. Може да се оштети површината.
www.electrolux.com
6
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
ГЕНЕРАЛЕН ПРЕГЛЕД
1 2
265 mm 170 mm145 mm
210/175/120 mm
56 34
ИЗГЛЕД НА КОНТРОЛНАТА ТАБЛА
180 mm
12
11
10
Рингла
1
Рингла
2
Контролна табла
3
Рингла
4
Рингла
5
Контролна табла
6
2
1
3
4
5
6
9
8
7
Користете ги сензорските полиња за работа со апаратот. Екраните, показателите и звуците кажуваат која функција работи.
сензорско поле функција
Временски показатели за
1
ринглите
2
3
Покажува за која рингла го подесувате времето.
Ја заклучува/отклучува контролната табла. За да ја вклучите и исклучите STOP+GO
функцијата.
4
Екран за подесување на јачина
5
на топлина
6
За да го вклучите и исклучите апаратот. За поставување на поставките за јачина на
топлина. Ја активира функцијата Автоматско
загревање.
сензорско поле функција
7
Го активира и деактивира надворешниoт прстен.
8
Го активира и деактивира надворешниoт прстен.
Контролна лента За поставување на поставките за јачина на
9
топлина.
10
11
12
/
Eкран на тајмерот Го покажува времето во минути.
Го зголемува или намалува времето. За поставување на ринглата.
ПРИКАЗ НА ПОСТАВКИТЕ ЗА ТОПЛИНА
Приказ Опис
Ринглата е деактивирана.
-
+ број / /
Ринглата работи. Функцијата работи.
Функцијата Автоматско загревање работи Дошло до грешка. OptiHeat Control (Показател за преостаната топлина во 3
чекори): продолжува со готвење / останува загреано / преостаната топлина.
Функцијата Заклучување/безбедност на деца работи. Функцијата Автоматското исклучување работи.
МАКЕДОНСКИ 7
OPTIHEAT CONTROL (ПОКАЗАТЕЛ ЗА ПРЕОСТАНАТА ТОПЛИНА ВО 3 ЧЕКОРИ):
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
/ / Опасност од изгореници
поради преостаната топлина!
OptiHeat Control го покажува нивото на преостанатата топлина.
www.electrolux.com
8
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
АКТИВИРАЊЕ И ДЕАКТИВИРАЊЕ
Допрете го 1 секунда за да го вклучите или да го исклучите апаратот.
ВКЛУЧУВАЊЕ И ИСКЛУЧУВАЊЕ НА НАДВОРЕШНИОТ ПРСТЕН
Можете да ги прилагодите површината на која готвите со големината на садот за готвење.
АВТОМАТСКИ ИСКЛУЧУВАЊЕ
Функцијата автоматски го исклучува апаратот ако:
Сите рингли се исклучени (
).
• Не сте ја наместиле јачината на топлината откако сте го вклучиле апаратот.
• Ќе истурите или ќе ставите нешто на контролната табла повеќе од 10 секунди, (тенџере, ткаенина, итн.). Се огласува звучен сигнал некое време и апаратот се деактивира. Отстранете го предметот или исчистете ја контролната табла.
• Не ја исклучувате ринглата или не ја менувате јачината на греењето. По
одредено време се пали
и апаратот се
исклучува. Видете подолу.
• Врска помеѓу јачината на топлината и времето на функцијата за Автоматско исклучување:
, - — 6 часа
, —5 часа
, —4 часа
, —1,5 часа
НАГОДУВАЊЕ НА ЈАЧИНАТА НА ТОПЛИНАТА
За да го вклучите надворешниот прстен, притиснете го сензорското поле
пали контролната сијалица. За повеќе надворешни прстени повторно допрете го истото сензорско поле. Се пали контролната сијалица. Повторете ја постапката за да го исклучите надворешниот прстен. Контролната сијалица се гаси.
АВТОМАТСКО ЗАГРЕВАЊЕ
Може да го добиете неопходното нагодување за загревање за пократко време ако ја активирате функцијата Автоматско загревање. Оваа функција го поставува највисокото нагодување за јачината на топлината на одредено време (погледнете го графиконот), а потоа го намалува на неопходното нагодување. За да ја стартувате функцијата Автоматско загревање за ринглата:
1.
2.
За да ја исклучите функцијата сменете го нагодувањето за загревање.
Допрете ја контролната лента кај саканата јачина. Евентуално коригирајте во лево или во десно. Не отпуштајте додека не ја постигнете потребната јачина. Екранот го прикажува нагодувањето на јачината на топлината.
/ . Се
Допрете го ( засветува на екранот).
Веднаш допрете ја потребната поставка за загревање. После 3 секиунди
се
појавува на екранот.
12
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
ТАЈМЕР
00
Програматор за одбројување
Користете го програматорот за одбројување за да одредите колку време ќе работи ринглата само за ова едно готвење. Поставете го програматорот за одбројување откако ќе одберете рингла. Јачината можете да ја нагодите пред или по нагодување на тајмерот.
• За да ја поставите ринглата:допирајте го
неколкупати сè додека показателот за
неопходната рингла не се запали.
• За вклучување на Тајмерот за одбројување: допрете го
програматорот за да го одредите времето (
- 99 минути). Кога контролната
00
светилка на ринглата започнува да трепка побавно, времето се одбројува.
• За да го видите преостанатото време: поставете ја ринглата со
светилка на ринглата започнува да трепка побрзо. Екранот го покажува преостанатото време.
• За вклучување на Тајмерот за одбројување:поставете ја ринглата со Допрете го
• За да го исклучите тајмерот: поставете ја ринглата со
Преостанатото време се одбројува наназад до
се гаси. За исклучување може да ги допрете
Кога времето ќе истече, се огласува звук и трепка
00
За да го запрете звукот: допрете го
или .
. Допрете го .
. Контролната светилка на ринглата
и истовремено.
. Ринглата се исклучува.
на
. Контролната
.
CountUp Timer (Тајмер за броење).
Користете го CountUp Timer за да следите колку долго работи ринглата.
• Избор на рингла (ако работи повеќе од 1 рингла):допирајте го
повторно додека показателот на неопходната рингла не се запали.
За активирање CountUp Timer:допрете на тајмерот се пали. Кога контролната
светилка на ринглата започнува да трепка побавно, времето се одбројува. Приказот
се менува меѓу (минути).
повторно и
и избројаното време
МАКЕДОНСКИ 9
• За да видите колку долго работи ринглата: поставете ја ринглата со
светилка на ринглата започнува да трепка побрзо. Екранот го покажува времето на работа на ринглата.
• За да го исклучите CountUp Timer: поставете ја ринглата со
или за да го деактивирате тајмерот.
Контролната светилка на ринглата се гаси.
. Контролната
и допрете го
Програматор за одбројување
Тајмерот можете да го користите и за програматор за одбројување кога ринглата не
работи. Допрете го на тајмерот за да го поставите времето. Кога времето ќе истече, се огласува звук и трепка
.
00
За да го запрете звукот: допрете го
. Допрете го или
STOP+GO
Функцијата ги поставува сите рингли што работат на најниска јачина на топлината (
). Кога работи
поставката за јачината. Функцијата
тајмерот.
• За да ја вклучите оваа функција допрете го
. Се пали симболот .
• За да ја исклучите оваа функција допрете го
претходно сте ја поставиле.
, не можете да ја смените
не ја запира функцијата на
. Се вклучува јачината која
ЗАКЛУЧУВАЊЕ
Кога ринглите работат, може да ја заклучите контролната табла. Тоа спречува случајна промена на поставената јачината. Прво поставете ја јачината на топлината. За да ја вклучите оваа функција, допрете го
. Симболот се пали во траење од 4 секунди. Тајмерот останува вклучен. За да ја исклучите оваа функција, допрете го
. Се вклучува јачината којашто претходно сте ја поставиле. Ако го исклучите апаратот, се исклучува и оваа функција.
www.electrolux.com
10
КОРИСТЕЊЕ НА БЕЗБЕДНОСНИОТ УРЕД ЗА ДЕЦА
Оваа функција спречува случајно вклучување на апаратот.
За активирање на уредот за безбедност на децата
• За деактивирање на уредот за безбедност на
децата
• За да го презапишете уредот за безбедност
на децата само за едно време на готвење
Вклучете го апаратот со нагодувајте ја јачината на топлината.
Допрете го пали симболот
Вклучете го апаратот со .
Вклучете го апаратот со нагодувајте ја јачината на топлината.
Допрете го пали симболот
Вклучете го апаратот со .
Вклучете го апаратот со симболот
Допрете го Поставете ја јачината на топлината за 10 секунди. Сега можете да ракувате со апаратот.
Кога ќе го исклучите апаратот со безбедносниот уред за деца повторно работи.
во траење од 4 секунди. Се
.
во траење од 4 секунди. Се
.
.
во траење од 4 секунди.
. Не
. Не
. Се пали
,
• Тајмерот за одбројување се спушта надолу
• сте ставиле нешто на контролната табла.
Активирање на звучните сигнали
Исклучете го апаратот. Допрете го Екраните се палат и се гасат. Допрете го во трање од 3 секунди. Се пали бидејќи звукот е исклучен. Допрете го
. Звукот е вклучен.
во траење од 3 секунди.
, се пали
OFFSOUND CONTROL (ДЕАКТИВИРАЊЕ И АКТИВИРАЊЕ НА ЗВУЧНИТЕ СИГНАЛИ)
Деактивирање на звучните сигнали
Исклучете го апаратот. Допрете го Екраните се палат и се гасат. Допрете го во траење од 3 секунди. Се пали , звукот е вклучен. Допрете го
исклучен. Кога е вклучена оваа функција, звучните сигнали можете да ги слушнете само кога:
го допирате
• програматорот за одбројување се намалува
во траење од 3 секунди.
, се пали , звукот е
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
МАКЕДОНСКИ 11
САДОВИ ЗА ПЕЧКА
Информации за садовите за готвење
• Подлогата на садовите за готвење треба да е што е можно подебела и порамна.
• Садовите за готвење од емајлиран челик и оние со алуминиумско или бакарно дно можат да предизвикаат промена на бојата на стакло-керамичката површина.
• Исклучете ги ринглите пред крајот на готвењето за да ја искористите преостанатата топлина.
• Дното од тенџерето и ринглата треба да бидат со иста големина.
ÖKO TIMER (ЕКО ТАЈМЕР)
ШТЕДЕЊЕ ЕНЕРГИЈА
Како да заштедите енергија
• Ако е можно, секогаш ставајте капак на садот за готвење.
• Садовите за готвење треба да се ставаат на ринглата пред вклучувањето.
Поста вка за топли на
1-3 Холандски сос, топење: путер,
1-3 Зацврснување: пенести омлети,
3-5 Готвење ориз и рецепти со млеко,
5-7 Зеленчук, риба, месо, готвени на
7-9 Барени компири 20-60
7-9 Готвење големи количества храна,
9-12 Благо пржење: шницли, стекови,
Употребувајте го за: Време Совети
Одржување на топлината на
1
јадењата
чоколада, желе
пржени јајца
подгревање готови јадења
пареа
чорби и супи
котлети, ќофтиња, колбаси, џигер, запршка, јајца, палачинки, крофни
ПРИМЕРИ НА УРЕДИ ЗА ГОТВЕЊЕ
Податоците во табелата се само препорака.
колку што е неопхо дно
5-25 мин
10-40 мин
25-50 мин
20-45 мин
мин 60-150
мин колку
што е неопхо дно
За да заштедите енергија, грејачот на ринглата се исклучува порано од сигналот на програматорот за одбројување. Разликата во времето на работа зависи од нивото на подесеност на топлината и времето на готвење.
Ставете капак на садовите за готвење.
Мешајте од време на време.
Гответе поклопено.
Додајте најмалку двапати повеќе течност од количината на оризот, мешајте ги јадењата со млеко во дел од готвењето.
Додадете неколку супени лажици течност.
Употребете макс. ¼ l вода за 750 g компир
До 3 литри течност плус состојките.
Превртете на половина време.
www.electrolux.com
12
Поста
Употребувајте го за: Време Совети вка за топли на
12-13 Целосно пржење, рендани компири,
бифтеци, стекови
5-15 мин
Превртете на половина време.
14 Зовријте поголема количина на вода, згответе тестенини, пржено месо (гулаш,
тури-потпечи), помфрит.
Информации за акриламиди
ВАЖНО Според најновите научни сознанија, ако ја препечувате храната (особено онаа што содржи скроб), акриламидите може да претставуваат ризик за здравјето. Затоа, препорачуваме да готвите на најниски температури и да не ја препечувате храната премногу.
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Чистете го апаратот по секоја употреба. Секогаш употребувајте садови за готвење со чисто дно.
Гребаници или темни дамки на стакло-керамичката површина немаат влијание на работата на апаратот.
За да ја отстраните нечистотијата:
1.
– Веднаш отстранете:растопена
пластика, пластична фолија и храна со шеќер. Во спротивно нечистотијата може да предизвика оштетување кај апаратот. Употребувајте специјално стругало за стакло . Ставете го стругалото за стаклена површина под прецизен агол и движете го сечивото по површината.
– Отстранете откако апаратот е доволно
изладен: остатоци од бигор, прстени од вода, дамки од мрснотија, сјајни метални дамки. Употребувајте специјално средство за чистење стакло-керамика или нер’ѓосувачки челик.
2.
Чистете го апаратот со влажна крпа и малку детергент.
3.
На крајот, избришете го апаратот со чиста сува крпа.
МАКЕДОНСКИ 13
www.electrolux.com
14
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Можна причина Решение
Не можете да го вклучите апаратот или да ракувате со него.
Истовремено сте допреле 2
Функцијата Stop+Go работи. Погледнето во поглавието
Има дамки од вода или
Се огласува звучен сигнал и апаратот се деактивира. Се огласува звучен сигнал кога апаратот се исклучува.
Апаратот се исклучува. Сте ставиле нешто на
Показателот за преостанатата топлина не се вклучува.
Функцијата за Автоматско загревање не работи.
Нагодена е највисоката
Надворешниот прстен не може да се вклучи.
Сензорските полиња се вжештуваат.
Нема звучен сигнал кога ќе ги допрете сензорските копчиња на таблата.
се вклучува .
се вклучува .
Вклучете го апаратот
или повеќе сензорски полиња.
маснотија на контролната табла.
Сте покриле едно или повеќе сензорски полиња.
сензорското поле Ринглата не е жешка затоа
што работела кратко време.
Ринглата е исклучена. Дозволете ринглата да се
температура.
Прво вклучете го
Садовите се преголеми или сте ги ставиле премногу блиску до контролите.
Сигналите се исклучени. Вклучете ги сигналите
Вклучено е Автоматското исклучување.
Работи функцијата Уредот за заштита на деца или Бравата е во функција.
повторно и нагодете ја јачината на топлината за помалку од 10 секунди.
Допирајте само по едно сензорско поле.
“Упатства за ракување”. Исчистете ја контролната
табла.
Отстранете го предметот од сензорските полиња.
Тргнете го предметот од
.
сензорското поле. Ако ринглата не е доволно
жешка подолго време, јавете се во сервис.
излади доволно. Поставката за највисока
температура и функцијата за автоматско загревање имаат иста јачина.
внатрешниот прстен. Ставајте ги големите садови
за готвење на задните рингли, ако е потребно.
(видете во “Контрола за исклучување на звукот”).
Исклучете го и повторно вклучете го апаратот.
Погледнето во поглавието “Упатства за ракување”.
Проблем Можна причина Решение
и се прикажува број.
Ако сте се обиделе со сите погоре наведени решенија и сепак не можете да го отстраните проблемот, обратете се кај вашиот продавач или во службата за односи со корисниците. Наведете ги податоците од плочката со спецификации, троцифрената шифра за стакло-керамика (се наоѓа во аголот на плочата за готвење) и пораката за грешка која се пали.
ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ
Modell EHF7647FOK Prod.Nr. 949 596 006 00
Typ 58 HDD 70 AO 220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.5 kW
ELECTROLUX
МАКЕДОНСКИ 15
Има грешка во апаратот. Исклучете го апаратот од
струја извесно време. Исклучете ја струјата од главната табла. Повторно поврзете. Ако повторно се
запали
, обратете се во
сервисниот центар.
Погрижете се да ракувате со апаратот правилно. Ако неправилно сте ракувале со уредот, сервисирањето од страна на сервисниот техничар или на продавачот нема да биде бесплатно, дури и во гарантниот период. Упатствата за службата за односи со корисниците и за условите на гаранцијата се наведени во гарантниот лист.
Моќност на рингла
Рингла Мининална моќност (Поставка за
максимална јачина на топлината) [W] Десна задна —170/265 mm 1400/2200 W Десна предна —180 mm 1800 W Лева задна —145 mm 1200 W Лева предна—120/175/210 mm 800/1600/2300 W
www.electrolux.com
16
МОНТАЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Погледнете го поглавјето „Безбедносни информации“.
Пред монтажата
• Пред да го монтирате апаратот, прочитајте ги сите информации кои се наоѓаат на плочката со спецификации. Плочката со спецификации се наоѓа на дното од куќиштето на апаратот.
ВГРАДЕНИ АПАРАТИ
• Користете ги апаратите што се вградуваат само ако се претходно вградени во
КОМПЛЕТ
min.
min.
500mm
50mm
min. 50mm
соодветни елементи за вградување и во работни површини кои ги исполнуваат стандардите.
ПОВРЗЕН КАБЕЛ
• Апаратот се испорачува со кабел за струја.
• Заменете го оштетениот кабел со специјален кабел (тип H05BB-F Tmax 90°C; или подобар). Обратете се во локалниот сервисен центар.
R 5mm
490
+1
mm
=
680
+1
600mm
mm
min. 20 mm
min. 25 mm
min. 28 mm
МАКЕДОНСКИ 17
Ако ја користите заштитната кутија
1)
(дополнителен додаток
), заштитниот под директно под апаратот не е неопходен. Не можете да ја користите заштитната кутија ако го монтирате апаратот над печката.
1)
Додатокот заштитна кутија може да не е достапен во некои земји. Ве молиме да го контактирате Вашиот локален дистрибутер.
www.electrolux.com
18
SPIS TREŚCI
20 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 22 OPIS URZĄDZENIA 24 CODZIENNA EKSPLOATACJA 27 PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI 29 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 30 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 31 DANE TECHNICZNE 32 INSTALACJA
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do
ODWIEDŹ NASZĄ WITRYNĘ INTERNETOWĄ, ABY UZYSKAĆ:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.electrolux.com
LEGENDA
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Z MYŚLĄ O TOBIE
Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zaprojektowano z myślą o Tobie. Użytkując je masz zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w świecie marki Electrolux!
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym Electrolux można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń Electrolux w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
POLSKI 19
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem należy dysponować poniższymi informacjami. Informacje te można znaleźć na tabliczce znamionowej.
Model Numer produktu Numer seryjny
www.electrolux.com
20
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączo‐ ną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wy‐ korzystania w przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skut‐ kować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządze‐ nia osobom, w tym również dzieciom, o ogra‐ niczonych zdolnościach ruchowych, senso‐ rycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącz‐ nie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją insta‐ lacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
• Zachować minimalne odstępy od innych urzą‐ dzeń i mebli.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐ wsze używać rękawic ochronnych.
• Po przycięciu zabezpieczyć krawędzie blatu przed wilgocią za pomocą odpowiedniego uszczelniacza.
• Zabezpieczyć spód urządzenia przed dostę‐ pem pary i wilgoci.
• Nie instalować urządzenia przy drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strące‐ nia gorącego naczynia z urządzenia przy ot‐ wieraniu okna lub drzwi.
• W przypadku instalacji urządzenia nad szufla‐ dami należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca między dolną częścią urządzenia a górną szufladą, aby możliwy był obieg powie‐ trza.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i pora‐ żeniem prądem elektrycznym.
• Wszystkie połączenia elektryczne powinny być wykonane przez wykwalifikowanego elek‐ tryka.
• Przed podłączeniem przewodów należy upew‐ nić się, że listwa zasilania elektrycznego urzą‐ dzenia nie jest pod napięciem.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. Luźne lub nieprawidłowe połą‐ czenie gniazdka i wtyczki może być przyczyną przegrzania zacisków.
• Upewnić się, że zostało zainstalowane zabez‐ pieczenie przed porażeniem prądem.
• Po podłączeniu urządzenia do pobliskiego gniazdka przewody elektryczne nie mogą do‐ tykać urządzenia ani gorących naczyń.
• Nie dopuszczać do splątania się przewodów elektrycznych.
• Przewód zasilający należy przymocować obej‐ mą.
• Użyć odpowiedniego przewodu zasilającego.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifi‐ kowanemu elektrykowi.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegu‐ nach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
• Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników (typu wykrę‐ canego – wyjmowanych z oprawki), wyłączni‐ ków różnicowo-prądowych i styczników.
UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesienia obrażeń ciała, oparzenia lub porażenia prądem.
• Z urządzenia należy korzystać w warunkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urzą‐ dzenia.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
• Nie kłaść sztućców ani pokrywek naczyń na polach grzejnych. Pola grzejne mocno się na‐ grzewają.
• Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
• Nie używać urządzenia jako powierzchni robo‐ czej ani miejsca do przechowywania przed‐ miotów.
• Jeśli na powierzchni urządzenia pojawią sie pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Pozwoli to uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem lub eks‐ plozją.
• Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopalne opary. Pod‐ czas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
• Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi.
• Zużyty olej zawierający pozostałości produk‐ tów spożywczych ma niższą temperaturę za‐ płonu niż świeży olej.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi sub‐ stancjami.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
POLSKI 21
• Nie stawiać gorących naczyń na panelu stero‐ wania.
• Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
• Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jej uszkodzenie.
• Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminiowej.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zni‐ szczonym spodem mogą spowodować zary‐ sowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie na‐ leży przesuwać ich po powierzchni gotowania.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urzą‐ dzenia, należy regularnie ją czyścić.
• Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesienia obra‐ żeń ciała lub uduszenia.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Loading...
+ 47 hidden pages