Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni de instalare 3
Descrierea produsului 5
Instrucţiuni de utilizare 7
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar şi
în cazul în care îl mutaţi sau îl vindeţi.
Utilizatorii trebuie să cunoască în întregime modul de funcţionare şi funcţiile
de siguranţă ale aparatului.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor
vulnerabile
Avertizare Nu permiteţi utilizarea
aparatului de către copii şi persoane cu
capacităţi fizice, senzoriale şi mentale
reduse, sau lipsite de experienţă şi
cunoştinţe. Aceste persoane trebuie să
fie supravegheate sau instruite în
legătură cu folosirea aparatului de către
o persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul sufocării sau a vătămării
fizice.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în
timpul funcţionării şi după funcţionare,
până nu se răceşte aparatul.
Avertizare Activaţi siguranţa pentru
copii pentru a împiedica activarea
accidentală a aparatului de către copiii
mici sau animalele domestice.
Siguranţa pe durata funcţionării
•Îndepărtaţi toate ambalajele, etichetele şi
straturile de protecţie de pe aparat, înainte de prima utilizare.
•După fiecare utilizare, opriţi zonele de
gătit.
Sfaturi utile 10
Îngrijirea şi curăţarea 11
Ce trebuie făcut dacă... 12
Protejarea mediului înconjurător 13
• Pericol de arsuri! Nu puneţi obiecte din
metal, de exemplu tacâmuri sau capace
de la vase, pe suprafaţa pe care gătiţi.
Acestea pot deveni fierbinţi.
• Utilizatorii care au pacemakere implantate
trebuie să-şi menţină toracele la minimum
30 cm faţă de zonele de gătit prin inducţie care sunt activate.
AvertizareRisc de incendiu!
Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se
pot aprinde foarte uşor.
Utilizarea corectă
•Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe
durata funcţionării.
• Aparatul este destinat exclusiv pentru uz
casnic!
• Nu utilizaţi aparatul drept suprafaţă de lucru sau de depozitare.
• Pentru a preveni deteriorarea comenzilor,
nu puneţi vase de gătit fierbinţi pe panoul
de comandă.
•Nu puneţi şi nu păstraţi lichide şi materia-
le inflamabile, obiecte uşor fuzibile (fabricate din plastic sau aluminiu) pe sau în
apropierea aparatului.
• Procedaţi cu atenţie când conectaţi aparatul la prizele din apropiere. Nu lăsaţi conexiunile electrice să atingă aparatul sau
vasele fierbinţi. Nu permiteţi încâlcirea conexiunilor electrice.
Prevenirea deteriorării aparatului.
•Dacă obiectele sau vesela cad pe supra-
faţa vitroceramică, aceasta poate fi deteriorată.
• Vasele realizate din fier turnat, aluminiu
turnat sau cu bazele deteriorate pot cauza zgârierea suprafeţei din sticlă. Nu le
deplasaţi pe suprafaţă.
electrolux 3
•Nu permiteţi evaporarea completă a lichi-
dului din vase, pentru a preveni deteriorarea acestora şi a suprafeţei vitrate.
•Nu folosiţi zonele de gătit cu vase goale
pe acesta sau fără vase.
• Nu puneţi folie din aluminiu pe aparat.
• Nu puneţi vase de gătit fierbinţi pe afişaj,
nici când aparatul este oprit. Există riscul
decolorării şi producerii altor deteriorări la
nivelul afişajului. Când pe afişaj se află un
vas de gătit, este emis un semnal sonor.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Înainte de instalare, scrieţi undeva
numărul de serie (Nr. serie) de pe
plăcuţa cu date tehnice.Plăcuţa cu
datele tehnice ale aparatului se află
pe carcasa din partea de jos.
EHD60280PG
58 GAD C4 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Instrucţiuni privind siguranţa
Avertizare Citiţi următoarele informaţii!
• Verificaţi dacă aparatul este deteriorat din
cauza transportului. Nu conectaţi un aparat deteriorat. Dacă este necesar, adresaţi-vă furnizorului.
• Numai un tehnician de service autorizat
poate instala, racorda sau repara acest
aparat. Utilizaţi numai piese de schimb
originale.
•Utilizaţi aparatele încastrate numai după
ce asamblaţi aparatul în unităţi de mobilier şi suprafeţe de lucru ce corespund
standardelor.
• Nu schimbaţi specificaţiile şi nu schimbaţi
acest produs. Pericol de rănire personalăşi deteriorare a aparatului.
• Respectaţi în întregime legile, ordonanţele, directivele şi standardele în vigoare în
ţara de utilizare (reglementările privind siguranţa, reciclarea, siguranţa electrică
etc.)!
• Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier!
• La instalare trebuie să se prevadă dispozitive de protecţie împotriva ş
tric, de exemplu, dacă se instalează ser-
949 594 265 00
Induction 7,4kW
7,4 kW
ocului elec-
•Asiguraţi-vă că spaţiul de ventilare de 5
mm dintre suprafaţa de lucru şi partea
superioară a dulapului de dedesubt
rămâne neobturat.
Avertizare Dacă există o fisură a
suprafeţei, deconectaţi sursa de
alimentare, pentru a preveni
electrocutarea.
tare imediat sub aparat, partea inferioară
a acestora trebuie să fie izolată!
•Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie să fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adecvat!
•Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un
agent de etanşare corespunzător, fără a
lăsa spaţiu liber!
•Protejaţi partea inferioară a aparatului de
aburi şi de umezeală, care pot proveni de
la o maşină de spălat vase sau de la un
cuptor!
•Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie să fie protejate împotriva umezelii
folosindu-se un agent de etanşare adecvat!
Avertizare Risc de rănire din cauza
curentului electric. Respectaţi întocmai
instrucţiunile privind efectuarea
conexiunilor electrice.
• Borna racordului de reţea se află sub tensiune.
• Racordul de reţea nu trebuie să fie sub
tensiune.
•Instalaţi corect pentru a asigura protecţia
la şoc electric.
• Conectorii slab ataşaţi sau nepotriviţi pot
supraîncălzi borna.
• Conexiunile în cleme trebuie instalate corect de către un electrician calificat.
• Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru reducerea tensionării.
• În cazul conectării monofazate sau bifazate, trebuie să se folosească un cablu
adecvat de tip H05BB-F T max. 90°C
(sau de capacitate mai mare).
4 electrolux
• Înlocuiţi cablul de reţea deteriorat cu un
cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C,
sau de capacitate mai mare). Contactaţi
centrul de service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie
electrică care să permită deconectarea de
la reţea la toţi polii, cu o deschidere între
contacte de cel puţin 3 mm.
Montajul
R 5mm
600mm
Trebuie să aveţi următoarele materiale pen-
tru a izola: întrerupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub
trebuie scoase din suport), mecanisme de
decuplare pentru scurgeri de curent şi contactoare.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Dacă folosiţi o casetă de protecţie (accesoriu suplimentar), nu mai este necesar spaţiul pentru fluxul de aer frontal
de 5 mm şi podeaua cu protecţie direct
sub aparat.
min.
38 mm
min.
5 mm
DESCRIEREA PRODUSULUI
Scurtă prezentare generală
12
180/280
mm
electrolux 5
1 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W, cu
funcţia Putere 3200 W
2 Zonă de gătit prin inducţie, cu două cir-
cuite 1800/2800 W, cu funcţia Putere
3500/3700 W (diametrul minim al vasu-
lui = 145 mm)
3 Panou de comandă
4 Zonă de gătit prin inducţie 2300 W, cu
funcţia Putere 3200 W
43
Configuraţia panoului de comandă
10
1
9
8
2
3
4
Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Indicatoare, afişajele şi
semnalele sonore vă informează despre funcţiile active.
Zona de gătit funcţionează Sus: setarea nivelului de temperatură,
12
jos: cronometrul.
15:23
Funcţia Menţine cald / Stop+Go este activă.
Funcţia Power Boost este activă.
P
Funcţia Power Boost este pornită.
POWER
Zona de gătit de pe afişajDescriere
Zona în curs de reglare.
6
Pe zona de gătit nu este niciun vas.
?
Funcţia încălzire automată este activă.
A
OptiHeat Control. Zona de gătit este oprită. Dimensiunea şi culo-
rile indică valoarea căldurii reziduale:
•Roşu mare: proces gătire în curs
•Roşu strălucitor mare: menţine cald
Căldură reziduală
Avertizare După o sesiune de gătit,
zona de gătit rămâne fierbinte. Pericol
de arsuri!
•Roşu strălucitor mic: încă fierbinte
•Alb mic: zona de gătit este rece
Zonele de gătit prin inducţie realizează
căldura necesară pentru a găti, direct la baza vasului. Suprafaţa vitroceramică este
fierbinte de la căldura vaselor.
•Nu setaţi nivelul de gătit după activarea
aparatului.
•Dacă vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe pa-
noul de comandă pentru mai mult de 10
secunde (o tigaie, o cârpă, etc.). Sunetul
se aude o perioadă şi aparatul se dezac-
Orele pentru Dezactivarea automată
timp de 1 secundă pentru a ac-
Nivelul de
încălzire
1-34-78-910-14
tivează. Îndepărtaţi obiectul sau curăţaţi
panoul de comandă.
• Aparatul se înfierbântă prea tare (de ex.
când s-a evaporat tot lichidul dintr-o tigaie). Înainte a de putea utiliza plita din
nou, zona de gătit trebuie să se
răcească.
•Folosiţi vase neadecvate. Simbolul ? se
aprinde iar zona de gătit se dezactivează
automat după 2 minute.
• Nu dezactivaţi o zonă de gătit şi nu modificaţi nivelul de putere. După un timp
aparatul se dezactiveaz
belul.
ă. Consultaţi ta-
8 electrolux
Zona de gătit
este dezactivată
după
6 ore5 ore4 ore1,5 ore
Selectarea limbii
Pentru modificarea limbii porniţi aparatul cu
iar apoi atingeţi OK. Accesaţi meniul
pentru limbă cu ajutorul săgeţilor. AtingeţiOK pentru a confirma. Pe afişaj apare lista
limbilor. Atingeţi
sau pentru a seta
limba. Atingeţi OK pentru a confirma.
Nivelul de gătit
Atingeţi bara de comandă la nivelul de gătit.
Modificaţi în sus sau în jos, dacă este nece-
sar. Nu eliberaţi înainte de a atinge nivelul
de gătit corect. Nivelul de gătit apare pe afişaj şi cronometrul porneşte.
Funcţia Punte
Funcţia Punte conectează două zone de
gătit de pe partea stângă care vor funcţiona
ca o singură zonă.
Mai întâi setaţi nivelul de căldură pentru o
zonă de gătit din partea stângă.
Pentru a activa funcţia Punte atingeţi
.
Pentru a seta sau modifica nivelul de
căldură atingeţi unul dintre senzorii de comandă din stânga.
Pentru a opri funcţia Punte atingeţi
. Zo-
nele de gătit funcţionează independent.
Încălzirea automată
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Puteţi obţine nivelul de încălzire dorit într-un
timp mai scurt, dacă activaţi funcţia încălzire automată. Această funcţie activează
încălzirea pe nivelul maxim, un anumit timp
(vezi imaginea) şi apoi scade la nivelul de
încălzire necesară.
Pentru pornirea funcţiei de încălzire automată pentru o zonă de gătit:
1.
Atingeţi
.
2. Atingeţi imediat nivelul de căldură necesar. (Pe afişaj apare A)
Pentru a opri funcţia, schimbaţi nivelul de
gătire.
Power Boost
Power Boost asigură mai multă putere zonelor de gătit prin inducţie. Power Boost
este activată maximum 10 minute. Ulterior,
zona de gătit prin inducţie trece automat
înapoi la nivelul de putere maxim.
Pentru activarea funcţiei atingeţi
aprinde
din inel. Pe măsură ce zona se
. Se
înfierbântă, culoarea inelului se modifică.
Pentru a o dezactiva, atingeţi un nivel de
putere între 1 şi 14.
electrolux 9
Sistemul de control al nivelului puterii
Sistemul de control al nivelului puterii distribuie puterea între două zone de gătit dintro pereche (vezi imaginea). Funcţia Putere
măreşte puterea la nivelul maxim pentru o
zonă de gătit din pereche. Micşorează automat puterea din a doua zonă de gătit la
un nivel mai mic. Afişajul pentru zona cu
putere redusă se schimbă între două niveluri.
Cronometru
Cronometrul are 3 funcţii: Cronometru auto-
mat , Cronometru oprire şi Ceas avertizor .
Pentru a seta funcţia cronometrului atingeţi
în mod repetat până când apare indica-
torul funcţiei dorite.
Cronometru automat
Folosiţi această funcţie pentru a monitoriza
durata funcţionării zonei de gătit. Porneşte
automat şi se aprinde pe afişaj sub nivelul
de gătit din zona de gătit.
• Pentru a reiniţializa Cronometru automat , atingeţi
nometrul automat
pentru a ajunge la Cro-
. Apoi selectaţi zona de gătit din listă cu ajutorul săgeţilor şi
atingeţi OK pentru a confirma.
Cronometru oprire
Utilizaţi Cronometru oprire pentru a seta cât
timp funcţionează zona de gătit doar pentru
sesiunea curentă.
Atingeţi
de două ori pentru a ajunge la
Cronometru oprire . Apoi selectaţi zona de
gătit din listă cu ajutorul săgeţilor şi atingeţi
OK pentru a confirma. Setaţi durata cu aju-
torul săgeţilor şi atingeţi OK pentru a confir-
ma. Când intervalul de timp se încheie, zona este dezactivată.
•
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
Ceas avertizor
Atingeţi
de trei ori pentru a ajunge la
Ceas avertizor . Setaţi durata cu ajutorul
săgeţilor. Indicatorul Ceas avertizor porneşte. Când intervalul de timp se încheie, semnalul sonor este activat.
•
Pentru oprirea sunetului: atingeţi
STOP+GO
Funcţia
re funcţionează la setarea minimă (
Când
setează toate zonele de gătit ca-
).
funcţionează, nu puteţi modifica
nivelul de gătit.
Funcţia
nu opreşte cronometrul.
• Pentru a dezactiva această funcţie atin-
. Simbolul se aprinde.
geţi
• Pentru a dezactiva această funcţie atin-
. Nivelul setat anterior se aprinde.
geţi
Blocare
Când zonele de gătire funcţionează, puteţi
bloca panoul de comandă, dar nu
. Previne modificarea accidentală a nivelului de
gătit.
Mai întâi setaţi nivelul de gătit.
Pentru a activa această funcţie atingeţi
Simbolul
se aprinde.
Cronometrul rămâne pornit.
Pentru a dezactiva această funcţie atingeţi
. Nivelul setat anterior se aprinde.
Când dezactivaţi aparatul se dezactiveazăşi această funcţie.
Dispozitivul de siguranţă pentru copii
Această funcţie împiedică utilizarea acci-
dentală a aparatului.
Pentru a activa dispozitivul de
siguranţă pentru copii:
•
Atingeţi
timp de 4 secunde când toate
zonele sunt dezactivate sau când aparatul este în curs de oprire. Pe afişaj va
apărea mesajul conform căruia dispozitivul de siguranţă pentru copii este activ.
•
Dezactivaţi aparatul cu
.
Pentru a dezactiva dispozitivul de
siguranţă pentru copii
•
Activaţi aparatul cu
•
Atingeţi
apoi OK.
.
.
10 electrolux
Pentru a trece peste dispozitivul de
siguranţă pentru copii doar pentru o
singură dată
•
Activaţi aparatul cu
.
Reglaţi nivelul de gătit în decurs de
•
10 secunde. Puteţi utiliza aparatul. Când
dezactivaţi aparatul cu
siguranţă pentru copii funcţionează din
nou.
Dezactivarea şi semnalele sonore
Activaţi aparatul. Atingeţi OKşi configuraţi
meniul pentru semnale sonore cu ajutorul
. Atingeţi apoi
, dispozitivul de
SFATURI UTILE
Folosiţi zonele de gătit prin inducţie cu
vase adecvate.
Important Puneţi vasele pe crucea aflată
pe suprafaţa pe care gătiţi. Acoperiţi
complet crucea. Partea magnetică a bazei
vasului trebuie să fie de minim 125 mm.
Zonele de gătit prin inducţie se adaptează
automat la dimensiunea bazei vasului Puteţi
să gătiţi cu vasele mari pe două zone de
gătit simultan.
Vase adecvate pentru zonele de gătit
prin inducţie
Important Pentru zonele de gătit prin
inducţie, un câmp electromagnetic puternic
creează foarte rapid căldură în vasul pentru
gătit.
Materialul vaselor de gătit
• adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel
inox, bază cu mai multe straturi (marcate
ca fiind adecvate de către producător).
Vase sunt adecvate pentru o plită cu
inducţie dacă...
• ... puţină apă fierbe foarte repede pe o
zonă setată la nivelul de putere maxim.
• ... un magnet este atras de baza vasului.
Baza vasului trebuie să fie cât mai
groasă şi cât mai plană posibil.
Dimensiunile vaselor: zonele de gătit
prin inducţie se adaptează la dimensiu-
,
săgeţilor. Atingeţi OK pentru a confirma.
Setaţi opţiunea cu ajutorul săgeţilor. AtingeţiOK pentru a confirma.
Când această funcţie este pornită, puteţi
auzi semnalele sonore numai când:
•
atingeţi
• Ceasul avertizor ajunge la final
• Cronometrul oprire se opreşte
•puneţi ceva pe panoul de comandă.
nile bazei vasului, în mod automat, în
anumite limite.
Zgomotul pe durata funcţionării
Dacă auziţi
•zgomot de crăpături: vasul este făcut din
materiale diferite (construcţie "sandviş").
• sunet ca un fluierat: folosiţi una sau mai
multe zone de gătit cu niveluri ridicate de
putere, iar vasele sunt făcute materiale
diferite (construcţie "sandviş").
•zumzet: folosiţi niveluri ridicate de putere.
• pocnituri: procese de comutare electrică.
• şuierat, bâzâit: funcţionează ventilatorul.
Zgomotele sunt normale şi nu indică
nicio defecţiune a aparatului.
Economisirea energiei
•Dacă este posibil, puneţi întotdeauna
capace pe vase.
•Aşezaţi vesela înainte de a porni zo-
na de gătit.
Öko Timer (Eco Timer)
Pentru a economisi energia, zona de
încălzire se dezactivează înainte de
semnalul cronometrului. Diferenţa în
timpul de funcţionare depinde de nivelul de căldură şi de timpul în care gătiţi.
mâncărurilor care conţin lapte, încălzirea
alimentelor preparate
5-7Pentru a găti la aburi legume, peşte,
carne
7-9Cartofi gătiţi la abur20-60
7-9Gătirea unor cantităţi mai mari de ali-
mente, tocane şi supe
9-12Prăjire uşoară: escalop, cordon bleu de
viţel, şniţele, chiftele, cârnaţi, ficat, roux
(sos de făină şi unt), ouă, clătite, gogoşi
12-13Crochete de cartofi, muşchiuleţ, cotlete,
bine făcute
14Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş,
friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai.
Funcţia Putere este cea mai bună pentru a
încălzi cantităţi mari de apă.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
Utilizare pentru:DuratăRecomandări
necesităţilor
5-25
min
min
25-50
min
20-45
min
min
60-150
min
conform
necesităţilor
5-15
min
Puneţi un capac pe vas.
Amestecaţi din când în când.
Gătiţi cu capacul pus.
Adăugaţi minim de două ori mai
mult lichid decât orez, amestecaţi
din când în când mâncărurile care
conţin lapte.
Adăugaţi câteva linguri de lichid.
Utilizaţi maxim ¼ l apă pentru 750 g
de cartofi.
Până la 3 l lichid plus ingrediente.
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
Întoarceţi la jumătatea duratei de
gătit.
arsă (mai ales cea care conţine amidon),
acrilamidele pot fi un factor de risc al
sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă
rumeniţi prea mult mâncarea.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
Întotdeauna utilizaţi vase de gătit cu fundul
curat.
Avertizare Obiectele ascuţite şi agenţii
de curăţire abrazivi pot deteriora
aparatul.
Pentru siguranţa dumneavoastră, nu
curăţaţi aparatul cu un sistem de
curăţat cu aburi sau cu presiune mare.
Zgârieturile sau petele închise la culoare pe suprafaţa de vitroceramică nu
cauzează niciun efect asupra modului
de funcţionare al aparatului.
Pentru a curăţa murdăria:
1. – Curăţaţi imediat:plasticul topit, folia
de plastic şi alimentele care conţin
zahăr. Dacă nu procedaţi astfel,
murdăria poate deteriora aparatul. Folosiţi o racletă specială pentru sticlă.
Deplasaţi oblic racleta pe suprafaţa
de sticlă, la un unghi mare şi îndepărtaţi resturile de pe suprafaţă.
– Curăţaţi după ce aparatul este su-
ficient de rece:inelele cu depuneri
de calcar, inelele cu urme de apă, pete de grăsime, decolorări metalice
strălucitoare.. Utilizaţi un agent de
12 electrolux
special curăţare pentru vitroceramică
sau oţel inoxidabil.
3. În final, uscaţi aparatul ştergându-l
cu o cârpă curată.
2. Curăţaţi aparatul cu o lavetă umedăşi
puţin detergent.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Aparatul nu poate fi activat sau
utilizat.
Este emis un semnal sonor iar
aparatul se dezactivează.
În timp ce aparatul este dezactivat, este emis un semnal sonor.
Indicatorul căldurii reziduale nu
îşi schimbă culoarea.
Funcţia de încălzire automată
nu se activează.
Temperatura comută între două
valori.
Zonele cu senzori se înfierbântă.
Nu există semnal atunci când
atingeţi câmpurile cu senzor ale
panoului.
Lumina de fundal este activă
dar contrastul afişajului este
slab.
Apare IIşi un mesajOprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţi-l din
Se aprinde simbolul ?•Pe zona de gătit nu se găseşte niciun vas de gătit. Puneţi un
Se aprinde simbolul ? însoţit de
un număr.
•Activaţi aparatul din nou şi setaţi nivelul de gătit în decurs de 10
secunde.
•Aţi atins simultan 2 sau mai multe câmpuri cu senzor. Atingeţi
doar un câmp cu senzor.
• Este activat dispozitivul de siguranţă pentru copii sau blocarea
butoanelor sau funcţia
utilizare
• Pe panoul de comandă este apă sau acesta este acoperit cu
stropi de grăsime. Ştergeţi panoul de comandă.
Aţi pus un obiect pe unul sau mai multe câmpuri cu senzor. Îndepărtaţi obiectul de pe câmpul cu senzor.
Zona de gătit nu este fierbinte pentru că a fost utilizată numai o
scurtă perioada de timp. Dacă zona de gătit trebuie să fie fierbinte, contactaţi centrul de service.
•Încă mai există căldură reziduală pe zona de gătit. Lăsaţi zona
de gătit să se răcească suficient.
• A fost setat nivelul cel mai mare de căldură. Nivelul de gătit cel
mai înalt are aceeaşi putere ca şi funcţia de încălzire automată.
Este activ sistemul de control al nivelului puterii. Vezi secţiunea
"Sistemul de control al nivelului puterii".
Vasul este prea mare sau l-aţi pus prea aproape de butoane. Puneţi vasele mari pe zonele de gătit din spate, dacă este necesar.
Semnalele sunt dezactivate. Activaţi semnalele (consultaţi secţiu-
nea "Dezactivarea şi activarea semnalelor sonore")
Pe afişaj este un vas fierbinte. Îndepărtaţi obiectul şi permiteţi
răcirea suficientă a aparatului. Dacă nivelul contrastului nu revine,
adresaţi-vă centrului de service.
nou.
vas pe zona de gătit.
• Vasul nu este adecvat. Folosiţi un vas adecvat.
• Diametrul bazei vasului este prea mic pentru zona de gătit. Puneţi vasul pe o zonă de gătit mai mică.
Eroare a aparatului.
Deconectaţi un timp aparatul de la sursa de alimentare electrică.
Deconectaţi siguranţa de la sistemul electric al locuinţei. Recon-
ectaţi-l. Dacă simbolul
de service
. Consultaţi capitolul Instrucţiuni de
se aprinde din nou, contactaţi centrul
electrolux 13
ProblemăCauză posibilă şi soluţie
Se aprinde simbolul E4A apărut o eroare la aparat deoarece într-un vas a fiert tot conţi-
Dacă aţi încercat soluţiile de mai sus şi nu
aţi putut rezolva problema, contactaţi distribuitorul dumneavoastră sau serviciul de relaţii cu clienţii. Oferiţi informaţiile de pe
plăcuţa cu date tehnice, codul format din
trei caractere pentru vitroceramică (se află
în colţul suprafeţei de sticlă) şi un mesaj de
nutul. Este activat sistemul de protecţie împotriva supraîncălzirii
zonei de gătit. Oprirea automată este activă.
Dezactivaţi aparatul. Înlăturaţi vasul fierbinte. După aproximativ 30
de secunde activaţi din nou zona de gătit. Mesajul de eroare trebuie să dispară de pe afişaj. Indicatorul căldurii reziduale poate
rămâne aprins. Lăsaţi vasul să se răcească suficient şi verificaţi-l
conform secţiunii "Vase pentru zonele de gătit prin inducţie".
Asiguraţi-vă că aţi utilizat corect aparatul. În
caz contrar, trebuie să plătiţi intervenţia tehnicianului de la centrul de service local sau
a distribuitorului, chiar şi în perioada de garanţie. Instrucţiunile cu privire la service clienţi şi condiţii de garanţie găsiţi în broşura
de garanţie.
eroare care urmează.
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate.
Componentele din plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc.
Aruncaţi materialele de ambalare în recipientele adecvate din instalaţiile pentru gunoi comunitare.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесьснамисвоимимыслямина
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
Инструкции по установке 15
Описание изделия 18
Инструкции по эксплуатации 20
Полезные советы 23
14
Уход и очистка 25
Что делать, если ... 25
Охрана окружающей среды 27
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для обеспечения личной безопасности и надлежащей работы прибора перед установкой и использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Всегда храните настоящую инструкцию вместе
с прибором, даже если перевозите
его на новое место или продаете.
Пользователи должны полностью
изучить инструкции по эксплуатации и функции безопасности данного прибора.
Безопасность
ограниченными возможностями
ВНИМАНИЕ! Недопускайтелиц,
включая детей, с ограниченной
чувствительностью, умственными
способностями или не обладающих
необходимыми знаниями, к
эксплуатации прибора. Они должны
находиться под присмотром или
получить инструкции от лица,
ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Существует
опасность удушья или получения
травм.
• Не подпускайте детей к прибору во
время и
остынет.
ВНИМАНИЕ! Включайте защиту от
доступа детей, чтобы маленькие
дети и домашние животные не
могли случайно включить
электроприбор.
детей и лиц с
после его работы, пока он не
Безопасность во время
эксплуатации
• Перед началом эксплуатации прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку.
• После каждого использования прибора выключайте конфорки.
• Существует опасность получения
ожогов! Не кладите на варочную поверхность металлические предметы,
например, столовые приборы или
крышки кастрюль, поскольку они могут нагреться.
• Пользователи с имплантированными
кардиостимуляторами должны держать верхнюю часть корпуса на расстоянии не менее 30 см от включенных индукционных конфорок.
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара!Перегретыйжири
растительное масло легко
воспламеняются.
Правила эксплуатации
• Не оставляйте прибор без присмотра
во время его работы.
• Настоящий прибор предназначен
только для бытового применения.
• Не используйте прибор в качестве рабочей поверхности или подставки для
каких-либо предметов.
• Не ставьте на панель управления горячую посуду во
ждения элементов управления.
• Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламеняемые
жидкости и материалы или плавкие
избежание повре-
electrolux 15
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
• Соблюдайте осторожность при подключении прибора к розеткам, расположенными на близком от него расстоянии. Не допускайте контакта
электрических проводов с прибором
или горячей посудой. Не допускайте
спутывания электропроводов.
Как предотвратить повреждение
прибора.
• Стеклокерамическая панель может
повредиться при падении на нее каких-либо предметов или
посуды.
• Стекломожнопоцарапать, передви-
гая по нему чугунную или литую алюминиевую посуду либо посуду с поврежденным дном. Не передвигайте
их по поверхности.
• Не допускайте выкипания всей жидкости из посуды во избежание повреждения посуды и стеклокерамики.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Передустановкой перепишите серийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными.Табличка
с техническими данными прикреплена к нижней части корпуса
прибора.
EHD60280PG
58 GAD C4 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно
ознакомьтесь!
• Убедитесь, чтоприборнеповрежден
во время транспортировки. Не подключайте поврежденный прибор. В
случае необходимости обратитесь в
магазин, где был приобретен прибор.
• Установку, подключение или ремонт
прибора разрешается выполнять
только уполномоченному специалисту по обслуживанию. Используйте
только запасные части от производителя прибора.
949 594 265 00
Induction 7,4kW
7,4 kW
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной
посу-
дой.
• Не кладите на прибор алюминиевую
фольгу.
• Не ставьте на дисплей горячую посуду, даже когда прибор выключен. Это
может привести к изменению цвета
дисплея или иной поломке. В случае,
когда посуда оказывается на дисплее, выдается звуковой сигнал.
• Не закрывайте вентиляционный просвет шириной 5 мм между столешни-
и передней частью изделия под
цей
ней.
ВНИМАНИЕ! Если на
поверхности образовалась
трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
• Эксплуатация встраиваемых приборов разрешена
только после их монтажа в мебель, предназначенную для
встраиваемых приборов и отвечающую необходимым стандартам.
• Не изменяйте технические параметры и не вносите изменения в конструкцию данного прибора. Это может привести к повреждению прибора
или травмам.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и
порядок утилизации, правила техники электробезопасности и
т.д.), действующие в стране, на территории которой используется прибор.
• Выдерживайте минимально допустимые зазоры между данным прибором
и другими установленными рядом с
ним приборами и предметами мебели.
• Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током. Например, устанавливайте выдвижные ящики
16 electrolux
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
• Поверхности срезов столешницы необходимо защищать от влаги соответствующим герметиком.
• Место стыка между прибором и столешницей должно быть герметично и
без зазоров заделано с помощью герметика, отвечающего требованиям
монтажа.
• Обеспечьте защиту нижней части
прибора от пара и влаги, например,
посудомоечной машины или духо-
из
вого шкафа.
• Поверхности срезов столешницы необходимо защищать от влаги соответствующим герметиком.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Тщательно
соблюдайте инструкцию по
подключению к электросети.
• Клеммная колодка находится под напряжением.
• Обесточьтеклеммнуюколодку.
• Производитеустановкутак, чтобы
обеспечить защиту от поражения
электрическим током.
• Неплотные и неправильно установленные штекерные соединения могут вызвать перегрев разъема.
Сборка
• Провода должны присоединяться к
клеммам квалифицированным элек-
.
триком
• Используйте кабельный зажим для
сетевого шнура.
• В случае однофазного или двухфазного подключения следует использовать соответствующий кабель питания типа H05BB-F, рассчитанный на
максимальную температуру 90°C
симальную температуру 90°C или выше). Всегда обращайтесь в
местный
сервисный центр.
Подключение прибора должно быть выполнено так, чтобы при его отсоединении от электросети расстояние между
всеми разомкнутыми контактами было
не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие устройства для изоляции: предохранительные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты
от тока утечки и
пускатели.
min.
50mm
min.
500mm
min.
50mm
min.
5mm
electrolux 17
R 5mm
=
490
+1
mm
560
=
600mm
+1
mm
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
В случае использования защитного
короба (приобретается отдельно)
фронтальный 5-мм вентиляционный зазор и защита пола под прибором не являются обязательными.
min.
38 mm
min.
5 mm
18 electrolux
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Общий обзор
12
180/280
mm
43
Функциональные элементы панели
управления
1
2
1 Индукционная конфорка 2300 Вт; в
режиме "Бустер" – 3200 Вт
2 Двухконтурная индукционная кон-
форка 1800/2800 Вт; в режиме "Бустер" – 3500/3700 Вт (минимальный
диаметр посуды – 145 мм).
3 Панельуправления
4 Индукционнаяконфорка 2300 Вт; в
режиме "Бустер" – 3200 Вт
3
4
10
9
8
45
6
7
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа
функций подтверждается визуальной и звуковой индикацией и выводом
информации на дисплей.
сенсорное полефункция
1
2
дисплейОтображение выполняемой функции.
3
линейка управленияУстановка мощности нагрева.
4
5
6
7
/ Выборустановок.
OKПодтверждение выбраннойнастройки.
Включение и выключение прибора.
Включение функции Power Boost .
Установка функций, использующих отсчет
времени ( Automatic Counter , Power-off timer ,
Minute Minder ).
сенсорноеполефункция
8
9
10
Дисплей
Вывод информации на дисплей, а также звуковая индикация работы выбранных функций.
456
3
2
9:23
7
12
1
Конфорка на дисплееОписание
15:23
Конфорка работает. Выше: ступень нагрева. Ниже: таймер.
Включение и выключение функции "Бридж"
("объединение").
Включена функция Поддержание тепла / Stop+Go ("Выключил и иди").
Включена Функция Booster .
Включена Функция Booster .
Идет настройка конфорки.
20 electrolux
Конфорка на дисплееОписание
На конфорке отсутствует посуда.
?
Включена функция автоматического нагрева.
A
OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер и цвета от-
ражают уровень остаточноготепла:
• Большой размер, красный цвет – приготовление еще продолжается.
Остаточное тепло
ВНИМАНИЕ! Послезавершения
приготовления конфорка остается
горячей. Существует опасность
получения ожогов!
Индукционные конфорки создают тепло, необходимое для приготовления пи-
• Большой размер, ярко-красный цвет – режим поддержания
тепла.
• Малый размер, ярко-красный цвет – конфорка все еще горячая.
• Малый размер, белый цвет – конфорка холодная.
щи, непосредственно в днище установленной на них посуды. Стеклокерамика нагревается от тепла кухонной посуды.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Включение и выключение.
Нажмитенаоднусекундунаклавишу
, чтобы включить или выключить
прибор.
Автоматическое отключение
Данная функция автоматически
выключает прибор, если:
• Выключенывсеконфорки.
• Неустановленамощностьпослевключенияприбора.
• Панельуправлениячем-либозалита
или на ней что-либо посторонее находится дольше десяти секунд (сковорода, тряпка и т.п.) В течение некоторого времени подается звуковой
Время до автоматического отключения
Значение мощ-
ности нагрева
1-34-78-910-14
сиг-
нал, а затем прибор отключается.
Уберите предмет или протрите панель управления.
• Панельстановитсяслишкомгорячей
(например, когдажидкостьвкастрю-
ле выкипает досуха). Перед следующим использованием варочной панели конфорка должна остыть.
• Используется неподходящая посуда.
Загорается значок ? и через две минуты конфорка автоматически прекращает
• Конфорка не была выключена или не
был изменен уровень нагрева. Через
некоторое время прибор выключается. См. таблицу.
работу.
electrolux 21
Конфорка выключается че-
рез
6 часов5 часов4 часа1,5 часа
Выбор языка меню
Для выбора языка меню включите прибор, нажав на
, а затем нажмите на
OK. Выберите язык меню с помощью
стрелок. Нажмите на OK для подтверждения. На дисплее отобразится список
встроенных языков меню. Для выбора
языка меню используйте сенсорные по-
или . Нажмите на OK для под-
ля
тверждения.
Значение мощности нагрева
Нажмите на отметку необходимого значения мощности нагрева на линейке
управления. По необходимости значение можно увеличивать или уменьшать.
Не отпускайте, пока не выберете необходимую мощность нагрева. На дисплее отобразится значение мощности
нагрева и начнется отсчет.
Функция "Бридж" ("Объединение")
Функция "Бридж
" ("Объединение") слу-
жит для соединения двух левых конфорок, в результате чего они работают как
одна конфорка.
Сначала следует установить степень
нагрева для одной из левых конфорок.
Для включения функции "Бридж" ("Объединение") нажмите на
. Чтобы задать или изменить уровень нагрева, нажмите на одну из линеек управления
слева.
Для выключения функции "Бридж"
("Объединение") нажмитена
. Кон-
форкиработаютнезависимо.
Автоматический нагрев
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Функция автоматического нагрева позволяет сократить время, необходимое
для достижения заданной температуры
нагрева. Данная функция устанавливает на некоторое время (см. рисунок)
максимальную ступень нагрева, а затем
уменьшает ее до требуемого уровня.
Включение функции автоматического
нагрева для заданной конфорки:
Чтобы остановить выполнение этой
функции, измените ступень нагрева.
Функция Booster
Функция Booster усиливает нагрев на
индукционных конфорках. Функция
Booster включается максимум на 10 минут. По истечении этого времени индукционная конфорка автоматически переключается обратно на максимальный
уровень мощности.
Для включения функции нажмите
на
. Появился значок в круге. По мере
разогрева конфорки цвет кольца меняется.
Для выключения нажмите на любую
ступень нагрева от 1 до 14.
22 electrolux
Система управления мощностью
Система управления мощностью делит
мощность между двумя конфорками,
составляющими единую пару (см. иллюстрацию). Функция повышения мощности повышает мощность до максимального уровня для одной конфорки в
паре и автоматически снижает мощность на второй конфорке. В зоне дисплея, относящейся к конфорке, мощность которой снижена, поочередно отображаются два
уровня нагрева.
Таймер
Имеется 3 функциитаймера: Automatic
Counter Power-off timer , Minute Minder
и . Для выбора функции таймера нажимайте на
несколько раз до тех пор,
пока не начнет светится индикатор необходимой функции.
Automatic Counter
Используйте эту функцию для контроля
времени работы конфорки. Она автоматически включается и отображается на
дисплее под значением мощности нагрева конфорки.
• Длясбросафункции Automatic
Counter нажмитенафункции Automatic Counter
длявызова
. Затем
выберите конфорку из списка с помощью стрелок и нажмите на OK для
подтверждения.
Power-off timer
Используйте функцию Power-off timer
для отключения конфорки по истечении
заданного времени в ходе отдельно
взятого цикла приготовления.
Для вызова функции Power-off timer два
раза нажмите на
. Затем выберите
конфорку из списка с помощью стрелок
и нажмите на OK для подтверждения.
Задайте время с помощью стрелок и
нажмите на OK для подтверждения. По
истечении заданного времени конфорка
отключится.
•
Отключениезвука: нажмите на
Minute Minder
Триждынажмитена
длявызова
Minute Minder . Установите время с по-
мощью стрелок. Загорится индикатор
функции Minute Minder . По истечении
заданного времени прозвучит звуковой
сигнал.
•
Отключениезвука: нажмите на
STOP+GO
Функция
переводитвсеработающие
конфорки на наименьшую ступень нагрева (
При работе функции
).
мощностьна-
грева изменить нельзя.
Функция
неотключаетфункцию
"Таймер".
• Длявключенияэтойфункциинажмитена
. Загорится символ .
• Длявыключенияэтойфункциинажмитена
. Будет выбрана задан-
наяранеемощностьнагрева.
Блокировка
Во время работы конфорок можно заблокировать панель управления за исключением такого элемента управления, как
. Это предотвращает случайное изменение мощности нагрева.
Сначала задайте мощность нагрева.
Для включения этой функции нажмите
. Загорится символ .
на
Таймер продолжит работу.
Для выключения этой функции нажмите
. Будет выбрана заданная ранее
на
мощность нагрева.
При выключении прибора отключается
и эта функция.
Функция защиты от детей
Эта функция предотвращает случайное
использование прибора.
Включение функции защиты от
детей
•
Нажмитеиудерживайте
втечение
четырех секунд, когда все конфорки
выключены или когда выключен сам
electrolux 23
прибор. На дисплее появится сообщение о включении режима защиты
от детей.
•
Выключитеприборприпомощи
Выключение функции Защита от
детей
•
Включитеприборприпомощи
•
Нажмитена
Отмена функции Защита от детей на
один цикл приготовления
•
Включите прибор при помощи
Нажмите на
• Выберите ступень нагрева в тече-
ние 10 секунд. Приборомможнопо-
льзоваться. После выключения прибора с помощью
от детей включится снова.
, а затем на OK.
, а затем на .
функциязащиты
.
.
.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными
панелями.
ВАЖНО! Поместите кухонную посуду
на перекрестие, находящееся на
поверхности, на которой идет
приготовление. Полностью накройте
перекрестие. Диаметр части дна
посуды, к которой притягивается
магнит, должен составлять не менее
125 мм. Индукционные конфорки
автоматически подстраиваются под
размер дна посуды. Кухонная посуда
большого размера
двумя конфорками одновременно.
Посуда для индукционных конфорок
ВАЖНО! Виндукционныхконфорках
работает электромагнитное поле,
которое очень быстро нагревает
посуду.
Материал посуды
• подходит: чугун, сталь, эмалированная сталь, нержавеющая сталь, посуда с многослойным дном (маркированная ее изготовителем нужным
значком).
Включите прибор. Нажмите на OK, затем с помощью стрелок выберите меню
настройки звука. Нажмите на OK для
подтверждения. С помощью стрелок установите нужный параметр. Нажмите
на OK для подтверждения.
При работе этой функции звуки слышны только если:
•
нажать
• завершенаработафункциизвуковогосигналаповремени
• сработалафункцияустановкиотключенияповремени
• напанельуправленияпопалпостороннийпредмет.
Посуда пригодна для использования
на индукционных конфорках, если…
•... некоторое количество воды очень
быстро закипает на конфорке, на которой задана максимальная ступень
нагрева..
•... к дну посуды притягивается магнит.
Днопосуды должно быть как мож-
но более толстым и плоским.
Размерыпосуды: в определенных
пределах индукционные конфорки
приспосабливаются к размерам дна
посуды.
Шум во время работы
Если Вы услышали
• потрескивание: при использовании
посуды, изготовленной из нескольких
материалов (многослойное дно).
• свист: Вы пользуетесь одной или несколькими конфорками с заданными
для них высокими уровнями
сти, а посуда изготовлена из нескольких материалов (многослойное дно).
• гул: Вы используете высокие уровни
мощности.
• пощелкивание: происходят электрические переключения.
• шипение, жужжание: работает вентилятор.
мощно-
24 electrolux
Наличие шумов является нормальным явлением и не означает, что
прибор неисправен.
Экономия электроэнергии
• По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
ски выключается до того, как прозвучит сигнал таймера обратного
отсчета. Время работы конфорки
при этом зависит от выбранного
уровня мощности и времени приготовления.
Примеры приготовления
Приведенные ниже данные в таблице
являются ориентировочными.
Öko Timer (Таймер экономичности)
С целью экономии электроэнергии
нагреватель конфорки автоматиче-
Мощ-
ность
нагре-
ва
1Сохранение приготовленных блюд
теплыми
1-3Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, желатина
1-3Загущение: взбитый омлет, яйца "в
мешочек"
3-5Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогревание готовых блюд
5-7Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
7-9Приготовлениекартофелянапару20–60
7-9Приготовлениезначительныхобъ-
емовпищи, рагуисупов
9-12Легкоеобжаривание: эскалопы, "кор-
дон блю" из телятины, котлеты, отбивные, сосиски, печень, заправка
из муки, яйца, блины, пончики
12-13Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
14Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа-
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре.
Функция повышения мощности идеально подходит для нагрева большого количества воды.
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласносамымпоследним
научным исследованиям жарка
Назначение:ВремяСоветы
по готовности
5–25
мин
10–40
мин
25–50
мин
20–45
мин
мин
60-150
мин
по го-
товности
5-15
мин
Готовьте под крышкой.
Время от времени перемешивайте.
Готовьте под крышкой.
Добавьте воды в количестве, как
минимум вдвое превышающем
количество риса. Молочные
блюда время от времени помешивайте.
Добавьте несколько ст. ложек
жидкости.
Используйте макс. ¼ л воды из
расчета на 750 г картофеля.
До 3 л жидкости плюс ингредиенты.
Переверните по истечении половины времени.
Переверните по истечении половины времени.
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
пищевых продуктов (в частности,
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Прибор необходимо очищать от загрязнений после каждого использования.
Следите за тем, чтобы днище приспособления всегда было чистым.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие вещества
могут повредить прибор.
Из соображений Вашей безопасности очистка прибора от загрязнений
с помощью пароструйных аппаратов или устройств мойки под давлением запрещена.
Царапины или темные пятна на стеклокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1. – Немедленно удаляйте : расплавленную пластмассу, полиэтиленовую пленку и пищевые продукты, содержащие сахар. Иначе загрязнения могут привести к повреждению прибора. Используйте
специальный скребок для стекла.
Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и
двигайте
– После остывания прибора уда-
ляйте:известковыепятна, водя-
ные разводы, капли жира, блестящие обесцвеченные пятна. Используйте специальные средства
для чистки поверхностей из стеклокерамики или нержавеющей
стали.
его по этой поверхности.
electrolux 25
2. Прибор следует чистить влажной
тканью с небольшим количеством
моющего средства.
НеисправностьВозможная причина и способ ее устранения
Подается звуковой сигнал,
прибор выключается.
Прибор выключен, но он выдает звуковой сигнал.
Индикатор остаточного тепла не меняет свой цвет.
Не работает функция автоматического нагрева.
На дисплее чередуются два
разных уровня нагрева.
Сенсорные поля нагреваются.
При нажатии на сенсорные
поля панели управления отсутствует звуковой сигнал.
Подсветка работает, но символы на дисплее плохо читаются.
Появляется символ II и
текст.
Горит символ ?.• На конфорке отсутствует посуда. Поставьте на конфорку
Горит символ E и цифра.Произошла ошибка в работе прибора.
Горит символ E4.Произошла ошибка в работе прибора в результате выкипа-
Если с помощью вышеуказанных способов неисправность устранить не удалось, обратитесь в магазин или в сервисный центр. Сообщите сведения, ука-
На одно или более сенсорных полей был положен посторонний предмет. Удалите посторонний предмет с сенсорных полей.
Конфорка не нагрелась, поскольку работала в течение слишком короткого времени. Если конфорка должна уже быть
горячей, обратитесь в сервисный центр.
• У конфорки еще имеется остаточное тепло. Дайте конфорке как следует остыть.
• Установлен максимальный уровень мощности нагрева.
Максимальный уровень мощности нагрева имеет ту же
мощность, которая выдается при включении функции автоматического нагрева.
Работает система управления мощностью. См. "Система
управления мощностью".
Посуда либо слишком большая, либо поставлена слишком
близко к элементам управления. При использовании большой посуды ставьте ее на дальние конфорки.
Звуковая сигнализация отключена. Включите сигнализацию
(см. "Отключение сигнализации").
На дисплее находится горячая посуда. Удалите посторонний предмет и дайте прибору время остыть. Если контрастность остается неудовлетворительной, обратитесь в сервисный центр.
Работает функция автоматического отключения. Выключите прибор и снова включите его.
форки. Переместите посуду на конфорку меньшего размера.
На некоторое время отключите прибор от сети электропитания. Отключите автоматический прерыватель домашней
электросети. Включите его снова. Если индикатор
рится снова, обратитесь в сервисный центр.
ния воды в посуде. Сработала система защиты конфорки
от перегрева. Работает функция автоматического отключения.
Выключите прибор. Снимите горячую посуду. Примерно через 30 секунд снова включите конфорку. Символ ошибки
должен исчезнуть с дисплея; индикация остаточного тепла
продолжит гореть. Дайте посуде как следует остыть и
верьте, подходит ли она. Сверьтесь с разделом "Посуда
для индукционных конфорок".
заго-
про-
данными, код стеклокерамики, состоящий из трех цифр (он указан в углу стеклянной панели), и появляющееся сообщение об ошибке.
занные на табличке с техническими
electrolux 27
Убедитесь, что прибор эксплуатировался правильно. Если Вы неправильно эксплуатировали прибор, техническое обслуживание, предоставляемое специалистами сервисного центра или продав-
ца, будет платным, даже если срок гарантии еще не истек. Инструкции по
техническому обслуживанию и условиям гарантии приведены в гарантийном буклете.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не
подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его
следует сдать в соответствующий пункт
приемки электронного и
электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае,
вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами
подробной информацией об утилизации
этого изделия просьба обращаться к
. За более
местным властям, в службу по вывозу и
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработана. На пластмассовых деталях указан материал, из
которого они изготовлены: >PE<
(полиэтилен), >PS< (полистирол) и
т.п. Упаковочные материалы следует выбрасывать как бытовые отходы в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации
отходов.
28 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH
Bezpečnostné pokyny 28
Pokyny pre inštaláciu 29
Popis výrobku 31
Prevádzkové pokyny 33
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zaručená správna prevádzka
spotrebiča, pred jeho inštaláciou a
používaním si pozorne prečítajte tento
návod na používanie. Túto príručku
uchovávajte vždy so spotrebičom, aj
keď sa presťahujete alebo ho predáte.
Používatelia musia dokonale poznať
prevádzku a bezpečnostné predpisy pri
obsluhe spotrebiča.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Varovanie Tento spotrebič nesmú
obsluhovať osoby (vrátane detí) so
zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
mentálnou spôsobilosťou, ani osoby s
nedostatočnými skúsenosťami alebo
znalosťami. Tieto osoby musia byť pod
dozorom osoby zodpovednej za ich
bezpečnosť alebo im zodpovedná
osoba musí dôkladne vysvetliť obsluhu
spotrebiča.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo zranenia.
•Počas prevádzky spotrebiča a po nej ne-
dovoľte, aby sa v blízkosti spotrebiča nechádzali deti, až kým spotrebič nevychladne.
Varovanie Aktivujte detskú poistku na
predchádzanie náhodnému zapnutiu
spotrebiča malými deťmi a domácimi
zvieratami.
Bezpečnosť počas prevádzky
• Pred prvým použitím odstráňte z výrobku
všetky obaly, nálepky a fólie.
• Po každom použití varné zóny vypnite.
•Hrozí nebezpečenstvo popálenín! Na var-
ný povrch naklaďte predmety z kovu, na-
Užitočné rady a tipy 36
Ošetrovanie a čistenie 37
Čo robiť, keď... 38
Ochrana životného prostredia 39
pr. príbory alebo pokrievky panvíc. Môžu
sa nahriať.
• Používatelia s implantovanými kardiostimulátormi musia byť vzdialení hornou časťou tela aspoň 30 cm od aktivovaných
indukčných varných zón.
Varovanie Nebezpečenstvo
požiaru! Ľahko môže dôjsť k
vznieteniu prehriatych tukov a olejov.
Správne používanie
•Na spotrebič počas používania neustále
dohliadajte.
•Spotrebič je určený iba na domáce pou-
žitie!
•Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani
ako odkladací povrch.
• Horúci riad nenechávajte na ovládacom
paneli, aby se zabránili poškodeniu ovládacích prvkov.
• Neodkladajte na spotrebič ani do jeho
blízkosti veľmi horľavé kvapaliny a materiály ani roztaviteľné predmety (vyrobené
z plastu alebo hliníka).
• Pri pripájaní spotrebiča k okolitým zásuvkám postupujte opatrne. Nedovoľte, aby
sa spotrebiča alebo horúceho riadu dotýkali elektrické napájacie káble. Nedovoľ-
te, aby sa elektrické napájacie káble zamotali.
Ako predísť poškodeniu spotrebiča.
• Sklokeramika sa môže poškodiť pádom
rôznych predmetov alebo údermi riadu.
• Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej
liatiny alebo s poškodeným dnom môže
spôsobiť poškrabanie skla. Nepresúvajte
riad na varnom povrchu.
electrolux 29
• Aby ste predišli poškodeniu riadu a skleneného povrchu, nedovoľte, aby pokrm
vykypel alebo sa pripálil.
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
•Neklaďte na spotrebič hliníkovú fóliu.
• Horúci riad neklaďte na displej ani vtedy,
ak je zariadenie vypnuté. Existuje nebezpečenstvo straty farby alebo iného poškodenia displeja. Ak sa riad nachádza
na displeji, zaznie zvukový signál.
POKYNY PRE INŠTALÁCIU
Pred inštaláciou si zapíšte sériové
číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča sa nachádza
na spodnej strane.
EHD60280PG
58 GAD C4 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
Bezpečnostné pokyny
Varovanie Prečítajte si tieto pokyny!
•Skontrolujte, či sa spotrebič počas pre-
pravy nepoškodil. Poškodený spotrebič
nezapájajte. Ak je to potrebné, obráťte sa
na dodávateľa.
•Tento spotrebič smie nainštalovať, pripo-
jiť alebo opravovať iba technik autorizovaného servisu. Používajte iba originálne
náhradné súčiastky.
• Zabudované spotrebiče sa môžu používať až po zabudovaní do vhodnej skrinky
alebo do pracovnej dosky, ktoré vyhovujú
platným normám.
•Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča,
ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečen-
stvo zranenia a poškodenia spotrebiča.
• Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine
použitia (bezpečnostné pravidlá, predpisy
o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpeč-
nosti atď.)!
• Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od
iných spotrebičov a nábytku!
• Zabezpečte ochranu proti nebezpečnému zásahu elektrickým prúdom pri dotyku správnou inštaláciou spotrebiča, napr.
949 594 265 00
Induction 7,4kW
7,4 kW
• Skontrolujte, či ostala otvorená medzera
na vetranie so šírkou 5 mm medzi pracovnou doskou a prednou časťou jednotky pod ňou.
Varovanie V prípade prasklín na
povrchu treba spotrebič odpojiť od
elektrického napájania, aby sa
predišlo úrazu elektrickým prúdom.
zásuvky môžete namontovať iba spolu s
ochranným dnom pod spotrebičom!
• Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráň-
te proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
•Spotrebič utesnite na pracovnej doske
správnym tesniacim materiálom tak, aby
nezostával žiadny voľný priestor!
•Chráňte dolnú stranu spotrebiča pred pa-
rou a vlhkosťou, napr. z umýva
čky riadu
alebo rúry!
• Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráň-
te proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!
Varovanie Hrozí nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne
dodržiavajte pokyny pre elektrické
zapojenie.
• Svorkovnica prívodu elektrickej energie je
pod napätím.
• Odpojte svorkovnicu prívodu elektrickej
energie od napätia.
• Kvalifikovanou montážou zabezpečte
ochranu proti nebezpečnému dotykovému napätiu.
•Voľné a neodborne zhotovené spoje zá-
suvky alebo zástrčky môžu spôsobovať
prehriatie svoriek.
• Svorky musí správne zapojiť kvalifikovaný
elektrikár.
•Odľahčite ťah kábla pomocou vhodnej
káblovej svorky.
• V prípade zapojenia do jednofázovej alebo dvojfázovej elektrickej siete musíte
použiť vhodný kábel typu H05BB-F Tmax
90 °C (alebo viac).
• Poškodený prívodný elektrický kábel spotrebiča musíte dať vymeniť za špeciálny
30 electrolux
kábel (typ H05BB-F Tmax 90 °C alebo
viac). Zavolajte najbližšie servisné stredi-
sko.
Elektrické zapojenie spotrebiča musí obsahovať zariadenie s možnosťou odpojenia
všetkých pólov spotrebiča od siete, pričom
Montáž
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
vzdialenosť kontaktov zariadenia musí byť
aspoň 3 mm.
Musíte mať správne izolačné zariadenia:
ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), automatické ističe a stykače.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Ak používate ochranný box (doplnkové
príslušenstvo), priestor na vetranie
vpredu s veľkosťou 5 mm a ochranná
priehradka priamo pod spotrebičom nie
sú potrebné.
min.
38 mm
min.
5 mm
POPIS VÝROBKU
Celkový prehľad
12
180/280
mm
electrolux 31
1 Indukčná varná zóna 2300 W s funk-
ciou Power 3200 W
2 Dvojkruhová indukčná varná zóna
1800/2800 W s funkciou Power
3500/3700 W (minimálny priemer riadu
= 145 mm)
3 Ovládací panel
4 Indukčná varná zóna 2300 W s funk-
ciou Power 3200 W
43
Rozloženie ovládacieho panelu
10
1
9
8
2
3
4
45
6
7
Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Indikátory, ukazovatele a zvuky vám
oznámia, ktoré funkcie sú aktivované.
Správy na displeji a zvuky vám oznámia,
ktoré funkcie sú aktivované.
456
3
2
9:23
7
1 Varné zóny
2 Funkcia uzamknutia kľúča je aktív-
na.
3
Funkcia
4 Automatic Counter
5 Power-off timer
1
15:23
12
6 Minute Minder
7 Indikátor Minute Minder
je zapnutá.
Varná zóna na displejiOpis
Varná zóna je zapnutá. Vyššie: nastavenie ohrievania, nižšie: časo-
12
vač.
15:23
Funkcia Keep Warm / Stop+Go je zapnutá.
Funkcia Power Boost je aktívna.
P
Funkcia Power Boost je zapnutá.
POWER
Varná zóna na displejiOpis
Nastavovaná zóna.
6
Na varnej zóne nie je žiadny riad.
?
Funkcia automatického ohrevu je zapnutá.
A
OptiHeat Control. Varná zóna je vypnutá Rozmer a farby ukazujú
zvyškové teplo:
•Veľká červená - prebieha varenie
•Veľká svetlo červená - udržovanie teploty
Zvyškové teplo
Varovanie Po varení ostáva varná
zóna horúca. Hrozí nebezpečenstvo
popálenín!
• Malá svetlo červená - stále horúca
• Malá biela - varná zóna je chladná
Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa ohreje teplom riadu
na varenie.
electrolux 33
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Aktivácia a deaktivácia
Dotykom
aktivuje alebo deaktivuje.
Automatické vypínanie
Funkcia automaticky vypne spotrebič,
ak:
• Všetky varné zóny sú vypnuté.
• Po zapnutí spotrebiča nenastavíte žiadny
varný stupeň.
• Rozlejete alebo položíte niečo na ovládací
panel na viac ako 10 sekúnd (panvicu,
handru atď.). Na určitú dobu sa rozoznie
Časy automatického vypnutia
Varný stupeň
Varná zóna sa
vypne po
počas 1 sekundy sa spotrebič
1-34-78-910-14
6 hodinách5 hodinách4 hodinách1,5 hodine
zvukový signál a spotrebič sa vypne. Odstráňte príslušný predmet alebo vyčistite
ovládací panel.
•Spotrebič sa veľmi zohreje (napr. po vy-
vretí celého obsahu nádoby). Pred opätovným použitím varnej dosky musí varná
zóna vychladnúť.
• Ak používate nesprávny riad. Symbol ?
sa zapne a po 2 minútach sa varná zóna
automaticky vypne.
• Nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte
nastavenie ohrevu. Po čase sa zariadenie
vypne. Pozrite tabuľku.
34 electrolux
Výber jazyka
Ak chcete zmeniť jazyk, spustite zariadenie
a dotknite sa položky OK. Pomocou šípok menu nastavte jazyk. Dotknutím sa OK
potvrdíte výber. Na displeji sa zobrazí zoznam jazykov. Požadovaný jazyk nastavte
pomocou dotykových ovládačov
alebo
. Dotknutím sa OK potvrdíte výber.
Varný stupeň
Dotknite sa ovládacieho pásika na požadovanom varnom stupni. V prípade potreby
zmeňte nastavenie posunutím smerom nahor alebo nadol. Nepúšťajte ho skôr ako
dosiahnete požadovaný varný stupeň. Displej zobrazuje varný stupeň a časomer sa
spustí.
Funkcia Bridge
Funkcia Bridge spája dve ľavé varné zóny a
fungujú ako jedna.
Najprv nastavte varný stupeň jednej z ľa-
vých varných zón.
Túto funkciu aktivujete stlačením symbolu
. Varný stupeň nastavíte alebo zmeníte
dotknutím sa jedného z ľavých ovládacích
snímačov.
Túto funkciu deaktivujete stlačením symbo-
. Varné zóny budú fungovať samostat-
lu
ne.
Automatický ohrev
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1234567891011121314
Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie
aktivovaním funkcie automatického ohrevu.
Táto funkcia nastaví na určitý čas najvyšší
varný stupeň (pozrite obrázok) a potom nastaví potrebný nižší varný stupeň.
Zapnutie funkcie automatického ohrevu pre
varnú zónu:
1.
Dotknite sa tlačidla
.
2. Okamžite sa dotknite požadovaného
nastavenia varného stupňa. (Na displeji
sa zobrazí A)
Ak chcete funkciu vypnúť, zmeňte nastavenie varného stupňa.
Funcia Power Boost
Funkcia Power Boost zvyšuje výkon indukč-
ných varných zón. Funkcia Power Boost sa
aktivuje maximálne na 10 minút. Potom sa
varná zóna opäť automaticky prepne na
najvyššie nastavenie ohrevu.
Ak túto funkciu chcete aktivovať, dotknite
. Na kruhu sa zobrazí . Pri zohrie-
sa
vaní zóny sa farba kruhu mení.
Vypína sa dotykom na varný stupeň (1-14).
electrolux 35
Riadenie výkonu
Riadenie výkonu rozdeľuje výkon medzi dve
varné zóny v dvojici (pozrite obrázok). Výkonová funkcia Power zvýši výkon na maximálnu úroveň pre jednu varnú zónu z dvojice. Automaticky zníži výkon druhej varnej
zóny na nižšiu úroveň. Displej pre redukovanú zónu rozlišuje dve úrovne.
Časomer
K dispozícii sú 3 funkcie časomeru: Automatic Counter , Power-off timer a Minute
Minder . Ak chcete vybrať funkciu časome-
ru, dotýkajte sa opakovane tlačidla
, kým
sa nerozsvieti indikátor potrebnej funkcie.
Automatic Counter
Túto funkciu používajte na monitorovanie
dĺžky prevádzky varnej zóny. Spustí sa automaticky a zobrazuje sa pod varným stupňom varnej zón& na displeji.
• Ak chcete vynulovť funkciu Automatic
Counter , dotýkajte sa
na funkciu Automatic Counter
a dostanete sa
. Potom
šípkami vyberte varnú zónu zo zoznamu
a dotykom na OK potvrďte výber.
Power-off timer
Funkcia Power-off timer slúži na nastavenie
času prevádzky varnej zóny pri jednom varení.
Dvakrát sa dotknite
a dostanete sa na
funkciu Power-off timer . Potom šípkami vyberte varnú zónu zo zoznamu a dotykom
na OK potvrďte výber. Pomocou šípok na-
stavte čas a dotykom na OK potvrďte výber. Po uplynutí času sa zóna deaktivuje.
•
Zastavenie zvuku: dotknite sa
Minute Minder
Trikrát sa dotknite
a dostanete sa na
funkciu Minute Minder . Pomocou šípok nastavte čas. Indikátor Minute Minder sa rozsvieti. Po uplynutí času zaznie zvukový signál.
•
Zastavenie zvuku: dotknite sa
STOP+GO
Funkcia
zóny na najnižší varný stupeň (
Pri aktivovanej funkcii
nastaví všetky zapnuté varné
).
nemôžete zmeniť
nastavenie varného stupňa.
Funkcia
nezastaví funkciu časomera.
• Ak chcete aktivovať túto funkciu, dot-
knite sa
. Rozsvieti sa symbol .
• Ak chcete deaktivovať túto funkciu,
dotknite sa
. Zapne sa varný stupeň,
ktorý bol predtým nastavený.
Blokovanie
Keď sú varné zóny zapnuté, môžete zablokovať ovládací panel, ale nie tlačidlo
.
Táto funkcia zabráni neúmyselným zmenám
varného stupňa.
Najprv nastavte varný stupeň.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, dotknite
sa tlačidla
. Rozsvieti sa symbol .
Časomer zostane zapnutý.
Ak chcete deaktivovať túto funkciu, dotknite
sa tlačidla
. Zobrazí sa varný stupeň,
ktorý bol predtým nastavený.
Keď vypnete spotrebič, vypnete aj túto
funkciu.
Detská poistka
Táto funkcia znemožňuje neúmyselné zapnutie spotrebiča.
Aktivácia detskej poistky:
•Keď sú všetky zóny vypnuté alebo ak sa
zariadenie vypína, na 4 sekundy sa dotknite symbolu
. Na displeji sa zobrazí
správa o aktívnej detskej poistke.
•
Vypnite spotrebič pomocou
.
Vypnutie detskej poistky
•
Zapnite spotrebič pomocou
•
Dotknite sa symbolu
.
a potom OK.
Na odídenie detskej poistky iba na
jedno varenie
•
Zapnite spotrebič pomocou
sa symbolu
a potom .
. Dotknite
36 electrolux
• Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
Spotrebič môžete používať. Po vypnutí
spotrebiča pomocou
ka znova aktivuje.
Deaktivácia a aktivácia zvukov
Spotrebič zapnite. Dotknite sa OK a pomocou šípok nastavte ponuku zvuku. Dotknutím sa OK potvrdíte výber. Pomocou šípok
nastavte možnosť. Dotknutím sa OK potvrdíte výber.
sa detská poist-
UŽITOČNÉ RADY A TIPY
Indukčné varné zóny používajte s vhodným riadom.
Dôležité upozornenie Položte riad na
krížik, ktorý sa nachádza na povrchu, na
ktorom varíte. Dbajte na to, aby bol krížik
úplne zakrytý. Magnetická časť dna riadu
musí byť hrubá minimálne 125 mm.
Indukčné varné panely sa automaticky
prispôsobujú veľkosti dna riadu. Pri veľkom
riade môžete variť súčasne na dvoch
varných zónach.
Riad pre indukčné varné zóny
Dôležité upozornenie Pre indukčné varné
zóny silné elektromagnetické pole vytvára
teplo v riade veľmi rýchlo.
Materiál riadu
• vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ,
nerez, riad s viacvrstvovým dnom (označený výrobcom ako vhodný pre indukčné
platne).
• ... voda zovrie veľmi rýchlo po nastavení
najvyššieho výkonu..
• ... ak sa ku dnu riadu pritiahne magnet.
Dno riadu musí byť podľa možnostičo najhrubšie a najrovnejšie.
Rozmery riadu: Indukčné varné zóny
sa automaticky prispôsobujú rozmerom
dna nádoby, a to až do určitej hranice.
Ak je táto funkcia zapnutá, zvuk budete počuť iba v prípade, že:
•
sa dotknete
• kuchynský časomer sa vypne,
• indikátor funkcie nastavenia času pre-
vádzky sa vypne,
•položíte niečo na ovládací panel.
Zvuky počas prevádzky
môžete počuť
• praskanie: riad je vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
• pískanie: pri používaní jednej varnej zóny
alebo viacerých varných zón s vysokým
výkonom, ak je kuchynský riad vyrobený
z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra).
•hučanie: pri používaní vysokých výkonov.
• cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov.
•svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventiláto-
ra.
Zvuky sú normálne a neznamenajú
žiadne poruchy spotrebiča.
Úspory energie
• Na riad podľa možností vždy položte
pokrievku.
• Kuchynský riad položte na varné pole zásadne pred zapnutím.
Časovač Eko Öko Timer
V záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom odrátavajúceho časomera. Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od varného stupňa a
času varenia.
14Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, opekanie mäsa (guláš, pečenie na pan-
vici), prudko vyprážané hranolčeky
Funkcia Power je najvhodnejšia na ohrev
veľkého množstva vody.
Informácie o akrylamidoch
Dôležité upozornenie Podľa najnovších
vedeckých poznatkov môžu akrylamidy
Použitie:ČasRady
potreby
5 – 25
min.
min.
25 – 50
min.
min.
min.
60 –
150 min.
podľa
potreby
5 – 15
min.
Na kuchynský riad položte pokrievku.
Z času na čas premiešajte.
Varte s pokrievkou.
Pridajte aspoň dvakrát toľko kvapaliny ako ryže, mliečne jedlá občas
premiešajte.
Pridajte niekoľko polievkových lyžíc
tekutiny.
Použite max. ¼ l vody na 750 g zemiakov.
Max. 3 l kvapaliny plus prísady
Po uplynutí polovice času obráťte.
Po uplynutí polovice času obráťte.
vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovať
nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám
odporúčame pripravovať jedlá pri čo
najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
OŠETROVANIE A ČISTENIE
Spotrebič vyčistite po každom použití.
Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
Varovanie Ostré predmety a drsné
čistiace prostriedky môžu spôsobiť
poškodenie spotrebiča.
Z bezpečnostných dôvodov nečistite
spotrebič parnými ani vysokotlakovými
čistiacimi zariadeniami.
Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.
Odstránenie špiny:
1. – Okamžite odstráňte:roztopený
plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. V opačnom prípade
môže špina poškodiť spotrebič. Na
sklo použite špeciálnu škrabku.
Škrabku priložte na sklenený povrch
tak, aby bola naklonená vo vhodnom
uhle, a posúvajte čepeľ po povrchu.
Po vychladnutí spotrebiča od-
–
stráňte:kruhy od vodného kameňa
alebo vody, tukové škvrny, lesklé kovové sfarbenia. Použite špeciálny či-
stiaci prostriedok na sklokeramiku
alebo nehrdzavejúcu oceľ.
38 electrolux
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handričkou a
malým množstvom čistiaceho prostried-
3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte
spotrebič dosucha.
ku.
ČO ROBIŤ, KEĎ...
ProblémMožná príčina a spôsob odstránenia
Spotrebič sa nedá zapnúť ani
používať.
Zaznie zvukový signál a spotrebič sa vypne.
Keď je spotrebič vypnutý, zaznie zvukový signál.
Ukazovateľ zvyškového farbu
nezmení.
Funkcia automatického ohrevu
nefunguje.
Varný stupeň sa zmení medzi
dvomi varnými stupňami.
Zohriali sa senzorové tlačidlá.Nádoba na varenie je veľmi veľká alebo ste ju položili veľmi blízko
Pri dotyku senzorových tlačidiel
neznejú žiadne zvuky.
Podsvietenie je zapnuté, ale
kontrast displeja je nedostatoč-
ný.
Zobrazí sa symbol II a textJe aktívne automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova ho
Rozsvieti sa symbol ?• Na varnej zóne nie je riad. Položte riad na varnú zónu.
Rozsvieti sa symbol E a číslo.Porucha spotrebiča.
• Znovu zapnite spotrebič a do 10 sekúnd nastavte varný stupeň.
• Naraz ste sa dotkli 2 alebo viacerých senzorových tlačidiel.
Dotknite sa iba jedného senzorového tlačidla.
•
Je zapnutá detská poistka, blokovanie alebo funkcia
kapitolu Prevádzkové pokyny.
• Na ovládacom paneli je voda alebo ovládací panel je znečistený
tukom. Vyčistite ovládací panel.
Niečo ste položili na jedno alebo viaceré senzorové tlačidlá. Odstráňte predmet zo senzorových tlačidiel.
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba krátky
čas. Ak by varná zóna mala byť horúca, obráťte sa na servisné
stredisko.
• Na varnej zóne je ešte zvyškové teplo. Varnú zónu nechajte dostatočne vychladnúť.
• Je nastavený najvyšší varný stupeň. Najvyšší varný stupeň má
rovnaký výkon ako funkcia automatického ohrevu.
Funkcia riadenia výkonu je aktivovaná. Podrobnosti nájdete v kapitole Riadenie výkonu.
ovládačov. V prípade potreby preložte veľkú nádobu na zadné
varné zóny.
Zvuková signalizácia je vypnutá. Zapnite zvukovú signalizáciu (pozri príslušnú kapitolu).
Na displeji sa nachádza horúci riad. Odstráňte predmet a nechajte zariadenie dostatočne vychladnúť. Ak sa kontrast nenapraví,
obráťte sa na servisné stredisko.
zapnite.
• Nevhodný kuchynský riad. Použite vhodný riad.
• Príliš malý priemer dna nádoby pre varnú zónu. Presuňte riad
na menšiu varnú zónu.
Odpojte spotrebič na určitý čas od elektrického napájania. Odpojte poistku elektrickej siete domácnosti. Spotrebič znova zapojte.
Ak sa znova rozsvieti symbol
sko.
, obráťte sa na servisné stredi-
. Pozri
electrolux 39
ProblémMožná príčina a spôsob odstránenia
Rozsvieti sa symbol E4Na spotrebiči sa vyskytla chyba, pretože riad vrie nasucho.
Ak ste vyskúšali hore uvedené riešenia a
nedokážete opraviť tento problém, obráťte
sa na predajcu alebo na zákaznícke stredisko. Uveďte údaje z typového štítku, trojmiestny kód, kód sklokeramiky (je v rohu
skleneného povrchu) a zobrazovanú chybovú správu.
Ochranný mechanizmus proti prehriatiu varnej zóny sa aktivoval.
Je aktívne automatické vypnutie.
Vypnite spotrebič. Odstráňte horúci kuchynský riad z varnej zóny.
Počkajte približne 30 sekúnd a opäť zapnite varnú zónu. Chybová
správa by mala z displeja zmiznúť, ukazovateľ zvyškového tepla
môže ostať. Kuchynský riad nechajte dostatočne vychladnúť a
skontrolujte ho podľa časti Kuchynský riad pre indukčnú varnú
zónu.
Skontrolujte, či ste správne používali spotrebič. Ak ste ho používali nesprávne, ser-
visný zásah technika servisného strediska
alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani
počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce
záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Obalové materiály nie sú škodlivé pre
životné prostredie a môžu sa recyklovať. Plastové časti sú označené znač-
kami: >PE<, >PS< atď. Vyhoďte obalový materiál do zberných nádob na odpad.
www.electrolux.com/shop
892934375-A-022011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.