AEG EHD610P User Manual [no]

Glasskeramisk-induksjonsplatetopp
Monterings-- og bruksanvisning
319 5604--00
PE--D 2000.08.30
EHD 610 P -- N
N
2
Kjære kunde !
Oppbevar denne bruksanvisningen, slik at den kan konsulteres senere. Gi bruksanvisningenvidere til den nye eieren ved et eventuelt videresalg av komfyren.
Ved hjelp av advarselstrekanten og/eller signa­lord (Advarsel!, Forsik--tig!, OBS!) fremheves in­formasjoner som er viktige for din egen sikkerhet ellerfor apparatets funksjonsdyktighet. Det er ab­solutt nødvendig at disse overholdes.
D Dette tegnet lederdeg fremskritt forskritt vedbet-
jeningen av apparatet. Etter dette tegnet får du supplerende informasjo-
ner angåendebetjeningog praktisk bruk avappa­ratet.
Med dette tegnet er tips og henvisninger om øko­nomisk og miljøvennlig bruk av apparatet kjenne­merket.
For eventuelle forstyrrelser inneholder denne bruker­veiledningen informasjoner om selvstendigavhjelping, se kapittelet ”Hva må gjøres hvis...”.
Ved tekniske problemer står vår Servicekontakt i nærheten av deg gjerne til disposisjon. Kontakt butik­ken der apparatet ble kjøpt. Se også avsnittet ”Ser­vice”.
Trykket på miljøvennlig fremstilt papir. Hvis man tenker økologisk, handler man også økologisk..
3
Innhold
Bruksanvisning
Kære kunde! 2
Sikkerhed 4
Deponering 5
Deponering av emballasje 5 Henvisninger om deponering 5
Før første brug 5
Forbehandling 5
Beskrivelse av komfyren 6
Udstyr kogeplade 6 Betjeningspanel 6
Apparatets vigtigste egenskaper 7
De digitale displays 7 Sikkerhetsutkopling av varmesone 8 Sikkerhetsutkopling på grunn av væske 8 Fordeler ved rengøring af induktionskogezonen 8
Funktion og brug af induktions--kogezoner 9
TOUCH--CONTROL--sensorfelter 9 Innkobling avc komfyrtoppen 9 Ukopling av komfyrtoppen 9 Valg av varmesone 9 Valg av varmetrinn 10 Inn-- utkopling av den ovale varmesonen 10 Slå kokesone av 10 Koke uten oppkokingsautomatikk 10 Lage mat med oppkokingsautomatikk 10 Dobbelt kogezone tænd og sluk 11 Restvarmevarsler 11 Aktivere Booster--funksjonen 12 Låse / åpne betjeningspanelet 12 Timer 13
Rengjøring og vedlikehold 20
Glaskeramikkflate 20 Lett tilsmussing 20 Tilsmussing som sitter fast 20 Spesiell tilsmussing 21 Sukker 21 Mørke flekker, dekorskader 21 Ripoer i glasskeramikkflaten 21
Hva må gjøres 22
Garanti 26
Monteringsveiledning
Installationsanvisning 23
Sikkerhetsinstrukser 23 Innbyggning i kjøkkenbenkplate 23 Elektrisk tilkopling 25 Tekniske data 26
Bruk, tabeller tips 15
Kokekar for hurtigplater 15 Generelle henvisninger 15 Kokekar for induksjonsvarmesoner 15 Automatisk kjelegjenkjenning 16 Kontrollere om kokekareten egnet 16 Kjelestørrelse 16 Tips om energisparing 17 Tabeller 18
Service og reservedele 19
4
Sikkerhet
Dette apparatets sikkerhet svarer til teknikkens anerk­jente regler og gjeldende lov om sikkerhet på appara­ter. I tillegg anser vi oss, i egenskap av produsent, for­pliktet til å gjøre deg fortrolig med følgende sikkerhetsinstrukser.
Elektrisk sikkerhet
D Montering og tilkopling av det nye apparatet skal
kun utføres av autorisert elektriker.
D Reparasjoner på apparatet skal kun utføres av
fagfolk. Ved ukyndige reparasjoner kan det oppstå alvorlige farer. Henvend deg til vår kunde­service eller til spesialisert forhandler hvis det er nødvendig med reparasjon.
Følg disse instruksjonene. I motsatt fall tapes ga­rantien ved skader.
D Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in
normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. Damit wird der vom VDE geforderte Berührungsschutz elektri­scher Geräte sichergestellt.
D Hvis det oppstår feil på apparat, brudd, sprekker
eller riss:
-- slå av alle kokesoner,
-- kople ut sikringen for kokefeltet eller ta den ut.
D En spesiell elektronisk styrt sikkerhetsutkopling
sørger forat allekokesonerslås av automatisk et­ter en viss tid hvis man ikke endrer innstillingen i mellomtiden.
Sikkerhet for barn
Når du koker og steker, blir kokesonene varme. Derfor må du prinsipielt holde småbarn på avstand. Tillatt større barn kun å arbeide med apparatet under tilsyn.
D Dette apparatet er utstyrtmed en låsemekanisme
som ogsåkan aktiveres forå forhindre atbryterne blir betjent på grunn av barns lek.
Sikkerhet under bruk
D Dette apparatet skal kun brukes til koking og ste-
king av matretter i husholdningen.
lingene av kokesoner, ytelse eller tider utføres med omhu.
D Slå av kokesonene etter hver bruk.
Sikkerhet under rengjøring
D Apparatet må være slått av under rengjøring. D Av sikkerhetsgrunner er detikke tillatt å vaskeap-
paratet med dampstråle-- eller høytrykkssprøyte.
Slik unngår du skader på komfyren
D Kokefeltet skal ikke brukes til oppbevaring eller
som arbeidsbenk.
D Bruk ikke kokesonene med tomme kokekar eller
uten kokekar. Unngå at gryter eller panner koker tørre. Kokekaret eller kokesonen kan bli skadet.
D Glasskeramikk er uømfindtlig overfor tempera-
tursjokk og svært motstandsdyktig, men ikke uknuselig. Spesielt kan spisse ogharde gjenstan­der som faller ned på kokeflaten forårsake ska­der.
D Glasskeramikkplatens kant uten ramme er i
støtfare. Vær forsiktig ved håndtering med gryter eller panner!
som er ru eller har grater. Når slike gryter forsky­ves, kan det oppstå riper.
D Pass på at det ikke kommervæsker sominnehol-
der syre, f.eks. eddik, sitron eller kalkløsende midler, på kokefeltets ramme, da det i så fall kan oppstå matte flekker.
D Hvissukker elleren tilberedningmed sukkerkom-
mer på den hete kokesonen og smelter, må du fjerne dette umiddelbart, mens det fortsatt er varmt, ved hjelp av en rengjøringsskraper. Hvis massen blir hard, kan overflaten bli skadet når massen fjernes.
D Hold alle gjenstander og materialer som kan
smelte borte fra glasskeramikkflaten, f.eks. kunststoff, aluminiumsfolie eller ovnsfolie. Skulle likevel noe smelte på glasskeramikkflaten, må dette likeledes umiddelbart fjernes med rengjøringsskraperen.
D Bruk ikke kokefeltet til oppvarming av rommet. D Vær forsiktig med å kople elektroutstyr til stikkon-
takter i nærheten av apparatet. Strømledninger må ikke komme i berøring med varmekomfyrtop­per.
D Overopphetet fett og olje kan lett antennes. Når
dutilbereder mati fetteller olje(f.eks. pommes fri­tes) må du holde deg i nærheten.
D Sensorteknikken gir maks. sikkerhet under betje-
ning av apparatet, men denkrever også at innstil-
Spesiell informasjon om induksjons-­varmesonene
D Vitenskapelige undersøkelser har vust at det nor-
malt er trygt for pasienter med implantert pace­maker å bruke induksjonsplateer.
D Avstanden mellom overkroppen og platetoppen
må imidlertid ikke være mindre enn 30 cm.
D Elektromagnetiske felt kan innvirke på elektro-
niske kretser og forstyrre bærbare radiomotta­kere.
5
D Ikke legg gjenstander med magnetisk lagring
(f.eks. kredittkort, kassetter osv.) på glasskera­mikkoverflaten mens induksjonsvarmesonene er i bruk.
osv.) på induksjonsflaten, da disse kan bli varme når varmesonen er innkoplet.
Deponering
Deponering av emballasje
Alle deler av emballasjen kan leveres til gjenvin­ning. Folier og hardskumdeler er merket tilsva­rende. Emballasjematerialet og eventuelt det gamle apparatet skal avfallsbehandles på fors­kriftsmessig måte. Overhold nasjonale og regionale forskrifter om deponering av emballasje. Ta hensyn til kjenne­merkingen av materialene (materialsortering, av­fallsinnsamling, resirkuleringsstasjoner).
Henvisninger om deponering
Komfyren må ikke kastes som husholdningsav­fall. Informasjoner om avhentingsdatoer eller mot­takssteder kan innhentes hos det lokale renovas­jonsvesen eller hos kommunen.
Advarsel! Den utrangerte gamle komfyren skal gjøres ubrukelig før den kastes. Fjern nettlednin­gen.
Før første bruk
Rengjøring
Kokefeltet skal rengjøres grundig før første bruk.
D Gasskeramikkplaten og rammen vaskes med
varmt vann og oppvaskmiddel og gnis tørre.
OBS! Bruk ikke sterke eller skurende rengjøringsmidler. Overflaten kan bli skadet.
6
Beskrivelse av komfyren
Induksjonsvarmesonenes funksjon og virkemåte
Under glasskeramikktoppen er det en induksjonsspole. Dennedanner elektromagnetiske felt som virker direkte på kokekarets bunnog ikke, som vedandre oppvarmingsmetoder, varmer oppglasskeramikken først. Det betyr at ko­kekarets bunn oppvarmes omgående, slik at man sparer både tid og strøm.
Ettersom varmensom brukes til kokingenoppstår direkte ikokekarets bunn,blir selve varmesonenknapt nokvarm. Den får bare returvarmen fra kokekarets bunn.
NB: Hvis det ikke stårnoe kokekar påvarmesonen, blir det ingenenergioverføring(oppvarming), ogdermed erman fullstendig sikret mot å slå på varmesonen i vanvare.
Av tekniske grunner må det gå en kjølevifte når induksjonsvarmesonen brukes.
Platetoppens utrustning
Varmesone Ø 145 mm 1200 W
Induksjonsvarmesone Ø 210 mm 2200 W; med Booster--funksjon 3000 W
Betjeningspanel
Varmesonedisplay timerdrift
Display timer
Tokrets varmesone Ø 100--180 mm 600/1700 W
Induktionsvarme-­zone 145 mm 1400 W
Betjeningspanel med touch--control
Forrigling med
kontrollampe
Valg av varmesone Timer
Varmesonedisplay
Glasskeramikkplatens kant uten ramme er i støtfare. Vær forsiktig ved håndtering med gryter eller panner!
kontrollampe tokrets varmesone
Boostersone
innkopling
Varmetrinnvalg
og
Hovedtast
PÅ/AV
7
Apparatets viktigste egenskaper
D Glasskeramikk--kokefelt:
Apparatet er utstyrt med en kokeflate av glasske­ramikk av høy kvalitet og 4 hurtigvarmendekoke­soner. I denne forbindelse reduseres kokesone­nes oppvarmingstid vesentlig takket være spesielt effektive strålevarmeelementer.
Idet en kokesoneslås på, kan den summeet øye­blikk. Dette er et trekk ved glasskeramikk--koke­soner og har ingen innvirkning på apparatets funksjon eller levetid.
D Sensorfelt:
Betjeningen av apparatet skjer ved hjelp av TOUCH--CONTROL--sensorfelt.
De digitale displayene
D Aktiverte funksjoner / informerer ominnstilte
koketrinn. Tallene viser innstilt varmetrinn:
= laveste effekt = højeste effekt
...
Restvarmeindikator
En (”het”) for indikering av restvarme lyser på displayet hvis kokesonen har en temperatur som innebærer fare for å brenne seg.
OBS! Varmesonen er fortsatt varm; slukkes når varmesonen er avkjølt. Indikatoren vises kun når varmesonen er utkoplet.
Oppkokingsautomatikk (alle varmesoner)
lyser hvis oppkokingsautomatikken er valgt (lyser inntil automatikken slår over til innstilt vide­retilberedningstrinn).
lyser når avslagningsautomatikken aktiveres (se også “Hva må gjøres vis ..?”.
Feilindikasjon
blinker hvis varmesonen er innkoplet og
-- det ikke står noe kokekar på varmesonen eller
-- det brukes uetgnet kokekar.
Booster--funksjon
lyser når Booster--funksjonen er aktivert. Boo­ster--funkksjonen girekstra høj varmeeffekt. Den kan slås på for de to fremre varmesonene.
Sikkerhetslås/barnelås:
Med denne funksjonen kan kokefeltet sperres mot å bli slått på utilsiktet.
8
Sikkerhetsutkopling av varmesonene
Dersom en av varmesonene ikke koples ut etter en bestemt tid eller varmetrinnet ikke endres, ko­ples den tilsvarende varmesonen automatisk ut.
Varmesonene slår seg av:
D Varmesone 1 -- 2 etter 6 timer D Varmesone 3 -- 4 etter 5 timer D Varmesone 4 -- 5 etter 4 timer D Varmesone 5 -- 9 etter 1,5 time.
vises i displayet for den aktuelle varmesonen.
For å oppheve den aktivesikkerhetsutkoplingen for de aktuelle varmesonene, slår du av komfyrtoppen med
sensorfelt På/Av n og deretter på igjen. Deretter er varmesonene klare til bruk igjen.
I disklayet for varmesonen vises hvis det fort­satt er restvarme igjen.
Sikkerhetsutkopling på grunn av væske
på igjen med hovedbryteren etter at væsken eller kluten har blitt fjernet.
Fordeler ved rengjøring og pleie av in­duksjonsplatetoppen
Induksjonsplatetopper av glasskeramikk krever vesentligmindre rengjøringenn varmesonermed strålevarme: Induksjonsvarmesonen reagerer raskere på effektreduksjon eller utkopling. Der­med unngår manlangt påvei atmaten kokerover og brenner seg fast.
Temperaturene på glasskeramikk--overflaten er betydelig lavere for induksjonskomfyrer enn for vanlige strålevarmekomfyrer. Ettersom varmen oppståri kjelen,brennereventuell matseg ikkeså fast på glasskeramikk--overflaten.
9
Betjening av koketoppen
TOUCH--CONTROL--sensorfelt
D For å betjene TOUCH--CONTROL--sensorfel-
tene, legger dufingeren flatt pådet ønskedefeltet inntil den tilhørende kontrollampen tennes eller slukkes, dvs. at ønsket funksjon utføres.
D For at innstillingen skalgå raskere, lardu fingeren
ligge på sensorfeltet inntil du har nådd ønsket verdi.
Alle innlegginger kvitteres ved hjelp av et akustisk si­gnal.
Innkopling av komfyrtoppen
Komfyrtoppen koples inn med sensorfelt På/Av n.
D Berør sensorfelt På/Av ca. to sekunder.
Det digitale displayet viser og desimalkom­maet blinker.
Etter at du har brukt sensorfelt På/Av for å slå på komfyrtoppen, må en av varmesonene velges innen ca. 10 sekunder med varmesonevelgerne. Ellers slår komfyrtoppen seg av igjen av sikker­hetsgrunner.
Utkopling av komfyrtoppen
D Berør sensorfelt På/Av ca. ett sekund.
Etter aten enkeltvarmesoneeller helekomfyrtop­pen er slått av, vises eventuellrestvarme med
(som Varm) i det digitale displayet for den tilsva­rende varmesonen.
Når alle varmesoneneer slått av, koplerkomfyren automatisk ut etter en bestemt tid.
Valg av varmesone
D For å velge ønsket varmesone må du berøre
tilhørende sensorfelt ca. ett sekund. Varmesonens display lysernull meddesimalkom-
maet på . Desimal--kommaet angir at det bare kan foretas innstillinger av denne varmesonen. Ved ny berøring av varmesonesensorfeltet sluk­kes desimalkommaet, og ytterligere innstillinger er ikke mulig.
D For å slå av sonen må du berøre sensorfelt og
samtidig.
Loading...
+ 19 hidden pages