AEG EHF6240FOK User Manual

Page 1
EHF6240FOK
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 13 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 24 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 35
Page 2
www.electrolux.com
2
INDHOLD
1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
INSTALLATIONSVEJLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
MILJØHENSYN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger. Generelle oplysninger og tips Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsa­ger skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent in­validitet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfa­ring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
DANSK 3
1.2 Generelt om sikkerhed
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre appara-
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
• Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
tet.
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget var­me.
apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et be-
skadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker­hedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætnings-
middel for at forhindre fugt, der forårsa­ger udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra ap­paratet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er til­strækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirku­lation.
• Apparatets bund kan blive meget varm.
Vi anbefaler, at du installerer et ikke-
brændbart adskillelsespanel under ap­paratet for at forhindre adgang til bun­den.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning, skal du sørge for, at apparatet er koblet fra strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sam­men.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter
• Sørg for, at apparatet installeres kor­rekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyttel­se mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflast­ning.
Page 5
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektri­ker, hvis en beskadiget ledning skal ud­skiftes.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Iso­lationsudstyret skal have en brydeaf­stand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fat­ningen), fejlstrømsrelæer og kontakto­rer.
2.2 Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbræn­dinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn­dres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et sepa­rat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hæn­der, eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på koge­zonerne. De bliver varme.
• Sæt kogezonen på "sluk" efter brug.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhin­dre elektrisk stød.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplo­sion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd­bare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbe­reder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie ud­sender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere tem-
DANSK 5
peratur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med vand. Afbryd apparatet, og dæk flam­men med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betje­ningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid dis­se genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
2.3 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af appara­tet.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhin­dre forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengørings­middel. Brug ikke slibende midler, sku­resvampe, opløsningsmidler eller metal­liske genstande.
2.4 Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvæl­ning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplys­ninger om, hvordan apparatet bortskaf­fes korrekt.
Page 6
www.electrolux.com
6
• Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Kogezone
1
Kogezone
2
Kogezone
3
Betjeningspanel
4
3
Kogezone
5
3.1 Oversigt over betjeningspanelet
1 2 3
Brug tasterne til at betjene apparatet. Display og kontrollamper viser de funktioner, der er i brug.
Tast Funktion
1
Indikator for varmetrin Viser varmetrinnet.
2
3
/
Tænder/slukker for apparatet.
Øger eller mindsker varmetrinnet.
3.2 Display for varmetrin
Visning Forløb
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt. Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås/Børnesikringen er slået til.
Page 7
Visning Forløb
3.3 Restvarmeindikator
ADVARSEL
Forbrændingsrisiko ved res-
tvarme!
4. DAGLIG BRUG
DANSK 7
Automatisk slukning er aktiveret.
4.1 Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
4.2 Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet hvis:
Alle kogezoner er slukket
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for kogesektionen.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 se­kunder (en pande, en klud, m.m.). Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• Du stopper ikke en kogezone eller æn­drer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes herunder.
• Forholdet mellem varmetrin og tider af den automatiske sluk-funktion:
, og apparatet slukkes. Se
- — 6 timer
- — 5 timer — 4 timer
- — 1,5 timer
.
4.3 Varmetrin
Rør ved for at øge varmetrinnet. Rør ved
for at mindske varmetrinnet. Dis-
playet viser varmetrinnet. Tryk på
og
på samme tid for at slukke for kogezo-
nen.
4.4 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med ikke varmetrin.
Rør samtidig ved kogezoner i 4 sekunder. Symbolet
tændes.
Sluk for apparatet med
Sådan slås børnesikringen fra
Tænd for apparatet med ikke varmetrin. Rør samtidig ved
for de to forreste kogezoner i 4 sekun­der. Symbolet
Sluk for apparatet med .
Sådan tilsidesættes børnesikringen til en enkelt madlavning
Tænd for apparatet med
tændes.
Rør samtidig ved kogezoner i 4 sekunder. Indstil var- metrinnet inden 10 sekunder. Du kan betjene apparatet.
Når du slukker for apparatet med slås børnesikringen til igen.
tændes.
. Indstil
for de to forreste
.
. Indstil
. Symbolet
for de to forreste
,
Page 8
www.electrolux.com
8
5. NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
5.1 Kogegrej
Information om kogegrejet
• Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
• Kogegrej af emaljeret stål eller med alu­eller kobberbund kan give misfarvninger på glaskeramikken.
5.2 Energibesparelse
Sådan sparer du energi
Var-
Bruges til: Tid Gode råd
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
• Sluk for kogezonen nogle minutter før tilberedningen er slut, så du udnytter restvarmen.
• Grydens bund og kogezonen bør være lige store.
5.3 Eksempler på anvendelse
Oplysningerne i tabellen er kun vejleden­de.
me­trin
1 Hold den tilberedte mad varm Efter
Læg et låg på kogegrejet
behov
1-2 Hollandaise, smelte: Smør, cho-
kolade, gelatine
1-2 Stivne/størkne: Luftige omeletter,
bagte æg
2-3 Videre kogening af ris og mælke-
retter, opvarmning af færdigretter
5-25 min
10-40 min
25-50 min
Bland ind imellem
Læg låg på under tilberednin­gen
Tilsæt mindst dobbelt så me­get væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilbered­ningen
3-4 Dampning af grøntsager, fisk,
kød
4-5 Dampning af kartofler 20-60
4-5 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og supper
6-7 Nænsom stegning: Schnitzler,
cordon bleu (kalvekød), kotelet-
20-45 min
min 60-150
min efter
behov
Tilføj nogle spsk. væske
Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler
Op til 3 l væske plus ingredi­enser
Vendes undervejs
ter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer
7-8 Kraftig stegning, hash browns
(rösti), tournedos, steaks
5-15 min
Vendes undervejs
9 Kogning af større mængder vand, pasta, bruning af kød (gullasch, gryde-
steg), friturekogning af pommes frites
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes
sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du bruner maden (især hvis den indeholder stivelse). Derfor anbefaler vi, at du
Page 9
tilbereder ved lavest mulig temperatur og ikke bruner maden for meget.
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
DANSK 9
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke no­get for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
Fjern straks:smeltet plastik, plast-
folie og sukkerholdige madvarer. El­lers kan snavset beskadige appara­tet. Brug en speciel skraber til glas­set. Sæt skraberen skråt ned på
7. FEJLFINDING
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet kan ikke tæn­des eller betjenes.
Tænd for apparatet igen,
Der er rørt ved 2 eller flere
Der er vand eller fedt-
Apparatet slukkes. Du har lagt noget på
Restvarmeindikatoren tænder ikke.
Du kan ikke aktivere den yderste varmekreds.
Sensorfelterne bliver var­me.
glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet
tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskin­nende misfarvning. Brug et rengø­ringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2.
Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.
Slut med at tørre efter med en ren klud.
Apparatet er ikke sluttet til en el-forsyning eller er for­kert tilsluttet.
Kontrollér, om apparatet er sluttet korrekt til el-for­syningen (se tilslutnings­diagrammet).
og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
sensorfelter samtidigt.
Tør betjeningspanelet af. stænk på betjeningspa­nelet.
Flyt genstanden fra sens­sensorfeltet
.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
orfelterne.
Kontakt servicecentret,
hvis kogezonen har været
i drift tilstrækkelig længe
til at være varm. Aktiver den indre kreds
først. Kogegrejet er for stort, el-
ler det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
Sæt stort kogegrej på de
bageste kogezoner, hvis
det er nødvendigt.
Page 10
www.electrolux.com
10
Fejl Mulig årsag Afhjælpning
tændes.
Automatisk slukning er aktiveret.
tændes. og et tal lyser.
Hvis du har prøvet de ovennævnte for­slag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecif­rede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Børnesikringen er slået til. Se kapitlet “Daglig brug”. Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnet-
8. INSTALLATIONSVEJLEDNING
Sluk for apparatet, og
tænd igen.
tet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller
tag sikringen ud på tav-
len. Tilslut apparatet igen.
Kontakt kundeservice,
lyser igen.
hvis
Overbevis dig om, at du har betjent appa­ratet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert be­tjening, er et teknikerbesøg fra service­centret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
ADVARSEL
Se under "Oplysninger om sikker­hed".
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de ne­denstående oplysninger fra typeskiltet re­gistreres. Typeskiltet er placeret på bun­den af apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
8.1 Indbygningsapparater
• Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygnings-
enheder og bordplader, der opfylder kravene.
8.2 Tilslutningsledning
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
Page 11
8.3 Montering
min. 500mm
min. 50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 20 mm
+1
mm
DANSK 11
min. 12 mm
min. 28 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (eks-
1)
tra tilbehør
), er beskyttelsespladen di­rekte under apparatet ikke nødvendigt. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet oven over en ovn.
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i visse lande. Kontakt din lokale forhandler.
Page 12
www.electrolux.com
12
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHF6240FOK Prod.Nr. 949 596 063 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Kogezoneeffekt
Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin)
Bagest til højre — 180 mm 1800 W Forrest til højre — 145 mm 1200 W Bagest til venstre — 145 mm 1200 W Forrest til venstre — 210 mm 2300 W
10. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske
[W]
apparater. Kasser ikke apparater, der er
.
mærket med symbolet husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
, sammen med
Page 13
SUOMI 13
SISÄLLYS
1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3. LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. VIANMÄÄRITYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.
ASENNUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.
YMPÄRISTÖNSUOJELU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
WE’RE THINKING OF YOU
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxin maailmaan.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita:
www.electrolux.com
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.electrolux.com/productregistration
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 14
www.electrolux.com
14
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen­nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellises­tä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau­tumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henki­löt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ai­noastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttä­mistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
• Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä koske­ta lämpövastuksiin.
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä.
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Page 15
SUOMI 15
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
• Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuu­mentua.
• Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta lait­teesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
2.
TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyk-
siä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kos-
teudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku-
nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden ylä-
puolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä il­mankierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosit-
telemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis­torasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tu­lee varmistaa, että laite on irrotettu säh­köverkosta.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihin­kään.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität lait­teen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheut­taa liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennet­tu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huolto­liikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioi­tuneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erotti-
Page 16
www.electrolux.com
16
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
2.2 Käyttö
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuk-
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toimin-
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
• Kytke keittoalue off-asentoon käytön
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytys-
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höy-
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine-
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai
men kontaktiaukon leveys on oltava vä­hintään 3 mm.
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vika­virtakytkimet ja kontaktorit.
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen vaara.
sia.
kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyt­tämiseen.
nan aikana.
se on kosketuksissa veteen.
kansia keittoalueille. Ne kuumenevat.
jälkeen.
tasona.
laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
VAROITUS!
Olemassa on tulipalon tai räjäh­dyksen vaara.
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
ryt voivat sytyttää tulipalon.
ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon al­haisemmassa lämpötilassa kuin ensim­mäistä kertaa käytettävä öljy.
päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuot­teisiin kostutettuja esineitä.
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa­neelin päällä.
• Älä anna keittoastioiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioi­tua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keitto­astian ollessa tyhjä tai ilman keittoasti­aa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keitto­astiat voivat naarmuttaa keraamista pin­taa. Nosta ne aina irti keittotasosta lii­kuttamisen aikana.
2.3 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta­materiaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait­teen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinal­la. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesinei­tä.
2.4 Hävittäminen
VAROITUS!
Tällöin on olemassa henkilövahin­ko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomai­selta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Page 17
3. LAITTEEN KUVAUS
1 2
SUOMI 17
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Keittoalue
1
Keittoalue
2
Keittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
3
Keittoalue
5
3.1 Käyttöpaneelin painikkeet
1 2 3
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt ja merkkivalot ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
-kosketuspainike -toiminto
1
Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
2
3
/
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Tehotason suurentaminen tai pienentämi­nen.
3.2 Tehotasojen näytöt
Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
Keittoalue on toiminnassa. Toimintahäiriö. Keittoalue on vielä kuuma (jälkilämpö). Lukitus/lapsilukko on toiminnassa. Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa.
Page 18
www.electrolux.com
18
3.3 Jälkilämmön merkkivalo
VAROITUS!
Palovammojen vaara jälkiläm-
mön vuoksi!
4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
4.1 Kytkeminen toimintaan ja
pois toiminnasta
Laite kytketään toimintaan ja pois toimin­nasta koskettamalla painiketta
nin ajan.
sekun-
4.2 Automaattinen virrankatkaisu
Toiminto katkaisee keittotasosta virran automaattisesti seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toi­minnasta (
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan
kuluttua merkkivalo kytkeytyy pois toiminnasta. Katso alla.
• Tehotason ja automaattisen virrankat­kaisun aika-asetuksien välinen suhde:
- — 6 tuntia
- — 5 tuntia
— 4 tuntia
- — 1,5 tuntia
).
syttyy ja laite
4.3 Tehotaso
Tehotasoa nostetaan koskettamalla paini­ketta tamalla painiketta
. Tehotasoa alennetaan kosket-
. Tehoasetus näkyy
näytössä. Keittoalue kytketään pois toi­minnasta koskettamalla samanaikaisesti
painikkeita
ja .
4.4 Lapsilukko
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahin­gossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Kytke laite toimintaan painamalla Älä aseta tehotasoa.
• Kosketa kahden etummaisen keittoa­lueen painiketta ajan. Symboli
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Kytke laite toimintaan painamalla Älä aseta tehotasoa. Kosketa kahden
etummaisen keittoalueen painiketta neljän sekunnin ajan. Symboli syttyy.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon poistaminen käytöstä yhden käyttökerran ajaksi
Kytke laite toimintaan painamalla Symboli
• Kosketa kahden etummaisen keittoa­lueen painiketta
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää laitetta.
• Kun katkaiset virran laitteesta painik­keella
kettynä.
, lapsilukko on edelleen kyt-
neljän sekunnin
syttyy.
syttyy.
neljän sekunnin
.
.
.
Page 19
5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
SUOMI 19
5.1 Keittoastiat
Tietoa keittoastioista
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdolli­simman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat aiheuttaa värimuutoksia keraami­seen pintaan.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta en­nen kypsennysajan päättymistä ja hyö­dynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoa­lueen kokoinen.
5.3 Esimerkkejä
5.2 Energiansäästö
Energian säästäminen
Te­hota­so
1 Kypsennyttejen ruokien lämpi-
1-2 Hollandaise-kastike, voin, suk-
1-2 Kiinteyttäminen: munakkaat, mu-
2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus,
3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45
4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60
4-5 Suurten ruokamäärien kypsentä-
6-7 Leikkeiden, vasikanlihan, cordon
7-8 Voimakas paistaminen: sipulipe-
9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen
Käyttökohde: Aika Vinkkejä
mänä pito
laan ja liivatteen sulattaminen
najuusto
valmisruokien kuumentaminen
minen, pataruoat ja keitot
bleun, kotlettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastike­pohjan, kananmunien, ohukais­ten ja munkkien paistaminen
runat, ulkofilee, pihvit
(gulassi, patapaisti), ranskalaisten friteeraus
keittotoiminnoista
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
tar­peen mu­kaan
5-25 min
10-40 min
2550 min
min
min 60-150
min tar-
peen mu­kaan
5-15 min
Aseta keittoastian päälle kan­si
Sekoita aika ajoin
Keitä kannen alla
Lisää nestettä riisin suhteen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
Lisää joitakin ruokalusikallisia nestettä
Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita
Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puoli­välissä
Käännä kypsennyksen puoli­välissä
Page 20
www.electrolux.com
20
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
6. HOITO JA PUHDISTUS
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jäl­keen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta lait­teen toimintaan.
Lian poistaminen:
1.
Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laittee­seen vaurioita. Käytä erityistä lasi­pintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta
7. VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimin­taan tai ei muuten toimi.
Kytke laite uudelleen toi-
Olet koskettanut useam-
Käyttöpaneelilla on vettä
Laite kytkeytyy pois toi­minnasta.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jääh-
tynyt riittävästi:kalkkirenkaat, ve­sirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat me­talliset värimuutokset. Käytä keraa­misen keittotason tai ruostumatto­man teräksen puhdistukseen tar­koitettua puhdistusainetta.
2.
Puhdista laite kostealla liinalla käyt­täen vähän puhdistusainetta.
3.
Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii­nalla.
Laitetta ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon vir­heellisesti.
paa kosketuspainiketta samanaikaisesti.
tai rasvaroiskeita. Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu jokin esine.
Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Tarkista, onko laite kyt­ketty oikein sähköverk­koon.
mintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä koske­tuspainiketta.
Pyyhi käyttöpaneeli puh­taaksi.
Poista esineet kosketus­painikkeen päältä.
Jos keittoalue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
Page 21
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Ulompi lämpöalue ei kyt-
Kytke sisempi lämpöalue
keydy toimintaan. Kosketuspainikkeet kuu-
menevat.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä pai­nikkeita.
syttyy.
Automaattinen virrankat­kaisu on toiminnassa.
syttyy.
Lapsilukko on kytketty toimintaan.
ja jokin numero syttyy.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toi­menpiteiden avulla, ota yhteys valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvon­taan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) se­kä näytössä näkyvä virheilmoitus.
Laitteessa on jokin vika. Kytke laite irti verkkovir-
SUOMI 21
ensin toimintaan. Laita isokokoiset keittoa-
stiat tarvittaessa takakeit­toalueille.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimin­taan.
Katso kappaletta "Päivit­täinen käyttö".
rasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos merkkivalo
syttyy uu­delleen, ota yhteys valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
Varmista, että laitetta on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käyn­nistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu ta­kuu- ja huoltokirjassa.
8. ASENNUSOHJEET
VAROITUS!
Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjatta­va ylös ennen laitteen asentamista. Arvo­kilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
• Malli ................................
• Tuotenumero .............................
• Sarjanumero ....................................
8.1 Kalusteeseen asennettavat laitteet
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu so-
piviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
8.2 Liitäntäjohto
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjoh­to.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilal­le erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuu­tettuun huoltoliikkeeseen.
Page 22
www.electrolux.com
22
8.3 Asennus
min. 500mm
min. 50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 20 mm
+1
mm
min. 12 mm
min. 28 mm
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), laitteen alapuolella oleva suoja-alusta ei ole tarpeen. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen uunin yläpuolelle.
1)
Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
Page 23
9. TEKNISET TIEDOT
Modell EHF6240FOK Prod.Nr. 949 596 063 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Keittoalueiden teho
Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) [W]
Oikea takana —180 mm 1800 W Oikea edessä —145 mm 1200 W Vasen takana —145 mm 1200 W Vasen edessä —210 mm 2300 W
10. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI 23
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
. Kierrätä pakkaus laittamalla
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen
mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Page 24
www.electrolux.com
24
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2. SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3. PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4. DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.
INSTALLASJONSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10.
MILJØVERN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.electrolux.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 25
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av pro­duktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle ska­der som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det bru­kes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
NORSK 25
1.2 Generelt om sikkerhet
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
Page 26
www.electrolux.com
26
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må
ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
2.
SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL
Dette produktet må monteres av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet pro-
dukt.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl-
ger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produk-
tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne­hansker.
• Dekk utskjæringssporet med tetnings-
middel for å forhindre at fuktighet forår­saker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra pro­duktet når døren eller vinduet åpnes.
• Hvis produktet er montert over skuff,
sørg for at avstanden mellom underkant av produktet og skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbe-
faler at du monterer et ikke-brennbart skillepanel under produktet, for å unngå tilgang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at pro­duktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt servicesenteret eller en elektri­ker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåp­ningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver­nebrytere, sikringer (sikringer av skruty­pen skal fjernes fra holderen), jordfeil­brytere og kontaktorer.
2.2 Bruk
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller elektrisk støt.
Page 27
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsy­stem.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på ko­kesonene. De blir varme.
• Slå av kokesonene etter at de har vært i bruk.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må du koble det fra strømforsyningen umiddelbart. Dette for å forhindre elek­trisk støt.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander vekk fra fett og oljer når du bruker dem i tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere tem­peratur enn olje som brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brenn­bare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Aldri slukk brann med vann. Koble pro­duktet fra strømmen, og dekk flamme­ne med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
NORSK 27
• Ikke plasser varme kokekar på betje­ningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller ned på pro­duktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt ko­kekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan la­ge riper i glasskeramikken. Løft alltid disse objektene når du må flytte dem på platetoppen.
2.3 Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellom­rom for å forhindre skade på overflate­materiale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmid­ler. Du må aldri bruke skurende opp­vaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
2.4 Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
Page 28
www.electrolux.com
28
3. PRODUKTBESKRIVELSE
1 2
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Kokesone
1
Kokesone
2
Kokesone
3
Betjeningspanel
4
3
Kokesone
5
3.1 Oversikt over betjeningspanelet
1 2 3
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer og indikatorer forteller hvilke funksjoner som er aktive.
sensorfelt funksjon
1
Varmeinnstillingsdisplay For å vise effekttrinnet.
2
3
/
Slår produktet på og av.
Øker eller reduserer varmeinnstillingen.
3.2 Effekttrinndisplay
Display Beskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
Kokesonen er i bruk. Det har oppstått en feil. En kokesone er fremdeles varm (restvarme). Låsen/barnesikringen er aktivert. Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
Page 29
3.3 Restvarmeindikator
ADVARSEL
Forbrenningsfare på grunn av
restvarme!
4. DAGLIG BRUK
NORSK 29
4.1 Aktivering og deaktivering
Berør i et sekund for å aktivere eller deaktivere produktet.
4.2 Automatisk utkopling
Denne funksjonen slår av produktet automatisk hvis:
Alle kokesonene er slått av (
• Du ikke velger effekttrinn etter at pro­duktet er slått på.
• Du søler noe eller setter noe på betje­ningspanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en klut, osv.). Fjern gjenstanden eller vask betjeningspanelet.
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes
og produktet slås av. Se nedenfor.
• Forholdet mellom varmeinnstilling og ti­der for den automatiske utkoplingsfunk­sjonen:
- — 6 timer
- — 5 timer
— 4 timer
- — 1,5 timer
).
4.3 Effekttrinnet
Berør for å øke effekttrinnet. Berør for å redusere effekttrinnet. Displayet viser
effekttrinnet. Berør å alå av kokesonen.
og samtidig for
4.4 Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer utilsiktet bruk av koketoppen.
Aktivere barnesikringen
Slå på produktet med inn effekttrinnet.
Berør 4 sekunder. Symbolet
Slå av produktet med .
Deaktivere barnesikringen
Slå på produktet med
,
inn effekttrinnet. Berør fremre kokesonene i 4 sekunder. Sym-
bolet
Slå av produktet med .
Overstyre barnesikringen for kun én tilberedningstid
Slå på produktet med tennes.
Berør 4 sekunder. Still inn effekttrinnet in- nen 10 sekunder. Nå kan du bruke produktet.
Når du slår av produktet med barnesikringen på igjen.
av de to fremre kokesonene i
tennes.
av de to fremre kokesonene i
. Ikke still
tennes.
. Ikke still
av de to
. Symbolet
, slås
5. NYTTIGE TIPS OG RÅD
5.1 Kokekar
Informasjon om kokekaret
• Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig.
• Kokekar av emaljert stål eller med alu­miniums- eller kobberbunn kan misfar­ge den glasskeramiske overflaten.
Page 30
www.electrolux.com
30
5.2 Energisparing
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår
• Slå av kokesonene før tilberedningsti-
Ef­fekt­trinn
1 Holde den tilberedte maten varm etter
1-2 Hollandaise-saus, smelte: smør,
1-2 Stivne: eggeomelett, eggestand 10-40
2-3 Småkoke ris og melkeretter, var-
3-4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt 20-45
4-5 Dampkoke poteter 20-60
4-5 Koke større mengder, gryteretter
6-7 Steke lett: schnitzel, cordon bleu
7-8 Steke kraftig, potetlapper, biffer 5-15
9 Koke opp mye vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
Informasjon om akrylamider
Viktig Ifølge ny vitenskapelig viten kan
akrylamider utgjøre en helsefare når det stekes ved høy temperatur (særlig mat
Hvordan man sparer energi
er mulig.
den på.
den er omme for å utnytte restvarmen.
Brukes til: Tid Tips
sjokolade, gelatin
me opp ferdigretter
og supper
av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, lever, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer
pommes frites
• Bunnen av grytene må ha samme mål som kokesonen.
5.3 Eksempler på
tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er kun veileden­de.
behov 5-25
min
min 25-50
min
min
min 60-150
min etter
behov
min
som inneholder stivelse). Vi anbefaler derfor at du tilbereder maten ved så lav temperatur som mulig og ikke steker den for hardt.
Sett et lokk på kokekaret
Bland innimellom
Tilbered med lokk
Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om mel­keretter når halve tilbered­ningstiden har gått
Tilsett noen spiseskjeer væ­ske
Bruk maks ¼ l vann til 750 g poteter
Opptil 3 liter væske pluss in­gredienser
Snus etter halve steketiden
Snus etter halve steketiden
6. STELL OG RENGJØRING
Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk kokekar med ren bunn.
Page 31
Riper eller mørke flekker i glasske­ramikken påvirker ikke produktets funksjon.
Fjerne smuss:
1.
Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset for­årsake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover fla­ten.
7. FEILSØKING
Du kan ikke slå på eller betjene produktet.
Slå på produktet igjen og
Du berørte 2 eller flere
Det er vann eller fettsprut
Produktet slås av. Du har satt noe på sen-
Restvarmeindikatoren tennes ikke.
Du får ikke slått på den ytre ringen.
Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller
tennes.
tennes.
NORSK 31
– Fjernes etter at produktet er til-
strekelig avkjølt: kalk- eller vann-
ringer, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2.
Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
3.
Til slutt gnir du produktet tørt med en ren klut.
Feil Mulig årsak Løsning
Produktet er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil.
Sjekk om produktet er riktig koblet til strømnettet (se koblingsskjema).
still inn effekttrinnet på mindre enn 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
sensorfelt samtidig.
Tørk av betjeningspane-
på betjeningspanelet.
let. Fjern gjenstanden fra sen-
sorfeltet
.
Kokesonen er ikke varm fordi den bare har vært i bruk en kort stund.
sorfeltet. Kontakt servicesenteret
dersom kokesonen fort­satt er varm i lang tid.
Slå på den indre sonen
først.
Plasser om nødvendig du har plassert det for nær betjeningspanelet.
Den automatiske utko­plingsfunksjonen er i
store kokekar på de bak-
re kokesonene.
Slå av produktet og slå
det på igjen. bruk.
Barnesikringsfunksjonen er aktiv.
Se kapittelet "Daglig
bruk".
Page 32
www.electrolux.com
32
Feil Mulig årsak Løsning
og tall tennes.
Det er en feil på produk­tet.
Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis du har prøvd løsningsforslagene ovenfor, men problemet fortsatt ikke er løst. Angi opplysningene på typeskiltet, tresifret bokstavkode, kode for glasskera­mikken (du finner den i hjørnet av glassfla­ten) samt feilmeldingen som vises.
8. INSTALLASJONSANVISNINGER
Koble produktet fra
strømforsyningen en
stund. Koble fra sikringen
i husets sikringsskap.
Koble den til igjen. Hvis
tennes igjen, må du
kontakte servicesenteret.
Forsikre deg om at du har betjent produk­tet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhand­leren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet.
ADVARSEL
Se kapittelet om "Sikkerhetsinfor­masjon".
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som står på typeskiltet før du monterer pro­duktet. Typeskiltet er plassert på rammen nederst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnum-
mer) .............................
• Serienummer ....................
8.1 Integrerte produkter
• Integrerte produkter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og
arbeidsbenker som oppfyller standarde­ne.
8.2 Tilkoplingskabel
• Produktet er utstyrt med en tilkoplings­kabel.
• En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt lokale servicesenter.
Page 33
8.3 Montering
min. 500mm
min. 50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 20 mm
+1
mm
NORSK 33
min. 12 mm
min. 28 mm
Hvis du bruker et beskyttelsessett (til-
1)
leggsutstyr
), er annen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig. Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn.
1)
Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
Page 34
www.electrolux.com
34
9. TEKNISKE DATA
Modell EHF6240FOK Prod.Nr. 949 596 063 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Strøm til kokesonene
Kokesone Nominell effekt (maks varmeinnstil-
Bakerste til høyre —180 mm 1800 W Foran til høyre —145 mm 1200 W Bakerste til venstre —145 mm 1200 W Foran til venstre —210 mm 2300 W
10. MILJØVERN
ling) [W]
Resirkuler materialer som er merket med symbolet
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med
. Legg emballasjen i riktige
symbolet husholdningsavfallet. Produktet kan
leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
sammen med
Page 35
SVENSKA 35
INNEHÅLL
1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7. FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.
INSTALLATIONSANVISNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9. TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.
MILJÖSKYDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
WE’RE THINKING OF YOU
Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
Välkommen till Electrolux.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.electrolux.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
Page 36
www.electrolux.com
36
1. SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an­svarig för personskador eller skador på egendom som or­sakats av felaktig installation eller användning. Förvara all­tid instruktionerna tillsammans med produkten för framti­da bruk.
1.1 Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kun­skap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
1.2 Allmän säkerhet
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under använd­ning. Vidrör inte värmeelementen.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett se­parat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
Page 37
SVENSKA 37
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att undvika risken för elektriska stötar.
2.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1 Installation
VARNING
Endast en behörig person får in­stallera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten
om den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som föl-
jer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skydds­handskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga
och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr el-
ler under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lå-
dor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Vi re-
kommenderar att en icke-brännbar se­parationspanel monteras under produk­ten så att man inte kommer åt undersi­dan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stö­tar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggan­de uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installe­rad. Lösa och ej fackmässigt montera­de nätkablar eller kontakter (i förekom­mande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
•Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kon­takten (i förekommande fall) och nätka­beln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler.
Page 38
www.electrolux.com
38
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
2.2 Använd
• Använd denna produkt i en hushållsmil-
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
• Använd inte produkten med våta hän-
• Lägg inte bestick eller kastrullock på
• Stäng av kokzonen efter användning.
• Använd inte produkten som arbets- el-
• Om produktens yta är sprucken ska du
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
• Ångorna som frigörs i mycket het olja
• Använd olja, som kan innehålla matres-
• Placera inga lättantändliga produkter el-
Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
VARNING
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
jö.
timer eller ett separat fjärrkontrollsys­tem.
användning.
der eller när den är i kontakt med vat­ten.
kokzonerna. De blir heta.
ler avlastningsyta.
omedelbart koppla loss den från elutta­get. Detta för att förhindra elstötar.
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller ex­plosion.
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fet­ter och oljor när du lagar mat med dem.
kan orsaka spontan förbränning.
ter, kan orsaka brand vi lägre tempera­tur än olja som används för första gången.
ler föremål som är fuktiga med lättan-
tändliga produkter i, nära eller på pro­dukten.
• Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpa­nelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
2.3 Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för skador på produkten före­ligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengörings­medel. Använd inte produkter med slip­effekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
2.4 Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
Page 39
3. PRODUKTBESKRIVNING
1 2
SVENSKA 39
145 mm
210 mm
180 mm
145 mm
45
Kokzon
1
Kokzon
2
Kokzon
3
Kontrollpanelen
4
3
5
Kokzon
3.1 Beskrivning av kontrollpanelen
1 2 3
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna och indikeringarna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
touch-kontroll funktion
1
Värmelägesdisplay För att visa det inställda värmeläget.
2
3
/
För att aktivera och inaktivera produkten.
För att öka eller minska värmeläget.
3.2 Visningar av värmelägen
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
-
Kokzonen är på. Ett fel har uppstått. En kokzon är fortfarande varm (restvärme). Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat. Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Page 40
www.electrolux.com
40
3.3 Restvärmeindikering
VARNING
Risk för brännskador från re-
stvärme!
4. DAGLIG ANVÄNDNING
4.1 Aktivering och inaktivering
Tryck på i 1 sekund för att sätta på el­ler stänga av produkten.
4.2 Automatisk avstängning
Funktionen stänger av produkten automatiskt om:
Alla kokzoner är inaktiverade (
• Du inte ställer in värmeläge efter pro­dukten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Du inaktiverar inte en kokzon eller än­drar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och ti­derna för funktionen Automatisk av­stängning:
- - 6 timmar
- - 5 timmar
- 4 hours
- - 1,5 timmar
).
4.3 Värmeläge
Tryck på för att öka värmeläget. Tryck på
för att minska värmeläget. Dis-
playen visar värmeläget. Tryck på
samtidigt för att inaktivera kokzonen.
och
4.4 Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig an­vändning av produkten.
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med in något värmeläge.
Tryck på 4 sekunder. Symbolen
Inaktivera produkten med .
För att avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med in något värmeläge. Tryck på
de främre kokzonerna i 4 sekunder. Symbolen
Inaktivera produkten med .
För att kringgå Barnlåset för ett enskilt tillagningstillfälle
Aktivera produkten med
tänds.
Tryck på 4 sekunder. Ställ in värmeläge inom 10 sekunder. Produkten kan nu an­vändas.
När du inaktiverar produkten med aktiveras Barnlåset igen.
för de främre kokzonerna i
tänds.
för de främre kokzonerna i
. Ställ inte
tänds.
. Ställ inte
för
. Symbolen
5. RÅD OCH TIPS
5.1 Kokkärl
Information om kokkärlen
• Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
• Kokkärl av emaljerat stål med alumini­um- eller kopparbotten kan orsaka färg­skiftning på glaskeramiken.
Page 41
SVENSKA 41
5.2 Spara energi
Så här sparar du energi
• Botten på pannor och kokkärl måste vara lika stor som kokzonen.
5.3 Exempel på olika typer av
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkär­let.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
• Stäng av kokzonen innan tillagningen är klar för att utnyttja restvärmen.
Vär-
Använd för: Tid Tips melä­ge
1 Håll maten som du tillagat varm efter
1-2 Hollandaisesås, smältning av:
smör, choklad, gelatin 1-2 Stanning: fluffiga omeletter, ägg-
stanning 2-3 Småkoka ris och mjölkrätter, vär-
ma färdiglagade rätter
3-4 Ångkoka grönsaker, fisk, kött 20-45
4-5 Ångkoka potatis 20-60
4-5 Tillaga större mängder mat, stuv-
ningar och soppor 6-7 Lätt stekning: schnitzel, cordon
bleu, kotletter, kroketter, korv,
lever, redning, ägg, pannkakor,
munkar 7-8 Kraftig stekning, potatiskroketter,
biff 9 Koka stora mängder vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fri-
tera pommes frites
Information om akrylamid
Viktigt Enligt de senaste vetenskapliga
rönen kan akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om de innehåller
tillagning
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
behov 5-25
min 10-40
min 25-50
min
min
min 60-150
min efter
behov
5-15 min
stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk. Vi rekommenderar därför tillagning vid låga temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
Lägg ett lock på ett kokkärl
Rör om då och då
Tillaga med lock
Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölk­baserade rätter under tillag­ningen
Tillsätt några matskedar väts­ka
Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis
Upp till 3 l vätska plus ingre­dienser
Vänd efter halva tiden
Vänd efter halva tiden
Page 42
www.electrolux.com
42
6. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje använd­ningstillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glas­keramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speci­ell skrapa för glaset. Sätt skrapan
7. FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att aktivera eller använda produkten.
Sätt på hällen igen och
Du har tryckt på 2 eller
Det finns vatten eller fett-
Produkten avaktiveras. Du satte något på touch-
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Det går inte att aktivera den yttre värmezonen.
Touch-kontrollerna blir varma.
tänds.
snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när produkten svalnat
tillräckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik el­ler rostfritt stål.
2.
Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3.
Torka sedan produkten torr med en ren duk.
Produkten är inte anslu­ten till strömförsörjningen eller den är ansluten på fel sätt.
Kontrollera att produkten är korrekt ansluten till strömförsörjningen (se kopplingsschemat).
ställ in värmeläget inom 10 sekunder.
Tryck bara på en touch-
flera touch-kontroller
kontroll.
samtidigt.
Rengör kontrollpanelen.
stänk på kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från
kontrollen
.
Kokzonen är inte varm ef­tersom den bara har varit påslagen en kort stund.
touch-kontrollen. Kontakta vår serviceav-
delning om kokzonen va­rit på tillräckligt länge för att vara varm.
Aktivera den inre värme-
zonen först.
Kokkärlet är för stort eller står för nära kontrollerna.
Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna vid behov.
Den automatiska av­stängningen har aktive-
Avaktivera produkten och aktivera den igen.
rats.
Page 43
Problem Möjlig orsak Lösning
tänds.
och en siffra tänds.
Barnlåset är aktiverat. Se avsnittet "Daglig an-
Det har uppstått ett fel på produkten.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och ko­den för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas.
8. INSTALLATIONSANVISNINGAR
SVENSKA 43
vändning". Koppla bort produkten
från elnätet några minu­ter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lägen­hetens säkringsskåp. An­slut igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
Säkerställ att du har använt produkten på rätt sätt. Annars kommer besök från servi­cetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garanti­bestämmelser finns i garantihäftet.
VARNING
Se kapitlet "Säkerhetsinforma­tion".
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskyl­ten innan produkten installeras. Typskyl­ten sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
8.1 Inbyggnadsprodukter
• Inbyggnadsprodukter får endast använ­das efter installation i lämpliga inbygg-
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
8.2 Nätkabel
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation.
Page 44
www.electrolux.com
44
8.3 Montering
min. 500mm
min. 50mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 20 mm
+1
mm
min. 12 mm
min. 28 mm
Om du använder en skyddslåda, Probox,
1)
(extra tillbehör
), skyddsplåten direkt un­der produkten behövs inte. Du kan inte använda skyddslådan om du installerar produkten ovanför en inbygg­nadsugn.
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
Page 45
9. TEKNISK INFORMATION
Modell EHF6240FOK Prod.Nr. 949 596 063 01 Typ 58 HAD 54 AO 220-240 V 50-60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 6.5 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
Kokzon Nominell effekt (max värmeläge)
Höger bak -180 mm 1800 W Höger fram -145 mm 1200 W Vänster bak -145 mm 1200 W Vänster fram -210 mm 2300 W
10. MILJÖSKYDD
SVENSKA 45
[W]
Återvinn material med symbolen Återvinn förpackningen genom att placera
den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska
.
och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen
hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
med
Page 46
www.electrolux.com
46
Page 47
SVENSKA 47
Page 48
www.electrolux.com/shop
892952893-A-262012
Loading...