Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS3
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
aparelho.
tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do
aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar
o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en-
Page 5
tram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo
de alimentação e ficha (se aplicável)
soltas ou incorrectas podem provocar
o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não utilize um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separado para activar/desactivar o aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se este tiver estado em
contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Ficam quentes.
• Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
PORTUGUÊS5
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho tiver rachada, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e
dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usado
pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma
manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada
podem riscar a vitrocerâmica. Levante
sempre estes objectos quando precisar
de os deslocar na mesa de trabalho.
Page 6
www.electrolux.com
6
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
12
145 mm
120/175/210 mm
120/180 mm
145 mm
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Zona de cozedura
1
Zona de cozedura
2
Zona de cozedura
3
Painel de comandos
4
3
Zona de cozedura
5
5
4
3.1 Disposição do painel de comandos
12345 67
891011
Page 7
PORTUGUÊS7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,
indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em
funcionamento.
campo do sensorfunção
1
2
Para activar e desactivar o aparelho.
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
Display do nível de cozeduraPara indicar o nível de cozedura.
3
Indicadores do temporizador
4
das zonas de cozedura
Display do temporizadorPara indicar o tempo em minutos.
5
6
/
Mostra a zona de cozedura para a qual
está definido um tempo.
Para aumentar ou diminuir o nível de cozedura.
7
Para activar e desactivar o circuito exterior.
Para aumentar ou diminuir o tempo.
Para seleccionar uma zona de cozedura.
Para activar e desactivar os circuitos ex-
10
8
9
/
teriores.
11
Para activar e desactivar a função STOP
+GO.
3.2 Visores do grau de cozedura
DisplayDescrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está activada.
A função está em funcionamento.
A função Aquecimento Automático está em funciona-
mento.
Existe uma anomalia.
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual).
O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
activo.
A Desconexão Automática está activa.
3.3 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido
ao calor residual!
Page 8
www.electrolux.com
8
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desconexão Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem
desactivadas (
• Não definir o nível de cozedura após
activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa sobre o painel de comandos durante mais
de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um sinal
sonoro durante algum tempo e o aparelho desactiva-se. Retire o objecto ou
limpe o painel de comandos.
• Não desactivar uma zona de cozedura
nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo, a indicação
-se e o aparelho desactiva-se. Veja em
baixo.
• Relação entre o nível de cozedura e os
tempos da função Desconexão Automática:
•
, - — 6 horas
•
- — 5 horas
•
— 4 horas
•
- — 1,5 horas
).
acende-
4.3 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de
cozedura. Toque em
grau de cozedura. O visor apresenta o
grau de cozedura. Toque em
multaneamente para desactivar a zona de
cozedura.
para diminuir o
e si-
4.4 Activação e desactivação
dos circuitos exteriores
É possível ajustar a superfície de cozedura ao tamanho do tacho.
Para activar o circuito exterior, toque no
campo do sensor
acende-se. Para mais circuitos exteriores,
toque novamente no mesmo campo do
/ . O indicador
sensor. O indicador subsequente acende-
-se.
Efectue novamente o procedimento para
desactivar o circuito exterior. O indicador
apaga-se.
4.5 Aquecimento Automático
Pode obter o nível de cozedura necessário num período de tempo mais curto se
activar a função Aquecimento Automático. Esta função define o nível de cozedura mais elevado durante algum tempo
(consulte o diagrama) e, em seguida, diminui para o nível de cozedura necessário.
Para activar a função Aquecimento Automático, a zona de cozedura deve estar
não é apresentado no display).
fria (
Toque em
tidamente até que surja o nível de cozedura necessário. Após 3 segundos,
acende-se no display.
Para desligar a função, toque em
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
da zona de cozedura repe-
.
123456789
4.6 Temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente
Utilize o Temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcionamento da zona de cozedura apenas
desta vez.
Defina o Temporizador após seleccionar a zona de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou
depois de definir o temporizador.
Page 9
• Para definir a zona de cozedura: to-
00
que em
cador de uma zona de cozedura necessária se acenda.
Para activar ou alterar o Tempori-
•
zador: toque em
zador para definir o tempo (
minutos). Quando o indicador da zona
de cozedura começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
• Para desactivar o Temporizador:
defina a zona de cozedura com
toque em
zador. O tempo restante entra em contagem decrescente até
dor da zona de cozedura apaga-se.
• Para ver o tempo restante: defina a
zona de cozedura com
dor da zona de cozedura começa a
piscar rapidamente. O visor apresenta
o tempo restante.
Quando o tempo termina, é emitido um
som e
desactivada.
•
Para desligar o som: toque em
várias vezes até que o indi-
ou do tempori-
-
00
99
e
para desactivar o Tempori-
. O indica-
00
. O indica-
pisca. A zona de cozedura é
Cronómetro
Pode utilizar o Temporizador como cro-nómetro enquanto as zonas de cozedura
não estiverem em funcionamento. Toque
em
. Toque em ou para definir
o tempo. Quando o tempo termina, é
emitido um som e
•
Para desligar o som: toque em
00
pisca.
4.7 STOP+GO
A função define todas as zonas de cozedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo (
Quando
é possível alterar o grau de cozedura.
A função
temporizador.
• Para activar esta função, toque em
• Para desactivar esta função, toque
em
mente definido acende-se.
está em funcionamento, não
não desactiva a função de
. O símbolo acende-se.
. O grau de cozedura anterior-
).
PORTUGUÊS9
4.8 Bloqueio
Quando as zonas de cozedura estão a
funcionar, é possível bloquear o painel de
comandos. Isso impede uma alteração
acidental do grau de cozedura.
Comece por definir o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
símbolo
dos.
O Temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.
Quando desligar o aparelho, também desactivará esta função.
acende-se durante 4 segun-
. O
4.9 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho.
Para activar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
•
Active o aparelho com
os graus de cozedura.
•
Toque em
símbolo
•
Desactive o aparelho com .
Para desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
•
Active o aparelho com
os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
•
Desactive o aparelho com .
Para ignorar o Dispositivo de
Segurança para Crianças por apenas
um período de cozedura
•
Active o aparelho com
acende-se.
•
Toque em
fina o grau de cozedura no espaço
de 10 segundos. Pode utilizar o apa-
relho.
•
Quando desactivar o aparelho com
o Dispositivo de Segurança para Crianças é novamente activado.
durante 4 segundos. O
acende-se.
durante 4 segundos. De-
. Não defina
. Não defina
. O símbolo
,
Page 10
www.electrolux.com
10
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
5.1 Tachos e panelas
Informação sobre tachos e panelas
• A base do tacho deve ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos feitos de aço esmaltado ou
que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor
na superfície de vitrocerâmica.
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes
do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual.
• Os fundos dos tachos deverão ter dimensão igual à das zonas de cozedura.
5.3 Exemplos de aplicações de
5.2 Poupança de energia
Como poupar energia
Grau
de
cozedura
1-2Molho holandês, derreter: man-
1-2Solidificar: omeletes fofas, ovos
2-3Cozer arroz e pratos com base
3-4Cozer a vapor legumes, peixe,
4-5Cozer batatas a vapor20-60
4-5Cozer grandes quantidades de
6-7Fritura ligeira: escalopes, cordon
Utilize para:Tem-poConselhos
Manter quentes os alimentos co-
1
zinhados
teiga, chocolate, gelatina
cozidos
de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência.
conforme necessário
5-25
minutos
10-40
minutos
25-50
minutos
20-45
minutos
minutos
60-150
minutos
conforme necessário
Coloque uma tampa no tacho
Misture regularmente
Coza com uma tampa
Adicione, no mínimo, o dobro
do líquido do arroz, mexa os
pratos de leite a meio da cozedura
Adicione algumas colheres
de sopa de líquido
Utilize no máximo ¼ l de
água para 750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
Vire depois de decorrido metade do tempo
Page 11
PORTUGUÊS11
Grau
Utilize para:Tem-poConselhos
de
cozedura
7-8Fritura intensa, batatas fritas, bi-
fes do lombo, bifes
9Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (gou-
lash, assado), batatas fritas
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
placa de vitrocerâmica não têm
qualquer efeito no funcionamento
do aparelho.
Para remover sujidades:
1.
– Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o
5-15
minu-
Vire depois de decorrido metade do tempo
tos
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco
para a saúde. Assim, aconselhamos que
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a
lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho ter ar-
–
refecido o suficiente: manchas
de calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente de
limpeza especial para vitrocerâmica
ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ProblemaCausa possívelSolução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
Active novamente o apa-
O aparelho não está ligado à corrente eléctrica ou
não está ligado correctamente.
Verifique se o aparelho está ligado correctamente à
corrente eléctrica (consulte o diagrama de ligações).
relho e defina o nível de
cozedura em menos de
10 segundos.
Page 12
www.electrolux.com
12
Tocou em 2 ou mais
A função STOP+GO está
Há manchas de gordura
É emitido um sinal sonoro e o aparelho desactiva-se.
É emitido um sinal sonoro quando o aparelho é
desactivado.
O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto
O indicador de calor residual não acende.
A função Aquecimento
Automático não funciona.
Está definido o nível de
Diminuiu o nível de coze-
Não consegue activar o
circuito exterior.
Os campos do sensor ficam quentes.
ProblemaCausa possívelSolução
Toque apenas num cam-
campos do sensor em si-
po do sensor.
multâneo.
Consulte o capítulo “Utili-
em funcionamento.
zação diária”.
Limpe o painel de coman-
ou água no painel de co-
dos.
mandos.
Colocou algum objecto
sobre um ou mais cam-
Retire o objecto dos campos do sensor.
pos do sensor.
Retire o objecto do campo
sobre o campo do sensor
.
A zona de cozedura não
está quente porque foi
activada apenas por
pouco tempo.
do sensor.
Se a zona de cozedura tiver funcionado tempo suficiente para estar quente,
contacte a Assistência
Técnica.
A zona de cozedura está
quente.
Deixe a zona de cozedura
arrefecer o suficiente.
O nível de cozedura mais
cozedura mais elevado.
elevado tem a mesma potência que a função Aquecimento Automático.
Comece com e apenas
dura a partir de
.
aumente o nível de cozedura.
Active o circuito interior
primeiro.
O tacho é demasiado
grande ou foi colocado
demasiado perto dos co-
Coloque o tacho numa
das zonas de cozedura de
trás, se necessário.
mandos.
acende-se.
acende-se.
A Desconexão Automática está activa.
O Diapositivo de Segurança para Crianças ou o
Desactive o aparelho e active-o novamente.
Consulte o capítulo “Utili-
zação diária”.
Bloqueio de Funções está activo.
Page 13
ProblemaCausa possívelSolução
e um número acen-
dem-se.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou a Assistência Técnica. Indique
os dados da placa de características, o
código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada.
O aparelho mostra um
erro.
8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS13
Desligue o aparelho da ali-
mentação eléctrica duran-
te algum tempo. Desligue
o disjuntor do quadro
eléctrico da sua casa. Vol-
te a ligar. Se a indicação
aparecer novamente,
contacte a Assistência
Técnica.
Certifique-se de que utilizou o aparelho
correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço
de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de
garantia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da garantia
encontram-se no folheto da garantia.
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em
baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unida-
des encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as
normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu
Centro de Assistência local.
Page 14
www.electrolux.com
14
8.3 Montagem
min.
500mm
min.
50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min.
20 mm
+1
mm
min.
12 mm
min.
28 mm
Se utiliza uma caixa de protecção (um
1)
acessório adicional
), o piso protector directamente por baixo do aparelho não é
necessário.
Não pode utilizar a caixa de protecção se
instalar o aparelho por cima de um forno.
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o
seu fornecedor local.
Page 15
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell EHF6343FOKProd.Nr. 949 596 004 00
Typ 58 HAD 53 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.4 kW
ELECTROLUX
Potência das zonas de cozedura
Zona de cozeduraPotência nominal (nível de cozedu-
ra máximo) [W]
Posterior direita — 120 / 180 mm700 / 1700 W
Frente direita — 145 mm1200 W
Posterior esquerda — 145 mm1200 W
Frente esquerda — 120 / 175 / 210
800 / 1600 / 2300 W
mm
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS15
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 17
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL17
1.2 Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
Page 18
www.electrolux.com
18
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
• No utilice las superficies de cocción para almacenar ali-
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
• Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
mentos.
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Cuando instale el aparato encima de
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta forma se evita que los recipientes calientes caigan del aparato cuando la puerta
o la ventana estén abiertas.
cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del
aparato y el cajón superior para que circule el aire.
• La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma
que no se puedan enredar.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Page 19
• Asegúrese de que el cable o el enchufe
(en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes
cuando conecte el aparato a las tomas
cercanas.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o
enchufe (en su caso) flojo o inadecuado
puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del
cable.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras
o descargas eléctricas.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• No utilice un temporizador externo ni un
sistema de mando a distancia separado para utilizar el aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el
agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
ESPAÑOL19
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrietada, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación. De
esta forma evitará descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o incendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Mantenga
las llamas u objetos calientes alejados
de grasas y aceites cuando cocine con
ellos.
• Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que
el aceite utilizado por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del
aparato.
• No intente apagar un fuego con agua.
Desconecte el aparato y cubra la llama
con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el
aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar la vitrocerámica.
Levante siempre estos objetos cuando
tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
Page 20
www.electrolux.com
20
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la superficie.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
12
145 mm
120/175/210 mm
120/180 mm
145 mm
3
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Zona de cocción
1
Zona de cocción
2
Zona de cocción
3
Panel de control
4
Zona de cocción
5
5
4
3.1 Disposición del panel de control
12345 67
891011
Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores y
señales acústicas anuncian qué funciones están en funcionamiento.
sensorfunción
1
Para activar y desactivar el aparato.
Page 21
sensorfunción
2
Para bloquear y desbloquear el panel de
control.
Indicador del nivel de calorPara mostrar el nivel de calor.
3
Indicadores de tiempo de las
4
zonas de cocción
Indicador del temporizadorPara mostrar la hora en minutos.
5
6
/
Muestra la zona para la que se ha ajustado la hora.
Para aumentar o disminuir los ajustes de
calor.
Para activar y desactivar el anillo exterior.
Para aumentar o disminuir el tiempo.
Para seleccionar una zona de cocción.
Para activar y desactivar los anillos exte-
10
7
8
9
/
riores.
11
Para activar y desactivar la función STOP
+GO.
3.2 Indicación de la temperatura en pantalla
PantallaDescripción
La zona de cocción está apagada.
-
-
La zona de cocción está en funcionamiento.
La función está activada.
Se usa la función de calentamiento automático.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-
dual).
La función de bloqueo y el dispositivo de seguridad para
niños están activados.
La función de desconexión automática está activada.
ESPAÑOL21
3.3 Indicador de calor residual
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras por
calor residual!
Page 22
www.electrolux.com
22
4. USO DIARIO
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o apagar el aparato.
4.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente el aparato siempre
que:
• Todas las zonas de cocción estén apagadas (
• No se ajusta un nivel de calor después
de encender el aparato
• Se vierte algo o se coloca algún objeto
sobre el panel de control durante más
de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica
durante un momento y el aparato se
apaga. Retire el objeto o limpie el panel
de control.
• No apague una zona de cocción ni
cambie la temperatura. Al cabo de un
cierto tiempo, se enciende el símbolo
y se apaga el aparato. Véase a con-
tinuación.
• La relación entre el ajuste de temperatura y las horas de la función de Desconexión automática:
•
•
•
•
).
, - — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
el mismo sensor. Se enciende el indicador
siguiente.
Repita el procedimiento para apagar el
anillo exterior. El indicador se apaga.
4.5 Calentamiento automático
Puede ajustar el calor necesario de forma
más rápida si activa la función Calentamiento automático. Esta función ajusta el
calor más alto durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación lo reduce
hasta el ajuste adecuado.
Para activar la función de calentamiento
automático, la zona de cocción debe es-
tar fría (ningún indicador
Toque
mente hasta que se ilumine el ajuste de
temperatura necesario. Transcurridos 3
segundos,
Para detener la función, toque
de la zona de cocción repetida-
aparece en la pantalla.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
iluminado).
.
4.3 Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor.
Toque
indicador muestra el ajuste de temperatura. Toque
apagar la zona de cocción.
para reducir el nivel de calor. El
y al mismo tiempo para
4.4 Encendido y apagado de los
anillos exteriores
Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente.
Para encender el anillo exterior, toque el
sensor
Para más anillos exteriores, vuelva a tocar
/ . Se enciende el indicador.
4.6 Temporizador
Temporizador
Utilice el temporizador para regular el
tiempo que desee mantener encendida
una zona de cocción.
Ajuste el temporizador después de
seleccionar la zona de cocción.
Elija el nivel de calor antes o después de
ajustar el temporizador.
• Si desea seleccionar la zona decocción:pulse
que se encienda el indicador de la zona
pertinente.
repetidamente hasta
Page 23
• Para activar o cambiar el tempori-
00
zador: toque los sensores
temporizador para ajustar el tiempo (
- 99 minutos). La cuenta atrás co-
00
menzará cuando el indicador de la zona
de cocción parpadee más lentamente.
• Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con
toque
dor. El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a
dor de la zona de cocción se apaga.
Para comprobar el tiempo restante:
•
seleccione la zona de cocción con el
sensor
cocción comienza a parpadear más rápidamente. La pantalla muestra el tiempo que queda.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y
apaga la zona de cocción.
• Para detener la señal acústica: pulse
para desactivar el temporiza-
. El indicador de la zona de
00
o del
. El indica-
00
parpadea. Se
y
Minutero
Puede utilizar el temporizador como mi-nutero mientras no funcionen las zonas
de cocción. Toque
para programar el tiempo que necesite.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se acti-
va la señal acústica y
• Para detener la señal acústica: toque
. Toque o
parpadea.
4.7 STOP+GO
La función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de ca-
lor más bajo (
Cuando
puede cambiar el ajuste de temperatura.
La función
temporizador.
•
Para activar esta función, toque
Se encenderá el símbolo
• Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se
haya seleccionado anteriormente.
).
está en funcionamiento, no se
no detiene la función del
.
.
ESPAÑOL23
4.8 Bloqueo
Puede bloquear el panel de control. Evita
el cambio accidental del nivel de calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Para activar esta función pulse
encenderá el símbolo
gundos.
El temporizador se mantiene activo.
Para activar esta función pulse
activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando
se apaga el aparato.
durante 4 se-
. Se
. Se
4.9 Dispositivo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
Para activar el dispositivo de
seguridad para niños
•
Encienda el aparato con
te los niveles de calor.
•
Toque
cenderá el símbolo
•
Apague el aparato con
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
•
Encienda el aparato con
te los niveles de calor. Toque
rante 4 segundos. Se encenderá el
símbolo
•
Apague el aparato con .
Para anular el dispositivo de
seguridad para niños una sola vez
•
Encienda el aparato con
derá el símbolo
•
Toque
la temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar
el aparato.
• El dispositivo de seguridad para niños
se activará de nuevo en cuanto apague
el aparato con
durante 4 segundos. Se en-
.
.
durante 4 segundos. Ajuste
.
. No ajus-
.
.
. No ajus-
du-
. Se encen-
Page 24
www.electrolux.com
24
5. CONSEJOS ÚTILES
5.1 Recipientes
Información sobre los utensilios
de cocina
• La base del recipiente debe ser lo más
gruesa y plana posible.
• Los recipientes fabricados con acero
esmaltado y bases de aluminio o cobre
pueden provocar cambios de color de
la superficie vitrocerámica.
• Coloque el recipiente sobre una zona
de cocción antes de encenderla.
• Apague las zonas de cocción antes de
que se agote el tiempo para utilizar el
calor residual.
• La base de los recipientes y las zonas
de cocción deben tener el mismo diámetro.
5.3 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
5.2 Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Ajuste de
la
temperatura
1-2Salsa holandesa, derretir: man-
1-2Cuajar: tortilla francesa, huevos
2-3Arroces y platos cocinados con
3-4Cocinar al vapor verduras, pes-
4-5Cocinar patatas al vapor20 - 60
4-5Cocinar grandes cantidades de
Utilícelo para:HoraSugerencias
Mantener calientes los alimentos
1
cocinados
tequilla, chocolate, gelatina
al horno
leche, calentar comidas preparadas
cados o carnes
alimentos, estofados y sopas
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
según
sea
necesario
5 - 25
min.
10 - 40
min.
25 - 50
min.
20 - 45
min.
min.
60 -
150
min.
Tapar los recipientes
Remover periódicamente
Cocinar con tapa
Añadir al menos el doble de
líquido que de arroz; véase,
sin embargo, el procedimiento para mezclar los componentes de los platos que lleven leche.
Añadir varias cucharadas de
líquido
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido además
de los ingredientes
Page 25
ESPAÑOL25
Ajus-
Utilícelo para:HoraSugerencias
te de
la
temperatura
6-7Freír ligeramente: escalopes, ter-
nera “cordon bleu”, chuletas,
hamburguesas, salchichas, híga-
do, filetes rusos, huevos, tortitas,
rosquillas
7-8Freír a temperatura elevada bo-
las de patata, filetes de lomo, fi-
letes
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
Información sobre
acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica
no afectan al funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1.
– Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, recubrimientos
de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un
rascador especial para el cristal.
como
Dar la vuelta a media cocción
estime
necesario
5 - 15
Dar la vuelta a media cocción
min.
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por
esta razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
Coloque el rascador sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para
eliminar la suciedad.
– Elimine cuando el aparato se
haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Utilice un
limpiador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
Page 26
www.electrolux.com
26
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no se enciende o no funciona.
Vuelva a encender el apa-
Ha pulsado 2 o más sen-
La función STOP+GO es-
Hay agua o salpicaduras
Se emite una señal acústica y el aparato se apaga.
Se emite una señal acústica cuando el aparato se
apaga.
El aparato se apaga.Ha puesto algo sobre el
El indicador de calor residual no se enciende.
La función de calentamiento automático no se
activa.
Se ha ajustado el nivel de
Ha reducido la tempera-
No se puede encender el
anillo exterior.
Los sensores se calientan.
El aparato no está conectado a un suministro
eléctrico o está mal conectado.
sores al mismo tiempo.
tá activada.
de grasa en el panel de
control.
Hay uno o más sensores
cubiertos.
sensor
La zona de cocción no
está caliente al no haber
estado encendida el
tiempo suficiente.
La zona de cocción está
caliente.
calor más alto.
tura desde
Encienda primero el anillo
El utensilio de cocina es
demasiado grande o está
colocado demasiado cerca de los mandos.
Compruebe que el aparato está correctamente conectado al suministro
eléctrico (consulte el diagrama de conexión).
rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.
Toque sólo un sensor.
Consulte el capítulo “Uso
diario”.
Limpie el panel de control.
Quite el objeto que cubre
los sensores.
Retire el objeto del sensor.
.
Si la zona de cocción ha
funcionado el tiempo suficiente como para estar
caliente, consulte al Centro de servicio técnico.
Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente.
El nivel de temperatura
máximo tiene la misma
potencia que la función de
calentamiento automático.
.
Empiece en y aumente
solo la temperatura.
interior.
Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en
las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
Page 27
ProblemaPosible causaSolución
se enciende.
La función de desconexión automática está activada.
se enciende.
Están activados el dispositivo de seguridad para
niños o la función de bloqueo.
y un número se en-
cienden.
Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al
cliente. Facilite la información de la placa
de características, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal
Se ha producido un error
en el aparato.
ESPAÑOL27
Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
Consulte el capítulo “Uso
diario”.
Desenchufe el aparato del
suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a apa-
recer el símbolo
, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
técnico de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada,
incluso en el caso de que el aparato se
encuentre en periodo de garantía. Las
instrucciones sobre servicio técnico y
condiciones de garantía se encuentran en
el folleto de garantía que se suministra
con el aparato.
8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información
sobre seguridad".
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta información de la placa de características.
La placa de características se encuentra
en el fondo de la caja del aparato.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de serie ....................
8.1 Aparatos integrados
• Los aparatos que han de ir integrados
en la cocina sólo deben utilizarse una
vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
8.2 Cable de conexión
• El electrodoméstico se suministra con
el cable de conexión.
• Sustituya el cable de alimentación de
red dañado por uno especial (tipo
H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Póngase en contacto con el servicio técnico local.
Page 28
www.electrolux.com
28
8.3 Montaje
min.
500mm
min.
50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min.
20 mm
+1
mm
min.
12 mm
min.
28 mm
Si utiliza una caja de protección (acceso-
1)
rio adicional
), el suelo de protección situado directamente bajo el aparato ya no
será necesario.
No se puede utilizar la caja de protección
si se instala el aparato encima de un horno.
1)
El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países.
Póngase en contacto con el proveedor local.
Page 29
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell EHF6343FOKProd.Nr. 949 596 004 00
Typ 58 HAD 53 AO220-240 V 50-60 Hz
Made in Germany
Ser.Nr. ..........6.4 kW
ELECTROLUX
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocciónPotencia nominal (ajuste de calor
máximo) [W]
Posterior derecha —120 / 180 mm700 / 1700 W
Anterior derecha —145 mm1200 W
Posterior izquierda — 145 mm1200 W
Anterior izquierda — 120 / 175 / 210mm800 / 1600 / 2300 W
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL29
junto con los
Page 30
www.electrolux.com
30
Page 31
ESPAÑOL31
Page 32
www.electrolux.com/shop
892955245-A-302012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.