Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
INHOUD
Veiligheidsinformatie 2
Montage-instructies 3
Beschrijving van het product 5
Bedieningsinstructies 6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze
handleiding aandachtig door, alvorens
het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat,
zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op
de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
Waarschuwing! Mensen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet
gebruiken. Zij moeten onder toezicht
staan of instructies krijgen over het
gebruik van dit apparaat van iemand
die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Veiligheid kinderen
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te
voorkomen dat zij met het apparaat gaan
spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de
buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.
Waarschuwing! Om te voorkomen
dat kleine kinderen of dieren per
ongeluk het apparaat inschakelen,
adviseren wij de kinderbeveiliging te
activeren.
Nuttige aanwijzingen en tips 9
Onderhoud en reiniging 11
Problemen oplossen 11
Milieubescherming 12
Wijzigingen voorbehouden
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voordat u
het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
• Gevaar voor brandwonden! Leg geen metalen voorwerpen, zoals bestek of deksels op de kookplaat; deze kunnen zeer
heet worden.
• Gebruikers met geïmplanteerde pacemakers moeten hun bovenlichaam op een afstand van ten minste 30 cm van ingeschakelde inductiekookzones houden.
Waarschuwing!Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen
snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt
als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht
ontvlambare materialen of voorwerpen
die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het
apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de
buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische verbindingen en
het apparaat of heet kookgerei. Voorkom
dat elektrische verbindingen verstrikt raken.
electrolux 3
Voorkoming van beschadiging van het
apparaat
• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems, kunnen krassen veroorzaken op de glaskeramische plaat als deze over het oppervlak
worden geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om schade aan het kookgerei en het glaskeramische oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met leeg kookgerei of zonder kookgerei erop.
MONTAGE-INSTRUCTIES
Noteer voor de installatie , het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.
Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de
behuizing.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing! Lees deze zorgvuldig!
Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit een
beschadigd apparaat niet aan. Neem indien nodig contact op met de leverancier.
Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus kan dit apparaat installeren,
aansluiten of repareren. Gebruik alleen
originele reserveonderdelen.
Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in
geschikte inbouwunits of werkbladen
die aan de normen voldoen.
Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Gevaar voor
letsel en schade aan het apparaat.
De wetten, voorschriften, richtlijnen en
normen die van kracht zijn in het land
waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, correcte recycling
overeenkomstig de voorschriften, veilig-
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel
van het apparaat ook.
• De ventilatieruimte van 5 mm tussen het
werkblad en de voorzijde van het onderliggende apparaat mag niet worden afgedekt.
Waarschuwing! Als er een scheur
in het oppervlak zit, haalt u de
stekker uit het stopcontact om
elektrische schokken te
voorkomen.
heidsvoorschriften met betrekking tot
elektrische installaties, enz.)!
Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bijv. lades mogen alleen worden aangebracht
als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het
werkblad moeten beschermd worden
tegen vocht met een geschikte afdichting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden
gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van
een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden
gestoten, als de deuren of ramen worden geopend.
Waarschuwing! Risico van
verwonding door elektrische stroom.
Volg de instructies voor de elektrische
aansluitingen nauwkeurig op.
• De netaansluiting staat onder stroom.
• Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw.
4 electrolux
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien.
• Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trekken.
• In het geval van een eenfase- of tweefaseaansluiting, moet het geschikte netsnoer
van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.
• Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of
hoger). Neem contact op met onze serviceafdeling.
Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk
maakt om het apparaat los te koppelen van
alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
Montage
U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonderbrekers,
zekeringen (schroefzekeringen moeten uit
de houder worden verwijderd), aardlekstrips
en contacten.
Plakken op afdichting
• Het werkblad op de plaats van de uitsnijding reinigen.
• Plak het afdichtband op de onderste
rand van de glaskeramische plaat rondom de buitenkant. Rek het afdichtband
daarbij niet uit. De plaats van het punt
waar de tape samenkomt dient in het midden van één van de zijden te liggen. Na
het op maat maken (met enige mm speling) de beide uiteinden tegen elkaar aan
drukken
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min. 55mm
R 5mm
min. 55mm
380
880
+1
mm
+1
mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Als u een beschermdoos gebruikt (extra toebehoren), dan is er vooraan geen
ventilatieruimte van 5 mm nodig en is
er geen beschermmat onder het apparaat nodig.
electrolux 5
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Indeling kookplaat
142
180
mm
210
mm
3
180
mm
210
mm
5
1 Inductiekookzone 2300 W met vermo-
2 Inductiekookzone 1800 W met vermo-
3 Inductiekookzone 1800 W met vermo-
4 Inductiekookzone 2300 W met vermo-
5 Bedieningspaneel
gensfunctie 3200 W
gensfunctie 2800 W
gensfunctie 2800 W
gensfunctie 3200 W
6 electrolux
Indeling bedieningspaneel
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Indicatielampjes, displays
en geluiden geven aan welke functies zijn gestart.
SensorveldFunctie
1
2
3
timerindicaties van de kookzonestonen voor welke zone u de tijd instelt
4
timerdisplaytoont de tijd in minuten
5
kookstandindicatorsgeven de kookstand weer
6
7
8
een bedieningsbalkBedieningsknop brander
9
10
11
12
/
+nummer in timerindicatie geeft sto-
ringen aan.
Restwarmte-indicatie
Waarschuwing!
schakelt de kookplaat in en uit
schakelt de toetsblokkering of het kinderslot in en
uit
activeert de powerfunctie
geeft aan dat:
• er geen kookgerei op de kookzone staat
• het kookgerei niet geschikt is
• automatische veiligheidsuitschakeling actief is
geeft aan dat de kookzone warm blijft
tijdsduur verlengen of verkorten
selecteert een kookzone
schakelt in en uit STOP+GO
De inductiekookzones creëren de voor het
koken benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt
verwarmd door de restwarmte van de pannen.
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
BEDIENINGSINSTRUCTIES
In- en uitgeschakeld
Raak gedurende 1 seconde aan om het
apparaat in- en uit te schakelen.
schakelt de oven uit
De functie schakelt de kookplaat
automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld.
electrolux 7
• u de kookstand niet hebt ingesteld nadat
u de kookplaat hebt ingeschakeld.
• u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.)
langer dan 10 seconden. Het geluid blijft
klinken totdat u het voorwerp hebt weggenomen.
• de kookplaat raakt oververhit (bijv. wanneer een pan droogkookt). Voordat u de
Automatische uitschakeltijden
Temperatuurin-
stelling
Wordt uitge-
schakeld na
1-23-456-9
6 uur5 uur4 uur1,5 uur
Temperatuurinstelling
Raak de bedieningsstrip aan bij de gewenste kookstand. De kookstandindicatie gaat
branden.
De automatische opwarmfunctie
De automatische opwarmfunctie stelt gedurende enige tijd de hoogste temperatuur in
en verlaagt deze daarna tot het vereiste niveau.
Raak
aan. Het indicatielampje knippert.
Stel de temperatuur in (1-8). Het controlelampje van de temperatuurinstelling gaat
aan. Het controlelampje boven
gaat branden en gaat na enige tijd weer uit.
De duur van de automatische opwarmfunctie past zich aan verschillende temperatuurinstellingen aan.
kookplaat opnieuw gebruikt moet de
kookzone zijn afgekoeld.
•
u gebruikt ongeschikt kookgerei.
gaat
branden en na 2 minuten schakelt de
kookzone automatisch uit.
• u hebt een kookzone niet uitgeschakeld
of hebt de kookstand niet gewijzigd. Na
enige tijd gaat
branden en wordt de
kookplaat uitgeschakeld. Zie tabel.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
De powerfunctie in- en uitschakelen
De powerfunctie zorgt voor extra vermogen
naar de inductiekookzones. De powerfunctie wordt maximaal 10 minuten geactiveerd.
Daarna schakelt de inductiekookzone automatisch terug naar de hoogste kookstand
(9). Raak , aan om in te schakelen. Het
controlelampje boven gaat branden. Raak
een kookstand aan (1-9) om uit te schakelen.
00
8 electrolux
Vermogensbeheer
Het vermogensbeheer verdeelt het vermogen tussen twee kookzones die een paar
vormen (zie afbeelding). De Powerfunctie
verhoogt het vermogen tot het maximale niveau voor de ene kookzone van het paar,
en verlaagt het vermogen in de tweede kookzone automatisch naar een lager niveau.
Het display voor de gereduceerde zone wisselt af.
Timer gebruiken
Timer met aftelfunctie
Gebruik de timer met aftelfunctie om in te
stellen hoe lang de kookzone wordt gebruikt voor één kooksessie.
Stel de timer met aftelfunctie in nadat
de kookzone is geselecteerd.
U kunt de temperatuur instellen voordat of
nadat u de timer hebt ingesteld.
•
kookzone selecteren: raak
vaak aan tot het lampje van de gewenste
kookzone gaat branden.
•
De timer met aftelfunctie starten:
Raak
stellen (
lampje van de kookzone langzamer gaat
knipperen, telt de tijd terug.
• Resterende tijd controleren: selecteer
de kookzone met
kookzone knippert sneller. De resterende
tijd verschijnt.
• De timer met aftelfunctie wijzigen: selecteer de kookzone met
aan .
•
Timer uitschakelen: selecteer de kookzone met
van de timer aan om de tijd in te
- 99 minuten). Wanneer het
00
. Het lampje van de
. Raak aan . De resteren-
net zo
raak of
de tijd telt af tot 00 . Het lampje van de
kookzone gaat uit. Om de kookzone uit
te schakelen kunt u ook
dig aanraken.
Als de ingestelde tijd verstreken is, klinkt
er een geluidssignaal en gaat
ren. Kookzone wordt uitgeschakeld.
•
Geluid uitschakelen: raak
CountUp Timer (Timer met optelfunctie)
Gebruik de CountUp Timer om te controleren hoe lang de kookzone wordt gebruikt.
• Selectie van de kookzone (indien ermeer dan 1 kookzone actief is): raak
net zo vaak aan tot het lampje van de
gewenste kookzone gaat branden.
•
Starten van CountUp Timer: door
van de timer aan te raken gaat branden. Wanneer het lampje van de kookzone langzamer gaat knipperen, telt de tijd
op, waarbij het display schakelt tussen
en verstreken tijd (minuten)
• Verstreken tijd controleren: selecteer
de kookzone met
kookzone knippert sneller. De verstreken
tijd verschijnt.
• Stoppen van CountUp Timer: selecteer de kookzone met
aan om de timer uit te schakelen. Het
lampje van de kookzone gaat uit.
Kookwekker
U kunt de timer als kookwekker gebruiken
als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak
aan . Raak of van de timer aan om
de tijd te selecteren. Als de ingestelde tijd
verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en
gaat
•
STOP+GO
De
laagste instelling.
Als
niet wijzigen.
• Voor het inschakelen van deze functie,
• Raak om deze functie uit te schake-
knipperen.
Geluid uitschakelen: raak
-functie stelt alle kookzones in op de
loopt, kunt u de warmte-instelling
stopt de timerfunctie niet.
raak
branden.
len aan
hebt ingesteld verschijnt.
aan. Het controlelampje gaat
. De kookstand die u eerder
en gelijktij-
knippe-
00
aan
. Het lampje van de
en raak of
aan
electrolux 9
Slot
U kunt het bedieningspaneel vergrendelen,
maar niet . Hiermee wordt voorkomen
dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Raak om deze functie te starten
Het controlelampje gaat branden.
De timer blijft aan.
Raak om deze functie te stoppen
Het controlelampje dooft
Als u het apparaat stopt, stopt deze functie
ook.
De kinderbeveiliging
Deze functie voorkomt het ongewenste gebruik van de kookplaat.
Kinderbeveiliging inschakelen
•
Schakel de kookplaat in met
de kookstand niet in .
•
4 seconden
lampje gaat branden.
•
Schakel de kookplaat uit met
Kinderbeveiliging uitschakelen
•
Schakel de kookplaat in met
de kookstand niet in . 4 seconden
aanraken Het lampje dooft.
•
Schakel de kookplaat uit met
Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen voor
een enkele kooksessie
•
Schakel de kookplaat in met
trolelampje gaat branden.
aanraken Het controle-
aan.
aan.
. Stel
.
. Stel
.
. Het con-
•
4 seconden
stand binnen 10 seconden in. U kunt
de kookplaat inschakelen.
• Wanneer u de kookplaat uitschakelt met
, wordt de kinderbeveiliging weer ge-
activeerd.
OffSound Control (In- en uitschakelen
van de geluiden)
Uitschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit.
Raak
aan en uit. Raak
gaat aan, het geluid is aan. Raak aan,
Als deze functie is ingeschakeld, kunt u de
geluiden alleen horen als:
•
• de kookwekker af gaat
• de timer af gaat
• als u iets op het bedieningspaneel plaatst.
Inschakelen van de geluiden
Schakel het apparaat uit.
Raak
aan en uit. Raak
gaat aan, omdat het geluid uit is. Raak
aan, gaat aan. Het geluid is aan.
3 seconden aan. De displays gaan
gaat aan, het geluid is uit.
u
aanraakt
3 seconden aan. De displays gaan
aanraken Stel de kook-
3 seconden aan.
3 seconden aan.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.
Kookgerei voor inductiekookzones
Belangrijk! Bij inductiekoken wekt een
krachtig elektromagnetisch veld een vrijwel
onmiddellijke warmte in het kookgerei op.
Kookmaterialen
• geschikt: gietijzer, staal, geëmailleerd
staal, roestvrij staal, een meerlaags bodem (door de fabrikant specifiek gekenmerkt als geschikt).
•
niet geschikt: aluminium, koper, messing, glas, keramiek, porselein.
Kookgerei is geschikt voor een
inductiekookplaat als …
• ... een beetje water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd..
• ... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei.
De bodem van het kookgerei moet
zo dik en vlak mogelijk zijn.
Afmetingen kookgerei : Inductiekookzones passen zich automatisch aan de
grootte van de bodem van het kookgerei aan. Het magnetische deel van de
bodem van het kookgerei moet echter
een minimale diameter hebben van ca.
¾ van de grootte van de kookzones.
10 electrolux
Geluiden tijdens de werking
Als u een van de volgende geluiden hoort
• krakend geluid: kookgerei is vervaardigd
uit verschillende materialen (sandwichconstructie).
• fluiten: u gebruikt een of meer kookzones
op hoog vermogen, en het kookgerei is
gemaakt van verschillende materialen
(sandwichconstructie).
• zoemen: u kookt op hoog vermogen.
• tikken: er vinden elektrische schakelprocessen plaats.
• sissen, zoemen: de ventilator is aan.
De geluiden zijn normaal en geven
geen defecten aan.
• Zet de pan op de kookzone voordat
u deze inschakelt.
Öko Timer (Eco-timer)
Om energie te besparen schakelt het
verwarmingselement van de kookzone
zichzelf eerder uit dan het signaal van
de timer met aftelfunctie klinkt. De verwarmingstijdreductie wordt bepaald
door het kookniveau en de kooktijd.
Voorbeelden van
bereidingstoepassingen
De gegevens in de volgende tabel dienen
slechts als richtlijn.
Energie besparen
• Doe indien mogelijk altijd een deksel
op de pan.
Tempera-
tuurin-
stel-
ling
Bereide gerechten warmhoudennaar be-
-1
1-2Hollandaisesaus, smelten: boter, choco-
1-2Stollen: luchtige omeletten, gebakken ei-
2-3Zachtjes aan de kook brengen van rijst
3-4Groenten, vis, vlees stomen20-45
4-5Aardappelen stomen20-60
4-5Bereiden van grotere hoeveelheden
6-7Licht braden van: kalfsoester, kalfs cor-
7-8Door-en-door braden, aardappelpan-
9Aan de kook brengen van grotere hoeveelheden water, pasta koken, aanbraden van vlees
lade, gelatine
eren
en gerechten op melkbasis, reeds bereide gerechten opwarmen
(goulash, stoofvlees), frituren van patates frites
De Powerfunctie is geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden water.
Gebruik:TijdTips
hoefte
5-25 min Tussendoor mengen
10-40
min
25-50
min
min
min
60-150
min
naar be-
hoefte
5-15 min Halverwege de bereidingstijd om-
Dek het gerecht af
Met deksel bereiden
Voeg minstens tweemaal zoveel
vloeistof toe als rijst, melkgerechten
tijdens het bereiden tussendoor roeren
Voeg een paar eetlepels vocht toe
Gebruik max. ¼ l water voor 750 g
aardappelen
Tot 3 liter vloeistof plus ingrediënten
Halverwege de bereidingstijd omdraaien
draaien
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
electrolux 11
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
Waarschuwing! Scherpe voorwerpen
en schurende reinigingsmiddelen
beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een
stoomstraal- of hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de
werking van het apparaat.
rechten. Anders kan het vuil het apparaat beschadigen. Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
Plaats de schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het
blad over het oppervlak te schuiven.
– Verwijder nadat het apparaat vol-
doende is afgekoeld: kalkvlekken,
waterkringen, vetvlekken, glimmende
metaalachtige verkleuringen. Gebruik
een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
3.
Wrijf het apparaat ten slotte droog
met een schone doek.
PROBLEMEN OPLOSSEN
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
U kunt het apparaat niet inschakelen of gebruiken.
Er klinkt een geluid (6 keer) en
het apparaat wordt uitgeschakeld, of er klinkt een geluid terwijl het apparaat uitgeschakeld
is.
De restwarmte-indicatie gaat
niet branden.
Er klinkt een geluid en het apparaat wordt in- en uitgeschakeld.
Na 5 seconden klinken er een of
meer geluiden.
De kookstand wisseltHet vermogensbeheer is actief. Zie hoofdstuk "Vermogensbe-
• Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak
slechts één sensorveld tegelijk aan.
• Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vetspatten bedekt. Bedieningspaneel schoonmaken
•
De kinderbeveiliging of toetsblokkering
hoofdstuk "Bediening van het apparaat".
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen
10 seconden in.
Een of meer sensorvelden zijn bedekt. Maak de sensorvelden vrij.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingeschakeld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met
de Klantenservice.
U hebt afgedekt. Maak het sensorveld vrij.
heer".
is actief . Zie het
12 electrolux
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
gaat branden
en een cijfer gaan branden.
gaat branden
• Geen pan op de kookzone. Zet een pan op de kookzone.
• Geen correcte pan. Gebruik een geschikte pan.
• De diameter van de bodem van de pan is te klein voor de kookzone. Zet de pan op een kleinere kookzone.
• De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel
het apparaat uit en weer in.
• Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. Schakel de kookzone uit. Schakel de kookzone weer in.
Het apparaat heeft een storing.
Koppel het apparaat enige tijd los van de elektrische voeding.
Haal de zekering uit de zekeringenkast in uw huis. Corrigeer op-
nieuw. Als
klantenservice.
Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er een pan
is drooggekookt of omdat u een ongeschikte pan heeft gebruikt.
Oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. De automatische uitschakeling is in werking getreden.
Schakel het apparaat uit. Verwijder de hete pan. Schakel de kook-
zone na ongeveer 30 seconden opnieuw in.
nen, de restwarmte-indicator kan blijven branden. Laat de pan afkoelen en controleer deze aan de hand van het hoofdstuk "Pannen voor de inductiekookzone".
Als u door het volgen van de bovenstaande
suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw
vakhandelaar of de klantenservice. Geef de
gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramische plaat
(bevindt zich op de hoek van de kookplaat)
en de foutmelding die wordt weergegeven.
weer gaat branden, neem dan contact op met de
moet nu verdwij-
Bij foutieve bediening van het apparaat
wordt het bezoek van de technicus van de
klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice
en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.:
>PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always
keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users
must fully know the operation and safety features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
Warning! Start the child safety device
to prevent small children and pets from
an accidental activation of the appliance.
Safety during operation
• Remove all packaging, stickers and layers from the appliance before the first use.
• Set the cooking zones to "off" after each
use.
• Risk of burns! Do not put metallic objects, for example cutlery or saucepan
lids, on the cooking surface, as they can
become hot.
electrolux 13
Helpful hints and tips 20
Care and cleaning 21
What to do if… 21
Environment concerns 22
Subject to change without notice
• Users with an implanted pacemaker must
keep their upper body minimum 30 cm
from induction cooking zones that are
switched on.
Warning!Fire danger! Overheated
fats and oils can catch fire very quickly.
Correct operation
• Always monitor the appliance during operation.
• Only use the appliance for domestic cooking tasks!
• Do not use the appliance as a work or a
storage surface.
• Do not put or keep very flammable liquids
and materials, or fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appliance.
• Be careful when you connect the appliance to the near sockets. Do not let electricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds tangle.
How to prevent a damage to the
appliance
• If the objects or cookware fall on the
glass ceramic, the surface can be damaged.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if you move
them on the surface.
• Do not let cookware boil dry to prevent
the damage to cookware and glass ceramics.
• Do not use the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
14 electrolux
• Do not cover the parts of the appliance
with aluminium foil.
• Do not cover the ventilation space of 5
mm between the worktop and front of
the unit below it.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation , note down
the serial number (Ser. Nr.) from the rating plate. The rating plate of the ap-
pliance is on its lower casing.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Safety instructions
Warning! You must read these!
Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not
connect a damaged appliance. If it is
necessary, speak to the supplier.
Only an authorised service technician
can install, connect or repair this appliance. Use only original spare parts.
Only use built-in appliances after you assemble the appliance into correct builtin units and work surfaces that align to
the standards.
Do not change the specifications or
modify this product. Risk of injury and
damage to the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, directives and standards in force in the country where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, electrical safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other
appliances and units!
Install anti-shock protection, for example install the drawers only with a protective floor directly below the appliance!
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with
no space left with a correct sealant!
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture, e.g. from a
dishwasher or oven!
Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows! If not, hot
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
Warning! If there is a crack on the
surface, disconnect power supply
to prevent the electric shock.
cookware can be hit off the hob when
you open doors or windows.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions
for electrical connections.
• The electrical mains terminal is live.
• Make electrical mains terminal free of voltage.
• Install correctly to give anti-shock protection.
• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become
too hot.
• A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
• Use a strain relief clamp on cable.
• Use the correct mains cable of type
H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a single-phase or two-phase connection.
• Replace the damaged mains cable with a
special cable (type H05BB-F Tmax 90°C;
or higher). Speak your local Service Force
Centre.
The appliance must have the electrical installation which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
Sticking on the seal
• Clean the worktop in the area of the cutout section.
• Bond the sealing tape to the lower edge
of the cooking surface along the outer
edge of the glass ceramic. Do not extend
it. Let stay the cut ends in the middle of
one side. When you have cut it to length
(add some mm), push the two ends together.
Assembly
min.
50 mm
min.
5 mm
min. 500 mm
R 5mm
electrolux 15
min.
50 mm
min. 55mm
+1
380
min. 55mm
min.
20 mm
mm
880
+1
mm
min.
25 mm
min.
5 mm
16 electrolux
If you use a protection box (additional
accessory), the front ventilation space
of 5 mm and protective floor directly below the appliance are not necessary.
PRODUCT DESCRIPTION
Cooking surface layout
142
180
mm
210
mm
3
180
mm
5
min.
38 mm
min.
5 mm
210
mm
1 Induction cooking zone 2300W, with
the Power function 3200W
2 Induction cooking zone 1800W, with
the Power function 2800W
3 Induction cooking zone 1800W, with
the Power function 2800W
4 Induction cooking zone 2300W, with
the Power function 3200W
5 Control panel
Control panel layout
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
electrolux 17
Use the sensor fields to operate the appliance. Indicators, displays and sounds
tell which functions operate.
sensor fieldfunction
1
2
3
cooking zones' indicators of timershows for which zone you set the time
4
the timer displayshows the time in minutes
5
a heat setting indicatorsshow the heat setting
6
7
8
a control barto set the heat setting
9
10
11
12
/
+number in the timer display shows
that there is a malfunction.
Residual heat indicator
starts and stops the hob
starts and stops the key lock or child lock
activates Power function
shows that:
• there is no cookware on the cooking zone
• the cookware is not correct
• automatic switch off is active
shows that cooking zone stays hot
increases or decreases the time
selects the cooking zone
starts and stops STOP+GO
The induction cooking zones make the heat
necessary for cooking directly in the bottom
of the cookware. The glass ceramic is heated by the residual heat of the cookware.
Warning! Risk of burns from
residual heat!
OPERATING INSTRUCTIONS
On and Off
Touch
for 1 second to start or stop the
appliance.
Automatic Switch Off
The function stops the hob automatically if:
• all cooking zones are off.
• you do not set the heat setting after you
start the hob.
• you cover a sensor field with an object (a
pan, a cloth, etc.) for longer than 10 seconds. The sound operates until you remove the object.
Automatic Switch Off times
Heat setting
Stops after6 hours5 hours4 hours1.5 hours
1-23-456-9
• the hob gets too hot (e.g. when a saucepan boils dry). Before you use the hob
again, the cooking zone must be cool.
•
you use incorrect cookware.
on and after 2 minutes the cooking zone
stops automatically.
• you do not stop a cooking zone or
change the heat setting. After some time
comes on and the hob stops. See the
table.
comes
18 electrolux
The heat setting
Touch the control bar at the heat setting.
The heat setting indicators come on.
The automatic heat up
The Automatic heat up function sets the
highest heat setting for some time, and
then decreases to the necessary level.
Touch
. The indicator flashes. Set the
heat setting (1-8). The indicator of the heat
setting comes on. The indicator above
comes on and after some time goes out.
The time of the automatic heat up changes
for different heat settings.
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Switching the Power function on and off
The Power function makes more power available to the induction cooking zones. The
Power function is activated for 10 minutes
at most. After that the induction cooking
zone automatically switches back to the
highest heat setting (9). To switch on, touch
, the indicator above comes on. To
switch off, touch a heat setting (1-9).
Power management
The power management divides the power
between two cooking zones in a pair (see
the figure). The power function increases
the power to the maximum level for one
cooking zone in the pair and automatically
decreases in the second cooking zone to a
lower power level. The display for the reduced zone alternates.
Using the Timer
Count Down Timer
Use the Count Down Timer to set how long
the cooking zone operates for one cooking
session.
Set the Count Down Timer after the selection of the cooking zone.
You can set the heat setting before or after
you set the timer.
• Selection of the cooking zone: touch
again and again until the indicator of a
necessary cooking zone comes on.
•
Starting the Count Down Timer: touch
of the timer to set the time ( 00 -
99
minutes). When the indicator of the cooking zone flashes slower, the time counts
down.
• Checking the remaining time: select
the cooking zone with
. The indicator
of the cooking zone flashes faster. Display shows the remaining time.
• Changing the Count Down Timer: select the cooking zone with
touch or
.
• Stopping the timer: select the cooking
zone with . Touch . The remaining
time counts backwards to
. The indi-
00
electrolux 19
cator of the cooking zone goes out. To
switch off You can also touch
at the same time.
When the time elapses, the sound operates and
switches off.
•
Stopping the sound: touch
CountUp Timer (Count up timer)
Use the CountUp Timer to monitor how
long the cooking zone operates.
• Selection of the cooking zone (if
more than 1 cooking zone operate):
touch
tor of a necessary cooking zone comes on.
•
Starting the CountUp Timer: touch
of the timer comes on. When the indicator of the cooking zone flashes slower,
the time counts up, display switches between
• Checking the elapsed time: select the
cooking zone with
the cooking zone flashes faster. Display
shows the elapsed time.
• Stopping the CountUp Timer: select
the cooking zone with
or to switch off the timer. The indicator
of the cooking zone goes out.
Minute Minder
You can use the timer as a Minute Minder
while cooking zones do not operate. Touch
. Touch or of the timer to select
the time. When the time elapses, the sound
operates and
•
Stopping the sound: touch
STOP+GO
The
operate to the lowest heat setting.
When
heat setting.
The
tion.
•
To activate this function touch
indicator comes on.
•
To deactivate this function touch
The heat setting that you set before
comes on.
flashes. The cooking zone
00
again and again until the indica-
and time elapsed (minutes)
. The indicator of
flashes.
00
function sets all cooking zones that
operates, you cannot change the
function does not stop the timer func-
and
and touch
. The
.
Lock
You can lock the control panel, but not
It prevents an accidental change of the heat
setting.
To start this function touch
tor comes on.
The Timer stays on.
To stop this function touch
tor goes out.
When you stop the appliance, you also stop
this function.
The child safety device
This function prevents an accidental operation of the hob.
Starting the child safety device
•
Start the hob with
heat settings .
•
Touch
comes on.
•
Stop the hob with
Switching off the child safety device
•
Start the hob with
heat settings . Touch
The indicator goes out.
•
Stop the hob with
Overriding the child safety device for one
cooking session
•
Start the hob with
comes on.
•
Touch
setting in less than 10 seconds. You
can operate the hob.
•
When you stop the hob with
child safety device operates again.
OffSound Control (Deactivation and
activation of the sounds)
Deactivation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
on and go out. Touch
comes on, the sound is on. Touch ,
comes on, the sound is off.
When this function operates, you can hear
the sounds only when:
•
you touch
• the Minute Minder comes down
• the Count Down Timer comes down
• you put something on the control panel.
for 4 seconds. The indicator
for 4 seconds. Set the heat
for 3 seconds. The displays come
. The indica-
. The indica-
. Do not set the
.
. Do not set the
for 4 seconds.
.
. The indicator
, the
for 3 seconds.
.
20 electrolux
Activation of the sounds
Deactivate the appliance.
Touch
for 3 seconds. The displays come
on and go out. Touch
for 3 seconds.
comes on, because the sound is off. Touch
, comes on. The sound is on.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Use the induction cooking zones with
suitable cookware.
Cookware for induction cooking zones
Important! In induction cooking a powerful
electromagnetic field generates an almost
instant heat inside the cookware.
Cookware material
• correct: cast iron, steel, enamelled steel,
stainless steel, a multi-layer bottom
(marked as correct by a manufacturer).
•
not correct: aluminium, copper, brass,
glass, ceramic, porcelain.
Cookware is correct for an induction hob if
…
• ... some water boils very quickly on a
zone set to the highest heat setting..
• ... a magnet pulls on to the bottom of the
cookware.
The bottom of the cookware must
be as thick and flat as possible.
Cookware dimensions : induction
cooking zones adapt to the dimension
of the bottom of the cookware automatically to some limit. But, the magnetic
part of the bottom of the cookware
must have a minimum diameter of approximately 3/4 of the cooking zones.
Heat
setting
Keep cooked foods warmas re-
-1
1-2Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
1-2Solidify: fluffy omelettes, baked eggs10-40
2-3Simmer rice and milkbased dishes, heat-
3-4Steam vegetables, fish, meat20-45
4-5Steam potatoes20-60
late, gelatine
ing up ready-cooked meals
Use to:TimeHints
Operating noises
If you can hear
• cracking noise: cookware is made of different materials (Sandwich construction).
• whistling: you use one or more cooking
zones with high power levels and the
cookware is made of different materials
(Sandwich construction).
• humming: you use high power levels.
• clicking: electric switching occurs.
• hissing, buzzing: the fan operates.
The noises are normal and do not refer
to any defects.
Energy saving
Öko Timer (Eco Timer)
Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
quired
5-25 min Mix occasionally
min
25-50
min
min
min
• If possible, always put the lids on the
cookware.
• Put cookware on a cooking zone before you start it.
To save the energy, the heater of the
cooking zone switches itself off earlier
than count down timer signal. The heating time reduction depends on cooking
level and cooking time.
Cover the food
Cook with a lid on
Add at least twice as much liquid as
rice, stir milk dishes part way through
9Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips
The Power function is suitable for heating
large quantities of water.
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
Use to:TimeHints
60-150
min
as required
5-15 min Turn halfway through
Up to 3 l liquid plus ingredients
Turn halfway through
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance.
For your safety, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass
ceramic have no effect on how the appliance operates.
To remove the dirt:
1. – Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If
not, the dirt can cause damage to the
appliance. Use a special scraper for
the glass . Put the scraper on the
glass surface at an acute angle and
move the blade on the surface .
– Remove after the appliance is suf-
ficiently cool: limescale rings , water
rings, fat stains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning agent
for glass ceramic or stainless steel.
2. Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
3. At the end rub the appliance dry with
a clean cloth.
WHAT TO DO IF…
ProblemPossible cause and remedy
You cannot start the appliance
or operate it.
A sound operates (6x) and the
appliance stops or a sound operates when the appliance is off.
• You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only
touch one sensor field.
• There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel
•
The child safety device or key lock or
chapter Operating the appliance.
• Start the appliance again and set the heat setting within 10 seconds.
You covered one or more sensor fields. Uncover the sensor fields.
operates . See the
22 electrolux
ProblemPossible cause and remedy
The residual heat indicator does
not come on.
A sound operates and appliance
starts and stops again. After 5
seconds one more sound operates.
Heat setting alternatesThe Power management is active. See the section Power man-
comes on
and number come on.
comes on
If you tried the above solutions and cannot
repair the problem, speak to your dealer or
the Customer Care Department. Give the data from the rating plate, three-digit-letter
code for the glass ceramic (it is in the corner of the cooking surface) and an error message that comes on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short
time. If the cooking zone is supposed to be hot, speak to the After Sales Service.
You covered . Uncover the sensor field.
agement.
• No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cooking zone.
• Not correct cookware. Use the correct cookware.
• The diameter of the bottom of the cookware is too small for
the cooking zone. Move cookware to a smaller cooking zone.
• The automatic switch-off operates. Stop the appliance and
start it again.
• Overheating protection for the cooking zone operates. Switch
off the cooking zone. Switch on the cooking zone again.
There is an error in the appliance.
Disconnect the appliance from the electrical supply for some
time. Disconnect the fuse from the electrical system of the
house. Connect again. If
sales service.
There is an error in the appliance, because a cookware boils dry
or you use not correct cookware. Overheating protection for the
cooking zone operates. The automatic switch-off operates.
Switch off the appliance. Remove the hot cookware. After approx-
imately 30 seconds switch on the cooking zone again.
should disappear, residual heat indicator can stay. Cool down
the cookware and check it with the section "Cookware for the induction cooking zone".
comes on again, speak to the after
If you operated the appliance incorrectly,
the servicing by a customer service technician or dealer will not be free of charge,
even during the warranty period. The instructions about the customer service and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
electrolux 23
Packaging material
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified
by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard
the packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 24
Instructions d'installation 25
Description de l'appareil 27
Notice d'utilisation 29
Conseils utiles 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement
ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de
l'appareil.
Avertissements importants
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil
Entretien et nettoyage 33
En cas d'anomalie de fonctionnement
34
En matière de protection de
l'environnement 35
Sous réserve de modifications
(sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme par exemple les couverts ou couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
• Les utilisateurs porteurs d'un pacemaker
doivent se tenir à une distance d'au
moins 30 cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction mises en fonctionnement.
AvertissementDanger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient
pas enchevêtrés.
electrolux 25
Comment éviter d'endommager
l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de
cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil , notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Avertissement importants
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice d'utilisation
ainsi que les recommandations et les
avertissements qu'elle contient avant
de procéder à l'installation et à la
première utilisation de l'appareil.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne
branchez jamais un appareil endommagé. Si nécessaire, contactez le magasin
vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif d'un technicien qualifié. En
cas d'intervention sur l'appareil, exigez
du Service Après-vente des pièces de
rechange certifiées constructeur.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
• Laissez un espace ouvert de 5 mm sous
le plan de travail et à l'avant de l'appareil
pour la ventilation.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans
le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être
installés uniquement avec un plancher
de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil de l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l'appareil.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exemple, d'un lave-vaisselle
ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Les
récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
26 electrolux
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures. Les
opérations d'installation et de
branchement doivent être réalisées par
un technicien qualifié.
• La borne d'alimentation est sous tension.
• Mettez la borne d'alimentation hors tension.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
• Le câble ne doit pas être tendu.
• En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05BBF Tmax 90°C (ou plus).
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type H05BB-F Tmax 90°C ; ou plus).
Montage
Veuillez vous adresser au Service Après-
vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent :
des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles
à visser doivent être retirés du support), des
disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
Mise en place du joint
• Nettoyez la zone de la découpe du plan
de travail.
• Collez le joint d'étanchéité sur le bord in-
férieur de la surface de cuisson, le long
du bord extérieur de la vitrocéramique.
Ne l'étirez pas. Le point de jonction doit
se trouver au milieu d'un côté. Après
avoir mesuré la longueur (prévoyez quel-
ques mm en plus), appuyez fermement
sur les deux extrémités en même temps.
min.
50 mm
min.
5 mm
min. 55mm
min. 500 mm
R 5mm
380
min. 55mm
min.
50 mm
880
+1
mm
+1
mm
min.
38 mm
min.
5 mm
En cas d'utilisation d'un boîtier de protection (accessoire complémentaire), il
n'est pas nécessaire de prévoir un espace de ventilation frontal de 5 mm et
un revêtement de fond de protection audessous de l'appareil.
electrolux 27
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
142
180
mm
210
mm
3
180
mm
210
mm
5
1 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
2 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
3 Zone de cuisson à induction 1800 W,
avec fonction Booster 2800 W
4 Zone de cuisson à induction 2300 W,
avec fonction Booster 3200 W
5 Bandeau de commande
28 electrolux
Description du bandeau de commande
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des
affichages et des signaux sonores confirment l'activation des fonctions
sélectionnées.
Touche sensitiveFonction
1
2
3
Voyants du minuteur des zones de
4
cuisson
Affichage du minuteurAffichage de la durée en minutes
5
Voyants du niveau de cuissonAffichage du niveau de cuisson
6
7
8
Bandeau de commandespour régler le niveau de cuisson.
9
10
11
12
/
+ un chiffre dans l'affichage du minuteur, indique une anomalie de fonctionnement.
Voyant de chaleur résiduelle
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de la table de cuisson
Activation et désactivation de la fonction de verrouillage des touches ou de la sécurité enfants
Activation de la fonction Booster
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée.
Indique ce qui suit :
• absence d'ustensile sur la zone de cuisson
• le récipient de cuisson n'est pas adapté
• L'arrêt de sécurité est activé.
Affichage indiquant que la zone de cuisson est en-
core chaude
Augmentation ou diminution de la durée
Sélection d'une zone de cuisson
Activation et désactivation de la fonction STOP+GO
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur nécessaire directement sur le
fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson suffit pour chauffer légèrement la table vitrocéramique.
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
NOTICE D'UTILISATION
Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt
Appuyez sur
mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
Dispositif d'arrêt de sécurité
La table de cuisson est automatiquement
mise à l'arrêt si :
• toutes les zones de cuisson sont mises à
l'arrêt.
• vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la table de cuisson.
• vous avez posé un objet (casserole, chiffon, etc.) sur une touche sensitive pendant plus de 10 secondes. Un signal so-
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
Se met à l'arrêt
après
Niveau de cuisson
pendant 1 seconde pour
1-23-456-9
6 heures5 heures4 heures1,5 heure
electrolux 29
nore retentira tant que vous n'aurez pas
enlevé l'objet.
• en cas de surchauffe (par ex. une casserole brûle sur le feu). Avant de réutiliser la
table de cuisson, laissez refroidir la zone
de cuisson.
• vous utilisez des récipients qui ne sont
pas adaptés.
s'allume et, 2 minutes
après, la zone de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt.
• vous n'avez pas mis à l'arrêt une zone de
cuisson ou modifié le niveau de cuisson.
Après un certain temps
s'allume et la
table de cuisson se met à l'arrêt. Voir tableau.
tué au dessus de s'allume et s'éteint au
bout d'un certain temps.
La durée de fonctionnement de la cuisson
automatique dépend du niveau de cuisson
sélectionné.
Appuyez sur le bandeau de commande sur
le niveau de cuisson souhaité. Les voyants
du niveau de cuisson s'allument.
Fonction de démarrage automatique de
la cuisson
Avec la fonction de démarrage automatique, la zone de cuisson est chauffée à la
puissance maximale pendant un certain
temps puis passe automatiquement au niveau de cuisson souhaité.
Appuyez sur
. Le voyant clignote. Réglez
le niveau de cuisson (de 1 à 8). Le voyant
du niveau de cuisson s'allume. Le voyant si-
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Activation/désactivation de la fonction
Booster
La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction Booster est activée pen-
30 electrolux
dant une durée maximum de 10 minutes.
La zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson maximum
(9). Pour l'activer, appuyez sur
ant situé au dessus s'allume. Pour la désactiver, appuyez sur un niveau de cuisson (1-9).
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la puissance disponible entre deux zones de cuisson qui sont couplées pour former une paire (voir la figure). La fonction
Booster attribue la puissance maximale à
l'une des zones de cuisson de la paire et réduit automatiquement la puissance de l'autre zone au minimum. L'écran de la zone
correspondante affiche plusieurs valeurs en
alternance.
Utilisation du minuteur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour régler la
durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une cuisson.
Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant ou après le réglage du minuteur.
•
Sélection d'une zone de cuisson : appuyez plusieurs fois sur
que le voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
•
Utilisation du minuteur progressif : appuyez sur
durée (
ant de la zone de cuisson clignote plus
lentement, le décompte de la durée est
activé.
du minuteur pour régler la
- 99 minutes). Lorsque le voy-
00
, le voy-
jusqu'à ce
•
Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de cuisson avec
ant de la zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps
restant.
•
Modification de la durée du minuteur
progressif : sélectionnez la zone de cuis-
son avec
•
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone de cuisson avec
Le décompte du temps restant s'effectue
jusqu'à
son s'éteint. Pour mettre à l'arrêt, vous
pouvez aussi appuyer sur
me temps.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée, un signal sonore retentit et
te. La zone de cuisson s’éteint.
•
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
CountUp Timer (Minuteur progressif)
Utilisez la fonction CountUp Timer pour contrôler le temps de fonctionnement de la zone de cuisson.
•
Sélection de la zone de cuisson (si
plus d'une zone en cours d'utilisation) : appuyez plusieurs fois sur
qu'à ce que le voyant de la zone de cuisson souhaitée s'allume.
• Activation de la fonction CountUp Ti-mer : appuyez sur
lume. Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le décompte est progressif, l'affichage alterne
entre
• Contrôle du temps écoulé : sélectionnez la zone de cuisson avec
ant de la zone de cuisson clignote plus rapidement. L'affichage indique le temps
écoulé.
• Désactivation du CountUp Timer: sélectionnez la zone de cuisson avec
appuyez sur
minuteur. Le voyant de la zone de cuisson s'éteint.
Compte-minutes
Vous pouvez vous servir du minuteur comme sablier lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur
puyez sur ou du minuteur pour régler
la durée. Dès que la durée sélectionnée est
et appuyez sur ou .
. Appuyez sur .
. Le voyant de la zone de cuis-
00
du minuteur, s'al-
et la durée écoulée (minutes)
ou pour désactiver le
. Le voy-
et en mê-
cligno-
00
jus-
. Le voy-
et
. Ap-
electrolux 31
écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
•
Désactivation du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
Il n'est désormais plus possible de modifier
le niveau de cuisson en cours
n’interrompt pas le minuteur.
• Pour démarrer cette fonction, appuyez
sur
• Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur
s'allume.
Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande à l'exception de la touche
qui permet d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson par exemple.
Pour démarrer cette fonction, appuyez sur
. Le voyant s'allume.
Le minuteur reste allumé.
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif empêche l'utilisation accidentelle ou involontaire de l'appareil.
Activation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
niveau de cuisson.
•
Appuyez sur
voyant s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la Sécurité enfants
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
permet de basculer simulta-
.
. Le voyant s'allume.
. Le niveau de cuisson précédent
. Ce
. Le voyant de contrôle s’éteint.
. Ne sélectionnez aucun
pendant 4 secondes. Le
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson. Appuyez sur
dant 4 secondes. Le voyant de contrôle
s'éteint.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
• Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
•
Appuyez sur
glez le niveau de cuisson dans les 10
secondes qui suivent. Vous pouvez uti-
liser la table de cuisson.
• Lorsque vous mettez la table de cuisson
à l'arrêt avec
de nouveau activée.
OffSound Control (Désactivation et
activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur
lume, le signal sonore est activé. Appuyez
sur
, s'allume, le signal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement
dans les circonstances suivantes :
•
quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le ban-
deau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur
lume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur
nores sont activés.
. Le voyant s'allume.
pendant 4 secondes. Ré-
, la Sécurité enfants est
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes. s'al-
pendant 3 secondes. Tous
pendant 3 secondes. s'al-
, s'allume. Les signaux so-
pen-
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
32 electrolux
Récipients de cuisson compatibles
avec les zones de cuisson à induction
Important Les zones de cuisson à
induction génèrent un champ
électromagnétique qui génère à son tour
une chaleur presque instantanée à
l'intérieur des récipients de cuisson.
Matériaux des ustensiles de cuisson
• adapté : un fond en fonte, acier, acier
émaillé, acier inoxydable ou avec plusieurs couches de métaux différents (conseillé par les fabricants).
• non adapté : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les ustensiles de cuisine conviennent pour
• un sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec la fonction
Booster et l'ustensile est composé de différents matériaux (conception "sandwich").
• un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster.
• un cliquètement : en cas de commutations électriques.
• un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'ont aucune incidence sur son bon fonctionnement.
Économie d'énergie
l'induction si
• ... une petite quantité d'eau entre rapidement en ébullition sur la zone réglée à la
puissance maximum..
• ... un aimant adhère au fond du récipient
de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
Öko Timer (Minuteur Eco)
épais que possible avant chaque utilisation.
Dimensions de l'ustensile : Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond
du récipient utilisé. Cependant, la zone
magnétique au fond du récipient doit
avoir un diamètre minimum égal à environ les 3/4 de la taille de la zone de cuis-
Exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont fournies à titre indicatif.
son.
Bruits de fonctionnement
Si vous entendez
• un craquement : l'ustensile est composé
de différents matériaux (conception "sandwich").
Ni-
veau
de
cuis-
son
Conserver les aliments cuits au chaudSelon
-1
1-2sauce hollandaise, faire fondre : beurre,
1-2Solidifier : omelettes, œufs au plat10-40
chocolat, gélatine
adapté à :DuréeConseils
besoin
5-25 min Remuer de temps en temps
min
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
• Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Pour réaliser des économies d'énergie,
le foyer s'éteint automatiquement avant
le signal du minuteur. La réduction du
temps de cuisson dépend de la puissance et de la durée de la cuisson.
Couvrir les aliments
Couvrir pendant la cuisson
electrolux 33
Ni-
veau
de
cuis-
son
2-3riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
3-4Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
4-5Faire bouillir des pommes de terre20-60
4-5Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
6-7Cuisson à feu doux : des escalopes,
des cordons bleus de veau, des côtelettes, des rissolettes, des saucisses, du
foie, des œufs, des crêpes, des beignets
7-8Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, côtelettes de filet, steaks
9Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulache, bœuf
en daube), cuisson des frites
adapté à :DuréeConseils
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
Selon
besoin
5-15 min Retourner à mi-cuisson
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les aliments à base de lait se séparent durant la cuisson
Ajouter quelques cuillères à soupe
de liquide
Utiliser max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
Retourner à mi-cuisson
La fonction Booster convient pour faire
chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec
un appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
sucrés. En cas de non-respect de cette consigne, la salissure risque d'endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
– Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez : les cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent de
nettoyage spécial pour vitrocéramique
ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
34 electrolux
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AnomalieCause possible et solution
Vous ne réussissez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Un signal sonore retentit (6x) et
l'appareil se met automatiquement à l'arrêt ou un signal sonore retentit lorsque l'appareil est
à l'arrêt.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
Un signal sonore retentit et l'appareil se remet en fonctionnement et à l'arrêt. Au bout de 5
secondes, un signal sonore retentit de nouveau.
Alternance des niveaux de cuisson
s'allume
et un chiffre s'allument.
s'allume
• Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en même temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
• Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
•
La Sécurité enfants ou la fonction
tre Utilisation de l'appareil.
• Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Vous avez recouvert une ou plusieurs touches sensitives. Enlevez ce qui recouvre la ou les touches sensitives.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel au Service
Après-vente.
Vous avez recouvert . Enlevez ce qui recouvre la touche sensitive.
Le dispositif de gestion de la puissance est activé. Voir le chapitre Dispositif de gestion de la puissance.
• Aucun ustensile de cuisine sur la zone de cuisson. Déposez
toujours le récipient sur la zone de cuisson.
• Le récipient de cuisson n'est pas adapté. Utilisez des récipients de cuisson appropriés.
• Le diamètre du fond du récipient est trop étroit pour la zone
de cuisson. Choisissez une zone de cuisson plus petite.
• Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt et remettez-le en fonctionnement.
• La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de
cuisson en fonctionnement.
Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes.
Déconnectez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Mettez de nouveau sous tension. Si
tes appel au Service Après-vente.
Une erreur du système électronique s'est produite parce que
vous avez utilisé un récipient vide ou pas adapté à la zone de cuisson. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé.
Mettez l'appareil à l'arrêt. Enlevez le récipient chaud. Au bout
d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonction-
nement.
te allumé. Laissez refroidir le récipient et consultez le chapitre "Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction".
doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle res-
est activée. Voir le chapi-
s'affiche de nouveau, fai-
electrolux 35
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez
vous adresser à votre magasin vendeur ou
au Service Après-vente. Veuillez lui fournir
les informations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres
pour la vitrocéramique (située dans un des
coins de la table de cuisson) et le type de
message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre commune.
36 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.com
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf,
auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den
Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
Warnung! Erwachsene mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung sowie Kinder
dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet
werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn
dieses eingeschaltet ist.
Warnung! Aktivieren Sie die
Kindersicherung, damit kleine Kinder
Praktische Tipps und Hinweise 43
Reinigung und Pflege 45
Was tun, wenn … 45
Umwelttipps 46
Änderungen vorbehalten
oder Haustiere das Gerät nicht
versehentlich einschalten können.
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber
und Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie keine Gegenstände aus Metall, zum Beispiel Besteck und Deckel, auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Träger von implantierten Herzschrittmachern müssen sich mindestens 30 cm
von eingeschalteten Kochfeldern fernhalten.
Warnung!Brandgefahr! Überhitztes
Öl oder Fett kann sich sehr schnell
entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des
Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss
des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitun-
electrolux 37
gen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld
fallen lassen, kann dieses beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss
oder mit beschädigtem Boden kann die
Glaskeramik beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr
nicht vollständig verkochen. Andernfalls
kann das Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
MONTAGEANLEITUNG
Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die
Sie auf dem Typenschild finden. Das
Typenschild befindet sich unten am
Gehäuse des Geräts.
EHD90341P
58 GCD E5 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Sicherheitshinweise
Warnung! Bitte Folgendes unbedingt
lesen!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Anbieter.
Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle installiert, angeschlossen
oder repariert werden. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Verwenden Sie Einbaugeräte erst nach
dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten.
Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Änderungen am Gerät vor.
Andernfalls besteht Unfallgefahr und
das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen
(Sicherheitsvorschriften, Vorschriften
949 594 120 01
Induction 7,4 kW
7,4 kW
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie Geräteteile nicht mit Aluminiumfolie ab.
• Der Lüftungsspalt zwischen Arbeitsfläche
und Gerätevorderseite von 5 mm darf
nicht verdeckt sein.
Warnung! Bei Sprüngen in der
Oberfläche des Kochfelds schalten
Sie die Spannungsversorgung aus.
Andernfalls besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des Landes ein,
in dem Sie das Gerät verwenden!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den
Einbau gewährleistet sein. Schubladen
müssen zum Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert
werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte
müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt. Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder
Fenstern vom Kochfeld gestoßen werden.
Warnung! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen
Strom. Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
38 electrolux
• Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung.
• Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
• Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht
ausgeführt werden.
• Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich.
• Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung
des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine Spezialanschlussleitung (Typ H05BB-F Tmax 90°C
oder höher) ersetzt werden. Wenden Sie
sich in einem solchen Fall an Ihren Kundendienst.
Montage
Bei der elektrischen Installation des Geräts
ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm
von der Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich:
Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt
werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Dichtung einkleben
• Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich reinigen.
• Das Dichtungsband entlang des äußeren
Randes auf der Unterseite des Kochfeldes aufkleben. Das Band nicht überdehnen. Die Schnittstellen sollen in der Mitte
einer Seite liegen. Nach dem Ablängen (einige mm zugeben) die beiden Enden zusammendrücken.
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
min. 55mm
R 5mm
min. 55mm
380
880
+1
mm
+1
mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Benutzen Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör), sind der vordere Belüftungsabstand von 5 mm und die
Schutzplatte direkt unter dem Gerät
nicht erforderlich.
electrolux 39
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ausstattung Kochfeld
142
180
mm
210
mm
3
180
mm
5
210
mm
1 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
2 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
3 Induktions-Kochzone 1.800 W mit
Power-Funktion 2.800 W
4 Induktions-Kochzone 2.300 W mit
Power-Funktion 3.200 W
5 Bedienfeld
40 electrolux
Bedienfeldanordnung
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen, Kontrolllampen und
akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen.
SensorfeldFunktion
1
2
3
Kochzonenanzeigen für den TimerZeigt an, für welche Kochzone der Timer einge-
4
Timer-AnzeigeAnzeige der Zeit in Minuten.
5
KochstufenanzeigenZeigen die Kochstufe an.
6
7
8
EinstellskalaZum Einstellen der Kochstufe.
9
10
11
12
/
+ Zahl in der Timer-Anzeige zeigt,
dass eine Störung vorliegt.
Restwärmeanzeige
Warnung! Verbrennungsgefahr
Ein- und Ausschalten des Kochfelds
Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder der
Kindersicherung
Aktivierung der Power-Funktion.
stellt ist.
Zeigt Folgendes an:
• Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone
gestellt.
• Das Kochgeschirr ist ungeeignet.
• Die Abschaltautomatik ist aktiv.
Zeigt, dass die Kochzone noch heiß ist.
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
Auswählen der Kochzone.
Ein- und Ausschalten von STOP+GO
Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird nur durch die Restwärme des Kochgeschirrs erhitzt.
durch Restwärme!
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ein- und Ausschalten
Berühren Sie 1 Sekunde lang
Gerät ein- oder auszuschalten.
, um das
electrolux 41
Abschaltautomatik
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in
folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
• Sie stellen nach dem Einschalten des
Kochfelds keine Kochstufe ein.
• Sie bedecken ein Sensorfeld länger als
10 Sekunden mit einem Gegenstand
(Topf, Tuch usw.). Ein Signalton ist zu hören, bis Sie den Gegenstand entfernen.
• Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch ei-
Kochfeld erneut verwenden können,
muss die Kochzone abgekühlt sein.
• Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol
leuchtet auf und
die Kochzone wird nach 2 Minuten automatisch ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer gewissen Zeit leuchtet
das Symbol
auf und das Kochfeld
wird ausgeschaltet. Siehe Tabelle.
nen leergekochten Topf). Bevor Sie das
Automatische Abschaltzeiten
Kochstufe1-23-456-9
Abschaltung
nach
6 Stunden5 Stunden4 Stunden1,5 Stunden
Die Kochstufe
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Berühren Sie auf der Bedienleiste die gewünschte Kochstufe. Die Kochstufenanzeige leuchtet auf.
Die Ankochautomatik
Bei Verwendung der Ankochautomatik wird
eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet.
Berühren Sie
. Die Anzeige leuchtet auf.
Stellen Sie die Kochstufe (1 - 8) ein. Die Anzeige der Kochstufe leuchtet auf. Die Anzeige oberhalb von
leuchtet auf und erlischt
nach einer gewissen Zeit.
Die Dauer des Ankochstoßes ist für die verschiedenen Kochstufen unterschiedlich.
1
0
123456789
Ein-/Ausschalten der Power-Funktion
Die Power-Funktion stellt den InduktionsKochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet
die Induktions-Kochzone automatisch auf
die höchste Kochstufe (9) um. Berühren Sie
das Symbol
, um die Power-Funktion einzuschalten. Die Anzeige darüber leuchtet
auf. Berühren Sie eine Kochstufe (1 - 9), um
die Funktion auszuschalten.
42 electrolux
Power-Management
Das Power-Management verteilt die Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein
Paar bilden (siehe Abbildung). Die PowerFunktion erhöht die Leistung bis zur maximalen Kochstufe bei einer Kochzone eines
Paares und senkt gleichzeitig bei der anderen Kochzone die Leistung auf ein niedrigeres Niveau. Die Anzeige der Kochzone mit
reduzierter Leistung schaltet um.
Verwenden des Timers
Kurzzeitmesser
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann den Kurzzeitmesser
ein.
Sie können die Kochstufe einstellen, bevor
Sie den Timer einstellen oder umgekehrt.
• Auswählen der Kochzone: Berühren
Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Kochzone aufleuchtet.
• Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie
zustellen (
Anzeige der Kochzone langsamer blinkt,
wird die Zeit heruntergezählt.
•
Anzeigen der verbleibenden Zeit:
Wählen Sie die Kochzone mit
Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
Die verbleibende Zeit erscheint in der Anzeige.
• Einstellung des Kurzzeitmessers än-dern: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie oder .
am Timer, um die Zeit ein-
- 99 Minuten). Wenn die
00
aus. Die
•
Ausschalten des Timers: Wählen Sie
die Kochzone mit
. Die Restzeit läuft rückwärts bis 00 .
Die Anzeige der Kochzone erlischt. Zum
Ausschalten können Sie auch
gleichzeitig berühren.
Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen
ist, ertönt ein Signalton und
Kochzone wird ausgeschaltet.
•
Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Verwenden Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist.
• Auswahl der Kochzone (wenn mehrals 1 Kochzone in Betrieb ist): Berühren Sie
wünschten Kochzone aufleuchtet.
• Aktivieren der Funktion CountUp Ti-mer: Berühren Sie
leuchtet auf. Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit aufsummiert; die Anzeige wechselt zwischen
• Überprüfen der abgelaufenen Zeit:
Wählen Sie die Kochzone mit
Anzeige der Kochzone blinkt schneller.
Die abgelaufene Zeit erscheint in der Anzeige.
•
Ausschalten der Funktion CountUp Timer: Wählen Sie die Kochzone mit
aus und berühren Sie oder , um
den Timer auszuschalten. Die Anzeige
der Kochzone erlischt.
Kurzzeitwecker
Sie können den Timer als einen Kurzzeit-
wecker benutzen, wenn die Kochzonen
nicht in Betrieb sind. Berühren Sie
rühren Sie
einzustellen. Nachdem die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und
blinkt.
• Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie
STOP+GO
Mit der Funktion
teten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet.
so oft, bis die Anzeige der ge-
und der abgelaufenen Zeit (in Minuten).
oder am Timer, um die Zeit
. aus. Berühren Sie
und
blinkt. Die
00
am Timer und
aus. Die
. Be-
00
werden alle eingeschal-
electrolux 43
Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe
nicht ändern.
Die Funktion
Funktion.
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser
Funktion
• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser
Funktion
Kochstufe wird eingestellt.
Verriegelung
Das Bedienfeld kann verriegelt werden, das
Sensorfeld
dert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Berühren Sie
on. Die Anzeige leuchtet auf.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie
tion. Die Anzeige erlischt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
Die Kindersicherung
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches
Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Stellen Sie keine Kochstufe ein .
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
Anzeige leuchtet auf.
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Deaktivieren der Kindersicherung
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Stellen Sie keine Kochstufe ein . Berühren Sie 4 Sekunden lang
zeige erlischt.
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
unterbricht nicht die Timer-
. Die Anzeige leuchtet auf.
. Die zuvor ausgewählte
jedoch nicht. So wird verhin-
zur Aktivierung der Funkti-
zur Deaktivierung der Funk-
ein.
. Die
aus.
ein.
. Die An-
aus.
Überwinden der Kindersicherung für einen
Kochvorgang
•
Schalten Sie das Kochfeld mit
Anzeige leuchtet auf.
•
Berühren Sie 4 Sekunden lang
len Sie die Kochstufe innerhalb von
höchstens 10 Sekunden ein. Nun kön-
nen Sie das Kochfeld bedienen.
•
Wenn Sie das Kochfeld mit
ten, ist die Kindersicherung wieder aktiviert.
OffSound Control (Aktivierung und
Deaktivierung des Signaltons)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
, leuchtet auf, der Signalton ist deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt
er nur in folgenden Fällen:
•
Bei der Berührung von
• Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
• Das Bedienfeld ist bedeckt.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berühren Sie
da der Signalton deaktiviert ist. Berühren
, leuchtet. Der Signalton ist akti-
Sie
viert.
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet
3 Sekunden lang. Die An-
3 Sekunden lang. leuchtet ,
ein. Die
. Stel-
ausschal-
.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Benutzen Sie die Induktions-Kochzonen nur mit geeignetem Kochgeschirr.
Kochgeschirr für InduktionsKochzonen
Wichtig! Beim Induktionskochen erzeugt
ein starkes elektromagnetisches Feld
nahezu sofort Hitze im Kochgeschirr.
Kochgeschirr ist für eine InduktionKochzone geeignet, wenn …
• ... etwas Wasser auf einer Kochzone mit
der höchsten Kochstufeneinstellung innerhalb sehr kurzer Zeit zu kochen beginnt ...
• ... ein Magnet am Kochgeschirrboden haften bleibt.
Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
Topfgröße : Induktions-Kochzonen
• Summen: nutzen Sie eine oder mehrere
Kochzonen mit hohen Leistungen.
• Klicken: es erfolgen elektronische Schaltvorgänge.
• Zischen, Surren: das Gebläse ist in Betrieb.
Die beschriebenen Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt
hin.
Energie sparendes Kochen
passen sich der Größe des Geschirrbodens bis zu einer bestimmten Grenze
automatisch an. Allerdings muss der
magnetische Teil des Kochgeschirrbodens einen Mindestdurchmesser aufweisen, der etwa 3/4 der Kochzone entspricht.
Öko Timer (Eco-Timer)
Betriebsgeräusche
Wenn Sie folgendes Geräusch hören:
• Prasseln: besteht das Kochgeschirr aus
verschiedenen Materialien (Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: nutzen Sie eine oder mehrere
Kochzonen mit hohen Leistungen, und
das Kochgeschirr besteht aus verschiede-
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die
Kochzone und schalten Sie diese
erst dann ein.
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Reduzierung
der Wärmeleistung hängt von der Kochstufe und der Gardauer ab.
Speisen abdecken
Gelegentlich umrühren
Mit Deckel garen
Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren
Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
Nach der Hälfte der Garzeit einmal
wenden
electrolux 45
Koch-
stufe
9Große Mengen Wasser zum Kochen bringen, Kochen von Nudeln, Anbraten von Fleisch
(Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites
Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Wassermengen geeignet.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
Zweck:ZeitTipps
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
Warnung! Scharfe Gegenstände und
scheuernde Reinigungsmittel
beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht.
So entfernen Sie Verschmutzungen:
1. – Sofort entfernen: geschmolzener
Kunststoff, Plastikfolie, zuckerhaltige
Lebensmittel. Andernfalls können die
Verschmutzungen das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den
Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche
bewegen.
– Entfernen, nachdem sich das Ge-
rät ausreichend abgekühlt hat:
Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer,
metallisch schimmernde Verfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder
Edelstahl.
2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel.
3.
Am Ende das Gerät mit einem trocke-
nen Tuch abreiben.
WAS TUN, WENN …
StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder bedienen.
Ein Signalton ertönt (6 x) und
das Gerät schaltet sich aus,
oder es ertönt ein Signalton,
wenn das Gerät ausgeschaltet
wurde.
Die Restwärmeanzeige leuchtet
nicht auf.
• Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Berühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
• Auf dem Bedienfeld befinden sich Wasser oder Fettflecken. Reinigen Sie das Bedienfeld.
•
Die Kindersicherung oder die Tastensperre oder
Siehe das Kapitel "Bedienung des Geräts".
• Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von
10 Sekunden die Kochstufe ein.
Sie haben mindestens ein Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie die
Sensorfelder wieder auf.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz eingeschaltet war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
ist aktiv.
46 electrolux
StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
Ein Signalton ist zu hören und
das Gerät schaltet sich ein und
wieder aus. Nach 5 Sekunden
ist erneut ein Signalton zu hören.
Die eingestellte Kochstufe wechselt.
leuchtet auf.
und eine Zahl leuchten auf.
leuchtet auf.
Sie haben das Sensorfeld zugedeckt. Decken Sie das Sensorfeld wieder auf.
Das Power-Management ist aktiviert. Siehe der Abschnitt "PowerManagement".
• Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stelle Sie Kochgeschirr
auf die Kochzone.
• Ungeeignetes Kochgeschirr. Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr.
• Der Durchmesser des Kochgefäßbodens ist für die Kochzone
zu klein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine kleinere Kochzone.
• Die Abschaltautomatik ist ausgelöst. Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
• Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Schalten Sie
die Kochzone aus. Schalten Sie die Kochzone wieder ein.
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie das Gerät eine Weile vom Stromnetz. Schalten Sie
dazu die Sicherung im Sicherungskasten aus. Schalten Sie die Si-
cherung dann wieder ein. Wenn
Sie sich an den Kundendienst.
Es ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr vollständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochgeschirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Abschaltautomatik ist ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca. 30 Sekunden wieder
ein. Das Symbol
anzeige möglicherweise weiterhin leuchtet. Lassen Sie das Kochgeschirr abkühlen und prüfen Sie anhand des Abschnitts "Kochgeschirr für Induktionskochzonen", ob es sich um geeignetes
Kochgeschirr handelt.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie
dabei die Daten auf dem Typenschild, den
dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke des Kochfelds) und die
angezeigte Fehlermeldung an.
erneut aufleuchtet, wenden
sollte erlöschen, während die Restwärme-
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
electrolux 47
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen
Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS<
usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Behältern.
www.electrolux.com/shop
892933174-A-052010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.