AEG EHD90341P User Manual

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Keramische inductiekookplaat
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vitrocéramique à
induction
EHD90341P
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2 Montage-instructies 3 Beschrijving van het product 5 Bedieningsinstructies 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correc­te werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar de­ze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of ver­koopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en vei­ligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Veiligheid kinderen
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor ge­bruik door volwassenen. Kinderen moe­ten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstik­king.
• Houd kinderen uit de buurt van het appa­raat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, adviseren wij de kinderbeveiliging te activeren.
Nuttige aanwijzingen en tips 9 Onderhoud en reiniging 11 Problemen oplossen 11 Milieubescherming 12
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stic­kers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen me­talen voorwerpen, zoals bestek of dek­sels op de kookplaat; deze kunnen zeer heet worden.
• Gebruikers met geïmplanteerde pacema­kers moeten hun bovenlichaam op een af­stand van ten minste 30 cm van ingescha­kelde inductiekookzones houden.
Waarschuwing! Brandgevaar! Oververhitte vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens ge­bruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plas­tic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom con­tact tussen elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elektrische verbindingen verstrikt ra­ken.
electrolux 3
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
• Het glaskeramische oppervlak kan be­schadigd raken als er voorwerpen op val­len.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, alu­minium of met beschadigde bodems, kun­nen krassen veroorzaken op de glaskera­mische plaat als deze over het oppervlak worden geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om scha­de aan het kookgerei en het glaskerami­sche oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met leeg kook­gerei of zonder kookgerei erop.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer voor de installatie , het serie­nummer (ser. nr.) op het typeplaatje.
Het typeplaatje van het apparaat be­vindt zich aan de onderkant van de behuizing.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet bescha­digd is tijdens het transport. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem in­dien nodig contact op met de leveran­cier. Alleen een geautoriseerde onderhouds­technicus kan dit apparaat installeren, aansluiten of repareren. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Inbouwapparaten mogen alleen wor­den gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. Verander de specificaties van dit pro­duct niet en wijzig het niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt die­nen in acht genomen te worden (veilig­heidsvoorschriften, correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veilig-
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het apparaat ook.
• De ventilatieruimte van 5 mm tussen het werkblad en de voorzijde van het onder­liggende apparaat mag niet worden afge­dekt.
Waarschuwing! Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
heidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)! Houd de minimumafstanden naar ande­re apparaten en units in acht! Tijdens de installatie moet een antistoot­bescherming zijn aangebracht, bijv. la­des mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een bescher­mende vloer aanwezig is! De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdich­ting! Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het ap­paraat en het werkblad af te dichten! Bescherm de onderkant van het appa­raat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasmachine of oven! Installeer het apparaat niet naast deur­en of onder ramen! Anders kan het he­te kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen wor­den geopend.
Waarschuwing! Risico van verwonding door elektrische stroom. Volg de instructies voor de elektrische aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de net­aansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanra­king door een vakkundige inbouw.
4 electrolux
• Loszittende en onvakkundig aangebrach­te stekkerverbindingen kunnen oververhit­ting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installe­ren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt be­last door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefase­aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of ho­ger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een spe­ciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of hoger). Neem contact op met onze servi­ceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische in­stallatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een con­tactopening van minstens 3 mm.
Montage
U dient te beschikken over de juiste schei­dingsvoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekstrips en contacten.
Plakken op afdichting
• Het werkblad op de plaats van de uitsnij­ding reinigen.
• Plak het afdichtband op de onderste rand van de glaskeramische plaat rond­om de buitenkant. Rek het afdichtband daarbij niet uit. De plaats van het punt waar de tape samenkomt dient in het mid­den van één van de zijden te liggen. Na het op maat maken (met enige mm spe­ling) de beide uiteinden tegen elkaar aan drukken
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 55mm
R 5mm
min. 55mm
380
880
+1
mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Als u een beschermdoos gebruikt (ex­tra toebehoren), dan is er vooraan geen ventilatieruimte van 5 mm nodig en is er geen beschermmat onder het appa­raat nodig.
electrolux 5
min. 25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Indeling kookplaat
1 42
180 mm
210 mm
3
180 mm
210 mm
5
1 Inductiekookzone 2300 W met vermo-
2 Inductiekookzone 1800 W met vermo-
3 Inductiekookzone 1800 W met vermo-
4 Inductiekookzone 2300 W met vermo-
5 Bedieningspaneel
gensfunctie 3200 W
gensfunctie 2800 W
gensfunctie 2800 W
gensfunctie 3200 W
6 electrolux
Indeling bedieningspaneel
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Indicatielampjes, displays en geluiden geven aan welke functies zijn gestart.
Sensorveld Functie
1
2
3
timerindicaties van de kookzones tonen voor welke zone u de tijd instelt
4
timerdisplay toont de tijd in minuten
5
kookstandindicators geven de kookstand weer
6
7
8
een bedieningsbalk Bedieningsknop brander
9
10
11
12
/
+nummer in timerindicatie geeft sto-
ringen aan.
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
schakelt de kookplaat in en uit
schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en uit
activeert de powerfunctie
geeft aan dat:
• er geen kookgerei op de kookzone staat
• het kookgerei niet geschikt is
• automatische veiligheidsuitschakeling actief is geeft aan dat de kookzone warm blijft
tijdsduur verlengen of verkorten
selecteert een kookzone
schakelt in en uit STOP+GO
De inductiekookzones creëren de voor het koken benodigde warmte direct in de bo­dem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de restwarmte van de pan­nen.
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENINGSINSTRUCTIES
In- en uitgeschakeld
Raak gedurende 1 seconde aan om het apparaat in- en uit te schakelen.
schakelt de oven uit
De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld.
electrolux 7
• u de kookstand niet hebt ingesteld nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld.
• u een of meer sensorvelden door voorwer­pen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.) langer dan 10 seconden. Het geluid blijft klinken totdat u het voorwerp hebt weg­genomen.
• de kookplaat raakt oververhit (bijv. wan­neer een pan droogkookt). Voordat u de
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurin-
stelling
Wordt uitge-
schakeld na
1-2 3-4 5 6-9
6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur
Temperatuurinstelling
Raak de bedieningsstrip aan bij de gewen­ste kookstand. De kookstandindicatie gaat branden.
De automatische opwarmfunctie
De automatische opwarmfunctie stelt gedu­rende enige tijd de hoogste temperatuur in en verlaagt deze daarna tot het vereiste ni­veau. Raak
aan. Het indicatielampje knippert. Stel de temperatuur in (1-8). Het controle­lampje van de temperatuurinstelling gaat aan. Het controlelampje boven
gaat bran­den en gaat na enige tijd weer uit. De duur van de automatische opwarmfunc­tie past zich aan verschillende temperatuur­instellingen aan.
kookplaat opnieuw gebruikt moet de kookzone zijn afgekoeld.
u gebruikt ongeschikt kookgerei.
gaat branden en na 2 minuten schakelt de kookzone automatisch uit.
• u hebt een kookzone niet uitgeschakeld of hebt de kookstand niet gewijzigd. Na
enige tijd gaat
branden en wordt de
kookplaat uitgeschakeld. Zie tabel.
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
De powerfunctie in- en uitschakelen
De powerfunctie zorgt voor extra vermogen naar de inductiekookzones. De powerfunc­tie wordt maximaal 10 minuten geactiveerd. Daarna schakelt de inductiekookzone auto­matisch terug naar de hoogste kookstand
(9). Raak , aan om in te schakelen. Het controlelampje boven gaat branden. Raak een kookstand aan (1-9) om uit te schakelen.
00
8 electrolux
Vermogensbeheer
Het vermogensbeheer verdeelt het vermo­gen tussen twee kookzones die een paar vormen (zie afbeelding). De Powerfunctie verhoogt het vermogen tot het maximale ni­veau voor de ene kookzone van het paar, en verlaagt het vermogen in de tweede kook­zone automatisch naar een lager niveau. Het display voor de gereduceerde zone wis­selt af.
Timer gebruiken Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone wordt ge­bruikt voor één kooksessie.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat de kookzone is geselecteerd.
U kunt de temperatuur instellen voordat of nadat u de timer hebt ingesteld.
kookzone selecteren: raak vaak aan tot het lampje van de gewenste kookzone gaat branden.
De timer met aftelfunctie starten:
Raak stellen (
lampje van de kookzone langzamer gaat knipperen, telt de tijd terug.
Resterende tijd controleren: selecteer de kookzone met
kookzone knippert sneller. De resterende tijd verschijnt.
De timer met aftelfunctie wijzigen: se­lecteer de kookzone met
aan .
Timer uitschakelen: selecteer de kook­zone met
van de timer aan om de tijd in te
- 99 minuten). Wanneer het
00
. Het lampje van de
. Raak aan . De resteren-
net zo
raak of
de tijd telt af tot 00 . Het lampje van de kookzone gaat uit. Om de kookzone uit
te schakelen kunt u ook dig aanraken.
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en gaat
ren. Kookzone wordt uitgeschakeld.
Geluid uitschakelen: raak
CountUp Timer (Timer met optelfunctie)
Gebruik de CountUp Timer om te controle­ren hoe lang de kookzone wordt gebruikt.
Selectie van de kookzone (indien er meer dan 1 kookzone actief is): raak
net zo vaak aan tot het lampje van de
gewenste kookzone gaat branden.
Starten van CountUp Timer: door van de timer aan te raken gaat bran­den. Wanneer het lampje van de kookzo­ne langzamer gaat knipperen, telt de tijd
op, waarbij het display schakelt tussen
en verstreken tijd (minuten)
Verstreken tijd controleren: selecteer de kookzone met
kookzone knippert sneller. De verstreken tijd verschijnt.
Stoppen van CountUp Timer: selec­teer de kookzone met
aan om de timer uit te schakelen. Het lampje van de kookzone gaat uit.
Kookwekker
U kunt de timer als kookwekker gebruiken als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak
aan . Raak of van de timer aan om de tijd te selecteren. Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en gaat
STOP+GO
De laagste instelling.
Als niet wijzigen.
Voor het inschakelen van deze functie,
Raak om deze functie uit te schake-
knipperen.
Geluid uitschakelen: raak
-functie stelt alle kookzones in op de
loopt, kunt u de warmte-instelling
stopt de timerfunctie niet.
raak branden.
len aan hebt ingesteld verschijnt.
aan. Het controlelampje gaat
. De kookstand die u eerder
en gelijktij-
knippe-
00
aan
. Het lampje van de
en raak of
aan
electrolux 9
Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen
dat de kookstand per ongeluk wordt veran­derd.
Raak om deze functie te starten Het controlelampje gaat branden. De timer blijft aan.
Raak om deze functie te stoppen Het controlelampje dooft Als u het apparaat stopt, stopt deze functie ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt het ongewenste ge­bruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
Schakel de kookplaat in met de kookstand niet in .
4 seconden lampje gaat branden.
Schakel de kookplaat uit met
Kinderbeveiliging uitschakelen
Schakel de kookplaat in met de kookstand niet in . 4 seconden
aanraken Het lampje dooft.
Schakel de kookplaat uit met
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen voor een enkele kooksessie
Schakel de kookplaat in met trolelampje gaat branden.
aanraken Het controle-
aan.
aan.
. Stel
.
. Stel
.
. Het con-
4 seconden stand binnen 10 seconden in. U kunt de kookplaat inschakelen.
• Wanneer u de kookplaat uitschakelt met
, wordt de kinderbeveiliging weer ge-
activeerd.
OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden)
Uitschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit. Raak aan en uit. Raak gaat aan, het geluid is aan. Raak aan,
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u de geluiden alleen horen als:
• de kookwekker af gaat
• de timer af gaat
• als u iets op het bedieningspaneel plaatst.
Inschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit. Raak aan en uit. Raak gaat aan, omdat het geluid uit is. Raak aan, gaat aan. Het geluid is aan.
3 seconden aan. De displays gaan
gaat aan, het geluid is uit.
u
aanraakt
3 seconden aan. De displays gaan
aanraken Stel de kook-
3 seconden aan.
3 seconden aan.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Gebruik de inductiekookzones met ge­schikte pannen.
Kookgerei voor inductiekookzones Belangrijk! Bij inductiekoken wekt een
krachtig elektromagnetisch veld een vrijwel onmiddellijke warmte in het kookgerei op.
Kookmaterialen
geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd staal, roestvrij staal, een meerlaags bo­dem (door de fabrikant specifiek geken­merkt als geschikt).
niet geschikt: aluminium, koper, mes­sing, glas, keramiek, porselein.
Kookgerei is geschikt voor een inductiekookplaat als …
• ... een beetje water op de hoogste kook­stand binnen korte tijd wordt verwarmd..
• ... een magneet vast blijft zitten aan de bo­dem van het kookgerei.
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen kookgerei : Inductiekook­zones passen zich automatisch aan de grootte van de bodem van het kookge­rei aan. Het magnetische deel van de bodem van het kookgerei moet echter een minimale diameter hebben van ca. ¾ van de grootte van de kookzones.
10 electrolux
Geluiden tijdens de werking
Als u een van de volgende geluiden hoort
• krakend geluid: kookgerei is vervaardigd uit verschillende materialen (sandwichcon­structie).
• fluiten: u gebruikt een of meer kookzones op hoog vermogen, en het kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (sandwichconstructie).
• zoemen: u kookt op hoog vermogen.
• tikken: er vinden elektrische schakelpro­cessen plaats.
• sissen, zoemen: de ventilator is aan.
De geluiden zijn normaal en geven geen defecten aan.
• Zet de pan op de kookzone voordat u deze inschakelt.
Öko Timer (Eco-timer)
Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone zichzelf eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. De ver­warmingstijdreductie wordt bepaald door het kookniveau en de kooktijd.
Voorbeelden van bereidingstoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
Tem­pera-
tuurin-
stel-
ling
Bereide gerechten warmhouden naar be-
-1
1-2 Hollandaisesaus, smelten: boter, choco-
1-2 Stollen: luchtige omeletten, gebakken ei-
2-3 Zachtjes aan de kook brengen van rijst
3-4 Groenten, vis, vlees stomen 20-45
4-5 Aardappelen stomen 20-60
4-5 Bereiden van grotere hoeveelheden
6-7 Licht braden van: kalfsoester, kalfs cor-
7-8 Door-en-door braden, aardappelpan-
9 Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
lade, gelatine
eren
en gerechten op melkbasis, reeds berei­de gerechten opwarmen
voedsel, stoofschotels en soepen
donbleu, koteletten, rissoles, worstjes, le­ver, roux, eieren, pannenkoeken, donuts
nenkoeken, lendenbiefstukken, steaks
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
De Powerfunctie is geschikt voor het verwar­men van grote hoeveelheden water.
Gebruik: Tijd Tips
hoefte 5-25 min Tussendoor mengen
10-40 min
25-50 min
min
min 60-150
min naar be-
hoefte
5-15 min Halverwege de bereidingstijd om-
Dek het gerecht af
Met deksel bereiden
Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof toe als rijst, melkgerechten tijdens het bereiden tussendoor roe­ren
Voeg een paar eetlepels vocht toe
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g aardappelen
Tot 3 liter vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd om­draaien
draaien
Informatie over acrylamides Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmiddelen (met
electrolux 11
name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tengevolge van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bo­dem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glas­keramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
Vuil verwijderen:
1. – Verwijder direct: gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende ge-
rechten. Anders kan het vuil het appa­raat beschadigen. Gebruik een speci­ale schraper voor de glazen plaat. Plaats de schraper schuin op de gla­zen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld: kalkvlekken, waterkringen, vetvlekken, glimmende metaalachtige verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3.
Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inscha­kelen of gebruiken.
Er klinkt een geluid (6 keer) en het apparaat wordt uitgescha­keld, of er klinkt een geluid ter­wijl het apparaat uitgeschakeld is.
De restwarmte-indicatie gaat niet branden.
Er klinkt een geluid en het appa­raat wordt in- en uitgeschakeld. Na 5 seconden klinken er een of meer geluiden.
De kookstand wisselt Het vermogensbeheer is actief. Zie hoofdstuk "Vermogensbe-
• Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts één sensorveld tegelijk aan.
• Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vet­spatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
De kinderbeveiliging of toetsblokkering hoofdstuk "Bediening van het apparaat".
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in.
Een of meer sensorvelden zijn bedekt. Maak de sensorvelden vrij.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha­keld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met de Klantenservice.
U hebt afgedekt. Maak het sensorveld vrij.
heer".
is actief . Zie het
12 electrolux
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
gaat branden
en een cijfer gaan branden.
gaat branden
• Geen pan op de kookzone. Zet een pan op de kookzone.
• Geen correcte pan. Gebruik een geschikte pan.
• De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de kook­zone. Zet de pan op een kleinere kookzone.
• De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit en weer in.
• Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getre­den. Schakel de kookzone uit. Schakel de kookzone weer in.
Het apparaat heeft een storing. Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding. Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Corrigeer op-
nieuw. Als klantenservice.
Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er een pan is drooggekookt of omdat u een ongeschikte pan heeft gebruikt. Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getre­den. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit. Verwijder de hete pan. Schakel de kook-
zone na ongeveer 30 seconden opnieuw in. nen, de restwarmte-indicator kan blijven branden. Laat de pan af­koelen en controleer deze aan de hand van het hoofdstuk "Pan­nen voor de inductiekookzone".
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplos­sen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een drie­cijferige code voor de glaskeramische plaat (bevindt zich op de hoek van de kookplaat) en de foutmelding die wordt weergegeven.
weer gaat branden, neem dan contact op met de
moet nu verdwij-
Bij foutieve bediening van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klantenservice of de vakhandelaar in reke­ning gebracht, zelfs tijdens de garantieperi­ode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het ga­rantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieu­vriendelijk en herbruikbaar. De kunst­stof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkings­materiaal weg in de juiste afvalcontai­ner bij uw plaatselijke afvalverwerkings­dienst.
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 13 Installation instructions 14 Product description 16 Operating instructions 17
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual care­fully before installation and use. Always keep these instructions with the appli­ance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safe­ty features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Chil­dren must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance when it is on.
Warning! Start the child safety device to prevent small children and pets from an accidental activation of the appliance.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and lay­ers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each use.
• Risk of burns! Do not put metallic ob­jects, for example cutlery or saucepan lids, on the cooking surface, as they can become hot.
electrolux 13
Helpful hints and tips 20 Care and cleaning 21 What to do if… 21 Environment concerns 22
Subject to change without notice
• Users with an implanted pacemaker must keep their upper body minimum 30 cm from induction cooking zones that are switched on.
Warning! Fire danger! Overheated fats and oils can catch fire very quickly.
Correct operation
• Always monitor the appliance during op­eration.
• Only use the appliance for domestic cook­ing tasks!
• Do not use the appliance as a work or a storage surface.
• Do not put or keep very flammable liquids and materials, or fusible objects (made of plastic or aluminium) on or near the appli­ance.
• Be careful when you connect the appli­ance to the near sockets. Do not let elec­tricity bonds touch the appliance or hot cookware. Do not let electricity bonds tan­gle.
How to prevent a damage to the appliance
• If the objects or cookware fall on the glass ceramic, the surface can be dam­aged.
• Cookware made of cast iron, cast alumi­nium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if you move them on the surface.
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass ce­ramics.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
14 electrolux
• Do not cover the parts of the appliance with aluminium foil.
• Do not cover the ventilation space of 5 mm between the worktop and front of the unit below it.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation , note down the serial number (Ser. Nr.) from the rat­ing plate. The rating plate of the ap-
pliance is on its lower casing.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Safety instructions
Warning! You must read these!
Make sure that the appliance is not dam­aged because of transportation. Do not connect a damaged appliance. If it is necessary, speak to the supplier. Only an authorised service technician can install, connect or repair this appli­ance. Use only original spare parts. Only use built-in appliances after you as­semble the appliance into correct built­in units and work surfaces that align to the standards. Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance. Fully obey the laws, ordinances, direc­tives and standards in force in the coun­try where you use the appliance (safety regulations, recycling regulations, elec­trical safety rules etc.)! Keep the minimum distances to other appliances and units! Install anti-shock protection, for exam­ple install the drawers only with a pro­tective floor directly below the appliance! Protect the cut surfaces of the worktop against moisture with a correct sealant! Seal the appliance to the work top with no space left with a correct sealant! Protect the bottom of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven! Do not install the appliance adjacent to doors and below windows! If not, hot
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
Warning! If there is a crack on the surface, disconnect power supply to prevent the electric shock.
cookware can be hit off the hob when you open doors or windows.
Warning! Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of volt­age.
• Install correctly to give anti-shock protec­tion.
• Loose and incorrect plug and socket con­nections can make the terminal become too hot.
• A qualified electrician must install the clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable of type H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a sin­gle-phase or two-phase connection.
• Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; or higher). Speak your local Service Force Centre.
The appliance must have the electrical instal­lation which lets you disconnect the appli­ance from the mains at all poles with a con­tact opening width of minimum 3 mm. You must have correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leak­age trips and contactors.
Sticking on the seal
• Clean the worktop in the area of the cut­out section.
• Bond the sealing tape to the lower edge of the cooking surface along the outer edge of the glass ceramic. Do not extend it. Let stay the cut ends in the middle of one side. When you have cut it to length (add some mm), push the two ends to­gether.
Assembly
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 500 mm
R 5mm
electrolux 15
min. 50 mm
min. 55mm
+1
380
min. 55mm
min.
20 mm
mm
880
+1
mm
min. 25 mm
min. 5 mm
16 electrolux
If you use a protection box (additional accessory), the front ventilation space of 5 mm and protective floor directly be­low the appliance are not necessary.
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
1 42
180 mm
210 mm
3
180 mm
5
min. 38 mm
min. 5 mm
210 mm
1 Induction cooking zone 2300W, with
the Power function 3200W
2 Induction cooking zone 1800W, with
the Power function 2800W
3 Induction cooking zone 1800W, with
the Power function 2800W
4 Induction cooking zone 2300W, with
the Power function 3200W
5 Control panel
Control panel layout
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
electrolux 17
Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators, displays and sounds tell which functions operate.
sensor field function
1
2
3
cooking zones' indicators of timer shows for which zone you set the time
4
the timer display shows the time in minutes
5
a heat setting indicators show the heat setting
6
7
8
a control bar to set the heat setting
9
10
11
12
/
+number in the timer display shows
that there is a malfunction.
Residual heat indicator
starts and stops the hob
starts and stops the key lock or child lock
activates Power function
shows that:
• there is no cookware on the cooking zone
• the cookware is not correct
• automatic switch off is active shows that cooking zone stays hot
increases or decreases the time
selects the cooking zone
starts and stops STOP+GO
The induction cooking zones make the heat necessary for cooking directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heat­ed by the residual heat of the cookware.
Warning! Risk of burns from residual heat!
OPERATING INSTRUCTIONS
On and Off
Touch
for 1 second to start or stop the
appliance.
Automatic Switch Off
The function stops the hob automatically if:
• all cooking zones are off.
• you do not set the heat setting after you start the hob.
• you cover a sensor field with an object (a pan, a cloth, etc.) for longer than 10 sec­onds. The sound operates until you re­move the object.
Automatic Switch Off times
Heat setting
Stops after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hours
1-2 3-4 5 6-9
• the hob gets too hot (e.g. when a sauce­pan boils dry). Before you use the hob again, the cooking zone must be cool.
you use incorrect cookware. on and after 2 minutes the cooking zone stops automatically.
• you do not stop a cooking zone or change the heat setting. After some time
comes on and the hob stops. See the
table.
comes
18 electrolux
The heat setting
Touch the control bar at the heat setting. The heat setting indicators come on.
The automatic heat up
The Automatic heat up function sets the highest heat setting for some time, and then decreases to the necessary level.
Touch
. The indicator flashes. Set the
heat setting (1-8). The indicator of the heat setting comes on. The indicator above
comes on and after some time goes out. The time of the automatic heat up changes for different heat settings.
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Switching the Power function on and off
The Power function makes more power avail­able to the induction cooking zones. The Power function is activated for 10 minutes at most. After that the induction cooking zone automatically switches back to the highest heat setting (9). To switch on, touch
, the indicator above comes on. To
switch off, touch a heat setting (1-9).
Power management
The power management divides the power between two cooking zones in a pair (see the figure). The power function increases the power to the maximum level for one cooking zone in the pair and automatically decreases in the second cooking zone to a lower power level. The display for the re­duced zone alternates.
Using the Timer Count Down Timer
Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for one cooking session.
Set the Count Down Timer after the se­lection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after you set the timer.
Selection of the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
Starting the Count Down Timer: touch
of the timer to set the time ( 00 -
99
minutes). When the indicator of the cook­ing zone flashes slower, the time counts down.
Checking the remaining time: select the cooking zone with
. The indicator of the cooking zone flashes faster. Dis­play shows the remaining time.
Changing the Count Down Timer: se­lect the cooking zone with
touch or
.
Stopping the timer: select the cooking zone with . Touch . The remaining time counts backwards to
. The indi-
00
electrolux 19
cator of the cooking zone goes out. To switch off You can also touch
at the same time.
When the time elapses, the sound oper­ates and
switches off.
Stopping the sound: touch
CountUp Timer (Count up timer)
Use the CountUp Timer to monitor how long the cooking zone operates.
Selection of the cooking zone (if
more than 1 cooking zone operate):
touch tor of a necessary cooking zone comes on.
Starting the CountUp Timer: touch of the timer comes on. When the indi­cator of the cooking zone flashes slower, the time counts up, display switches be­tween
Checking the elapsed time: select the cooking zone with
the cooking zone flashes faster. Display shows the elapsed time.
Stopping the CountUp Timer: select the cooking zone with or to switch off the timer. The indicator
of the cooking zone goes out.
Minute Minder
You can use the timer as a Minute Minder while cooking zones do not operate. Touch
. Touch or of the timer to select
the time. When the time elapses, the sound operates and
Stopping the sound: touch
STOP+GO
The operate to the lowest heat setting.
When heat setting.
The tion.
To activate this function touch indicator comes on.
To deactivate this function touch The heat setting that you set before comes on.
flashes. The cooking zone
00
again and again until the indica-
and time elapsed (minutes)
. The indicator of
flashes.
00
function sets all cooking zones that
operates, you cannot change the
function does not stop the timer func-
and
and touch
. The
.
Lock
You can lock the control panel, but not It prevents an accidental change of the heat setting. To start this function touch tor comes on. The Timer stays on. To stop this function touch tor goes out. When you stop the appliance, you also stop this function.
The child safety device
This function prevents an accidental opera­tion of the hob.
Starting the child safety device
Start the hob with heat settings .
Touch comes on.
Stop the hob with
Switching off the child safety device
Start the hob with heat settings . Touch The indicator goes out.
Stop the hob with
Overriding the child safety device for one cooking session
Start the hob with comes on.
Touch setting in less than 10 seconds. You can operate the hob.
When you stop the hob with child safety device operates again.
OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds)
Deactivation of the sounds
Deactivate the appliance. Touch on and go out. Touch comes on, the sound is on. Touch ,
comes on, the sound is off. When this function operates, you can hear the sounds only when:
you touch
• the Minute Minder comes down
• the Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
for 4 seconds. The indicator
for 4 seconds. Set the heat
for 3 seconds. The displays come
. The indica-
. The indica-
. Do not set the
.
. Do not set the
for 4 seconds.
.
. The indicator
, the
for 3 seconds.
.
20 electrolux
Activation of the sounds
Deactivate the appliance. Touch
for 3 seconds. The displays come
on and go out. Touch
for 3 seconds.
comes on, because the sound is off. Touch
, comes on. The sound is on.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Use the induction cooking zones with suitable cookware.
Cookware for induction cooking zones Important! In induction cooking a powerful
electromagnetic field generates an almost instant heat inside the cookware.
Cookware material
correct: cast iron, steel, enamelled steel, stainless steel, a multi-layer bottom (marked as correct by a manufacturer).
not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction hob if …
• ... some water boils very quickly on a zone set to the highest heat setting..
• ... a magnet pulls on to the bottom of the cookware.
The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware dimensions : induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of the cookware automat­ically to some limit. But, the magnetic part of the bottom of the cookware must have a minimum diameter of ap­proximately 3/4 of the cooking zones.
Heat
set­ting
Keep cooked foods warm as re-
-1
1-2 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-
3-4 Steam vegetables, fish, meat 20-45
4-5 Steam potatoes 20-60
late, gelatine
ing up ready-cooked meals
Use to: Time Hints
Operating noises
If you can hear
• cracking noise: cookware is made of dif­ferent materials (Sandwich construction).
• whistling: you use one or more cooking zones with high power levels and the cookware is made of different materials (Sandwich construction).
• humming: you use high power levels.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not refer to any defects.
Energy saving
Öko Timer (Eco Timer)
Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
quired 5-25 min Mix occasionally
min 25-50
min
min
min
• If possible, always put the lids on the cookware.
• Put cookware on a cooking zone be­fore you start it.
To save the energy, the heater of the cooking zone switches itself off earlier than count down timer signal. The heat­ing time reduction depends on cooking level and cooking time.
Cover the food
Cook with a lid on
Add at least twice as much liquid as rice, stir milk dishes part way through
Add a few tablespoons of liquid
Use max. ¼ l water for 750 g of po­tatoes
electrolux 21
Heat
set­ting
4-5 Cook larger quantities of food, stews
and soups
6-7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts
7-8 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
steaks
9 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips
The Power function is suitable for heating large quantities of water.
Information on acrylamides Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
Use to: Time Hints
60-150 min
as re­quired
5-15 min Turn halfway through
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through
(specially the one which contains starch), acrylamides can pose a health risk. Thus, we recommend that you cook at the lowest temperatures and do not brown food too much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use. Always use cookware with clean bottom.
Warning! Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance. For your safety, do not clean the appli­ance with steam blasters or high-pres­sure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass ceramic have no effect on how the ap­pliance operates.
To remove the dirt:
1. – Remove immediately: melted plas­tic, plastic foil, and food with sugar. If
not, the dirt can cause damage to the appliance. Use a special scraper for the glass . Put the scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface .
Remove after the appliance is suf-
ficiently cool: limescale rings , water rings, fat stains, shiny metallic discol­orations. Use a special cleaning agent for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with
a clean cloth.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
You cannot start the appliance or operate it.
A sound operates (6x) and the appliance stops or a sound op­erates when the appliance is off.
• You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor field.
• There is water or fat stains on the control panel. Clean the con­trol panel
The child safety device or key lock or chapter Operating the appliance.
• Start the appliance again and set the heat setting within 10 sec­onds.
You covered one or more sensor fields. Uncover the sensor fields.
operates . See the
22 electrolux
Problem Possible cause and remedy
The residual heat indicator does not come on.
A sound operates and appliance starts and stops again. After 5 seconds one more sound oper­ates.
Heat setting alternates The Power management is active. See the section Power man-
comes on
and number come on.
comes on
If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the Customer Care Department. Give the da­ta from the rating plate, three-digit-letter code for the glass ceramic (it is in the cor­ner of the cooking surface) and an error mes­sage that comes on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short time. If the cooking zone is supposed to be hot, speak to the Af­ter Sales Service.
You covered . Uncover the sensor field.
agement.
• No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cook­ing zone.
• Not correct cookware. Use the correct cookware.
• The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone. Move cookware to a smaller cooking zone.
• The automatic switch-off operates. Stop the appliance and start it again.
• Overheating protection for the cooking zone operates. Switch off the cooking zone. Switch on the cooking zone again.
There is an error in the appliance. Disconnect the appliance from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the
house. Connect again. If sales service.
There is an error in the appliance, because a cookware boils dry or you use not correct cookware. Overheating protection for the cooking zone operates. The automatic switch-off operates. Switch off the appliance. Remove the hot cookware. After approx-
imately 30 seconds switch on the cooking zone again. should disappear, residual heat indicator can stay. Cool down the cookware and check it with the section "Cookware for the in­duction cooking zone".
comes on again, speak to the after
If you operated the appliance incorrectly, the servicing by a customer service techni­cian or dealer will not be free of charge, even during the warranty period. The instruc­tions about the customer service and condi­tions of guarantee are in the guarantee book­let.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
electrolux 23
Packaging material
The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled. The plastic components are identified
by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard the packaging materials as household waste at the waste disposal facilities in your municipality.
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 24 Instructions d'installation 25 Description de l'appareil 27 Notice d'utilisation 29 Conseils utiles 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionne­ment de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisa­tion. Conservez ces instructions à proxi­mité de l'appareil. Les utilisateurs doi­vent connaître parfaitement le fonction­nement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les en­fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'as­phyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquet­tes et les films protecteurs de l'appareil
Entretien et nettoyage 33 En cas d'anomalie de fonctionnement
34 En matière de protection de l'environnement 35
Sous réserve de modifications
(sauf la plaque signalétique) avant de l'uti­liser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme par exem­ple les couverts ou couvercles de réci­pients sur la table de cuisson. Ils risque­raient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au moins 30 cm (au niveau du buste) des zo­nes de cuisson à induction mises en fonc­tionnement.
Avertissement Danger d'incendie ! Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Con­trôlez que les câbles d'alimentation n'en­trent pas en contact avec les surfaces brû­lantes de l'appareil ou les récipients brû­lants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
electrolux 25
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la sur­face vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta­ble de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en tota­lité. Cela peut entraîner des dégats per­manents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil , notez le numéro de série qui figure sur la plaque signalétique. La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil. Vérifiez que l'appareil n'a pas été en­dommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endomma­gé. Si nécessaire, contactez le magasin vendeur. Les opérations d'installation, de bran­chement et de réparation sont du res­sort exclusif d'un technicien qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du Service Après-vente des pièces de rechange certifiées constructeur. Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
pas ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous le plan de travail et à l'avant de l'appareil pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet ap­pareil. Cela représenterait un danger pour vous. L'installation doit être conforme à la lé­gislation, la réglementation, les lignes di­rectrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sé­curité électro-techniques et réglementa­tion, recylage conforme et réglementai­re, etc.). Respectez l'espacement minimal re­quis par rapport aux autres appareils ! La protection contre les contacts acci­dentels doit être assurée par le monta­ge, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appa­reil. Protégez l'appareil de l'humidité en pla­çant un joint d'étanchéité dans les rai­nures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appa­reil de la vapeur et de l'humidité éma­nant, par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four. N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre ! Les récipients chauds sur la table de cuis­son risquent de tomber lors de l'ouver­ture de la porte ou de la fenêtre.
26 electrolux
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les opérations d'installation et de branchement doivent être réalisées par un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors ten­sion.
• Assurez-vous que l'appareil est correcte­ment installé de manière à éviter tout con­tact.
• Des connexions desserrées ou incorrec­tes peuvent être à l'origine d'une surchauf­fe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'alimentation approprié de type H05BB­F Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endomma­gé, il doit être remplacé par un câble spé­cial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus).
Montage
Veuillez vous adresser au Service Après-
vente. Dans le cas d'une installation fixe, le raccor­dement au réseau doit être effectué par l'in­termédiaire d'un interrupteur à coupure om­nipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des con­tacteurs.
Mise en place du joint
• Nettoyez la zone de la découpe du plan
de travail.
• Collez le joint d'étanchéité sur le bord in-
férieur de la surface de cuisson, le long
du bord extérieur de la vitrocéramique.
Ne l'étirez pas. Le point de jonction doit
se trouver au milieu d'un côté. Après
avoir mesuré la longueur (prévoyez quel-
ques mm en plus), appuyez fermement
sur les deux extrémités en même temps.
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 55mm
min. 500 mm
R 5mm
380
min. 55mm
min. 50 mm
880
+1
mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 5 mm
En cas d'utilisation d'un boîtier de pro­tection (accessoire complémentaire), il n'est pas nécessaire de prévoir un es­pace de ventilation frontal de 5 mm et un revêtement de fond de protection au­dessous de l'appareil.
electrolux 27
min. 25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
1 42
180 mm
210 mm
3
180 mm
210 mm
5
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
3 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
4 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
5 Bandeau de commande
28 electrolux
Description du bandeau de commande
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive Fonction
1
2
3
Voyants du minuteur des zones de
4
cuisson Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
5
Voyants du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
6
7
8
Bandeau de commandes pour régler le niveau de cuisson.
9
10
11
12
/
+ un chiffre dans l'affichage du mi­nuteur, indique une anomalie de fonc­tionnement.
Voyant de chaleur résiduelle
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la ta­ble de cuisson
Activation et désactivation de la fonction de ver­rouillage des touches ou de la sécurité enfants
Activation de la fonction Booster
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée sélectionnée.
Indique ce qui suit :
• absence d'ustensile sur la zone de cuisson
• le récipient de cuisson n'est pas adapté
• L'arrêt de sécurité est activé. Affichage indiquant que la zone de cuisson est en-
core chaude
Augmentation ou diminution de la durée
Sélection d'une zone de cuisson
Activation et désactivation de la fonction STOP+GO
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des plats de cuisson. La chaleur rési­duelle des plats de cuisson suffit pour chauf­fer légèrement la table vitrocéramique.
Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'ar­rêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt.
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après la mise en fonctionnement de la ta­ble de cuisson.
• vous avez posé un objet (casserole, chif­fon, etc.) sur une touche sensitive pen­dant plus de 10 secondes. Un signal so-
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
après
Niveau de cuisson
pendant 1 seconde pour
1-2 3-4 5 6-9
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure
electrolux 29
nore retentira tant que vous n'aurez pas enlevé l'objet.
• en cas de surchauffe (par ex. une casse­role brûle sur le feu). Avant de réutiliser la table de cuisson, laissez refroidir la zone de cuisson.
• vous utilisez des récipients qui ne sont pas adaptés.
s'allume et, 2 minutes après, la zone de cuisson est automati­quement mise à l'arrêt.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de cuisson ou modifié le niveau de cuisson.
Après un certain temps
s'allume et la table de cuisson se met à l'arrêt. Voir ta­bleau.
tué au dessus de s'allume et s'éteint au bout d'un certain temps. La durée de fonctionnement de la cuisson automatique dépend du niveau de cuisson sélectionné.
Appuyez sur le bandeau de commande sur le niveau de cuisson souhaité. Les voyants du niveau de cuisson s'allument.
Fonction de démarrage automatique de la cuisson
Avec la fonction de démarrage automati­que, la zone de cuisson est chauffée à la puissance maximale pendant un certain temps puis passe automatiquement au ni­veau de cuisson souhaité.
Appuyez sur
. Le voyant clignote. Réglez le niveau de cuisson (de 1 à 8). Le voyant du niveau de cuisson s'allume. Le voyant si-
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Activation/désactivation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet d'augmen­ter la puissance des zones de cuisson à in­duction. La fonction Booster est activée pen-
30 electrolux
dant une durée maximum de 10 minutes. La zone de cuisson revient ensuite automa­tiquement au niveau de cuisson maximum (9). Pour l'activer, appuyez sur ant situé au dessus s'allume. Pour la désac­tiver, appuyez sur un niveau de cuisson (1-9).
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance ré­partit la puissance disponible entre deux zo­nes de cuisson qui sont couplées pour for­mer une paire (voir la figure). La fonction Booster attribue la puissance maximale à l'une des zones de cuisson de la paire et ré­duit automatiquement la puissance de l'au­tre zone au minimum. L'écran de la zone correspondante affiche plusieurs valeurs en alternance.
Utilisation du minuteur Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuis­son pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir sélec­tionné la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après le réglage du minuteur.
Sélection d'une zone de cuisson : ap­puyez plusieurs fois sur
que le voyant de la zone de cuisson sou­haitée s'allume.
Utilisation du minuteur progressif : ap­puyez sur durée ( ant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte de la durée est
activé.
du minuteur pour régler la
- 99 minutes). Lorsque le voy-
00
, le voy-
jusqu'à ce
Contrôle du temps restant : sélection­nez la zone de cuisson avec ant de la zone de cuisson clignote plus ra­pidement. L'affichage indique le temps
restant.
Modification de la durée du minuteur progressif : sélectionnez la zone de cuis-
son avec
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zo­ne de cuisson avec Le décompte du temps restant s'effectue jusqu'à son s'éteint. Pour mettre à l'arrêt, vous pouvez aussi appuyer sur me temps.
Dès que la durée sélectionnée est écou­lée, un signal sonore retentit et
te. La zone de cuisson s’éteint.
Désactivation du signal sonore : ap­puyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez la fonction CountUp Timer pour con­trôler le temps de fonctionnement de la zo­ne de cuisson.
Sélection de la zone de cuisson (si plus d'une zone en cours d'utilisa­tion) : appuyez plusieurs fois sur
qu'à ce que le voyant de la zone de cuis­son souhaitée s'allume.
Activation de la fonction CountUp Ti- mer : appuyez sur
lume. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le dé­compte est progressif, l'affichage alterne entre
Contrôle du temps écoulé : sélection­nez la zone de cuisson avec ant de la zone de cuisson clignote plus ra­pidement. L'affichage indique le temps écoulé.
Désactivation du CountUp Timer: sé­lectionnez la zone de cuisson avec appuyez sur
minuteur. Le voyant de la zone de cuis­son s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur com­me sablier lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur puyez sur ou du minuteur pour régler
la durée. Dès que la durée sélectionnée est
et appuyez sur ou .
. Appuyez sur .
. Le voyant de la zone de cuis-
00
du minuteur, s'al-
et la durée écoulée (minutes)
ou pour désactiver le
. Le voy-
et en mê-
cligno-
00
jus-
. Le voy-
et
. Ap-
electrolux 31
écoulée, un signal sonore retentit et 00 cli­gnote.
Désactivation du signal sonore : ap­puyez sur
STOP+GO
La fonction nément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud. Il n'est désormais plus possible de modifier
le niveau de cuisson en cours
n’interrompt pas le minuteur.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
s'allume.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com­mande à l'exception de la touche
qui permet d'éviter une modification involon­taire du niveau de cuisson par exemple. Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'allume. Le minuteur reste allumé. Pour mettre à l'arrêt cette fonction, ap­puyez sur Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif empêche l'utilisation acciden­telle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
niveau de cuisson.
Appuyez sur voyant s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
permet de basculer simulta-
.
. Le voyant s'allume.
. Le niveau de cuisson précédent
. Ce
. Le voyant de contrôle s’éteint.
. Ne sélectionnez aucun
pendant 4 secondes. Le
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson. Appuyez sur dant 4 secondes. Le voyant de contrôle s'éteint.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec .
Bridage de la sécurité enfants le temps d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
Appuyez sur
glez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez uti-
liser la table de cuisson.
• Lorsque vous mettez la table de cuisson
à l'arrêt avec de nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap­puyez sur lume, le signal sonore est activé. Appuyez sur
, s'allume, le signal sonore est dés­activé. Lorsque cette fonction est activée, l'appa­reil émet des signaux sonores uniquement dans les circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt. Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent. Ap­puyez sur
lume, le signal sonore est désactivé. Ap­puyez sur
nores sont activés.
. Le voyant s'allume.
pendant 4 secondes. Ré-
, la Sécurité enfants est
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes. s'al-
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes. s'al-
, s'allume. Les signaux so-
pen-
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zo­nes de cuisson à induction.
32 electrolux
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Important Les zones de cuisson à
induction génèrent un champ électromagnétique qui génère à son tour une chaleur presque instantanée à l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adapté : un fond en fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable ou avec plu­sieurs couches de métaux différents (con­seillé par les fabricants).
non adapté : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour
• un sifflement : vous utilisez une ou plu­sieurs zones de cuisson avec la fonction Booster et l'ustensile est composé de dif­férents matériaux (conception "sand­wich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonc­tion Booster.
• un cliquètement : en cas de commuta­tions électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventila­teur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonc­tionnement de l'appareil et n'ont aucu­ne incidence sur son bon fonctionne­ment.
Économie d'énergie
l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapide­ment en ébullition sur la zone réglée à la puissance maximum..
• ... un aimant adhère au fond du récipient de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et
Öko Timer (Minuteur Eco)
épais que possible avant chaque utilisa­tion. Dimensions de l'ustensile : Les zo­nes de cuisson à induction s'adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé. Cependant, la zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre minimum égal à envi­ron les 3/4 de la taille de la zone de cuis-
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
son.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sand­wich").
Ni-
veau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
-1
1-2 sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
chocolat, gélatine
adapté à : Durée Conseils
besoin 5-25 min Remuer de temps en temps
min
• Si possible, couvrez toujours les réci­pients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.
Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur. La réduction du temps de cuisson dépend de la puis­sance et de la durée de la cuisson.
Couvrir les aliments
Couvrir pendant la cuisson
electrolux 33
Ni-
veau
de
cuis-
son
2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
tites quantités de pomme de terre ou de légumes à la vapeur. Réchauffage des plats cuisinés
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
4-5 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes,
des cordons bleus de veau, des côtelet­tes, des rissolettes, des saucisses, du foie, des œufs, des crêpes, des beignets
7-8 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, côtelettes de fi­let, steaks
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulache, bœuf
en daube), cuisson des frites
adapté à : Durée Conseils
25-50 min
20-45 min
min 60-150
min Selon
besoin
5-15 min Retourner à mi-cuisson
Ajouter au moins deux fois plus d'eau que de riz. Remuer car les ali­ments à base de lait se séparent du­rant la cuisson
Ajouter quelques cuillères à soupe de liquide
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
La fonction Booster convient pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'appareil. Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches som­bres sur la vitrocéramique n'ont aucu­ne influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Retrait des salissures :
1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de cet­te consigne, la salissure risque d'en­dommager l'appareil. Utilisez un ra­cloir spécial pour la vitre. Tenez le ra­cloir incliné sur la surface vitrée et fai­tes glisser la lame du racloir pour enle­ver les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez : les cer­nes de calcaire, traces d'eau, projec­tions de graisse, décolorations métalli­ques luisantes. Utilisez un agent de nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
34 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Anomalie Cause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit (6x) et l'appareil se met automatique­ment à l'arrêt ou un signal sono­re retentit lorsque l'appareil est à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Un signal sonore retentit et l'ap­pareil se remet en fonctionne­ment et à l'arrêt. Au bout de 5 secondes, un signal sonore re­tentit de nouveau.
Alternance des niveaux de cuis­son
s'allume
et un chiffre s'allument.
s'allume
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê­me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande
La Sécurité enfants ou la fonction tre Utilisation de l'appareil.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enle­vez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel au Service Après-vente.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la touche sen­sitive.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapi­tre Dispositif de gestion de la puissance.
• Aucun ustensile de cuisine sur la zone de cuisson. Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des réci­pients de cuisson appropriés.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone de cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt et remettez-le en fonctionnement.
• La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est acti­vée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement.
Erreur du système électronique. Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Mettez de nouveau sous tension. Si tes appel au Service Après-vente.
Une erreur du système électronique s'est produite parce que vous avez utilisé un récipient vide ou pas adapté à la zone de cuis­son. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est acti­vée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonction-
nement. te allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre "Ré­cipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à in­duction".
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle res-
est activée. Voir le chapi-
s'affiche de nouveau, fai-
electrolux 35
Si les indications ci-dessus ne vous permet­tent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur la plaque signa­létique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du techni­cien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au Ser­vice Après-vente et aux conditions de garan­tie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les compo­sants en plastique sont identifiables grâ­ce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuil­lez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre com­mune.
36 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
INHALT
Sicherheitshinweise 36 Montageanleitung 37 Gerätebeschreibung 39 Gebrauchsanweisung 40
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Ge­rät anschließen und benutzen, um Ge­fahren zu vermeiden und einen korrek­ten Betrieb des Geräts zu gewährleis­ten. Bewahren Sie diese Bedienungsan­leitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstel­len. Wenn Sie das Gerät verkaufen, ge­ben Sie dem Käufer die Bedienungsan­leitung mit. Jeder, der dieses Gerät be­nutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät be­dienen. Kinder müssen beaufsichtigt wer­den, so dass sie nicht mit dem Gerät spie­len können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti­ckungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
Warnung! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder
Praktische Tipps und Hinweise 43 Reinigung und Pflege 45 Was tun, wenn … 45 Umwelttipps 46
Änderungen vorbehalten
oder Haustiere das Gerät nicht versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Ge­genstände aus Metall, zum Beispiel Be­steck und Deckel, auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Träger von implantierten Herzschrittma­chern müssen sich mindestens 30 cm von eingeschalteten Kochfeldern fernhal­ten.
Warnung! Brandgefahr! Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht un­beaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwen­dung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstän­de, die schmelzen können (aus Kunst­stoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorg­sam vor. Achten Sie darauf, dass elektri­sche Leitungen weder das Gerät noch hei­ßes Kochgeschirr berühren können. Ach­ten Sie darauf, dass elektrische Leitun-
electrolux 37
gen nicht lose hängen oder sich verhed­dern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Ge­genstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen lassen, kann dieses beschädigt wer­den.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Verschieben verkrat­zen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das Kochgeschirr oder die Glaskera­mik beschädigt werden.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des Ge­räts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Typenschild finden. Das
Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
Warnung! Bitte Folgendes unbedingt
lesen! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wur­de. Schließen Sie ein beschädigtes Ge­rät nicht an. Wenden Sie sich bei Be­darf an den Anbieter. Das Gerät darf nur von einem Service­techniker einer autorisierten Kunden­dienststelle installiert, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile ver­wendet werden. Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach dem Einbau in normgerechte, passen­de Einbauschränke und Arbeitsplatten. Nehmen Sie weder technische noch an­derweitige Änderungen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Ver­ordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheitsvorschriften, Vorschriften
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie Geräteteile nicht mit Alumini­umfolie ab.
• Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche und Gerätevorderseite von 5 mm darf nicht verdeckt sein.
Warnung! Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversorgung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
zum Recycling, Vorschriften zur elektri­schen Sicherheit usw.) des Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden! Halten Sie die Mindestabstände zu an­deren Geräten ein! Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Boden­schutz direkt unter dem Gerät installiert werden! Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dich­tungsmaterial vor Feuchtigkeit ge­schützt werden! Das Kochfeld muss so eingebaut wer­den, dass es spaltfrei mit der Arbeits­platte abschließt. Dazu ist eine geeigne­te Dichtung erforderlich! Das Kochfeld muss so eingebaut wer­den, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch ei­nen Geschirrspüler oder Backofen, ge­schützt ist! Das Gerät darf nicht direkt neben Tü­ren oder unter Fenstern installiert wer­den! Andernfalls kann heißes Kochge­schirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gestoßen wer­den.
Warnung! Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den elektrischen Anschlüssen.
38 electrolux
• Die Netzanschlussklemme liegt an Span­nung.
• Die Netzanschlussklemme muss span­nungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch fach­gerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbin­dungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von ei­nem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforder­lich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen An­schluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder hö­her) verwendet werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung beschä­digt ist, muss sie durch eine Spezialan­schlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Kun­dendienst.
Montage
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es er­möglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der Spannungsquelle abzuklemmen. Geeignete Isolierungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsi­cherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Dichtung einkleben
• Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich rei­nigen.
• Das Dichtungsband entlang des äußeren Randes auf der Unterseite des Kochfel­des aufkleben. Das Band nicht überdeh­nen. Die Schnittstellen sollen in der Mitte einer Seite liegen. Nach dem Ablängen (ei­nige mm zugeben) die beiden Enden zu­sammendrücken.
min. 500 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
min. 5 mm
min. 55mm
R 5mm
min. 55mm
380
880
+1
mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 5 mm
Benutzen Sie einen Schutzboden (opti­onales Zubehör), sind der vordere Be­lüftungsabstand von 5 mm und die Schutzplatte direkt unter dem Gerät nicht erforderlich.
electrolux 39
min. 25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ausstattung Kochfeld
1 42
180 mm
210 mm
3
180 mm
5
210 mm
1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
2 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
3 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
4 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
5 Bedienfeld
40 electrolux
Bedienfeldanordnung
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion
1
2
3
Kochzonenanzeigen für den Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-
4
Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten.
5
Kochstufenanzeigen Zeigen die Kochstufe an.
6
7
8
Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe.
9
10
11
12
/
+ Zahl in der Timer-Anzeige zeigt,
dass eine Störung vorliegt.
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der Kindersicherung
Aktivierung der Power-Funktion.
stellt ist.
Zeigt Folgendes an:
• Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.
• Das Kochgeschirr ist ungeeignet.
• Die Abschaltautomatik ist aktiv.
Zeigt, dass die Kochzone noch heiß ist.
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
Auswählen der Kochzone.
Ein- und Ausschalten von STOP+GO
Die Induktionskochzonen erzeugen die er­forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo­den des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Restwärme des Kochge­schirrs erhitzt.
durch Restwärme!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang Gerät ein- oder auszuschalten.
, um das
electrolux 41
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
• Sie stellen nach dem Einschalten des Kochfelds keine Kochstufe ein.
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.). Ein Signalton ist zu hö­ren, bis Sie den Gegenstand entfernen.
• Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch ei-
Kochfeld erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochge­schirr. Das Symbol
leuchtet auf und die Kochzone wird nach 2 Minuten auto­matisch ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschal­tet bzw. die Kochstufe wurde nicht geän­dert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
das Symbol
auf und das Kochfeld
wird ausgeschaltet. Siehe Tabelle.
nen leergekochten Topf). Bevor Sie das
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe 1-2 3-4 5 6-9
Abschaltung
nach
6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden
Die Kochstufe
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2
Berühren Sie auf der Bedienleiste die ge­wünschte Kochstufe. Die Kochstufenanzei­ge leuchtet auf.
Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstu­fe eingestellt und anschließend auf die erfor­derliche Stufe zurückgeschaltet.
Berühren Sie
. Die Anzeige leuchtet auf. Stellen Sie die Kochstufe (1 - 8) ein. Die An­zeige der Kochstufe leuchtet auf. Die Anzei­ge oberhalb von
leuchtet auf und erlischt nach einer gewissen Zeit. Die Dauer des Ankochstoßes ist für die ver­schiedenen Kochstufen unterschiedlich.
1
0
123456789
Ein-/Ausschalten der Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den Induktions­Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfü­gung. Die Power-Funktion wird für höchs­tens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die höchste Kochstufe (9) um. Berühren Sie
das Symbol
, um die Power-Funktion ein­zuschalten. Die Anzeige darüber leuchtet auf. Berühren Sie eine Kochstufe (1 - 9), um die Funktion auszuschalten.
42 electrolux
Power-Management
Das Power-Management verteilt die Leis­tung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Die Power­Funktion erhöht die Leistung bis zur maxi­malen Kochstufe bei einer Kochzone eines Paares und senkt gleichzeitig bei der ande­ren Kochzone die Leistung auf ein niedrig­eres Niveau. Die Anzeige der Kochzone mit reduzierter Leistung schaltet um.
Verwenden des Timers Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und stellen Sie dann den Kurzzeitmesser ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
Auswählen der Kochzone: Berühren Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten des Kurzzeitmessers: Be­rühren Sie zustellen (
Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
Anzeigen der verbleibenden Zeit:
Wählen Sie die Kochzone mit Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Die verbleibende Zeit erscheint in der An­zeige.
Einstellung des Kurzzeitmessers än- dern: Wählen Sie die Kochzone mit aus und berühren Sie oder .
am Timer, um die Zeit ein-
- 99 Minuten). Wenn die
00
aus. Die
Ausschalten des Timers: Wählen Sie die Kochzone mit
. Die Restzeit läuft rückwärts bis 00 .
Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum Ausschalten können Sie auch
gleichzeitig berühren.
Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und
Kochzone wird ausgeschaltet.
Ausschalten des Signaltons: Berüh­ren Sie
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Verwenden Sie die Funktion CountUp Ti­mer, um festzustellen, wie lange die Koch­zone bereits in Betrieb ist.
Auswahl der Kochzone (wenn mehr als 1 Kochzone in Betrieb ist): Berüh­ren Sie wünschten Kochzone aufleuchtet.
Aktivieren der Funktion CountUp Ti- mer: Berühren Sie
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Koch­zone langsamer blinkt, wird die Zeit auf­summiert; die Anzeige wechselt zwischen
Überprüfen der abgelaufenen Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit Anzeige der Kochzone blinkt schneller. Die abgelaufene Zeit erscheint in der An­zeige.
Ausschalten der Funktion CountUp Ti­mer: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie oder , um den Timer auszuschalten. Die Anzeige der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker Sie können den Timer als einen Kurzzeit-
wecker benutzen, wenn die Kochzonen
nicht in Betrieb sind. Berühren Sie rühren Sie einzustellen. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berüh­ren Sie
STOP+GO
Mit der Funktion teten Kochzonen auf die niedrigste Kochstu­fe geschaltet.
so oft, bis die Anzeige der ge-
und der abgelaufenen Zeit (in Minuten).
oder am Timer, um die Zeit
. aus. Berühren Sie
und
blinkt. Die
00
am Timer und
aus. Die
. Be-
00
werden alle eingeschal-
electrolux 43
Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
Die Funktion Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion
Kochstufe wird eingestellt.
Verriegelung
Das Bedienfeld kann verriegelt werden, das Sensorfeld
dert, dass die Kochstufe versehentlich geän­dert wird.
Berühren Sie on. Die Anzeige leuchtet auf. Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie tion. Die Anzeige erlischt. Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das Gerät ausgeschaltet wird.
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit Stellen Sie keine Kochstufe ein .
Berühren Sie 4 Sekunden lang Anzeige leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit Stellen Sie keine Kochstufe ein . Be­rühren Sie 4 Sekunden lang zeige erlischt.
Schalten Sie das Kochfeld mit
unterbricht nicht die Timer-
. Die Anzeige leuchtet auf.
. Die zuvor ausgewählte
jedoch nicht. So wird verhin-
zur Aktivierung der Funkti-
zur Deaktivierung der Funk-
ein.
. Die
aus.
ein.
. Die An-
aus.
Überwinden der Kindersicherung für einen Kochvorgang
Schalten Sie das Kochfeld mit Anzeige leuchtet auf.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
len Sie die Kochstufe innerhalb von höchstens 10 Sekunden ein. Nun kön-
nen Sie das Kochfeld bedienen.
Wenn Sie das Kochfeld mit ten, ist die Kindersicherung wieder akti­viert.
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh­ren Sie und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
, leuchtet auf, der Signalton ist deak­tiviert. Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt er nur in folgenden Fällen:
Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
• Das Bedienfeld ist bedeckt.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus. Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh­ren Sie
da der Signalton deaktiviert ist. Berühren
, leuchtet. Der Signalton ist akti-
Sie viert.
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet ,
ein. Die
. Stel-
ausschal-
.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Benutzen Sie die Induktions-Kochzo­nen nur mit geeignetem Kochgeschirr.
Kochgeschirr für Induktions­Kochzonen
Wichtig! Beim Induktionskochen erzeugt
ein starkes elektromagnetisches Feld nahezu sofort Hitze im Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Mes-
geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, Topfboden mehrlagig (vom Hersteller als geeignet empfohlen).
sing, Glas, Keramik, Porzellan.
44 electrolux
Kochgeschirr ist für eine Induktion­Kochzone geeignet, wenn …
• ... etwas Wasser auf einer Kochzone mit der höchsten Kochstufeneinstellung inner­halb sehr kurzer Zeit zu kochen beginnt ...
• ... ein Magnet am Kochgeschirrboden haf­ten bleibt.
Der Boden des Kochgeschirrs soll­te so dick und flach wie möglich sein. Topfgröße : Induktions-Kochzonen
• Summen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen.
• Klicken: es erfolgen elektronische Schalt­vorgänge.
• Zischen, Surren: das Gebläse ist in Be­trieb.
Die beschriebenen Geräusche sind nor­mal und weisen nicht auf einen Defekt hin.
Energie sparendes Kochen
passen sich der Größe des Geschirrbo­dens bis zu einer bestimmten Grenze automatisch an. Allerdings muss der magnetische Teil des Kochgeschirrbo­dens einen Mindestdurchmesser auf­weisen, der etwa 3/4 der Kochzone ent­spricht.
Öko Timer (Eco-Timer)
Betriebsgeräusche
Wenn Sie folgendes Geräusch hören:
• Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus verschiedenen Materialien (Sandwichkon­struktion).
• Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungen, und das Kochgeschirr besteht aus verschiede-
Anwendungsbeispiele zum Kochen
Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte.
nen Materialien (Sandwichkonstruktion).
Koch-
stufe
Warmhalten von gegarten Speisen nach
-1
1-2 Sauce hollandaise; Zerlassen: Butter,
1-2 Stocken: Luftiges Omelett, Rühreier 10-40
2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Er-
3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45
4-5 Dampfgaren von Kartoffeln 20-60
4-5 Kochen größerer Speisemengen, Ein-
6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,
7-8 Bei starker Hitze anbraten: Rösti, Len-
Schokolade, Gelatine
hitzen von Fertiggerichten
topfgerichte und Suppen
Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Brat­würste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Eier­kuchen, Krapfen
denstücke, Steaks
Zweck: Zeit Tipps
Bedarf 5-25
Min.
Min. 25-50
Min.
Min.
Min. 60-150
Min. nach
Bedarf
5-15 Min.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn mög­lich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung der Wärmeleistung hängt von der Koch­stufe und der Gardauer ab.
Speisen abdecken
Gelegentlich umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüs­sigkeit zum Reis geben, Milchgerich­te zwischendurch umrühren
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge­ben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof­feln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden
electrolux 45
Koch-
stufe
9 Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen gro­ßer Wassermengen geeignet.
Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
Zweck: Zeit Tipps
stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge­brauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheits­gründen nicht mit einem Dampfstrahl­oder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glas­keramik beeinträchtigen die Funktions­fähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Gerät beschä­digen. Verwenden Sie einen speziel­len Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasflä­che ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
Entfernen, nachdem sich das Ge-
rät ausreichend abgekühlt hat:
Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfärbun­gen. Verwenden Sie hierfür einen spe­ziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuch­ten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Am Ende das Gerät mit einem trocke-
nen Tuch abreiben.
WAS TUN, WENN …
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht ein­schalten oder bedienen.
Ein Signalton ertönt (6 x) und das Gerät schaltet sich aus, oder es ertönt ein Signalton, wenn das Gerät ausgeschaltet wurde.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht auf.
• Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Be­rühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
• Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken. Rei­nigen Sie das Bedienfeld.
Die Kindersicherung oder die Tastensperre oder Siehe das Kapitel "Bedienung des Geräts".
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die Sensorfelder wieder auf.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz einge­schaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich an den Kundendienst.
ist aktiv.
46 electrolux
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe
Ein Signalton ist zu hören und das Gerät schaltet sich ein und wieder aus. Nach 5 Sekunden ist erneut ein Signalton zu hören.
Die eingestellte Kochstufe wech­selt.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
leuchtet auf.
Sie haben das Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie das Sensor­feld wieder auf.
Das Power-Management ist aktiviert. Siehe der Abschnitt "Power­Management".
• Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stelle Sie Kochgeschirr auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Kochge­schirr.
• Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone zu klein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine kleinere Kochzo­ne.
• Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
• Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Schalten Sie die Kochzone aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein.
Es ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die Si-
cherung dann wieder ein. Wenn Sie sich an den Kundendienst.
Es ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr voll­ständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochge­schirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Ab­schaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochge­schirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca. 30 Sekunden wieder
ein. Das Symbol anzeige möglicherweise weiterhin leuchtet. Lassen Sie das Koch­geschirr abkühlen und prüfen Sie anhand des Abschnitts "Koch­geschirr für Induktionskochzonen", ob es sich um geeignetes Kochgeschirr handelt.
Wenn Sie das Problem mit der oben ange­gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach­händler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befin­det sich in der Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
erneut aufleuchtet, wenden
sollte erlöschen, während die Restwärme-
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum Kundendienst und die Garantiebedin­gungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
electrolux 47
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind um­weltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei den kom­munalen Entsorgungsstellen in den da­für vorgesehenen Behältern.
www.electrolux.com/shop
892933174-A-052010
Loading...