AEG EHF6232IOK User Manual

EHF6232IOK
................................................ .............................................
PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE
INSTRUCCIONES
14
www.electrolux.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta­lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do apa­relho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma­nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi­ência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec­tuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
www.electrolux.com
4
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
aparelho.
tampas não devem ser colocados na superfície da pla­ca, uma vez que podem ficar quentes.
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou jane­las faça cair algum tacho quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a cir­culação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Recomendamos a instalação de um painel de separação não com­bustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser efectuadas por um electricista qualifica­do.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctri­ca adequado.
• Não permita que o cabo de alimenta­ção fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) não en-
tram em contacto com o aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é insta­lado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção con­tra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para li­bertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de ali­mentação. Contacte a Assistência Téc­nica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danifi­cado.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O disposi­tivo de isolamento deve ter uma abertu­ra de contacto com uma largura míni­ma de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamen­to correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente do­méstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separa­do para activar/desactivar o aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos hú­midas, nem se este tiver estado em contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de pa­nelas sobre as zonas de cozedura. Fi­cam quentes.
• Desligue (off) a zona de cozedura após cada utilização.
PORTUGUÊS 5
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho tiver racha­da, desligue-o imediatamente da cor­rente eléctrica. Isso evitará choques eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos aquecidos afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este ti­po de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente li­berta podem causar combustão es­pontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma tem­peratura inferior à de um óleo usado pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos infla­máveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente so­bre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que al­gum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danifi­cada.
• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no apa­relho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumí­nio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
www.electrolux.com
6
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade pa­ra evitar que o material da superfície se deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor pa­ra limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metá­licos.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
1
145 mm
145/210/270 mm
180 mm
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
2
Zona de cozedura
1
Zona de cozedura
2
Painel de controlo
3
Zona de cozedura
4
34
3.2 Disposição do painel de comandos
1 3 42
PORTUGUÊS 7
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays e indicadores mostram as funções que estão activadas.
campo do sensor função
1
2
/
Para activar e desactivar o aparelho. Para aumentar ou diminuir os graus de
cozedura.
Display do grau de cozedura Apresenta o grau de cozedura.
3
4
Para activar e desactivar os circuitos ex­teriores.
3.3 Visores de grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
A zona de cozedura está activada. Existe uma anomalia. Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residu-
al). A Desactivação Automática está activa.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido
ao calor residual!
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Activação e desactivação
Toque em durante 1 segundo para ac­tivar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não definir o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Derramar ou colocar alguma coisa so­bre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um ta­cho, um pano, etc.). Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
).
• Não desactivar uma zona de cozedura nem alterar o grau de cozedura. Após
algum tempo, a indicação
-se e o aparelho desliga-se. Veja em baixo.
• A relação entre o grau de cozedura e os tempos da função Desactivação Au­tomática:
- — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
acende-
4.3 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em
para diminuir o
www.electrolux.com
8
grau de cozedura. O visor apresenta o grau de cozedura. Toque em
multaneamente para desactivar a zona de cozedura.
e si-
4.4 Activação e desactivação dos circuitos exteriores
É possível ajustar a superfície de cozedu­ra ao tamanho do tacho.
Para activar o circuito exterior, toque no campo do sensor
de-se. Para mais circuitos exteriores, to­que novamente no mesmo campo do sensor. O indicador subsequente acende-
-se.
Efectue novamente o procedimento para desactivar o circuito exterior. O indicador apaga-se.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
. O indicador acen-
5.1 Tachos e panelas
Informação sobre tachos e pane­las
• A base do tacho deve ser o mais es­pessa e plana possível.
• Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou co­bre poderão causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica.
5.2 Poupança de energia
Como poupar energia
Grau de co­zedu­ra
1 Manter quentes os alimentos co-
1-2 Molho holandês, derreter: man-
1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos
2-3 Cozer arroz e pratos com base
Utilize para: Tem-poSugestões
zinhados
teiga, chocolate, gelatina
cozidos
de leite em lume brando, aque­cer refeições pré-cozinhadas
• Sempre que possível, coloque as tam­pas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
• Desligue as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utili­zar o calor residual.
• Os fundos dos tachos deverão ter di­mensão igual à das zonas de cozedura.
5.3 Exemplos de aplicações de
cozinha
Os dados apresentados na tabela seguin­te servem apenas como referência.
confor­me ne­cessá­rio
5-25 minu­tos
10-40 minu­tos
25-50 minu­tos
Coloque uma tampa no ta­cho
Misture regularmente
Coza com uma tampa
Adicione, no mínimo, o dobro do líquido do arroz, mexa os pratos de leite a meio da co­zedura
PORTUGUÊS 9
Grau
Utilize para: Tem-poSugestões de co­zedu­ra
3-4 Cozer a vapor legumes, peixe,
carne
20-45 minu-
Adicione algumas colheres de sopa de líquido
tos
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
minu-
Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas
tos
4-5 Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas
60-150 minu-
Até 3 l de líquido mais os in­gredientes
tos
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon
bleu, costeletas, rissóis, salsi-
chas, fígado, roux, ovos, pan-
quecas, sonhos 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bi-
fes do lombo, bifes
confor­me ne­cessá­rio
5-15 minu-
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
Vire depois de decorrida me­tade do tempo.
tos
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (gou-
lash, assado), batatas fritas
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
Para remover sujidades:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e ali­mentos com açúcar. Caso contrá­rio, a sujidade pode provocar da­nos no aparelho. Utilize um raspa­dor especial para vidro. Coloque o
raspador sobre a superfície de vi­dro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho ter ar-
refecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metáli­cas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú­mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um pano limpo.
www.electrolux.com
10
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível Solução
Não consegue activar ou utilizar o aparelho.
Active novamente o apa-
Tocou em 2 ou mais
Há manchas de gordura
O aparelho desactiva-se. Colocou algum objecto
O indicador de calor resi­dual não se acende.
Não consegue activar o circuito exterior.
Os campos do sensor fi­cam quentes.
acende-se.
Aparece e um núme­ro.
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possí­vel reparar o problema, contacte o forne­cedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vi-
O aparelho não está liga­do à corrente eléctrica ou não está ligado correcta­mente.
campos do sensor em si­multâneo.
ou água no painel de co­mandos.
sobre o campo do sensor
.
A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pou­co tempo.
Active o circuito interior
O tacho é demasiado grande ou foi colocado demasiado perto dos co­mandos.
A Desactivação Automáti­ca está activa.
O aparelho apresenta um erro.
Verifique se o aparelho está ligado correctamen­te à corrente eléctrica (consulte o diagrama de ligações).
relho e defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.
Toque apenas num cam­po do sensor.
Limpe o painel de co­mandos.
Retire o objecto do cam­po do sensor.
Se a zona de cozedura ti­ver funcionado tempo su­ficiente para estar quente, contacte a Assistência Técnica.
primeiro. Coloque o tacho numa
das zonas de cozedura de trás, se necessário.
Desactive o aparelho e active-o novamente.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica du­rante algum tempo. Desli­gue o disjuntor do quadro eléctrico da sua casa. Volte a ligar. Se a indica-
aparecer nova-
ção mente, contacte a Assis­tência Técnica.
trocerâmica (no canto da superfície de vi­dro) e a mensagem de erro apresentada. Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manu­tenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não se-
rá gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas à assis-
8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS 11
tência técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em baixo os seguintes dados que pode en­contrar na placa de características. A pla­ca de características está no fundo da es­trutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encas­trar após a sua montagem nas unida-
8.3 Montagem
min. 500mm
min. 50mm
des encastradas adequadas e nas su­perfícies de trabalho, de acordo com as normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu Centro de Assistência local.
R 5mm
+1
mm
55mm
490+1mm
560
min. 20 mm
min. 12 mm
www.electrolux.com
12
min. 28 mm
1)
A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Modell EHF6232IOK Prod.Nr. 949 596 144 00 Typ 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 5.7 kW
ELECTROLUX
Potência das zonas de cozedura
Foco Potência nominal (nível de cozedu-
Posterior do meio — 145 / 210 / 270mm1050 / 1950 / 2700 W
Se utiliza uma caixa de protecção (um acessório adicional
rectamente por baixo do aparelho não é necessário. Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.
1)
), o piso protector di-
ra máximo) [W]
Posterior esquerda — 145 mm 1200 W Frente esquerda — 180 mm 1800 W
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS 13
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
. Coloque a embalagem nos
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
juntamente com os resíduos
www.electrolux.com
14
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon­sable de los daños y lesiones causados por una instala­ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carez­can de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el manteni­miento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL 15
1.2 Seguridad general
• El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
www.electrolux.com
16
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
• Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
• No utilice las superficies de cocción para almacenar ali-
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
• Si la superficie vitrocerámica está agrietada, apague el
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen­dio.
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig­nífuga.
mentos.
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.
aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Cuando instale el aparato encima de
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem­pre guantes de protección.
• Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu­medad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta
o debajo de una ventana. De esta for­ma se evita que los recipientes calien­tes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
cajones, asegúrese de que hay sufi­ciente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que cir­cule el aire.
• La base del aparato se puede calentar. Se recomienda colocar un panel de se­paración incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléc­trica.
• Utilice el cable de red eléctrica adecua­do.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato ca­liente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• Asegúrese de que el aparato está insta­lado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se ca­liente en exceso.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un elec­tricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aisla­miento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Use únicamente dispositivos de aisla­miento apropiados: línea con protec­ción contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras o descargas eléctricas.
• Utilice este aparato en entornos do­mésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• No utilice un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia separa­do para utilizar el aparato.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• No utilice el aparato con las manos mo­jadas o cuando esté en contacto con el agua.
• No coloque cubiertos ni tapaderas so­bre las zonas de cocción. Pueden al­canzar temperaturas elevadas.
ESPAÑOL 17
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• Si la superficie del aparato está agrieta­da, desconecte inmediatamente el apa­rato de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in­cendio.
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar com­bustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar in­cendios a temperaturas más bajas que el aceite utilizado por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos infla­mables, dentro, cerca o encima del aparato.
• No intente apagar un fuego con agua. Desconecte el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los utensi­lios de cocina hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie pue­de dañarse.
• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o alu­minio fundido, o que tengan la base da­ñada, pueden arañar la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
www.electrolux.com
18
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la su­perficie.
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
145 mm
145/210/270 mm
180 mm
2
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Póngase en contacto con las autorida­des locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Zona de cocción
1
Zona de cocción
2
Panel de control
3
Zona de cocción
4
34
3.2 Disposición panel de control
1 3 42
ESPAÑOL 19
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas e indicadores indican qué funciones se han iniciado.
sensor función
1
2
/
Activación y desactivación del aparato. Aumenta o disminuye los ajustes de ca-
lor.
Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor elegido.
3
4
Activa y desactiva los anillos exteriores.
3.3 Indicadores del nivel de calor
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
La zona de cocción está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. La zona de cocción continúa estando caliente (calor resi-
dual). La función de desconexión automática está activada.
3.4 Indicador de calor residual
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras por
calor residual!
4. USO DIARIO
4.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encen­der o apagar el aparato.
4.2 Desconexión automática
La función desconecta automáticamente el aparato siempre que:
• Todas las zonas de cocción estén apa­gadas (
• no se ajusta un nivel de calor después de encender el aparato
• Se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un tra­po, etc.). Retire el objeto o limpie el pa­nel de control.
• No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende el símbolo
y se apaga el aparato. Véase a con-
tinuación.
• La relación entre el ajuste de tempera­tura y las horas de la función de Desco­nexión automática:
- — 6 horas
- — 5 horas
).
— 4 horas
- — 1,5 horas
4.3 Ajuste de temperatura
Toque para aumentar el nivel de calor. Toque
indicador muestra el ajuste de temperatu-
para reducir el nivel de calor. El
www.electrolux.com
20
ra. Toque y al mismo tiempo para apagar la zona de cocción.
4.4 Encendido y apagado de los anillos exteriores
Es posible adaptar la superficie de coc­ción al tamaño del recipiente.
5. CONSEJOS ÚTILES
Para encender el anillo exterior, toque el sensor
ra más anillos exteriores, vuelva a tocar el mismo sensor. Se enciende el indicador siguiente. Repita el procedimiento para apagar el anillo exterior. El indicador se apaga.
. Se enciende el indicador. Pa-
5.1 Recipientes
Información sobre los utensilios de cocina
• La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible.
• Los recipientes fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica.
• Coloque el recipiente sobre una zona de cocción antes de encenderla.
• Apague las zonas de cocción antes de que se agote el tiempo para utilizar el calor residual.
• La base de los recipientes y las zonas de cocción deben tener el mismo diá­metro.
5.3 Ejemplos de aplicaciones de
cocción
5.2 Ahorro energético
Cómo ahorrar energía
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados.
Ajus­te del nivel de calor
1 Mantener calientes los alimentos
1-2 Salsa holandesa, derretir: man-
1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos 10 - 40
2-3 Arroces y platos a base de le-
3-4 Cocinar al vapor verduras, pes-
Utilícelo para: Tiem-poSugerencias
cocinados
tequilla, chocolate, gelatina
che, calentar comidas prepara­das
cados o carnes
Los datos de la tabla se indican sólo a tí­tulo orientativo.
según sea nece­sario
5 - 25 min.
min. 25 - 50
min.
20 - 45 min.
Tapar los recipientes
Remover periódicamente
Cocinar con tapa
Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los pla­tos lácteos deben removerse entremedias
Añadir varias cucharadas de líquido
ESPAÑOL 21
Ajus-
Utilícelo para: Tiem-poSugerencias te del nivel de calor
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
min.
4-5 Grandes cantidades de alimen-
tos, estofados y sopas
60 ­150
Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes
min.
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ter-
nera “cordon bleu”, chuletas,
hamburguesas, salchichas, híga-
do, filetes rusos, huevos, tortitas,
como estime nece­sario
Dar la vuelta a media cocción
rosquillas 7-8 Freír a temperatura elevada, bo-
las de patata, filetes de lomo, fi-
5 - 15 min.
Dar la vuelta a media cocción
letes 9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscu­ras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento nor­mal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que conten­gan azúcar. De lo contrario la su­ciedad dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal.
Coloque el rascador sobre la su­perficie del cristal formando un án­gulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se
haya enfriado: restos de cal, mar­cas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámi­cas o acero inoxidable.
2.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3.
Termine la limpieza secando a fon­do el aparato con un paño limpio.
www.electrolux.com
22
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende o no funciona.
Vuelva a encender el apa-
Ha pulsado 2 o más sen-
Hay agua o salpicaduras
El aparato se apaga. Ha puesto algo sobre el
El indicador de calor resi­dual no se enciende.
No se puede encender el anillo exterior.
Los sensores se calien­tan.
se enciende.
Se enciende y un nú­mero.
Si después de aplicar las soluciones ante­riores no ha conseguido resolver el pro­blema, póngase en contacto con el distri­buidor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa
El aparato no está conec­tado a un suministro eléc­trico o está mal conecta­do.
sores al mismo tiempo.
de grasa en el panel de control.
sensor La zona de cocción no
está caliente al no haber estado encendida el tiem­po suficiente.
Encienda primero el anillo
El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cer­ca de los mandos.
La función de descone­xión automática está acti­vada.
Se ha producido un error en el aparato.
Compruebe que el apara­to está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el dia­grama de conexión).
rato y ajuste el nivel de calor en menos de 10 se­gundos.
Toque solo un sensor.
Limpie el panel de con­trol.
Retire el objeto del sen-
.
sor. Si la zona de cocción ha
funcionado el tiempo sufi­ciente como para estar caliente, consulte al Cen­tro de servicio técnico.
interior. Coloque los utensilios de
cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesa­rio.
Apague el aparato y vuel­va a encenderlo.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a
aparecer el símbolo póngase en contacto con el Centro de servicio téc­nico.
de características, el código de tres dígi­tos de la placa vitrocerámica (se encuen­tra en la esquina de la superficie vitrocerá­mica) y el mensaje de error que aparezca.
,
Asegúrese de que maneja el aparato ade­cuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio del cliente o del distri­buidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se
encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL 23
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se­guridad.
Antes de la instalación
Antes de instalar el aparato, anote esta in­formación de la placa de características. La placa de características se encuentra en el fondo de la caja del aparato.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de serie ....................
8.1 Aparatos integrados
• Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una
8.3 Montaje
min. 500mm
min. 50mm
vez encastrados en los muebles ade­cuados y con las encimeras y superfi­cies de trabajo apropiadas.
8.2 Cable de conexión
• El electrodoméstico se suministra con el cable de conexión.
• Sustituya el cable de alimentación de red dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 °C o superior). Pón­gase en contacto con el servicio técni­co local.
R 5mm
+1
mm
55mm
490+1mm
560
www.electrolux.com
24
min. 28 mm
min. 12 mm
min. 20 mm
1)
El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Modell EHF6232IOK Prod.Nr. 949 596 144 00 Typ 58 HAD 20 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany
Ser.Nr. .......... 5.7 kW
ELECTROLUX
Si utiliza una caja de protección (acceso­rio adicional
tuado directamente bajo el aparato ya no será necesario. No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de un hor­no.
1)
), el suelo de protección si-
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor
máximo) [W]
Posterior media — 145 / 210 / 270 mm 1050 / 1950 / 2700 W Posterior izquierda — 145 mm 1200 W Anterior izquierda — 180 mm 1800 W
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
residuos de aparatos eléctricos y
Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
.
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 25
junto con los
www.electrolux.com
26
ESPAÑOL 27
www.electrolux.com/shop
892955390-A-322012
Loading...