AEG EHD60150X User Manual

Page 1
EHD60150X
................................................ .............................................
DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 15 NO PLATETOPP BRUKSANVISNING 29 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 42
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
Om sikkerhed 2 Sikkerhedsanvisninger 3 Produktbeskrivelse 5 Daglig brug 6 Nyttige oplysninger og råd 8
Vedligeholdelse og rengøring 10 Fejlfinding 10 Installation 12 Teknisk information 13 Miljøhensyn 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis ap­paratet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE PERSONER
Advarsel Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funkti­onsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller vi­den, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du akti­verer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
GENERELT OM SIKKERHED
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Page 3
electrolux 3
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap­paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og gryde­låg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
• Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for appara­tet for ikke at risikere elektrisk stød.
• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funkti­onsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
SIKKERHEDSANVISNINGER
INSTALLATION
Advarsel Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beska-
diget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikker­hedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmid-
del for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør el-
ler under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra appara­tet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over skuf-
fer, skal du sørge for, at der er tilstrække­lig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
• Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 2 mm mellem køkkenbordet og forsi­den af den nedenstående enhed. Garan­tien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det an­befales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
Tilslutning, el
Advarsel Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning, skal du sørge for, at apparatet er koblet fra strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sam­men.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du til-
Page 4
4 electrolux
slutter apparatet til de nærmeste kontak­ter
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lys­nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati­onsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
BRUG
Advarsel Risiko for personskade,
forbrændinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke æn­dres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene appa­ratet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på koge­zonerne. De kan blive varme.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra indukti­onskogezonerne, når apparatet er i drift.
Advarsel Der er fare for brand eller eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brænd­bare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk
fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsen­der, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere tem­peratur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter el­ler ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med vand. Frakobl apparatet, og dæk flam­men med et låg eller et brandtæppe.
Advarsel Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betje­ningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på ko­gesektionen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmid­del. Brug ikke slibende midler, skure­svampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
BORTSKAFFELSE
Advarsel Risiko for personskade eller
kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplys­ninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
Page 5
electrolux 5
• Tag stikket ud af kontakten. • Klip elledningen af, og kassér den.
PRODUKTBESKRIVELSE
OVERSIGT OVER APPARATET
1 2
180 mm 180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskogezone
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Kontrolpanel
4
Induktionskogezone
5
OVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Brug tasterne til at betjene apparatet. Kontrollamper, display og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Sensorfelt Funktion
1
2
3
Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
4
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
5
Indikatorer for varmetrin Viser varmetrinnet.
6
7
Tænder/slukker for apparatet. Låser/låser op for betjeningspanelet. Aktivering af boosterfunktionen.
Viser, at:
• Der står ikke kogegrej på kogezonen
• Det anvendte kogegrej er uegnet
• Den automatiske slukning er aktiveret
Page 6
6 electrolux
Sensorfelt Funktion
8
Skala på betjeningspanel Indstilling af varmetrin.
9
10
11
12
/
RESTVARMEINDIKATOR
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme!
Viser, at kogezonen fortsat er varm.
Øger eller mindsker tiden. Valg af en kogezone. Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen.
Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvar­mes af varmen i kogegrejet.
DAGLIG BRUG
AKTIVERING OG DEAKTIVERING
Rør ved
i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
ren, når den står på den ønskede indstilling. Displayet viser varmetrinnet.
AUTOMATISK SLUKNING Funktionen slukker automatisk for
apparatet hvis:
• Alle kogezoner er slukket.
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for kogesektionen.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 se­kunder (en pande, en klud, m.m.). Der udsendes et lydsignal i et stykke tid, og apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Apparatet kan først bru­ges igen, når kogezonen er kølet af.
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet vises, og efter 2 minutter slukkes kogezo­nen automatisk.
• Du ikke slukker for en kogezone eller æn­drer på varmetrinnet. Efter nogen tid tændes
, og apparatet slukkes. Se
herunder.
• Forholdet mellem varmetrin og tider af den automatiske sluk-funktion:
1 - 2— 6 timer
3 - 4— 5 timer
5 — 4 timer
6 - 9 — 1,5 timer
VARMETRIN
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Bevæg din finger langs betjeningspanelet for at ændre indstillingen. Løft først finge-
B
OPKOGNINGSAUTOMATIK
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hur­tigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste var­metrin i et stykke tid (se grafikken) og skruer derefter ned til det ønskede niveau. Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone:
1.
Berør
2. Berør øjeblikkeligt den ønskede varme­indstilling.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
(kontrollampen tændes).
Page 7
electrolux 7
BOOSTERFUNKTION
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til in­duktionskogezonerne. Boosterfunktionen er højst aktiv i 10 minutter. Derefter slår induk­tionskogezonerne automatisk tilbage til det højeste varmetrin. Rør ved funktionen til, indikatoren lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen fordeler effekten parvis mel­lem to kogezoner (se tegningen). Booster­funktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducere­de zone skifter mellem to niveauer.
TIMER
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilbe­redning.
Indstil minuturet, når du har valgt koge­zone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter, at du indstiller timeren.
Vælg kogezone: rør ved gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Start af minuturet: berør timerens for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).
Når lampen for kogezonen blinker lang­sommere, er nedtællingen begyndt.
Sådan aflæses resttiden: vælg koge-
zonen med
. Kontrollampen for koge-
for at slå
en eller flere
zonen begynder at blinke hurtigt. Display­et viser resttiden.
Ændring af minuturet: vælg kogezonen
med
Sådan slås timeren fra: vælg kogezo-
nen med ler baglæns ned til
for kogezonen slukkes. Du kan også slukke ved at berøre
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
Sådan slukker du for lyden: berør
CountUp Timer (Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
Indstilling af kogezonen (hvis mere
end 1 kogezone er tændt): rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres CountUp Timer: rør
ved lampen for kogezonen blinker langsom­mere, er tællingen begyndt. Displayet
skifter mellem ter).
Hvordan du holder øje med, hvor
længe kogezonen er tændt: vælg ko­gezonen med
gezonen begynder at blinke hurtigt. Dis­playet viser den tid, kogezonen er tændt.
Sådan slås CountUp Timer fra: vælg
kogezonen med at slukke timeren. Kontrollampen for ko­gezonen slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved
nedtællingen er slut, høres en lyd, og blinker.
Sådan slukker du for lyden: berør
STOP+GO
det laveste varmetrin. Når
metrinnet.
. Rør ved eller .
. Rør ved . Resttiden tæl-
. Kontrollampen
00
og samtidigt.
blinker. Kogezonen slukkes.
af timeren tændes. Når kontrol-
og den talte tid (minut-
. Kontrollampen for ko-
og rør eller for
. Rør ved eller for at vælge tid. Når
00
-funktionen indstiller alle kogezoner, til
anvendes, kan du ikke ændre var-
standser ikke timer-funktionen.
Page 8
8 electrolux
For at aktivere denne funktion skal du
berøre
For at aktivere denne funktion skal du
berøre aktiveres.
LÅS
Når kogezonen er i brug, kan du låse betje­ningspanelet men ikke
utilsigtet ændring af varmetrinnet. Indstil først varmetrinnet.
For at aktivere denne funktion rør ved Kontrollampen tændes. Timeren forbliver tændt.
For at deaktivere denne funktion rør ved . Kontrollampen slukkes. Når du slukker for apparatet, deaktiverer du også denne funktion.
BØRNESIKRING
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af ap­paratet.
Sådan aktiveres børnesikringen
Tænd for apparatet med ke varmetrin.
Tryk på tændes.
Sluk for apparatet med
Sådan slås børnesikringen fra
Tænd for apparatet med ke varmetrin. Tryk på
Kontrollampen slukkes.
Sluk for apparatet med
. Kontrollampen tændes.
. Det før indstillede varmetrin
Den forhindrer
.
. Indstil ik-
i 4 sekunder. Kontrollampen
.
. Indstil ik-
i 4 sekunder.
.
Sådan tilsidesættes børnesikringen til en enkelt madlavning
Tænd for apparatet med pen tændes.
Tryk på trinnet inden 10 sekunder. Du kan be­tjene apparatet.
Når du slukker for apparatet med slås børnesikringen til igen.
OFFSOUND CONTROL (DEAKTIVERING OG AKTIVERING AF LYDENE)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet. Rør ved og slukkes. Rør ved tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra. Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet. Rør ved og slukkes. Rør ved tændes, da lyden er slået fra. Rør ved ,
tændes. Lyden er slået til.
i 4 sekunder. Indstil varme-
i 3 sekunder. Displayet tændes
i 3 sekunder. Displayet tændes
. Kontrollam-
,
i 3 sekunder.
i 3 sekunder.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i koge­grejet.
KOGEGREJ TIL INDUKTIONSKOGEZONER
Vigtigt Brug induktionskogezonerne med
kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
uegnet: aluminium, kobber, messing,
glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i
kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses induktionskogezoner automatisk til størrel­sen på kogegrejets bund.
Page 9
electrolux 9
STØJEN UNDER DRIFT Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskelli­ge materialer (sandwichstruktur).
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere ko­gezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruk­tur).
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
ENERGIBESPARELSE
Sådan sparer du energi
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Var­me-
trin
Hold den tilberedte mad varm
-1 1 - 2 Hollandaise, smelte: Smør,
chokolade, gelatine
1 - 2 Stivne/størkne: Luftige om-
eletter, bagte æg
2 - 3 Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af færdigretter
3 - 4 Dampning af grøntsager,
fisk, kød
4 - 5 Dampning af kartofler 20 - 60 min Brug højst ¼ l vand til 750
4 - 5 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup­per
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
Efter behov Læg et låg på kogegrejet 3 %
5 - 25 min Bland ind imellem 3 – 5 %
10 - 40 min Læg låg på under tilbered-
25 - 50 min Tilsæt mindst dobbelt så
20 - 45 min Tilsæt nogle spsk. væske 10 – 15 %
60 - 150 min Op til 3 l væske plus ingre-
Kogezonens ydeevne er relateret til koge­grejets diameter. Kogegrejet med en min­dre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.
ÖKO TIMER (ØKO-TIMER)
For at spare energi slukkes kogezo­nens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varighe­den af tilberedningen.
EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE
Forholdet mellem varmeindstilling og koge­zonens strømforbrug er ikke lineært. Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af kogezonens strømforbrug. Dette betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt.
Oplysningerne i tabellen er kun vejle­dende.
ningen
meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen
g kartofler
dienser
strømforbrug
3 – 5 %
5 – 10 %
15 – 21 %
15 – 21 %
Page 10
10 electrolux
Var­me-
trin
6 - 7 Nænsom stegning: Schnitz-
ler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æb­leskiver, samt opbagte sau­cer
7 - 8 Kraftig stegning, brasede
kartofler, tournedos, steaks
9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning
af pommes frites Kogning af større mængder vand. Effektstyringen er tændt.
Bruges til: Tid Gode råd Nominelt
Efter behov Vend undervejs 31 – 45 %
5 - 15 min Vend undervejs 45 – 64 %
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug. Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaske­ramikken betyder ikke noget for appa­ratets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfo-
lie og sukkerholdige madvarer. Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glas­overfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet til-
strækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmid­del til glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren
klud.
strømforbrug
100 %
FEJLFINDING
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Apparatet kan ikke tændes eller betjenes.
Der er rørt ved 2 eller
STOP+GO-funktionen
Der er vand eller fedt-
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet
på under 10 sekunder. Berør kun ét sensorfelt.
flere taster samtidigt.
Se kapitlet “Daglig brug”.
er tændt.
Tør betjeningspanelet af. stænk på betjenings­panelet.
Page 11
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Der udsendes et lyd­signal, og apparatet slukkes. Der udsendes et lyd­signal, når apparatet slukkes.
Apparatet slukkes. Du har lagt noget på
Restvarmeindikatoren tænder ikke.
Opkogningsautomatik­ken starter ikke.
Det højeste varmetrin
Varmetrinnet skifter mellem to forskellige varmetrin.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort,
Der lyder intet signal, når der trykkes på sensorfelterne.
tændes
tændes
Der er brugt uegnet
Diameteren på koge-
og et tal lyser.
tændes
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhand­leren eller kundeservice. Oplys specifikatio­nerne på typeskiltet, den trecifrede kode på
Du har tildækket en el­ler flere taster.
sensorfelterne Kogezonen er ikke
varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstrækkeligt af.
er valgt. Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".
eller det er placeret for tæt på betjeningspa­nelet.
Signalerne er slået fra. Slå signalerne til. Se under "Lydindstillinger".
Automatisk slukning er aktiveret.
Der står ikke kogegrej på kogezonen.
kogegrej.
grejets bund er for lille til kogezonen.
Der er en fejl i appara­tet.
Der er en fejl i appara­tet, fordi et kogegrej er kogt tør. Overophed­ningssikringen for ko­gezonerne og automa­tisk slukning er aktive­ret.
Flyt genstanden fra tasterne.
Flyt genstanden fra sensorfelterne.
.
Kontakt servicecentret, hvis kogezonen har væ-
ret i drift tilstrækkelig længe til at være varm.
Højeste varmetrin har samme effekt som opkog-
ningsautomatikken.
Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner,
hvis det er nødvendigt.
Sluk for apparatet, og tænd igen.
Sæt kogegrej på kogezonen.
Brug egnet kogegrej.
Brug kogegrej med de rette mål.
Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk
på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på
tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeser-
vice, hvis
Sluk for komfuret. Fjern det varme kogegrej. Ak-
tiver kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Hvis
kogegrejet var årsagen til problemet, forsvinder
fejlmeddelelsen fra displayet, men restvarmeindi-
katoren kan forblive tændt. Lad kogegrejet køle
tilstrækkeligt af, og se under "Kogegrej for in-
duktionszoner" for at se, om dit kogegrej passer
til apparatet.
lyser igen.
glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises. Overbevis dig om, at du har betjent appara­tet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betje-
electrolux 11
Page 12
12 electrolux
ning, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeser-
INSTALLATION
Advarsel Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de neden­stående oplysninger fra typeskiltet registre­res. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
INDBYGNINGSAPPARATER
• Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygnings-
INSTALLATION
min. 500mm
min. 50mm
vice og garantibetingelser står i garantihæf­tet.
enheder og bordplader, der opfylder kra­vene.
TILSLUTNINGSLEDNING
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Ser­vice A/S.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 13
electrolux 13
min. 12 mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 2 mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 2 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra
1)
tilbehør
), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet. Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn.
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHD60150X Prod.Nr.949 594 080 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Kogezoneeffekt
Page 14
14 electrolux
Kogezone Nominel effekt
Bagest til højre —
180 mm
Forrest til højre —
145 mm
Bagest til venstre
— 180 mm
Forrest til venstre
— 210 mm
(maks. varme-
trin) [W]
1800 W 2800W 10 145
1400 W 2500W 4 125
1800 W 2800W 10 145
2300 W 3700W 10 180
Boosterfunktion
aktiveret [W]
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale
Maks. varighed af boosterfunk-
tion [min.]
Mindste diame­ter for kogegrej
[mm]
kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
EMBALLAGE
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er mær­ket: >PE<,>PS<, osv. Aflevér emballa­gens dele som husholdningsaffald på kommunens genbrugsstation.
Page 15
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuustiedot 15 Turvallisuusohjeet 16 Laitteen kuvaus 18 Päivittäinen käyttö 19 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 22
Hoito ja puhdistus 23 Vianmääritys 24 Asennus 25 Tekniset tiedot 27 Ympäristönsuojelu 28
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusva­hingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttöker­toja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN TURVALLISUUS
Varoitus! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän
vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joi­den fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riit­täviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun lai­te on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman val­vontaa.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
• Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa lämpövastuksiin.
Page 16
16 electrolux
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko­säädinjärjestelmällä.
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
• Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
• Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden vastus pois päältä vääntimellä.
TURVALLISUUSOHJEET
ASENNUS
Varoitus! Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja oh-
jeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on ras-
kas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteu-
delta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku-
nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden pu­toaminen laitteesta vältetään oven tai ik­kunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuo-
lelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylä­laatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Varmista, että työtason ja laitteen etuo-
san välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoaukko.
Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suositte­lemme, että asennat lämmönkestävän erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta lait­teen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asian­tunteva sähköasentaja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pisto­rasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköver­kosta.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihin­kään.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität lait­teen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pis­tokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
Page 17
electrolux 17
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huolto­liikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioitu­neen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, jo­ka mahdollistaa laitteen irrottamisen säh­köverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat su­lakkeet on irrotettava kannasta), vikavirta­kytkimet ja kontaktorit.
KÄYTTÖ
Varoitus! Henkilövahinkojen,
palovammojen tai sähköiskujen vaara.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kau­ko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämi­seen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumen­tua.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen. Älä luota keittoastian tunnisti­meen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysta­sona.
• Jos keittotason pintaan tulee särö, kat­kaise virta laitteesta sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöi­den on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin lait­teen ollessa toiminnassa.
Varoitus! Olemassa on tulipalon tai räjähdyksen vaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esi­neet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aine­ksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhai­semmassa lämpötilassa kuin ensimmäis­tä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kan­nella tai sammutuspeitteellä.
Varoitus! Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpa­neelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pu­dota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoa­stian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoa­stiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttami­sen aikana.
HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pinta­materiaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesu­lappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
Varoitus! Tällöin on olemassa
henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hä­vittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Page 18
18 electrolux
LAITTEEN KUVAUS
LAITTEEN OSAT
1 2
180 mm 180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktiokeittoalue
1
Induktiokeittoalue
2
Induktiokeittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
Induktiokeittoalue
5
KÄYTTÖPANEELIN PAINIKKEET
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat käynnistetyn toiminnon.
Kosketuspainike Toiminto
1
2
3
Keittoalueiden ajastimen ilmaisimet Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen.
4
Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
5
Tehotason merkkivalot Tehotason näyttäminen.
6
7
8
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistami-
nen. Power-toiminnon käyttöönotto.
Ilmaisee, että:
• keittoalueella ei ole keittoastiaa
• keittoastia on vääränlainen
• Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa Ilmaisee, että keittoalue on edelleen kuuma.
811
Page 19
Kosketuspainike Toiminto
Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
9
10
11
12
/
JÄLKILÄMMÖN MERKKIVALO
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
Ajan lisääminen tai vähentäminen. Keittoalueen valitseminen. Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle ja pois
päältä.
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaati­ma lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa ke­raamisen pinnan.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
KYTKEMINEN TOIMINTAAN JA POIS TOIMINNASTA
Laite kytketään toimintaan ja pois toimin­nasta koskettamalla painiketta
sekunnin
ajan.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU Toiminto katkaisee keittotasosta virran
automaattisesti seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toi­minnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toi­mintaan.
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyy­he, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Laitteesta kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja se kyt­keytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Keit­toalueen on annettava jäähtyä, ennen kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
Keittoastia on vääränlainen. Symboli syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaatti­sesti pois toiminnasta 2 minuutin kulut­tua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku-
luttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkey-
tyy pois toiminnasta. Katso alla.
• Tehotason ja automaattisen virrankatkai­sun aika-asetuksien välinen suhde:
1 - 2– 6 tuntia
3 - 4– 5 tuntia
5 – 4 tuntia
6 - 9– 1,5 tuntia
TEHOTASO
Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta. Muuta asetusta liikuttamalla sormeasi sää­töpalkissa. Älä poista sormeasi palkista, en­nen kuin tehotaso on haluamasi. Tehoase­tus näkyy näytössä.
AUTOMAATTINEN KUUMENNUS
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeam­min, jos otat automaattisen kuumennustoi­minnon käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa korkeimman tehotason joksikin aikaa (katso kuva), ja laskee tehotason sen jälkeen vaa­dittuun asetukseen.
electrolux 19
B
Page 20
00
20 electrolux
Automaattisen kuumennustoiminnon aset­taminen keittoalueeseen:
1.
Kosketa painiketta tyy).
2. Kosketa välittömästi vaadittua tehota-
soa.
Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa.
POWER-TOIMINTO
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto kytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi kerrallaan. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeim­malle tehotasolle. Toiminto otetaan käyt-
töön koskettamalla painiketta valo syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä muuttamalla tehoasetusta.
TEHONHALLINTA
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden keittoalueen välille, jotka muodostavat kes­kenään parin (katso kuva). Power-toiminto nostaa tehon maksimitasolle parin yhdellä keittoalueella. Toisen keittoalueen teho las­kee automaattisesti. Alhaisemman tehon omaavan alueen tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla.
(merkkivalo syt-
. Merkki-
Keittoalueen asettaminen:kosketa pai-
niketta keittoalueen merkkivalo syttyy.
Ajanlaskenta-automatiikan kytkemi-
nen toimintaan:Kosketa ajastimen pai­niketta
nuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilk­kuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Va-
litse keittoalue painikkeella lueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Ajanlaskenta-automatiikan muutta-
minen:aseta keittoalue valinnalla Kosketa painiketta
Ajanlaskenta-automatiikan kytkemi- nen pois toiminnasta: Valitse keittoalue
painikkeella Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon
00
Voit kytkeä toiminnon pois päältä myös koskettamalla samanaikaisesti painikkeita
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu
. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta
toistuvasti, kunnes halutun
ja aseta aika ( 00 - 99 mi-
. Keittoa-
.
tai .
. Kosketa painiketta .
. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
ja .
AJASTIN
Ajanlaskenta-automatiikka
Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit aset­taa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttö­kertaa varten.
Aseta ajanlaskenta-automatiikka valit­tuasi ensin keittoalueen.
Voit asettaa tehotason ennen ajastimen asettamista tai sen jälkeen.
CountUp Timer (Ajanlaskenta­automatiikka)
Käytä CountUp Timer -toimintoa keittoa­lueen toiminta-ajan tarkkailemiseen.
Keittoalueen asettaminen (jos
useampi kuin yksi keittoalue on toi­minnassa):kosketa painiketta
vasti, kunnes halutun keittoalueen merk­kivalo syttyy.
Toiminnon CountUp Timer kytkemi-
nen toimintaan:kosketa ajastimen paini-
ja näyttöön syttyy . Kun keit-
ketta toalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä. Näytössä näkyy
ja ajastimen aika (minuuttia).
Tarkista keittoalueen toiminta-aika: Valitse keittoalue painikkeella
alueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Näy­tössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
Toiminnon CountUp Timer kytkemi-
nen pois toiminnasta: Valitse keittoalue
painikkeella
ja kytke ajastin pois toi-
toistu-
. Keitto-
Page 21
electrolux 21
minnasta koskettamalla painiketta tai
. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Hälytinajastin Voit käyttää ajastinta myös hälytinajasti-
mena silloin, kun keittoalueet eivät ole toi-
minnassa. Kosketa painiketta ka koskettamalla ajastimen painiketta
. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa ole­vat keittoalueet alhaisimpaan lämpöasetuk­seen.
on toiminnassa, tehoasetusta ei voi-
Kun da muuttaa.
-toiminto ei peruuta asetettua ajastusta.
Kytke toiminto päälle koskettamalla . Merkkivalo syttyy.
Kytke toiminto pois päältä kosketta-
malla taso tulee voimaan.
LUKITUS
Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet keitto­alueiden ollessa toiminnassa painiketta lukuun ottamatta. Lukitseminen estää teho­tason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. Kytke toiminto päälle koskettamalla Merkkivalo syttyy. Ajastin toimii edelleen. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla . Merkkivalo sammuu. Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto sammuu.
LAPSILUKKO
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahin­gossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
Kytke laite toimintaan painamalla aseta tehotasoa.
Kosketa painiketta ajan. Merkkivalo syttyy.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
. Aikaisemmin asettamasi teho-
neljän sekunnin
.
. Aseta ai-
tai
00
.
. Älä
.
Lapsilukon kytkeminen pois toiminnasta
Kytke laite toimintaan painamalla aseta tehotasoa. Kosketa painiketta
neljän sekunnin ajan. Merkkivalo sam­muu.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla .
Lapsilukon poistaminen käytöstä yhden käyttökerran ajaksi
Kytke laite toimintaan painamalla Merkkivalo syttyy.
Kosketa painiketta ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin ku- luessa. Nyt voit käyttää laitetta.
• Kun katkaiset virran laitteesta painikkeella , lapsilukko on edelleen kytkettynä.
OFFSOUND CONTROL (ÄÄNIMERKKIEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ JA KÄYTTÖÖN OTTAMINEN)
Äänimerkkien poistaminen käytöstä
Kytke laite pois päältä. Kosketa painiketta
ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa painiketta tyy ja äänimerkit on käytössä. Kosketa pai­niketta ki on poistettu käytöstä. Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
kosketat painiketta
• hälytinajastin aktivoituu
• ajastimen aika kuluu umpeen
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esi-
ne.
Äänimerkkien ottaminen käyttöön
Kytke laite pois päältä. Kosketa painiketta ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa painiketta tyy, koska äänimerkit ovat pois käytöstä. Kosketa tössä.
kolmen sekunnin ajan. syt-
. Näytössä näkyy ja äänimerk-
kolmen sekunnin ajan. syt-
, syttyy. Äänimerkki on käy-
neljän sekunnin
kolmen sekunnin
kolmen sekunnin
. Älä
.
Page 22
22 electrolux
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
INDUKTIOKEITTOALUEET
Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömag­neettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toi-
miessa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vi­ka.
INDUKTIOKEITTOALUEILLE SOVELTUVAT KEITTOASTIAT
Tärkeää Käytä induktiokeittoalueille
soveltuvia keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu teräs,
ruostumaton teräs, monikerroksinen poh­ja (valmistajan merkintä ilmaisee soveltu­vuuden).
sopimattomat: alumiini, kupari, messin-
ki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin no­peasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu keittoastian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mah­dollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
KÄYTÖN AIKANA KUULUVAT ÄÄNET Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-raken­ne).
• piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useam­paa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri ma­teriaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehota­soja.
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkey­tyessä.
Te­ho-
ta-
so
-1
Käyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-
Kypsennettyjen ruokien läm­pimänäpito
tarpeen mu­kaan
ENERGIANSÄÄSTÖ
Energian säästäminen
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi läm­pimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Keittoalueen tehokkuus
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keitto­alueen tehosta. Katso minimihalkaisijat lu­vusta Tekniset tiedot.
ÖKO TIMER (SÄÄSTÖAJASTIN)
Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta en­nen kuin ajanlaskenta-automatiikan ää­nimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
ESIMERKKEJÄ KEITTOTOIMINNOISTA
Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen suhde ei ole lineaarinen. Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteelli­sesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehota­solla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta ener­giasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoas­taan suuntaa-antavia.
rankulutus
Aseta keittoastian päälle kansi
3 %
Page 23
electrolux 23
Te­ho-
ta-
so
1 - 2 Hollandaise-kastike, voin,
1 - 2 Kiinteyttäminen: munakkaat,
2 - 3 Riisin ja maitoruokien hau-
3 - 4 Höyrytetyt vihannekset, kala,
4 - 5 Höyryssä kypsennetyt peru-
4 - 5 Suurten ruokamäärien kyp-
6 - 7 Leikkeiden, vasikanlihan,
7 - 8 Voimakas paistaminen: si-
9 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata-
Käyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir-
suklaan ja liivatteen sulatta­minen
munajuusto
dutus, valmisruokien kuu­mentaminen
liha
nat
sentäminen, pataruoat ja keitot
cordon bleun, kotlettien, pyöryköiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, ka­nanmunien, ohukaisten ja munkkien paistaminen
puliperunat, ulkofilee, pihvit
paisti), ranskalaisten friteeraus Suuren vesimäärän keittäminen. Tehonhallinta on käynnissä.
5 - 25 min Sekoita aika ajoin 3 – 5 %
10 - 40 min Keitä kannen alla 3 – 5 %
25 - 50 min Lisää nestettä riisin suh-
20 - 45 min Lisää joitakin ruokalusikalli-
20 - 60 min Käytä korkeintaan ¼ litraa
60 - 150 min Enintään 3 litraa nestettä +
tarpeen mu­kaan
5 - 15 min Käännä kypsennyksen
teen vähintään kaksinker­tainen määrä, sekoita mai­toruokia kypsennyksen ai­kana
sia nestettä
vettä/750 g perunoita
valmistusaineet
Käännä kypsennyksen puolivälissä
puolivälissä
rankulutus
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesiren­kaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostumattoman te­räksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
Page 24
24 electrolux
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii-
nalla.
VIANMÄÄRITYS
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toi­mintaan tai ei muuten toimi.
Olet koskettanut
STOP+GO-toiminto on
Käyttöpaneelilla on
Laitteesta kuuluu ääni­merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun laite on kytketty pois toiminnasta.
Laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Jälkilämmön merkkiva­lo ei syty.
Automaattinen kuu­mennus ei toimi.
Korkein tehotaso on
Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välil­lä.
Kosketuspainikkeet kuumenevat.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpa­neelin kosketuspainik­keita.
syttyy
syttyy
Keittoastia on sopima-
Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehota-
useampaa kosketus­painiketta samanaikai­sesti.
toiminnassa.
vettä tai rasvaroiskeita. Yksi tai useampi kos-
ketuspainike on peitet­ty.
Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu
jokin esine. Keittoalue ei ole kuu-
ma, koska sitä on käy­tetty vain vähän aikaa.
Keittoalue on kuuma. Anna keittoalueen jäähtyä riittävästi.
asetettu. Tehonhallinta on käyn-
nissä.
Keittoastia on liian suu­ri, tai se on liian lähellä painikkeita.
Äänimerkit on poistettu käytöstä.
Automaattinen virran­katkaisu on toiminnas­sa.
Keittoalueella ei ole keittoastiaa.
ton.
so 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Katso kappaletta "Päivittäinen käyttö".
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
Poista esineet kosketuspainikkeiden päältä.
Poista esineet kosketuspainikkeen päältä.
Jos keittoalue on toiminut riittävän kauan ollak­seen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliik­keeseen.
Korkeimman tehotason teho on sama kuin auto­maattisen kuumennuksen tehotaso.
Katso “Tehonhallinta”.
Laita isokokoiset keittoastiat tarvittaessa taka­keittoalueille.
Ota äänimerkit käyttöön. Katso “OffSound-sää­tö”.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toi­mintaan.
Aseta keittoastia keittoalueelle.
Käytä oikeantyyppistä keittoastiaa.
Page 25
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittoastian pohjan
ja jokin numero syt-
tyy.
syttyy
halkaisija on liian pieni keittoalueelle.
Laitteessa on jokin vi­ka.
Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut keittoastia. Keittoalueiden ylikuu­menemissuoja ja auto­maattinen virrankatkai­su ovat toiminnassa.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toi­menpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvontaan. Il­moita arvokilpeen merkityt tiedot, keraami­sen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (ke­raamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä
Käytä oikean kokoista keittoastiaa.
Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos
merkkivalo tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia tasolta. Kytke keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. Jos ongelman aiheutti keittoastia, virheviesti häviää näytöstä, mutta jäl­kilämmön merkkivalo jää palamaan. Anna keitto­astian jäähtyä riittävästi ja tarkista keittoastian sopivuus laitteeseen luvusta "Induktiokeittoa­lueen keittoastiat".
syttyy uudelleen, ota yhteys val-
Varmista, että laitetta on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös ta­kuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huolto­kirjassa.
näkyvä virheilmoitus.
ASENNUS
Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi si­jaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
• Malli ................................
• Tuotenumero .............................
• Sarjanumero ....................................
viin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
LIITÄNTÄJOHTO
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
electrolux 25
KALUSTEESEEN ASENNETTAVAT LAITTEET
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi-
Page 26
26 electrolux
ASENNUS
min. 500mm
min. 50mm
min. 2mm
< 20 mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
55mm
A
B
B
57 mm 41 mm 31 mm
R 5mm
490+1mm
min. 500 mm
560
min. 2 mm
A
B
min. 2 mm
> 20 mm
min 30 mm
+1
mm
A
12 mm 28 mm 38 mm
B
57 mm 41 mm 31 mm
min. 500 mm
min. 12 mm
min. 2 mm
Page 27
electrolux 27
min. 38 mm
min. 2 mm
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), il­manvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa ja suojalattia laitteen alapuolella eivät ole tar­peen. Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat lait­teen uunin yläpuolelle.
1) Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
TEKNISET TIEDOT
Modell EHD60150X Prod.Nr.949 594 080 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Keittoalueiden teho
Keittoalue Nimellisteho
Oikea takana —
180 mm
Oikea edessä —
145 mm
Vasen takana —
180 mm
Vasen edessä —
210 mm
(suurin tehota-
so) [W]
1800 W 2800W 10 145
1400 W 2500W 4 125
1800 W 2800W 10 145
2300 W 3700W 10 180
Power-toiminto
toiminnassa [W]
Power-toimin-
non maksimi-
kesto [min]
Keittoastian mi-
nimihalkaisija
[mm]
Page 28
28 electrolux
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan tau­lukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian ma­teriaalin ja koon mukaan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
PAKKAUSMATERIAALIT
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystä­vällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muo­viosiin on merkitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS<, jne. Vie pakkausmateriaa­lit asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
Page 29
electrolux 29
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 29 Sikkerhetsanvisninger 30 Produktbeskrivelse 32 Daglig bruk 33 Nyttige tips og råd 35
Stell og rengjøring 37 Feilsøking 37 Montering 39 Tekniske data 40 Miljøvern 41
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyl­des feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruk­sjoner for fremtidig bruk.
SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER
Advarsel Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ev­ner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har til­syn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes el-
ler når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktive-
rer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med min-
dre de har tilsyn.
GENERELT OM SIKKERHET
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke
berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et se-
parat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Page 30
30 electrolux
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje
kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må
slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke
legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå
av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenheten. Ik-
ke rett deg etter grytesensoren.
SIKKERHETSANVISNINGER
MONTERING
Advarsel Dette produktet må
monteres av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsinstruksjonene som føl­ger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produk­tet, fordi det er tungt. Bruk alltid verne­hansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetningsmid­del for å forhindre at fuktighet forårsaker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produk­tet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvis produktet er montert over skuffer, sørg for at rommet mellom bunnen av produktet og den øvre skuffen er tilstrek­kelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 2 mm, mellom benkeplaten og fronten under en­heten, er åpen. Garantien dekker ikke skader forårsaket av mangel på tilstrek­kelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefa­ler at du monterer et ikke-brennbart pa­nel under produktet, for å unngå tilgang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
Advarsel Fare for brann og elektrisk
støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at pro­duktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme pro­duktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert. Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kon­takt servicesenteret eller en elektriker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble pro-
Page 31
electrolux 31
duktet fra strømnettet ved alle poler. Iso­leringsenheten må ha en kontaktåpnings­bredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: ver­nebrytere, sikringer (sikringer av skruty­pen skal fjernes fra holderen), jordfeilbry­tere og kontaktorer.
BRUK
Advarsel Fare for skade, brannskader
eller elektrisk støt.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke en­dres.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsy­stem.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender el­ler når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på koke­sonene. De kan bli varme.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. Ikke stol på grytedetektoren.
• Ikke bruk produktet som arbeids- elle roppbevaringsflate.
• Hvis det er sprekk i overflaten, må strøm­forsyningen kobles fra for å unngå elek­trisk
• Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra in­duksjonskokesonene når produktet er i bruk.
Advarsel Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere tem­peratur enn olje som brukes for første
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjen­stander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av pro­duktet.
• Aldri slukk brann med vann. Koble pro­duktet fra strømmen, og dekk flammene med et lokk eller et brannteppe.
Advarsel Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betje­ningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander el­ler varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt koke­kar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium el­ler kokekar med ødelagt bunn kan lage ri­per I glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen.
STELL OG RENGJØRING
Advarsel Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflatemateria­le.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å ren­gjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmid­ler, skuresvamper, løsemidler eller metal­lgjenstander.
KASSERING
Advarsel Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
Page 32
32 electrolux
PRODUKTBESKRIVELSE
GENERELL OVERSIKT
1 2
180 mm 180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induksjonskokesone
1
Induksjonskokesone
2
Induksjonskokesone
3
Betjeningspanel
4
Induksjonskokesone
5
OVERSIKT OVER BETJENINGSPANELET
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Indikatorer, displayer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er aktive.
Sensorfelt Funksjon
1
2
3
Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
4
Tidsurdisplayet Viser tiden i minutter.
5
Varmeinnstillingsindikatorer Viser effekttrinnet.
6
7
8
En betjeningslinje Stille inn effekttrinnet.
9
For å slå produktet av og på. Låse/låse opp betjeningspanelet. Aktiverer effektfunksjonen.
Slik ser du at:
• det ikke er noen kokekar på kokesonen
• kokekaret ikke er av riktig type
• Automatisk utkoplingsfunksjon er i bruk Slik ser du om en kokesone forblir varm.
Page 33
Sensorfelt Funksjon
10
11
12
/
RESTVARMEINDIKATOR
Advarsel Forbrenningsfare på
grunn av restvarme!
Øker eller reduserer tiden. Velge en kokesone. Aktivere og deaktivere funksjonen STOP+GO.
Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp av varmen fra kokekaret.
DAGLIG BRUK
AKTIVERING OG DEAKTIVERING
Berør aktivere produktet.
AUTOMATISK UTKOPLING Denne funksjonen slår av produktet
automatisk hvis:
• Alle kokesonene er deaktiverte.
• Du ikke velger effekttrinn etter at produk-
• Du søler noe eller setter noe på betje-
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer
• Forholdet mellom varmeinnstilling og tider
EFFEKTTRINNET
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillin­gen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen for å endre innstillingen. Ikke slipp før effekt­trinnet er korrekt. Displayet viser varmeinn­stillingen.
i et sekund for å aktivere eller de-
tet er slått på.
ningspanelet i mer enn 10 sekunder (en gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres en stund, deretter slås produktet av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles før du bruker produktet igjen.
Du bruker feil kokekar. Symbolet
ten­nes og kokesonen slås automatisk av et­ter 2 minutter.
effekttrinnet. Etter en stund tennes
,
og produktet slås av. Se nedenfor.
for den automatiske utkoplingsfunksjo­nen:
1 - 2— 6 timer
3 - 4 — 5 timer
5 — 4 timer
6 - 9 — 1,5 timer
AUTOMATISK OPPVARMING
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Det tar kortere tid å nå det nødvendige ef­fekttrinnet hvis du aktiverer den automati­ske oppvarmingsfunksjonen. Denne funk­sjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se illustrasjonen), og senker deretter effekttrinnet til den valgte innstillin­gen. Slik aktiverer du den automatiske oppvar­mingsfunksjonen for en kokesone:
1.
Berør
(indikatoren tennes).
2. Berør umiddelbart ønsket effekttrinn. Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.
electrolux 33
B
Page 34
34 electrolux
EFFEKTFUNKSJON
Effektfunksjonen gir ekstra effekt til induk­sjonskokesonene. Effektfunksjonen er akti­vert i maksimum 10 minutter. Deretter vil in­duksjonskokesonen automatisk gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen. Aktiver ved å berøre deaktiverer funksjonen ved å endre effekt­trinn.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Effektfunksjonen øker effekten til maks i én av de to kokeso­nene. Effekten i den andre kokesonen vil synke automatisk. Displayet for den redu­serte sonen skifter mellom to nivåer.
TIDSUR
Tidsur med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på for bare denne ene gangen.
Still tidsuret med nedtelling når koke­sonen er valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du stiller inn tidsuret.
Velge kokesone: berør til indikatoren for nødvendig kokesone vi­ses.
Aktivere tidsuret med nedtelling: be-
rør
- 99 minutter). Nedtellingen starter
00
når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt.
For å vise gjenværende tid: velg koke-
sonen med
og indikatoren tennes. Du
flere ganger,
på tidsuret for å stille inn tiden (
. Indikatoren for kokeso-
nen begynner å blinke raskt. Displayet vi­ser gjenværende tid.
For å endre tidsuret med nedtelling:
velg kokesonen med
.
Deaktivere tidsuret: velg kokesone
med ned til
slokker. Du kan også deaktivere tidsuret ved å berøre
Når nedtellingen er ferdig, høres et lydsig­nal og
Stoppe lydsignalet: berør
CountUp Timer (Tidsur med opptelling)
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor lenge kokesonen er på.
For å velge kokesonen (hvis mer enn 1 kokesone er på): berør ger, til indikatoren for nødvendig kokeso-
ne vises.
For å aktivere CountUp Timer: berør
starter når indikatoren for kokesonen be­gynner å blinke langsomt. Displayet veks-
ler mellom (minutter).
Se hvor lenge kokesonen er på: velg kokesone med
sonen begynner å blinke raskt. Displayet viser tiden som kokesonen er på.
Deaktivere CountUp Timer: velg koke­sone med dekativere tidsuret. Indikatoren for koke-
sonen slokker.
Varselur
Tidsuret kan brukes som varselur når ko­kesonene ikke er på. Berør eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker.
Stoppe lydsignalet: berør
STOP+GO
Med kesonene på laveste effekttrinn.
Når trinnet.
sjonen.
. Berør . Gjenværende tid teller
. Indikatoren for kokesonen
00
og samtidig.
blinker. Kokesonen slås av.
00
inntil tidsuret tennes. Opptellingen
og tiden som telles opp
, og berør eller for å
-funksjonen stilles alle de aktive ko-
er aktivert, kan du ikke endre effekt-
-funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunk-
. Berør eller
flere gan-
. Indikatoren for koke-
. Berør
00
Page 35
electrolux 35
For å aktivere denne funksjonen, berør
. Indikatoren tennes.
For å deaktivere denne funksjonen, be-
. Effekttrinnet som er innstilt vises.
rør
LÅSE
Nå kokesonene brukes, kan du låse betje­ningspanelet, men ikke siktet endring av effekttrinnet. Still først inn effekttrinnet. Berør Indikatoren tennes. Tidsuret blir værende på. Berør Indikatoren slokker. Når du slår av produktet, deaktiveres også
denne funksjonen.
BARNESIKRINGEN
Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk av produktet.
Aktivere barnesikringen
Deaktivere barnesikringen
for å aktivere denne funksjonen.
for å deaktivere denne funksjonen.
Slå på produktet med effekttrinnet.
Berør nes.
Slå av produktet med
Slå på produktet med effekttrinnet. Berør
Kontrollampen slukker. Slå av produktet med
i 4 sekunder. Indikatoren ten-
. Det hindrer util-
. Ikke still inn
.
. Ikke still inn
i 4 sekunder.
.
Overstyre barnesikringen for kun én tilberedningstid
Slå på produktet med tennes.
Berør trinn innen 10 sekunder. Nå kan du bruke produktet.
Når du slår av produktet med barnesikringen på igjen.
OFFSOUND CONTROL (DEAKTIVERING OG AKTIVERING AV LYDSIGNALENE)
Deaktivering av lydsignalene
Slå av produktet. Berør slukker. Berør lydsignalet er aktivert. Berør
lydsignalet er deaktivert. Når denne funksjonen er på, hører du lyder bare når:
du berører
• Tiden på varseluret er omme
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydsignalene
Slå av produktet. Berør slukker. Berør di lyden er av. Berør nalet er aktivert.
i 4 sekunder. Still inn effekt-
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. tennes,
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. lyser, for-
. Indikatoren
, slås
, tennes,
, tennes. Lydsig-
NYTTIGE TIPS OG RÅD
INDUKSJONSKOKESONER
På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i kokeka­ret.
KOKEKAR TIL INDUKSJONSKOKESONER
Viktig Bruk egnede kokekar på
induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rust-
fritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
feil: aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone med den høyeste varmeinnstillingen.
• ... en magnet fester seg til bunnen av ko­kekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og jevn som mulig.
Kokekarenes mål: induksjonskokesonene tilpasser seg i noen grad målene til bunnen av kokekaret automatisk.
Page 36
36 electrolux
STØY UNDER BRUK Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokekaret består av forskjel­lige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: to eller flere kokesoner er inn­stilt på høye effekttrinn og kokekaret er laget av forskjellige materialer (sandwich­konstruksjon).
• summing: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil på produktet.
ENERGISPARING
Hvordan man sparer energi
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår den på.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
Kokesonens effektivitet
smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones ef­fektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" for minste diameter.
ÖKO TIMER (ØKO-TIDSUR)
For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling høres. For­skjellen i driftstid avhenger av valgt ef­fekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer.
EKSEMPLER PÅ TILBEREDNINGSMÅTER
Forholdet mellom varmeinnstillingen og ko­kesonens strømforbruk er ikke lineær. Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med kokesonens økte strøm­forbruk. Dette betyr at kokesonen med middels var­meinnstillinger bruker mindre enn halvpar­ten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun veile­dende.
Kokesonens effektivitet henger sammen med kokekarets mål. Kokekar med en
Var­me­inn-
stil­ling
Holde den tilberedte maten varm
-1 1 - 2 Hollandaise-sause, smelte:
av smør, sjokolade og gela­tin
1 - 2 Størkning: luftig omelett, eg-
gestand
2 - 3 Svelling av ris og melkeret-
ter, varming av ferdigretter
3 - 4 Dampkoke grønnsaker, fisk,
kjøtt
4 - 5 Dampkoking av poteter 20 - 60 min Bruk maks. ¼ l vann for
4 - 5 Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og supper
Brukes til: Time Tids-
styrt Tørk
(Tid)
etter behov Sett et lokk på kokekaret 3 %
5 - 25 min Bland innimellom 3 – 5 %
10 - 40 min Tilberedes med lokk 3 – 5 %
25 - 50 min Tilsett minst dobbelt så
20 - 45 min Tilsett noen spiseskjeer
60 - 150 min Opptil 3 liter væske pluss
Tips Normalt
mye væske som ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått
væske
750 g poteter
ingredienser
strømforbruk
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
Page 37
electrolux 37
Var­me­inn-
stil­ling
6 - 7 Varsom steking: schnitzel,
cordon bleu av kalv, kotelet­ter, kjøttkaker, pølser, lever, sausejevning, egg, panneka­ker, smultringer
7 - 8 Steking, reven potetegra-
teng, hoftestykker, steker
9 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pom-
mes frites Kok store mengder vann. Effektstyring er aktivert.
Brukes til: Time Tids-
styrt Tørk
(Tid)
etter behov Snus etter halve steketi-
5 - 15 min Snus etter halve steketi-
Tips Normalt
den
den
STELL OG RENGJØRING
Rengjør produktet etter hver bruk. Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasskera­mikken påvirker ikke produktets funk­sjon.
Fjerne smuss:
1. – Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset forår­sake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp vin­kel og skyv bladet bortover flaten.
Fjernes etter at produktet er til-
strekelig avkjølt: kalk- eller vannrin­ger, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
3. Til slutt gnir du produktet tørt med
en ren klut.
strømforbruk
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
FEILSØKING
Feil Mulig årsak Løsning
Du kan ikke slå på eller betjene produktet.
Du berørte 2 eller flere
STOP+GO-funksjonen
Det er vann eller fett-
Slå på produktet igjen og still inn effekttrinnet in-
sensorfelt samtidig.
er aktivert.
sprut på betjeningspa­nelet.
nen det er gått 10 sekunder. Berør bare ett sensorfelt.
Se kapittelet "Daglig bruk".
Tørk av betjeningspanelet.
Page 38
38 electrolux
Feil Mulig årsak Løsning
Et lydsignalet høres, deretter slås produktet av. Et lydsignalet høres når produktet slår seg av.
Produktet slås av. Du har satt noe på
Restvarmeindikatoren vises ikke.
Den automatiske opp­varmingsfunksjonen fungerer ikke.
Det er valgt høyeste ef-
Effekttrinnet endres mellom to trinn.
Sensorfeltene blir var­me.
Det høres ingen lydsig­nal når du berører sen­sorfeltene på panelet.
tennes
tennes
Du bruker feil type ko-
Diameteren på koke-
og tall tennes.
tennes
Du har dekket til ett el­ler flere sensorfelt.
sensorfeltet Kokesonen er ikke
varm fordi den bare har vært i bruk en kort stund.
Kokesonen er varm. La kokesonen bli tilstrekkelig kald.
fekttrinn. Effektstyringen er akti-
vert. Kokekaret er for stort
eller du har plassert det for nær betjenings­panelet.
Signalene er deakti­vert.
Den automatiske utko­plingsfunksjonen er i bruk.
Det er ingen kokekar på kokesonen.
kekar.
karets bunn er for liten for kokesonen.
Det er en feil på pro­duktet.
Det er en feil på pro­duktet, fordi et kokekar koker tørt. Overopphe­tingsvern for kokeso­nene og den automati­ske utkoplingsfunksjo­nen er i bruk.
.
Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis du har prøvd løsningsforslagene ovenfor, men problemet fortsatt ikke er løst. Angi opplysningene på typeskiltet, tresifret bok­stavkode, kode for glasskeramikken (du fin-
Fjern gjenstanden fra sensorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom kokesonen fort­satt er varm i lang tid.
Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som den automatiske oppvarmingsfunksjonen.
Se “Effektstyring”.
Plasser om nødvendig store kokekar på de bak­re kokesonene.
Aktiver signalene. Se "OffSound-kontroll".
Slå av produktet og slå det på igjen.
Sett kokekar på kokesonen.
Bruk riktig kokekar.
Bruk kokekar med riktige mål.
Koble produktet fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble
den til igjen. Hvis takte servicesenteret.
Slå av produktet. Fjern det varme kokekaret. Ak­tiver kokesonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis kokekaret var problemet, vil feilmeldingen fjernes fra displayet, mens restvarmeindikatoren vil forbli på. La kokekaret kjøle seg ned og se “Kokekar for induksjonskokesone” for å finne ut om koke­karet er kompatibelt med produktet.
tennes igjen, må du kon-
ner den i hjørnet av glassflaten) samt feil­meldingen som vises. Forsikre deg om at du har betjent produktet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for servi­ce fra serviceteknikeren eller forhandleren,
Page 39
også i garantitiden. Anvisninger om kunde­service og garantibetingelser finner du i ga­ranti-heftet.
MONTERING
Advarsel Se etter i Sikkerhets­kapitlene.
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som står på typeskiltet før du monterer produk­tet. Typeskiltet er plassert på rammen ne­derst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnum-
mer) .............................
• Serienummer ....................
INTEGRERTE PRODUKTER
• Integrerte produkter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og ar­beidsbenker som oppfyller standardene.
MONTERING
electrolux 39
TILKOPLINGSKABEL
• Produktet er utstyrt med en tilkoplingska­bel.
• En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt lokale servicesenter.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500mm
min. 500 mm
min. 50mm
min. 2mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 40
40 electrolux
min. 12 mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 2 mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 2 mm
Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-
1)
), er 2 mm luftstrøm og annen dele-
utstyr plate mellom skuff og koketopp unødven­dig. Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn.
1) Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
TEKNISKE DATA
Modell EHD60150X Prod.Nr.949 594 080 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Strøm til kokesonene
Page 41
electrolux 41
Kokesone Nominell effekt
Bakerste til høyre
—180 mm
Foran til høyre
145 mm
Bakerste til ven-
stre —180 mm
Foran til venstre
—210 mm
(maks varme-
innstilling) [W]
1800 W 2800W 10 145
1400 W 2500W 4 125
1800 W 2800W 10 145
2300 W 3700W 10 180
Boosterfunk-
sjon aktivert [W]
Effekten for kokesonen kan variere litt fra in­formasjonen i tabellen. Det endres med ko­kekarets materiale og mål.
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
Maksimal varig­het for booster-
funksjon [min]
Minimum dia-
meter for koke-
kar [mm]
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.
EMBALLASJE
Emballasjen er miljøvennlig og resirku­lerbar. Deler av plast er merket med: >>PE<,>PS<, osv. Kast emballasjema­terialene som husholdningsavfall i riktig avfallsbeholder ved kommunens av­fallsinnsamlingsstasjon.
Page 42
42 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 42 Säkerhetsföreskrifter 43 Produktbeskrivning 45 Daglig användning 46 Råd och tips 48
Underhåll och rengöring 50 Felsökning 50 Installation 52 Teknisk information 53 Miljöskydd 54
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och an­vändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felak­tig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
Varning Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du akti­verar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
ALLMÄN SÄKERHET
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
Page 43
electrolux 43
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att undvika risken för elektriska stötar.
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita inte på kokkärlsavkänningen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
INSTALLATION
Varning Endast en behörig person får
installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om
den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som följer
med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skydds­handskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och
fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller
under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor
måste utrymmet mellan produktens bot­ten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme på 2 mm mellan arbetsytan och enhetens framsida upprätthålls. Garantin täcker inte skador som orsakats av brist på till­räckligt ventilationsutrymme.
• Produktens undersida kan bli het. Vi re­kommenderar att en skyddsplåt monte­ras under produkten så att man inte kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
Varning Risk för brand och elektriska
stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installe­rad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande
Page 44
44 electrolux
fall) kan orsaka överhettning i kopplings­plinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
•Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kontak­ten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kon­taktöppningen på isolationsenheten mås­te vara minst 3 mm bred.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
ANVÄND
Varning Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Använd denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern ti­mer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kok­zonerna. De kan bli varma.
• Stäng av kokzonen efter varje använd­ningstillfälle. Förlita dig inte på kastrullvar­naren.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Om ytan är spräckt, koppla loss produk­ten från eluttaget för att undvika elektris­ka stötar.
• Användare med pacemaker måste hålla ett avstånd på minst 30 cm från induk­tionskokzonerna när produkten är igång.
Varning Det finns risk för eldsvåda eller explosion.
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor el­ler uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen.
• Försök inte släcka eld med vatten. Kopp­la från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
Varning Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpa­nelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kok­kärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du mås­te flytta dem på kokhällen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Varning Risk för skador på produkten
föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att för­hindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att ren­göra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengörings­medel. Använd inte produkter med slipef­fekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
AVFALLSHANTERING
Varning Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
Page 45
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
1 2
electrolux 45
180 mm 180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskokzon
1
Induktionskokzon
2
Induktionskokzon
3
Kontrollpanel
4
Induktionskokzon
5
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
1
2
12
4
3
5
10
6 7
9
811
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer och ljud berättar vilka funktioner som är i drift.
Touch-kontroll Funktion
1
2
3
Timerindikatorer för kokzonerna För att visa för vilken kokzon tiden är inställd.
4
Timerdisplay För att visa tiden i minuter.
5
Indikering Värmeläge För att visa det inställda värmeläget.
6
7
8
För att aktivera och avaktivera produkten. För att låsa/låsa upp kontrollpanelen. För att aktivera effektfunktionen.
För att visa det:
• det inte står något kokkärl på kokzonen
• kokkärlet är olämpligt att använda
• den automatiska avstängningen är aktiverad För att visa att en kokzon fortfarande är varm.
Page 46
46 electrolux
Touch-kontroll Funktion
en Inställningslist För inställning av värmeläge.
9
10
11
12
/
RESTVÄRMEINDIKERING
Varning Risk för brännskador från
restvärme!
För att öka eller minska tiden. För att ställa in kokzonen. För att aktivera och inaktivera STOP+GO-funktio-
nen.
Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkär­lets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.
DAGLIG ANVÄNDNING
AKTIVERING OCH INAKTIVERING
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
inte förrän det rätta värmeläget är inställt. Displayen visar värmeläget.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING Funktionen stänger av produkten
automatiskt om:
• Alla kokzoner är inaktiverade.
• Du inte ställer in värmeläge efter produk­ten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kon­trollpanelen längre än 10 sekunder (en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder ett tag och produkten stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpa­nelen.
• Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Vänta tills kokzonen svalnat innan du använder produkten igen.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Sym­bolen
tänds och kokzonen stängs av
automatiskt efter 2 minuter.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och
produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och tider­na för funktionen Automatisk avstäng­ning:
1 - 2- 6 timmar
3 - 4- 5 timmar
5 - 4 timmar
6 - 9- 1,5 timmar
VÄRMELÄGE
Tryck på det önskade värmeläget på kon­trollpanelen. Flytta fingret längs med kon­trollpanelen för att ändra inställning. Släpp
B
AUTOMAX
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar funktionen Automax. Funk­tionen ställer in det högsta värmeläget un­der en viss tid (se illustrationen) och sänker sedan värmen till valt läge. Starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
Tryck på
2. Tryck direkt på önskat värmeläge. Stoppa funktionen genom att ändra värme­läge.
(kontrollampan tänds).
Page 47
electrolux 47
EFFEKTFUNKTION
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Effektfunktionen är aktiv i maximalt 10 minuter. Därefter kopp­lar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till inställt värmeläge. Aktivera funktionen genom att trycka på tänds. För att avaktivera funktionen ändrar du värmeläget.
EFFEKTREGLERING
Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen). Ef­fektfunktionen ökar effekten till den maxi­mala nivån för en kokzon i paret. Effekten i den andra kokzonen reduceras automa­tiskt. Värmeläget för den reducerade kokzo­nen ändras mellan två nivåer.
TIMER
Nedräkningstimer
Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid en­bart detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har ställt in timern.
Ställa in kokzonen:Tryck upprepade gånger på
önskade kokzonen tänds.
Så här aktiverar du nedräkningsti-
mern: Tryck på in tiden (
lampan för kokzonen börjar blinka lång­samt, räknas tiden ned.
- 99 minuter). När kontrol-
00
, indikeringen
tills indikeringen för den
på timern för att ställa
För att se återstående tid: välj kokzo-
nen med jar blinka snabbt. På displayen visas den återstående tiden.
Aktivera nedräkningstimern: välj kok-
zonen med
Avaktivera timern: välj kokzonen med
. Tryck på . Den återstående tiden
räknas ner till slocknar. Du kan också avaktivera ge-
nom att samtidigt trycka på
När tiden gått ut ljuder en signal och blinkar. Kokzonen inaktiveras.
Så här stänger du av ljudet: tryck på
CountUp Timer (Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att kontrollera hur länge kokzonen är igång.
För att ställa in kokzonen (om mer än
en kokzon är i drift):Tryck upprepade gånger på
önskade kokzonen tänds.
Aktivera CountUp Timer: tryck på på timern varpå tänds. När indikering-
en för kokzonen börjar blinka långsam­mare räknas tiden upp. Displayen växlar
mellan
För att se hur länge kokzonen är
igång: välj kokzonen med nens indikering börjar blinka snabbt. På displayen visas tiden som kokzonen är igång.
Avaktivera CountUp Timer: välj kokzon
med aktivera timern. Kokzonens indikering slocknar.
Signalur
Timern kan användas som signalur när kokzoner inte används. Tryck på på
eller på timern för att ställa in tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och blinkar.
Så här stänger du av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen zoner på det lägsta värmeläget.
. Kokzonens indikering bör-
. Tryck på eller .
. Kokzonens indikering
00
och .
00
tills indikeringen för den
och räknad tid (minuter).
. Kokzo-
och tryck på eller för att in-
. Tryck
00
ställer in alla påslagna kok-
Page 48
48 electrolux
När är igång kan du inte ändra värmelä­get.
Funktionen
För att aktivera denna funktion, tryck på
För att inaktivera denna funktion, tryck på
tänds.
LÅS
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kon­trollpanelen men inte
hindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget. Ställ först in värmeläget. För att aktivera denna funktion, tryck på . Kontrollampan tänds. Timern förblir på. För att avaktivera denna funktion, tryck på
. Indikeringen slocknar. När du avaktiverar produkten stängs även denna funktion av.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig använd­ning av produkten.
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med något värmeläge.
Tryck på tänds.
Inaktivera produkten med
För att avaktivera Barnlåset
Aktivera produkten med något värmeläge. Tryck på kunder. Indikeringen slocknar.
stoppar inte timerfunktionen.
. Kontrollampan tänds.
. Det tidigare inställda värmeläget
. Funktionen för-
. Ställ inte in
i 4 sekunder. Kontrollampan
.
. Ställ inte in
i 4 se-
Inaktivera produkten med
För att kringgå Barnlåset för ett enskilt tillagningstillfälle
Aktivera produkten med pan tänds.
Tryck på meläge inom 10 sekunder. Produkten kan nu användas.
När du inaktiverar produkten med tiveras Barnlåset igen.
OFFSOUND CONTROL (AVAKTIVERING OCH AKTIVERING AV LJUD)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten. Tryck på och släcks. Tryck på tänds, och ljudet är nu på. Tryck på . tänds, och ljudet är nu avstängt.
När denna funktion är igång hör du endast ljuden när:
du trycker på
• Signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• Du ställer något på kontrollpanelen.
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten. Tryck på och släcks. Tryck på tänds, eftersom ljudet är avstängt. Tryck på
. tänds. Ljudet är nu på.
i 4 sekunder. Ställ in vär-
i 3 sekunder. Displayerna tänds
i 3 sekunder. Displayerna tänds
.
. Kontrollam-
ak-
i 3 sekunder.
i 3 sekunder.
RÅD OCH TIPS
INDUKTIONSKOKZONER
För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
KOKKÄRL FÖR INDUKTIONSKOKZONER
Viktigt Använd induktionskokzonerna med
korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt som lämpligt av tillverkaren).
Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om …
• ... lite vatten kokar mycket snabbt upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget.
• ... en magnet fastnar på kokkärlets bot­ten.
Page 49
electrolux 49
Kokkärlets botten skall vara så tjock
Kokzonens effektivitet
och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten upp till en viss gräns.
LJUD UNDER ANVÄNDNING Om du hör
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kok­kärlet är tillverkat av olika material ("sand­wichkonstruktion").
• surrande: använder du höga effektnivåer.
• klickande: beror detta på elektriska om­kopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.
SPARA ENERGI
Så här sparar du energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkär­let.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås
Kokzonens effektivitet är beroende på dia­metern av kokkärlet. Kokkärl med en mind­re diameter än minimum mottager endast en del av den värme som genereras av kok­zonen. För minimumdiameter se det Tek­niska Informationskapitlet.
ÖKO TIMER (EKO-TIMER)
För att spara energi inaktiveras kokzo­nen före signalen från nedräkningsti­mern. Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV TILLAGNING
Relationen mellan värmelägets och kokzo­nens förbrukning är inte linjär. När du ökar värmeläget är det inte propor­tionellt mot att öka kokzonens effektför­brukning. Det betyder att kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast avsed­da som vägledning.
på.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
Vär­me­läge
-1 1 - 2 Hollandaisesås, smältning
1 - 2 Stanning: fluffiga omeletter,
2 - 3 Småkoka ris och mjölkrätter,
3 - 4 Ångkoka grönsaker, fisk,
4 - 5 Ångkoka potatis 20 - 60 min Använd max. ¼ liter vatten
Använd för: Tid Tips Nominell ef-
Håll maten som du tillagat varm
av: smör, choklad, gelatin
äggstanning
värma färdiglagade rätter
kött
efter behov Lägg ett lock på ett kok-
kärl
5 - 25 min Rör om då och då 3 – 5 %
10 - 40 min Tillaga med lock 3 – 5 %
25 - 50 min Minst dubbelt så mycket
vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter un­der tillagningen
20 - 45 min Tillsätt några matskedar
vätska
till 750 g potatis
fektförbruk-
ning
3 %
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
Page 50
50 electrolux
Vär­me­läge
4 - 5 Tillaga större mängder mat,
6 - 7 Lätt stekning: schnitzel, cor-
7 - 8 Kraftig stekning, potatiskro-
9 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes fri-
Använd för: Tid Tips Nominell ef-
stuvningar och soppor
don bleu, kotletter, kroket­ter, korv, lever, redning, ägg, pannkakor, munkar
ketter, biff
tes Koka stora mängder vatten. Effektregleringen är aktiverad.
60 - 150 min Upp till 3 l vätska plus in-
gredienser
efter behov Vänd efter halva tiden 31 – 45 %
5 - 15 min Vänd efter halva tiden 45 – 64 %
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användnings­tillfälle. Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskera­miken har ingen inverkan på hur pro­dukten fungerar.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker. Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan snett mot glasytan och för bladet över ytan.
Ta bort när produkten svalnat till-
räckligt: kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska miss­färgningar. Använd ett speciellt ren­göringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
fektförbruk-
ning
15 – 21 %
100 %
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Lösning
Det går inte att aktivera eller använda produk­ten.
Du har tryckt på 2 eller
Funktionen STOP+GO
Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom
10 sekunder.
Tryck bara på en touch-kontroll. flera touch-kontroller samtidigt.
Se avsnittet "Daglig användning". är påslagen.
Page 51
Problem Möjlig orsak Lösning
Det finns vatten eller
Rengör kontrollpanelen. fettstänk på kontrollpa­nelen.
En ljudsignal ljuder och produkten stängs av. En ljudsignal ljuder när
Du har satt något på en eller flera touch­kontroller.
Ta bort föremålet från touch-kontrollerna.
produkten slår ifrån. Produkten avaktiveras. Du satte något på
touch-kontrollen
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har
Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
.
Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen va-
rit på tillräckligt länge för att vara varm. varit påslagen en kort stund.
Den automatiska upp-
Kokzonen är het. Låt kokzonen bli tillräckligt sval.
värmningsfunktionen, Automax, aktiveras inte.
Det högsta värmeläget
är inställt.
Värmeläget ändras mellan två nivåer.
Touch-kontrollerna blir varma.
Effektregleringen är ak­tiverad.
Kokkärlet är för stort eller står för nära kon-
Det högsta värmeläget har samma effekt som
den automatiska uppvärmningsfunktionen.
Se "Effektreglering".
Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna
vid behov. trollerna.
Det hörs inget ljud när du trycker på touch-
Ljudsignalerna är avak­tiverade.
Aktivera signalerna. Se avsnittet "OffSound-kon-
troll".
kontrollerna.
tänds
Den automatiska av­stängningen har akti-
Avaktivera produkten och aktivera den igen.
verats.
tänds
Det står inget kokkärl på kokzonen.
Ställ ett kokkärl på kokzonen.
Fel kokkärl. Använd rätt typ av kokkärl. Diametern på kokkär-
Använd kokkärl med rätt mått. lets botten är för liten för kokzonen.
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Koppla bort produkten från elnätet några minu-
ter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lä-
genhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdel-
ning.
tänds
Det har uppstått ett fel på produkten eftersom ett kokkärl har kokat torrt. Överhettnings­skyddet för kokzoner­na och den automatis­ka avstängningsfunk­tionen är igång.
Avaktivera produkten. Ta bort det heta kokkär-
let. Slå på kokzonen igen efter ca 30 sekunder.
Om kokkärlet var problemet försvinner felmed-
delandet från dispalyen, men restvärmeindika-
torn kan fortfarande lysa. Låt kokkärlet bli till-
räckligt svalt och se "Kokkärl för induktionskok-
zonen" för att se om det är kompatibelt med
produkten.
electrolux 51
Page 52
52 electrolux
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovan­stående förslag. Meddela data från typskyl­ten, den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas.
INSTALLATION
Varning Se säkerhetsavsnitten.
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskyl­ten innan produkten installeras. Typskylten sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
INBYGGNADSPRODUKTER
• Inbyggnadsprodukter får endast använ­das efter installation i lämpliga inbygg-
MONTERING
min. 500mm
min. 50mm
Säkerställ att du har använt produkten på rätt sätt. Annars kommer besök från servi­cetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantibe­stämmelser finns i garantihäftet.
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gäl­lande standarder.
NÄTKABEL
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lo­kala servicestation.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min. 2mm
min. 2 mm
min 30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 53
electrolux 53
min. 12 mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min. 2 mm
+1
mm
min. 38 mm
min. 2 mm
Om du använder en skyddslåda, Probox,
1)
(extra tillbehör
) behövs inte den främre ventilationsöppningen på 2 mm och skyddsplåten direkt under produkten. Du kan inte använda skyddslådan, Probox­en, om du installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHD60150X Prod.Nr.949 594 080 01 Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
Page 54
54 electrolux
Kokzon Nominell effekt
Höger bak -180
mm
Höger fram -145
mm
Vänster bak -180
mm
Vänster fram -210
mm
(max värmelä-
ge) [W]
1800 W 2800W 10 145
1400 W 2500W 4 125
1800 W 2800W 10 145
2300 W 3700W 10 180
Effektfunktion
aktiverad [W]
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter kokkärlets material och mått.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el­och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
Effektfunktio-
nens maximala
varaktighet
[min]
Minsta kok-
kärlsdiameter
[mm]
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialen är miljövänliga och kan återvinnas. Plastdelarna är märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc. Kassera förpackningsmaterialen i därför avsedda behållare på kommunens sopstationer.
Page 55
electrolux 55
Page 56
www.electrolux.com/shop 892955942-A-442012
Loading...