AEG EHF36000U User Manual [es]

Page 1
manual de instrucciones
Grill/freidora
EHF36000U
Page 2
We were thinking of you when we made this product
Page 3
Bienvenido al mundo Electrolux
electrolux 3
Page 4
4 electrolux índice de materias
1
Índice de materias
Indicaciones para la seguridad 5 Descripción del aparato 7 Preparación del aparato 10 Manejo del aparato 12 Consejos para cocinar y asar 18 Limpieza y mantenimiento 21 ¿Qué hacer cuando … 26 Eliminación de desechos 28 Instrucciones de montaje 29 Montaje 30 Montaje de varias encimeras Frontline 34 Garantía/Servicio postventa 39 Servicio posventa 42
En esta información para el usuario se utilizan los siguientes símbolos:
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Indicaciones importantes para la seguridad de las personas e información para evitar daños en el aparato
3 Indicaciones generales y consejos
2 Indicaciones sobre la protección del medio ambiente
z Tensión peligrosa
Page 5
Indicaciones para la seguridad
Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo dere­cho de garantía.
Uso conforme al destino
Aquellas personas (incluyendo ni­ños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
No deje el aparato sin vigilancia du­rante el funcionamiento.
Este aparato sólo se debe utilizar para el asado a la parrilla y para freir alimentos a nivel doméstico.
El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para deposi­tar objetos.
No se permite realizar modificacio­nes en el aparato.
No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácil­mente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásti­cos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.
Seguridad de los niños
Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del apa­rato.
Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la super­visión de un adulto.
indicaciones para la seguridad electrolux 5
Seguridad general
El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técni­cos cualificados y autorizados.
Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instala­ción en armarios empotrados y enci­meras normalizados y adecuados.
En caso de fallos en el aparato o da­ños en la vitrocerámica (roturas, grie­tas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.
Las reparaciones en el aparato de­ben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.
Seguridad durante el uso
Elimine las etiquetas adhesivas y lá­minas de la vitrocerámica.
En caso de trabajo descuidado exis­te peligro de quemaduras en el apa­rato.
Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la su­perficie caliente del aparato.
La grasa o aceite calentados excesi­vamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio!
Un eventual fuego se tiene que aho­gar con una tapa, nunca extinguir con agua.
En caso de incendio, coloque todos los interruptores a cero y desconec­te el extractor de vahos o humos.
Desconecte el aparato después de cada uso.
Page 6
6 electrolux indicaciones para la seguridad
Seguridad en la limpieza
Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.
Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un lim­piador de chorro de vapor o de alta presión.
Prevención de daños en el aparato
La vitrocerámica puede quedar da­ñada por la caída de objetos.
Page 7
Descripción del aparato
Equipamiento grill/freidora
Parrilla Conmutador de grill
Resistencia de calen-
tamiento
descripción del aparato electrolux 7
con piedras de lava
Cubeta
Listón Frontline
Panel de mandos
Filtro de salida
Bloqueo de
seguridad
Clavija de conexión
Conector de freirCesto de freidora
Page 8
8 electrolux descripción del aparato
Equipamiento panel de mandos
Piloto de control Bloqueo contra la manipulación por
niños
Bloqueo contra
la manipulación
por niños
Piloto de control
Indicador de temperatura
Ajuste de
temperatura
freidora
Indicador del grill
Función de
temporizador
Indicador de
freidora
Función de
temporizador
temporizador
Freidora Temporizador
Sensores Touch-Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se contro­lan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.
Indicador de
temporizador
Selección de
tiempo del
Indicador
nivel del grill
Piloto de control
grill
Selección del
nivel del grill
Grill ON/OFF
Piloto de control
ON/OFF
Sensor Función
ON/OFF Conexión y desconexión del aparato Aumentar los ajustes Aumentar el nivel del grill /la temperatura Reducir los ajustes Reducir el nivel del grill /la temperatura
Temporizador Selección temporizador
Aumentar los ajustes Aumentar tiempo Reducir los ajustes Reducir tiempo
Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Bloquear el panel de mandos para evitar su manipulación por niños
Page 9
descripción del aparato electrolux 9
Indicadores
Indicador Descripción
¾ Ningún nivel de grill / temperatura
ajustados
¿ - Ç Niveles del grill El nivel del grill está ajustado
120-190 Temperatura en °C La temperatura de la freidora está
ajustada
e Error Se ha producido un fallo de funciona-
miento
h Calor residual El aparato todavía está caliente l Bloqueo contra la manipula-
ción por niños
Bloqueo contra la manipulación por niños conectado
_ Desconexión automática La desconexión está activa
Indicador de calor residual
¡Advertencia! Peligro de quemadu­ras por el calor residual. Tras la des­conexión, el aparato necesita un cierto tiempo para enfriarse. Obser­ve el indicador de calor residual
h.
Al utilizar la parrilla también se ca­lienta la freidora. Se muestra el indi­cador de calor residual h de la freidora.
Page 10
10 electrolux preparación del aparato
AA
Preparación del aparato
Uso del grill
La parrilla sólo se debe utilizar con la bandeja de la parrilla colocada.
1. Introduzca la bandeja de la parrilla con piedras de lava en el grill. Las piedras de lava absorben la gra­sa que sale durante el asado.
2. Sujete la parrilla con ambas manos y situela en posición inclinada hacia atrás hasta que esté ubicada en la fi­jación (A).
3. Baje la parrilla e introduzca el conec­tor en la clavija de conexión (B).
Para alimentos muy grasos, las pie­dras de lava se pueden sustituir por agua. Es importante utilizar una cantidad suficiente de agua.
B
A
z
La clavija de conexión tiene ele­mentos bajo tensión y se tienen que proteger contra la humedad. Sólo se permite introducir agua cuando el conector de la freidora está insertado en la clavija de co­nexión.
Page 11
Uso de la freidora
1. Retire la parrilla y la bandeja de la pa­rrilla.
2. Cierre el grifo de salida y coloque el bloqueo de seguridad.
El nivel de aceite en la cubeta de freidora tiene que situarse entre las marcas MIN (1,5 litros) y MAX (3 li­tros).
3. Introduzca el conector de la freidora en la clavija de conexión.
4. Llene la cubeta de la freidora con aceite.
En lugar de aceite también se puede utilizar grasa para freír.
preparación del aparato electrolux 11
Page 12
12 electrolux manejo del aparato
Manejo del aparato
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos Indicador Piloto de control
Conexión Tocar durante
2 segundos
Desconexión Tocar durante
1 segundo
z¡Atención! El casquillo de
conexión tiene elementos bajo tensión. Utilice el aparato únicamente con la clavija de conexión seca.
Después de la conexión, se tiene que ajustar una función en aprox. 10 segundos; de lo contrario, el aparato se desconecta automática­mente.
¾ / h encendido
h/ sin se apaga
Page 13
manejo del aparato electrolux 13
Ajustar el nivel del grill / la temperatura de la freidora
Panel de mandos Indicación nivel
del grill
Aumentar To qu e u hasta Ç 120 hasta190 Reducir Toq ue Ç hasta ¾ 190 hasta120 Desconexión Toque simultánea-
¾ ¾
mente y
3. Fría los alimentos hasta que hayan cogido el color deseado.
4. Después de freír, levante el cesto de
Al seleccionar un nivel del grill/una temperatura, el indicador parpadea hasta que se alcanza el nivel/la tem­peratura en cuestión. Cuando se al­canza el nivel de grill/la temperatura seleccionado suena una señal acústica.
freidora fuera del aceite.
5. Sacuda el cesto de freidora con cui­dado para eliminar el exceso de aceite.
6. Para seguir escurriendo, enganche el cesto en el dispositivo de suspen­sión.
del programa Te mp e ra tu ra
Si el conector de la freidora o la pa­rrilla no están introducidos correc­tamente, el aparato no se calienta.
La temperatura adecuada para la freidora es de 170°C a 180°C.
Freidora
1. Introduzca los alimentos en el cesto de freidora fuera de la freidora y muevalos. Hielo y partículas pequeñas de los alimentos pueden caer del cesto de freidora al aceite caliente.
2. Espere hasta que el aceite haya al­canzado la temperatura selecciona­da. El indicador de temperatura deja de parpadear y suena la señal acústica.
Para mayores cantidades de ali­mentos, retire el cesto de freidora del aceite al cabo de 1-2 minutos y vuelva a calentar el aceite. Una vez que el aceite esté nueva­mente caliente, reanude la freidura.
En caso de utilizar grasa para frei­dora, córtela en trozos y déjela fun­dir a 120°C.
Page 14
14 electrolux manejo del aparato
Uso del bloqueo contra la mani­pulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por ni­ños impide el uso indebido del aparato.
Activación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato (sin ajustar nivel)
2. Tocar l
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está activado.
Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños
Paso Panel de mandos Indicador/señal
1. Conexión del aparato l
2. Tocar 0 se enciende
El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado.
Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por ni­ños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
¾
Paso Panel de mandos Indicación/señal
1. Conexión del aparato l
2. Toque simultáneamente y ¾ / señal acústica
Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.
Page 15
manejo del aparato electrolux 15
Uso del temporizador
Al finalizar el tiempo ajustado suena una señal acústica y ¾ se enciende en el in­dicador.
Ajustar tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toq ue piloto de control parpadea
2. Toqu e ó 0 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando.
Desconexión de la función del temporizador
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toq ue El piloto de control parpadea más deprisa
Se indica el tiempo restante
2. Toq ue El tiempo restante se va descontando hasta
0.
Se apaga el piloto de control. La función del temporizador está desconectada.
Modificar el tiempo
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toq ue El piloto de control parpadea más deprisa
Se indica el tiempo restante
2. Toqu e ó 01 hasta 99 minutos
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio. El tiempo está ajustado. El tiempo se va descontando.
Page 16
16 electrolux manejo del aparato
Indicar tiempo restante
Paso Panel de mandos Indicador
1. Toq ue El piloto de control parpadea más deprisa
Se indica el tiempo restante
Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.
Desactivar la señal acústica
Paso Panel de mandos Señal acústica
1. Toq ue Confirmación acústica.
La señal acústica queda silenciada.
Page 17
Desconexión automática
Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox. 10 segundos, p.ej. por un mango colo­cado encima, suena la señal y el aparato se desconecta automática­mente.
Si el aparato no se desconecta al cabo de 90 minutos o no se modifi­car el nivel del grill o la temperatura, el aparato se desconecta automáti­camente. Se muestra _.
Panel de mandos
La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido sobre el panel de mandos desco­nectan inmediatamente el aparato.
manejo del aparato electrolux 17
Page 18
18 electrolux consejos para cocinar y asar
Consejos para cocinar y asar
Indicación con respecto a la acrila­mida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efec­tuar la cocción a bajas temperatu­ras y no tostar excesivamente los alimentos.
Page 19
Freir de alimentos congelados
Los alimentos congelados absorben mucho aceite y tardan más en dorarse.
Antes de freir alimentos congelados, descongélelos hasta la temperatura ambiente.
Observe las cantidades y tempera­turas indicadas en la siguiente tabla o en el embalaje.
Ejemplo de aplicación para la freidora
Los datos que figuran en la siguiente ta­bla son valores orientativos.
Temperatura Apto para
consejos para cocinar y asar electrolux 19
fresco congelado
cantidad Duración cantidad Duración
160 °C
170 °C
180 °C
190 °C
Patatas fritas caseras
(primera freidura)
Patatas fritas caseras
(segunda freidura)
Patatas fritas congeladas - - 550 g 5-6 min.
Ver dur a
(Brécoles, champiñones)
Gambas 10-12 uds. 1-2 min. 12 uds. 2 min.
Mejillones 15-20 uds. 3-4 min. 15 uds. 3-4 min.
Albóndigas 8-10 uds. 2-3 min. - -
Croquetas 5 uds. 4-5 min. 4-5 6-7 min.
Escalopa 2 uds. 3-4 min. - -
600 g 4-5 min. - -
600 g 3-4 min. - -
12 uds. 2-3 min. - -
Page 20
20 electrolux consejos para cocinar y asar
Combinación de grill y freidora
Ejemplo: Bistec con patatas fritas
1. Llene la freidora con aceite y ajuste la temperatura.
2. Fría las patatas hasta que estén casi terminadas.
3. Desconecte la freidora.
4. Coloque el inserto de grill y la parrilla
y ajuste el nivel del grill.
5. Ase los bistecs y manténgalos ca­lientes en un plato.
6. Desconecte el grill.
7. Ajuste la temperatura de la freidora.
8. Acabe de freir las patatas.
¡Precaución! Peligro de quemadu­ras con elementos calientes. Utilice agarradores para el cambio entre la freidura y el asado.
Page 21
Limpieza y mantenimiento
¡Precaución! Durante la limpieza, el aparato tiene que estar desconec­tado. Deje enfriar el aparato hasta que todos los elementos se puedan tocar sin peligro.
¡Atención! Los productos de limpie­za agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lava­vajillas.
¡Atención! Los residuos de produc­tos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y deter­gente de lavavajillas.
limpieza y mantenimiento electrolux 21
Page 22
22 electrolux limpieza y mantenimiento
Vitrocerámica
z¡Atención! El casquillo de conexión
tiene elementos bajo tensión. Limpie el aparato con el conector de la freidora insertado.
1. Limpie el aparato con un paño hú­medo y un poco detergente de lava­vajillas.
2. Seque el aparato con un paño seco.
Listón Frontline extraíble
El listón Frontline de aluminio tiene una fijación magnética. Se puede levantar fácilmente con la mano y limpiar con un producto de limpieza. No utilice abrasi­vos ni esponjas que originen rayaduras. No limpie el listón en el lavavajillas.
Page 23
Grill
Parrilla y conmutador parrilla
Limpie la parrilla y el conmutador parrilla después de cada uso. Para la limpieza de la parrilla se puede retirar la resistencia de calentamiento.
¡Atención! El conector de la resistencia de calentamiento no se debe sumergir en agua.
Orificio
lavija de centrado
limpieza y mantenimiento electrolux 23
Quitar la resistencia de calentamiento
1. Retire la parrilla del aparato
2. Suelte los tornillos en el lado inferior
de la parrilla.
3. Quite la placa. Quite la resistencia de calentamiento.
4.
Limpie la parrilla y la clavija de la parrilla
Elimine la suciedad con la ayuda de un cepillo. Remoje incrustaciones rebeldes en agua caliente con detergente.
Si se producen decoloraciones de color gris, aplique ocasionalmente un poco de aceite en la parrilla.
Page 24
24 electrolux limpieza y mantenimiento
Insertar la resistencia de calenta­miento
1. Introduzca la espiga de centraje en la resistencia de calentamiento en el orificio de la parrilla y coloque la placa.
2. Coloque los tornillos y apriételos.
Delante del casquillo de conexión se en­cuentra el sensor de temperatura del grill. La superficie de contacto entre el sensor y la parrilla se tiene que mante­ner siempre limpia.
Piedras de lava
Las piedras de lava se tienen que limpiar en cuanto se haya acumulado una gran cantidad de grasa. Limpie las piedras de lava en el lavavaji­llas en un cesto apropiado o con agua caliente y detergente.
Page 25
limpieza y mantenimiento electrolux 25
Freidora
Conector de la freidora
Limpie el conector de la freidora en agua caliente con detergente.
Cubeta de freir
Cuando el aceite está desgastado, eva­cúelo y limpie la cubeta de freir.
¡Atención! Peligro de quemaduras con el aceite caliente. Evacue sólo aceite enfriado.
Evacuar el aceite
1. Coloque un recipiente con una ca­pacidad suficiente debajo del grifo de salida.
2. Quite el soporte de seguridad del gri­fo de salida.
3. Abra el grifo de salida y deje que se escurra el aceite.
4. Cierre el grifo de salida y coloque el soporte de seguridad.
5. Retire el filtro de salida y límpielo en agua caliente con detergente.
6. Llene la cubeta de la freidora con agua caliente y límpiela con deter­gente.
7. Coloque un recipiente con una ca­pacidad suficiente debajo del grifo de salida.
8. Quite el soporte de seguridad en el grifo de salida.
9. Abra el grifo de salida y deje escurrir el agua al recipiente.
10.Aclare la cubeta de la freidora con agua fría y séquela con un paño.
11.Cierre el grifo de salida y coloque el bloqueo de seguridad.
12.Coloque el filtro de salida con la cur­vatura hacia arriba sobre la salida.
Cesto de freir
Limpie el cesto de la freidora en agua caliente con detergente o en el lavavaji­llas.
Page 26
26 electrolux ¿qué hacer cuando …
¿Qué hacer cuando
Problema Posible causa Corrección
El aparato no se puede conec­tar o no funciona
Se indica _ o el aparato no se calienta
El grill no reacciona o tiene unas tempera turas demasiado altas
Se indican e y un número Error en el sistema electrónico Separe el aparato durante
Desde la conexión del aparato han pasado más de 10 segun­dos
El bloqueo contra la manipula­ción por niños está conectado
l
Se han tocado varios sensores a la vez
Los sensores están cubiertos parcialmente por un trapo hú­medo o líquido.
La desconexión automática se ha disparado
La parrilla no está colocada correctamente
El conector de la freidora no está insertado correctamente
La clavija del conector de la freidora se ha roto
La freidora se ha calentado sin aceite y se ha disparado el se­guro contra sobrecalenta­miento
Sensor de temperatura del grill o parrilla sucios
_
Reconectar el aparato.
Desactivar el bloqueo contra la manipulación por niños (ver capítulo “Bloqueo contra la manipulación por niños)
Tocar sólo un sensor
Retirar el trapo o eliminar el lí­quido. Reconectar el aparato.
Reconectar el aparato.
Colocar la parrilla correcta­mente en la clavija de co­nexión
Insertar el conector de la frei­dora correctamente en la cla­vija de conexión
Cambiar el conector de la frei­dora
Llamar al servicio postventa
Limpiar el sensor y la parrilla
unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación do­méstica) Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar Servicio postventa
e
, llame al
Page 27
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indi­cadas, sírvase consultar a su distri­buidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualifica­dos. En caso de reparaciones in­adecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la vi­sita del técnico del Servicio posven­ta o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
¿qué hacer cuando … electrolux 27
Page 28
28 electrolux eliminación de desechos
Eliminación de desechos
Material de embalaje Los materiales de embalaje respe-
tan el medio ambiente y son recicla­bles. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedo­res de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos lo­cales.
Aparato viejo
El símbolo aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tra­tar como un residuo normal del ho­gar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribui­dor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto munici­pal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha co­rrectamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener informa­ción más detallada sobre el recicla­je de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
W que aparece en el
Page 29
instrucciones de montaje electrolux 29
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
¡Atención! ¡Es imprescindible su lectura! Se tienen que cumplir las leyes, pres­cripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso. El montaje debe ser ejecutado única­mente por un técnico cualificado. Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos y mue­bles. La protección contra el contacto tiene que estar garantizada por la instalación; por ejemplo, los cajones sólo deben es­tar montados directamente debajo del aparato con un estante de protección. Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la hume­dad mediante un sellador adecuado. La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.
La distancia mínima entre el borde inferior de la encimera y un estante montado debajo del aparato tiene que ser de 235 mm, más el espacio necesario para un recipiente con una capacidad de 4 litros.
zPeligro de lesiones por corriente
eléctrica.
El borne de conexión a la red lleva tensión.
Elimine la tensión del borne de co­nexión a la red.
Tenga en cuenta el esquema de co­nexiones.
Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
Asegure la protección contra el con­tacto mediante una instalación co­rrecta.
Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.
zPeligro de corriénte eléctrica.
Las conexiones mediante un enchu­fe, sueltas o incorrectas, pueden so­brecalentar los bornes.
No deje ningún cable suelto.
Descargue la tensión del cable.
En caso de conexión mono o bifási-
ca se tiene que utilizar el correspon­diente cable de red del tipo H05BB­F Tmax 90°C (o superior).
Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de co­nexión especial (tipo H05BB-F Tmax 90°C o superior). Éste está disponi­ble a través del Servicio postventa.
Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desco­nectar el aparato de la red con un inter­valo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos. Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del por­tafusibles), los interruptores diferencia­les y los contactores.
Page 30
30 electrolux montaje
Montaje
Page 31
montaje electrolux 31
Page 32
32 electrolux montaje
Page 33
montaje electrolux 33
Page 34
34 electrolux montaje de varias encimeras frontline
Montaje de varias encimeras Frontline
Piezas adicionales: travesaño(s) de unión, silicona resistente al calor, bloque de goma, rascador.
Utilice sólo silicona especial resis­tente al calor.
Sección Distancia a la pared: mínimo 50 mm Profundidad: 490 mm Anchura: Se suman las anchuras de
todos los aparatos a incorporar, restan­do 20 mm (véase también ”Resumen de todas las anchuras del aparato“)
Ejemplo:
Montaje de varios aparatos
1. Calcule la sección y corte.
2. Levante a mano el listón Frontline de
los aparatos (fijación magnética).
3. Coloque los aparatos individualmen­te con la parte inferior hacia arriba sobre una base blanda (por ejemplo, una manta).
4. Atornille las bridas de sujeción o en­caje las uñas roscadas en los orifi­cios correspondientes de las cajas de protección.
Page 35
montaje de varias encimeras frontline electrolux 35
5. Coloque el primer aparato en la sec­ción. Deposite el travesaño de unión en la sección y deslícelo hacia el aparato.
6. Aplique la silicona en las esquinas contiguas del aparato. Aplique la sili­cona en el extremo del travesaño.
Page 36
36 electrolux montaje de varias encimeras frontline
7. Atornille sin apretar del todo las bri­das de sujeción desde abajo en el tablero de trabajo y en el travesaño de unión.
8. Coloque los listones Frontline sobre los aparatos. Compruebe el asiento correcto de los listones Frontline contiguos.
9. Apriete los tornillos de las bridas de sujeción.
10.Coloque tiras de silicona en la inter­seccion entre los aparatos.
11.Humedezca las tiras de silicona con un poco de agua jabonosa.
Page 37
montaje de varias encimeras frontline electrolux 37
12.
Presione con fuerza el bloque de goma contra la vitrocerámica y tire len­tamente a lo largo de la interseccion.
13.Deje que se endurezca la silicona hasta el día siguiente.
Retire con cuidado la silicona que so-
14.
bresalga con una cuchilla de afeitar.
15.Limpie en profundidad la vitrocerámica. Vuelva a colocar los listones Frontline
16.
.
Resumen de todas las anchuras del aparato 180 mm
Extractor de mesa
360 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por radiación Placa vitrocerámica de cocción con 2 zonas de cocción por inducción Encimera de gas con 2 quemadores Grill Grill/freidora Wok
580 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación Encimera de gas con 4 quemadores
720 mm
Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por radiación Placa vitrocerámica de cocción con 4 zonas de cocción por inducción Encimera de gas con 4 quemadores
Page 38
38 electrolux
Placa de características
ELECTROLUX
230 V2,3 kW
59 FED 23 KO
941 177 718
50 Hz
EHF36000U
Page 39
garantía/servicio postventa electrolux 39
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al
usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el pla­zo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presen­te garantía tanto el coste de las piezas de recam­bio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servi­cio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reco­nocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspon­diente si éste fuera posterior, en unión del presen­te documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías produ­cidas como consecuencia de: – Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geo-
lógicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instruc-
ciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con
objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros ele­mentos que impidan la libre circulación del ai­re; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que
causen daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plás-
tico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no
reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no ade­cuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el
momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipu­lación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco pro­ducirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protec­ción que le concede la Ley 23/2003, de 10 de ju­lio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de com­praventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a soli­citar la reparación gratuita del bien o a la sustitu­ción de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.es
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
Page 40
40 electrolux garantía/servicio postventa
Garantía Europea
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo es­pecificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indica­dos, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes re­quisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted
compre el aparato, que se demostrará me­diante un justificante de compra válido emiti­do por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo pe-
riodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del com-
prador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado se-
gún las instrucciones de Electrolux y es úni­camente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comer­ciales.
El aparato deberá ser instalado observando
todas las normativas relevantes que estén en
vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
Page 41
www.electrolux.com
p t b
Albania Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Èeská republika
Danmark Deutschland Eesti
España
France
Great Britain
Hellas Hrvatska Ireland Italia Latvija Lithuania +3702780607 Luxembourg Magyarország Nederland Norge Österreich Polska
Portugal
Romania Schweiz/Suisse/Svizzera +41 62 88 99 111
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
+35 5 4 261 450
+420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
+45 70 11 74 00 +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg +37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki +385 1 63 23 338 +353 1 40 90 753 +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) +37 17 84 59 34
+352 42 431 301
+36 1 252 1773 +31 17 24 68 300 +47 81 5 30 222 +43 18 66 400 +48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim, Istanbul
+7 495 937 7837
garantía/servicio postventa electrolux 41
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Long Mile Road Dublin 12
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Herziggasse 9, 1230 Wien ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spo­trebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 42
42 electrolux servicio posventa
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las ins­trucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consul­tar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técni­co.
Para poder ayudarle rápidamente, ne­cesitamos los siguientes datos:
Denominación del modeloNúmero de producto (PNC)Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
Tipo de falloEventual mensaje de error visualiza-
do en el aparato
– combinación de letras y cifras de
tres dígitos de la vitrocerámica
Para tener a mano los números de refe­rencia necesarios de su aparato, le re­comendamos anotarlos aquí:
Denominación del modelo: .....................................
PNC: .....................................
Nº S: .....................................
Page 43
Page 44
www.electrolux.com
www.electrolux.es
374 478 005-M-081107-01
Loading...