AEG EHD6691X User Manual

Induktions-glaskeramisk-kogezone
Glasskeramisk induksjonsplatetopp
Induktionshäll i glaskeramik
Monterings- og brugsanvisning Montasje- og brukerveiledning
Installations- och bruksanvisning
EHD 6691 X
k n s
Kjære kunde!
Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere re­feranse. Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eiere av apparatet.
Følgende symboler brukes i teksten:
1 Sikkerhetsanvisninger
Advarsel! Anvisninger som angår din personlige sikkerhet. OBS! Anvisninger som skal føre til at du unngår skader på apparatet.
3 Anvisninger og praktiske tips
2 Miljøinformasjoner
28
Innhold
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kokesonens oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Betjeningspanelets oppbygging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sensor-kontrollfelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indikatorlamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restvarmeindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Betjene apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Slå på og av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Stille inn kokenivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bruke oppkokingsautomatikken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bruke barnesikringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Slå på og av power-funksjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bruke timeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nødutkopling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tips til koking og steking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kokekar for induksjonsvarmesoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tips til energisparing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Eksempler på bruk ved tilberedning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Rengjøring og pleie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Metalldekorstriper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Hva må gjøres hvis … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Montasjeveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service og reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
29
Bruksanvisning
1 Sikkerhetsanvisninger
3 Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort
dersom det oppstår feil.
5 Dette apparatet er i samsvar med følgende EU-direktiver:
73/23/EEC av 19.02.1973 Lavspenningsdirektiv89/336/EEC av 03.05.1989 EMC-direktiv inklusive endringsdirektiv 92/31/
EEC
– 93/68/EEC av 22.07.93 CE-merkedirektiv
Riktig bruk
Dette apparatet må kun brukes til tilberedning av matvarer i vanlig hus­holdning.
Apparatet må ikke brukes som arbeids- eller avlastningsplate.
Det er ikke tillatt å foreta endringer eller ombygginger på apparatet.
Brennbare væsker, lett antennelige materialer eller gjenstander som kan
smelte (f.eks. folier, kunststoff, aluminium) må ikke legges eller oppbeva­res oppå eller i nærheten av apparatet.
Sikkerhet for barn
Hold alltid små barn borte fra apparatet.
La større barn arbeide ved apparatet kun under veiledning og tilsyn.
For å unngå at apparatet blir slått på i vanvare av små barn eller husdyr,
anbefaler vi å aktivere barnesikringen.
Generell sikkerhet
Montering og tilkopling av apparatet må kun utføres av utdannet og auto­risert fagperson.
Innbyggingsapparater må kun brukes etter innbygging i standardiserte, passende innbyggingsmøbler og benkeplater.
Ved feil på apparatet eller ved skader i glasskeramikken (sprekker, brudd eller riss) må apparatet slås av og koples fra strømnettet for å forhindre fare for elektrisk støt.
Reparasjoner på apparatet må kun utføres av utdannet og autorisert fag­person.
30
Sikkerhet under bruk
Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.
Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved apparatet.
Kabler fra elektriske apparater må ikke komme i kontakt med apparatets
varme overflate eller varme kokekar.
Overoppvarmede oljer og fett tar lett fyr. Ikke foreta kokeprosesser med fett eller olje (f.eks. pommes frites) uten tilsyn.
Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
Brukere med implantert pacemaker for hjertet bør holde overkroppen
minst 30 cm borte fra en induksjonsvarmesone når denne er slått på.
Forbrenningsfare! Gjenstander av metall, som f.eks. kniver, gafler, skjeer og grytelokk, må ikke legges på kokefeltet, da de kan bli meget varme.
Sikkerhet ved rengjøring
Apparatet må være avslått og avkjølt når du rengjør det.
Det er av sikkerhetsgrunner ikke tillatt å rengjøre apparatet med damp-
strålerenser eller høyttrykksspyler.
Hvordan unngå skader på apparatet
Glasskeramikken kan skades av fallende gjenstander.
Støt med kokekar kan skade kanten på glasskeramikken.
Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadd bunn kan stripe
opp glasskeramikken når de trekkes over overflaten.
Smeltende gjenstander og søl av overkokt mat kan brenne seg fast i glasskeramikken og bør derfor fjernes straks.
Ikke bruk kokesonene med tomme kokekar eller uten kokekar.
La aldri kjeler og gryter koke tørre. Dette kan føre til skader på kokekarene
eller glasskeramikken.
Ventilasjonsspalten på 5mm mellom arbeidsbenken og møbelfronten un­der må ikke tildekkes.
31
Beskrivelse av apparatet
Kokesonens oppbygging
Induksjonsvarmesone 1850 W
med power-funksjon 2500 W
Induksjonsvarmesone 2300 W
med power-funksjon 3700 W
Induksjonsvarmesone 1400 W
med power-funksjon 1800 W
Betjeningsfelt
Betjeningspanelets oppbygging
Power-funksjon
Kokenivåvalg
Varmesoneindikatorer Timer-funksjon
Induksjonsvarmesone 1850 W
med power-funksjon 2500 W
Timer-indikatorlampe
På/Av med kontrollampe
32
Indikatorlampe
Forrigling
Timer
Sensor-kontrollfelt
Apparatet betjenes med sensor-kontrollfeltene. Funksjonene styres ved å berøre sensorfeltene og bekreftes med indikatorlamper og pipesignaler. Berør sensorfeltene ovenfra, uten å komme borti de øvrige sensorfeltene.
Sensorfelt Funksjon
På / Av Slå på og av apparatet
Øke innstillingene Øke kokenivå/tid Redusere innstillingene Redusere kokenivå/tid
Timer Timer-valg Forrigling Forrigle/frigjøre betjeningsfelt Power Slå på/av powerfunksjonen
1 Advarsel! Forbrenningsfare på grunn av varmeavstråling. Lengre tilbered-
ningstider på høyt effektnivå med større kokekar på de fremre varmesonene kan varme opp sensorfeltene. Berør sensorfeltene forsiktig.
Indikatorlamper
Indikatorlampe Beskrivelse
Varmesonen er deaktivert Holde-varm-trinn Holde-varm-trinn er innstilt
- Kokenivåer Kokenivå er innstilt Oppkokingsautomatikk Oppkokingsautomatikk er aktivert Feil Det er oppstått en feilfunksjon Registrering av kokekar Kokekaret er ikke egnet, er for lite
eller det er ikke satt på noe kokekar Restvarme Varmesonen er varm ennå Barnesikring Forrigling/barnesikring er aktivert Power Power-funksjon er slått på Nødutkopling Nødutkopling er aktivert
33
Restvarmeindikator
1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å
avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til restvarmeindikatoren .
3 Restvarmen kan brukes til smelting eller til å holde maten varm.
Induksjonsvarmesonene danner den varmen som er nødvendig for koking direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken oppvarmes kun gjennom varmens tilbakestråling fra kokekaret. Kjøleviften slår seg på og av automatisk avhengig av temperaturen i elek­tronikken.
Betjene apparatet
3 Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.
Slå på og av apparatet
Betjeningsfelt Indikator-
lampe
Slå på Berør i to sekunder / lyser Slå av Berør i ett sekund / ingen slukker
Kontrollampe
3 Etter at apparatet er slått på, må det innen ca. 10 sekunder stilles inn et ko-
kenivå eller en funksjon, ellers slår apparatet seg atomatisk av.
Stille inn kokenivå
Betjeningsfelt Indikatorlam-
pe
Øke berøres til / Redusere berøres til Slå av og berøres samtidig
3 Holde-varm-trinnet liger mellom og . Brukes til å holde mat varm.
34
Bruke oppkokingsautomatikken
Alle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkokingsau­tomatikken slår varmesonen på med full effekt i en viss tid og slår deretter automatisk tilbake til det innstilte kokenivået.
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Stille inn maksimumstrinn /
2. Kort pause /
3. berøres
4. berøres for å stille inn ønsket ko-
kenivå
til /
etter 3 sekunder
3 Hvis det i løpet av oppkokingsfasen velges et høyere kokenivåf.eks. fra
til , tilpasses oppkokingstiden.
Den enkelte oppkokingsfasens varighet er avhengig av innstilt kokenivå.
Kokenivå Oppkokingsfasens varighet [min:sek]
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Forrigle/frigjøre betjeningsfeltet
Betjeningsfeltet kan med unntak av sensorfeltet ”På/Av“ forrigles til enhver tid for å forhindre at innstillingene blir endret utilsiktet, f.eks. når du tørker over med en klut.
0:10 0:10 0:10 3:10 5:50
10:10
2:00 2:30 2:50
---
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres (i 3 sekunder) Slå av berøres tidligere innstilte kokenivå
3 Når du slår av apparatet, deaktiveres forriglingen automatisk.
35
Bruke barnesikringen
Barnesikringen sperrer utilsiktet bruk av apparatet.
Aktivere barnesikringen
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet (ikke still inn ko­kenivå)
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikring er aktivert.
Deaktivere barnesikringen
Trin n Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. berøres til det høres et pipesignal Pipesignal
3. berøres
Apparatet slår seg av. Barnesikringen er deaktivert.
Hoppe over barnesikringen
Slik kan barnesikringen deaktiveres for en enkelt tilberedningsprosess; sik­ringen forblir aktivert etterpå.
Trin n Betjeningsfelt Indikatorlampe/signal
1. Slå på apparatet
2. og berøres samtidig / Pipesignal
Til neste gang apparatet slås av, kan det brukes som vanlig.
36
Slå på og av power-funksjonen
Power-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann. Power-funksjonen er aktivert i 10 minutter. Deretter slår induksjonsvarmeso­nen seg automatisk tilbake til kokenivå 9.
Betjeningsfelt Indikatorlampe
Slå på berøres Slå av berøres
berøres
3 Når power-funksjonen avsluttes, slår varmesonene seg automatisk tilbake til
det tidligere innstilte kokenivået.
Booster-styring
Varmesonene disponerer over en maksi­mal effekt. Hvis dette effektområdet overskrides når booster-funksjonen slås på, reduserer booster-styringen kokenivået for en an­nen varmesone. Indikatorlampen for denne varmesonen skifter i et minutt mellom det innstilte og det maksimalt mulige kokenivået. Deret­ter meldes det faktiske kokenivået.
Eksempel:
Siste aktiverte var­mesone
innstilt kokenivå
Andre varmesone
innstilt kokenivå
indikatorlampe faktiske
kokenivå
p 9 7 vekselvis med 9 7
37
Bruke timeren
Alle varmesonene kan brukes samtidig med hhv. en av de to timer-funksjonene.
Funksjon Forutsetning Resultat når tiden er
ute
Utkoplingsautoma-
tikk
Signalurmåler for varmesoner som ikke
ved et innstilt kokenivå pipesignal
00 blinker
varmesonen slår seg
av
pipesignal
er i bruk
00 blinker
3 Hvis en varmesone kopler seg ut, blir den innstilte timer-funksjonen også
koplet ut.
3 Hvis et kokenivå innstilles i tillegg til en innstilt signalurmåler på denne var-
mesonen, slår varmesonen seg av når den innstilte tiden er ute.
Velge varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. 1xberøres Kontrollampen for den før-
ste varmesonen blinker
2. 1xberøres Kontrollampen for den an-
dre varmesonen blinker
3. 1xberøres Kontrollampen for den
tredje varmesonen blinker
4. 1xberøres Kontrollampen for den fjer-
de varmesonen blinker
3 Effektnivåets indikatorlampe for den varmesonen du har valgt slukker, så
lenge timer-tiden kan stilles inn.
3 Når kontrollampen blinker langsommere, kommer effektnivåets indikator-
lampe til syne igjen, og varmesonen kan innstilles eller endres igjen.
3 Hvis andre timer-funksjoner er innstilt, vises den resterende tiden som er
kortest av alle timer-funksjonene, og tilhørende kontrollampe blinker.
38
Stille inn tid
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.
Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmeso-
nen blinker
2. eller for valgte
00 til 99 minutter
varmesone berøres
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
Slå av timer-funksjonen
Trinn Betjeningsfelt Indikator
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmeso-
nen blinker raskere. Resterende tid vises
2. Berør på den var- mesonen du vil bruke
Berør
og sam-
tidig for den varmeso­nen du vil bruke.
Kontrollampen slukker. Timer-funksjonen for valgte varmesone er avslått.
Den resterende tiden telles ned til
00 kommer til syne.
00.
Endre tiden
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1.
2. eller for valgte
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere. Tiden er innstilt. Tiden telles ned mot null.
Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmeso-
nen blinker raskere Resterende tid meldes
01 til 99 minutter
varmesone berøres
39
Vise resterende tid for en varmesone
Trinn Betjeningsfelt Indikatorlampe
1. Velge varmesone Kontrollampen for den valgte varmeso-
nen blinker raskere Resterende tid meldes
Etter noen sekunder blinker kontrollampen langsommere.
Deaktivere pipesignalet
Trinn Betjeningsfelt Pipesignal
1.
Pipesignalet opphører.
berøres Akustisk kvittering.
40
Nødutkopling
Kokefelt
Hvis det ikke velges et kokenivå for varmesonen innen ca. 10 sekunder et­ter at kokefeltet er slått på, slår kokefeltet seg av automatisk.
Hvis ett eller flere sensorfelt er tildekket av gjenstander i mer enn ca. 10 sekunder (grytelapp, klut el.l.), høres et pipesignal, og kokefeltet slår seg automatisk av.
Hvis alle varmesonene er slått av, slår kokefeltet seg automatisk av etter ca. 10 sekunder.
Betjeningsfelt
Hvis apparatet er avslått og en eller flere sensorfelt i betjeningsfeltet er til­dekket i mer enn 10 sekunder, høres et pipesignal. Pipesignalet slår seg av automatisk, når sensorfeltene ikke er tildekket mer.
Induksjonsvarmesonene
Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmesonen seg av automatisk. meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må var­mesonen være stilt på 0 og avkjølt.
Hvis du ikke bruker egnet kokekar, blinker i displayet og etter 2 minutter slår indikatorlampen for varmesonen seg av.
Hvis en av varmesonene ikke blir koplet ut etter en viss tid eller kokenivået ikke blir endret, kopler den aktuelle varmesonen seg ut automatisk. meldes. Før du kan bruke apparatet igjen, må varmesonen være stilt på 0.
Kokenivå Slås av etter
V, 1 -2
3 - 4
5
6 - 9
6 timer 5 timer 4 timer 1,5 timer
Tips til koking og steking
3 Akrylamidopplysninger
Ifølge de nyeste vitenskapelige resultatene kan sterk bruning av matvarer, spesielt ved stivelsesholdige produkter, forårsake helsemessige skader på grunn av akrylamid. Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene ved lave tem­peraturer og ikke brune maten for sterkt.
41
Kokekar for induksjonsvarmesoner
Kokekarets materiale
Kokekarets materiale egnet
stål, stålemalje ja støpejern ja rustfritt stål hvis ekstra merket for dette av produsent aluminium, kopper, messing --­glass, keramikk, porselen ---
3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes ekstra for dette av produsenten.
egnethetstest
Et kokekar er egnet for induksjon hvis ...
... litt vann blir varmt på kort tid på en induksjonsvarmesone med kokenivå 9.
... en magnet fester seg til bunnen på kokekaret.
3 Noen kokekar kan danne lyder under bruk på en induksjonsvarmesone. Dis-
se lydene betyr ikke feil på apparatet og påvirker heller ikke funksjonen på noen måte.
Kokekarets bunn
Kokekarets bunn bør være så tykk og jevn som mulig
Kokekarets størrelse
Induksjonsvarmesonene tilpasser seg automatisk til størrelsen på kokeka­rets bunn inntil en viss grense. Likevel må den magnetiske delen av ko­kekarbunnen ha en minstediameter i forhold til varmesonens størrelse.
Varmesonens
diameter [mm]
210 180 180 145 145 120
Minste diameter
på kokekarets bunn [mm]
3 Kokekaret må stå midt på varmesonen.
42
Tips til energisparing
2 Sett kokekaret på varmesonen før du slår varmesonen på. 2 Ha alltid, hvis mulig, lokk på kokekaret.
Eksempler på bruk ved tilberedning
Angivelsene i følgende tabell er veiledende.
Koke-
Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.
Tilberednings
nivå
0 Av-stilling
1
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
prosess
Holde varm
Smelting
Størkning
Mørkoking
Dampkoking
Smørdam-
ping
Koking
Lett
steking
Kraftig
steking
Oppkoking
Bruning
Frityrkoking
egnet for Varighet Anvisninger/tips
Holde varm ferdig
tilberedte retter
Hollandaisesaus,
smelting av smør,
sjokolade, gelatin
Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk
Mørkoke ris og melkeret-
ter
Oppvarming av ferdigret-
ter
Smørdampe grønnsaker,
fisk
Brune kjøtt
Dampe poteter 20-60 min.
Koking av større
matvaremengder, gryte-
retter og supper
Snitsler, cordon bleu, ko­teletter, frikadeller, steke-
pølser, lever, sausejevninger, egg, eggekake, frityrkoke
munker
Potetlapper, hoftestykker,
steker, flatbiff
Oppkoking av større mengder vann, koke nudler, bruning av kjøtt
(gulasj, grytestek), frytyrkoking av pommes frites
etter behov Tildekkes
5-25 min. Rør om av og til
25-50 min.
20-45 min.
60-150 min.
stekes
fortløpende
5-15 min.
per panne
Tilsett minst dobbelt mengde væske til ri-
sen, melkeretter omrø-
res av og til
Grønnsaker tilsettes litt væske (noen spiseskje-
er)
Bruk lite væske, f. eks.:
maks. ¼l vann til
750 g poteter
opptil 3 l væske pluss
ingredienser
Snus av og til
Snus av og til
43
Rengjøring og pleie
1 Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.
1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med
vann og oppvaskmiddel.
1 OBS! Rester etter rengjøringsmidler skader apparatet. Fjern rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver gangs bruk.
1. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
2. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
Fjerne smuss
1. Hold en rengjøringsskrape på skrått mot glasskeramikkens overflate.
2. Fjern smusset ved å la klingen gli over overflaten.
3. Tørk av apparatet med en klut fuktet med oppvaskvann.
4. Tørk apparatet tørt med en ren klut.
fjern
type smuss straks når apparatet er avkjølt med
sukker, sukkerholdige matvarer ja --­kunststoff, aluminiumsfolie ja --­kalk- og vannstriper --- ja fettsprut --- ja metallisk glinsende misfarging --- ja
*rengjøringsskrape og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål får du kjøpt hos fagfor-
handler
rengjøringsskrape*
rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller
rustfritt stål*
3 Hardnakkede smussflekker fjernes med et rengjøringsmiddel for glasskera-
mikk eller rustfritt stål.
3 Striper eller mørke flekker i glasskeramikken kan ikke fjernes, men dette har
ingen innflytelse på apparatets funksjon.
44
Metalldekorstriper
1 OBS! Ikke bruk eddik, sitron eller kalkløsende midler på metalldekorstripene
på kokefeltet, ellers oppstår det matte flekker. Ikke press flate gjenstander (f.eks. kniver) under dekorstripene ved rengjø­ring, da kan de løsne.
1. Tørk av metalldekorstripene med en fuktig klut og litt oppvaskmiddel.
2. Bløtgjør inntørket smuss med en våt klut. Tørk deretter bort og tørk godt.
Hva må gjøres hvis
Problem Mulig årsak Løsning
Varmesonene slår seg ikke på eller fungerer ikke
Restvarmeindikatoren gir in­gen melding
Oppkokingsautomatikken slår seg ikke på
Pipesignalet høres flere gan­ger (6x), apparatet slår seg av
Det høres et pipesignal når apparatet er avslått
Det er gått mer enn 10 sek­under siden du slo apparatet på
Forriglingen er på Slå av forriglingen (se kapittel
Barnesikringen er på Deaktiver barnesikringen (se
Du har berørt flere sensorfelt samtidig
Nødutkopling er aktivert Fjern eventuelle gjenstander
Varmesonen har vært innko­plet i så kort tid at den ikke er blitt varm nok
Varmesonen har restvarme ennå
Det høyeste kokenivået er innstilt
Et eller flere sensorfelt har vært tildekket i mer enn ti sekunder
Betjeningsfeltet er helt eller delvis tildekket av gjenstan­der
Slå apparatet på igjen.
”Forrigle/frigjøre betjenings­feltet“)
kapittelet ”Barnesikring“) Berør bare ett sensorfelt
som ligger på betjeningsfeltet (Gryteklut el.l.). Slå apparatet på igjen
Hvis varmesonen er varm, må du ta kontakt med kunde­tjenesten.
La varmesonen avkjøle seg
Det høyeste kokenivået har samme effekt som oppkok­ingsautomatikken.
Sørg for at sensorfeltet ikke er tildekket
Fjern gjenstandene
45
Problem Mulig årsak Løsning
Signaltonen lyder og appara­tet kobler seg inn, og så ut igjen etter 5 sek.; etter 5 sek. lyder en ny signaltone
Indikatorlampen skifter mel­lom to kokenivåer
blinker Uegnet kokekar Bruk egnet kokekar
lyser Overoppvarmingsbeskyttel-
og tall vises. Feil i elektronikken Kople apparatet fra strøm-
og minus vises for sterk lysinnstråling på be-
Berøringsfeltet skal dekkes til, f.eks. med en lapp
Power-styringen reduserer effekten i denne varmesonen
Ingen kokekar på varmeso­nen
Kokekarets bunn er for liten for varmesonen
sen for varmesonen har løst seg ut
Nødutkopleren har løst seg ut Slå av varmesonen. Slå var-
tjeningsfeltet, for eksempel sterkt sollys
Ikke legg fra deg gjenstander på betjeningsfeltet
Se avsnittet ”Slå på og av power-funksjonen”
Sett kokekar på varmesonen
Skift til en mindre varmesone Bruk egnet kokekar Slå av varmesonen. Slå var-
mesonen på igjen
mesonen på igjen
nettet noen minutter (ta ut sikringen i husets installa­sjon) Hvis vises når du slår ap­paratet på igjen, ta kontakt med kundeservice
Sørg for skygge på betje­ningsfeltet, for eksempel med hånden. Det høres et pipesig­nal, apparatet slår seg av. Slå apparatet på (igjen)
Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kon­takt med din forhandler eller med kundeservice.
1 Advarsel!Reparasjoner på apparatet må kun utføres av fagpersoner. Ukyn-
dig utførte reparasjoner kan føre til alvorlig fare for den som bruker appara­tet.
3 Feil som er oppstått på grunn av feil bruk av apparatet kan ikke rettes kost-
nadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor re­klamasjonstiden.
46
Avfallsbehandling
2 Emballasjemateriale
Emballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststoffene er merket med f.eks . >PE<, >PS< osv. Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbehol­dere.
2 Kassert apparat
Symbolet må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mot­tak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekven­ser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere infor­masjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
W på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke
47
Montasjeveiledning
Sikkerhetsanvisninger
Lover, forordninger, direktiver og standarder som gjelder i det landet der ap­paratet skal brukes, må overholdes (sikkerhetsbestemmelser, saks- og for­skriftsmessig avfallsbehandling osv.). Montering skal kun utføres av fagperson. Minsteavstandene til andre apparater og møbler skal overholdes. Ved montering skal berøringsbeskyttelsen garanteres, for eksempel må eventuelle skuffer direkte under apparatet monteres med beskyttelsesbunn. Snittflatene på arbeidsplaten skal beskyttes mot fuktighet med et egnet tet­ningsmaterial. Tetningsmaterialet skal slutte tett mellom apparatet og benkeplaten. Beskytt undersiden av apparatet som er innebygget i kjøkkenseksjonen mot damp og fuktighet fra f. eks. en oppvaskmaskin eller en stekeovn. Unngå å montere apparatet rett ved dører og vinduer. Dører og vinduer som slår opp, kan forårsake at kjeler og lignende faller ned fra kokeplatene.
1 ADVARSEL!
Fare for personskade pga. elektrisk strøm.
Nettilkoplingsklemmen er strømførende.
Skill nettilkoplingsklemmen fra strømnettet.
Ta hensyn til koplingsskjemaet.
Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene for elektroteknikk.
Sikre berøringsbeskyttelse ved å la apparatet monteres forskriftsmessig.
La en utdannet elektriker utføre den elektriske tilkoplingen.
1 OBS!
Fare for skade pga. elektrisk strøm. Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete klemmen.
La klemmeforbindelsene utføres forskriftsmessig.
Forhindre trekk i kabelen.
Ved en- eller tofaset tilkopling må det brukes passende strømtilkoplings-
kabel av type H05BB-F Tmaks 90° (eller bedre).
Hvis strømtilkoplingskabelen til dette apparatet er skadet, må den skiftes ut med en spesiell tilkoplingskabel (type H05BB-F Tmaks 90°; eller bedre). Denne kabelen får du kjøpt hos kundetjenesten.
Den elektriske installasjonen må gjøres av autorisert installatør. Dersom ap­paratet tilkobles fast (uten kabel og plugg) må det i den elektriske installa­sjonen tilkoples en innretning som gjør det mulig å skille apparatet fra strømnettet med en universalpolet kontaktåpningsvidde på minst 3 mm. Eg­nete skilleinnretninger er f.eks. LS-bryter, sikringer (skruesikringer må tas ut av holderen), FI-bryter og kontaktorer.
48
Lim på pakningen
Rengjør benkeplaten i utskjæringsområdet.
Lim det selvklebende tetningsbåndet med lim på én side, rundt hele kan-
ten av undersiden på den keramiske koketoppen. Ikke strekk tetningsbån­det. Skjøten skal plasseres midt på en av sidene. Etter utlegging (la den være et par mm for lang) skal endene legges butt i butt mot hverandre.
49
Garanti
Levering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leverings­betingelser" (kopi av disse fås hos din elektroforhandler). Oppstår det pro­blemer med produktet, bør henvendelse skje til forhandler hvor produktet er kjøpt. OBS! Ta vare på kvitteringen. Den gjelder som garantibevis.
50
Service og reservedeler
Service Trenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:
Modell: ..................................................
PNCnummer: ..................................................
Serienummer: ..................................................
Kjøpsdato ..................................................
En klar og kortfattet beskrivelse av feilen:
......................................................................................
....
......................................................................................
....
Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis.
Under følger oversikt over våre serviceforbindelser i de store byene:
Oslo E-Service Oslo AS
Risløkkveien 2 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: Email: Service: service@e-serviceoslo.no Deler : deler@e-serviceoslo.no Verksted: ole@e-serviceoslo.no
Kristiansand: Elektroverkstedet A/S
Kirkevn. 4 Postboks 1027 Lund 4631 Kristiansand S Email: per.rudolfsen@elektroverkstedet.no Telefon: 38056440 Faks: 38056441
51
Stavanger: E-Service Stavanger AS
Overlege Cappelens Gate 3, 4011 Stavanger Telefon : 51 91 18 50 Faks: 51 91 18 51 email: service@electroluxservice.no
Trondheim: Strax Trondheim AS,
Sorgenfriveien 16 7037 Trondheim Telefon: 73 82 14 80 Faks: 73 82 14 81
Bergen: E-Service Bergen AS
Øvre Fyllingsvei 81 5162 Laksevåg Telefon: 55 94 85 50 Faks: 55 94 85 51
Narvik: Johansens Hvitevareservice
Tore Hundsgt. 48 8514 Narvik Telefon: 76944480 Mobil: 91849311
Kunder som kontakter service under garantiperioden bør forsikre seg om at alle nødvendige kontroller er utført, siden kunden vil bli belastet for arbeid som ikke skyldes mekaniske eller elektriske produktfeil.
Electrolux hovedkontor: ELECTROLUX HOME PRODUCTS NORWAY AS
Postboks 77 Økern 0508 Oslo Telefon: 815 30 222 Faks: 22 63 55 54 Internett: www.electrolux.no
På våre internettsider vil du finne oppdatert produktinformasjon, bruksan­visninger og oversikt over våre serviceforbindelser og forhandlere og mye mer.
52
Service
Ved tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse problemet ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...“)
Hvis du ikke kunne løse problemet, kan du ta kontakt med kundetjenesten eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelp deg raskt, trenger vi føl­gende opplysninger:
ModellbetegnelseProduktnummer (PNC)Serienummer (S-nr.)
(se typeskiltet for numrene)
Type forstyrrelseEventuell feilmelding som meldes fra
apparatet
– den keramiske platens treplassers bokstav/tall-kombinasjon For at du alltid skal ha apparatets identifikasjonstall for hånden når du tren-
ger dem, anbefaler vi at du skriver dem opp her:
Modellbetegnelse: .....................................
PNC: .....................................
S-nr. .....................................
53
Montering / Montasje / Montering
77
78
Typeskilt / Typskylt
EHD6691X
55GAD80AG
ELECTROLUX
230 V 50 Hz
949 592 206
Induction 7,4 kW
7,4 kW
79
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Med forbehold om endringer
822 925 799-A-070206-02 Med reservation för ändringar
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...