DA KOGESEKTIONBRUGSANVISNING2
FI KEITTOTASOKÄYTTÖOHJE15
NO PLATETOPPBRUKSANVISNING29
SV INBYGGNADSHÄLLBRUKSANVISNING42
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Om sikkerhed 2
Sikkerhedsanvisninger 3
Produktbeskrivelse 5
Daglig brug 6
Nyttige oplysninger og råd 8
Vedligeholdelse og rengøring 10
Fejlfinding 10
Installation 12
Teknisk information 13
Miljøhensyn 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til
eventuel fremtidig brug.
SIKKERHED FOR BØRN OG ANDRE UDSATTE
PERSONER
Advarsel Risiko for kvælning, personskade eller permanent
invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er
ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens
det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning.
GENERELT OM SIKKERHED
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under
brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
Page 3
electrolux 3
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt
fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller
olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et
brandtæppe.
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
• Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
SIKKERHEDSANVISNINGER
INSTALLATION
Advarsel Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beska-
diget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og
enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter appara-
tet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmid-
del for at forhindre fugt, der forårsager
udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og
fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør el-
ler under et vindue. Dette forhindrer, at
der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over skuf-
fer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den
øverste skuffe til luftcirkulation.
• Sørg for, at der er en fri ventilationsplads
på 2 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget
af mangel på passende ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade
under apparatet for at forhindre adgang
til bunden.
Tilslutning, el
Advarsel Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af
en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf.
Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning, skal
du sørge for, at apparatet er koblet fra
strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sammen.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis
relevant) ikke får kontakt med det varme
apparat eller varmt kogegrej, når du til-
Page 4
4 electrolux
slutter apparatet til de nærmeste kontakter
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt.
En løs eller forkert elledning eller stik (hvis
relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse
mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt det
lokale servicecenter eller en elektriker,
hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres med
et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand
på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med
skruegevind skal tages ud af fatningen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
BRUG
Advarsel Risiko for personskade,
forbrændinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et separat
fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når
der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder,
eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er
i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
• Hvis pladen får en revne, skal du tage
stikket ud af kontakten for at forebygge
elektrisk stød.
• Brugere med en pacemaker skal holde
en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
Advarsel Der er fare for brand eller
eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold
flammer eller opvarmede genstande væk
fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder
mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester,
kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første
gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare
produkter, i apparatet eller i nærheden af
eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med
vand. Frakobl apparatet, og dæk flammen med et låg eller et brandtæppe.
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller
kogegrej ned på apparatet. Overfladen
kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan forårsage
ridser på glaskeramikken. Løft altid disse
genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Advarsel Risiko for beskadigelse af
apparatet.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre
forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske
genstande.
BORTSKAFFELSE
Advarsel Risiko for personskade eller
kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes
korrekt.
Page 5
electrolux 5
• Tag stikket ud af kontakten.• Klip elledningen af, og kassér den.
PRODUKTBESKRIVELSE
OVERSIGT OVER APPARATET
12
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskogezone
1
Induktionskogezone
2
Induktionskogezone
3
Kontrolpanel
4
Induktionskogezone
5
OVERSIGT OVER BETJENINGSPANELET
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Brug tasterne til at betjene apparatet. Kontrollamper, display og signaler viser de
funktioner, der er i brug.
SensorfeltFunktion
1
2
3
Kogezoneindikatorer for timerViser den kogezone, som du har tidsindstillet.
4
TimerdisplayViser tiden i minutter.
5
Indikatorer for varmetrinViser varmetrinnet.
6
7
Tænder/slukker for apparatet.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Aktivering af boosterfunktionen.
Viser, at:
• Der står ikke kogegrej på kogezonen
• Det anvendte kogegrej er uegnet
• Den automatiske slukning er aktiveret
Page 6
6 electrolux
SensorfeltFunktion
8
Skala på betjeningspanelIndstilling af varmetrin.
9
10
11
12
/
RESTVARMEINDIKATOR
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme!
Viser, at kogezonen fortsat er varm.
Øger eller mindsker tiden.
Valg af en kogezone.
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen.
Induktionskogezoner skaber den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i selve
kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
DAGLIG BRUG
AKTIVERING OG DEAKTIVERING
Rør ved
i 1 sekund for at tænde eller
slukke for apparatet.
ren, når den står på den ønskede indstilling.
Displayet viser varmetrinnet.
AUTOMATISK SLUKNING
Funktionen slukker automatisk for
apparatet hvis:
• Alle kogezoner er slukket.
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har
tændt for kogesektionen.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en pande, en klud, m.m.). Der
udsendes et lydsignal i et stykke tid, og
apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller
tør betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en
gryde koger tør). Apparatet kan først bruges igen, når kogezonen er kølet af.
•
Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
• Du ikke slukker for en kogezone eller ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid
tændes
, og apparatet slukkes. Se
herunder.
• Forholdet mellem varmetrin og tider af
den automatiske sluk-funktion:
• 1 - 2— 6 timer
• 3 - 4— 5 timer
• 5 — 4 timer
• 6 - 9 — 1,5 timer
VARMETRIN
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet.
Bevæg din finger langs betjeningspanelet
for at ændre indstillingen. Løft først finge-
B
OPKOGNINGSAUTOMATIK
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken
til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se grafikken) og skruer
derefter ned til det ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken
for en kogezone:
1.
Berør
2. Berør øjeblikkeligt den ønskede varmeindstilling.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
(kontrollampen tændes).
Page 7
electrolux 7
BOOSTERFUNKTION
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen er
højst aktiv i 10 minutter. Derefter slår induktionskogezonerne automatisk tilbage til det
højeste varmetrin. Rør ved
funktionen til, indikatoren lyser. Funktionen
deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau
for den ene af de to kogezoner. Effekten i
den anden kogezone mindskes automatisk.
Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
TIMER
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid
kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter, at
du indstiller timeren.
•
Vælg kogezone: rør ved
gange, til kontrollampen for den ønskede
kogezone tændes.
•
Start af minuturet: berør timerens
for at indstille tiden ( 00 - 99 minutter).
Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
• Sådan aflæses resttiden: vælg koge-
zonen med
. Kontrollampen for koge-
for at slå
en eller flere
zonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
• Ændring af minuturet: vælg kogezonen
med
• Sådan slås timeren fra: vælg kogezo-
nen med
ler baglæns ned til
for kogezonen slukkes. Du kan også
slukke ved at berøre
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
•
Sådan slukker du for lyden: berør
CountUp Timer (Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med,
hvor længe kogezonen er tændt.
Indstilling af kogezonen (hvis mere
•
end 1 kogezone er tændt): rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen for
den ønskede kogezone tændes.
• Sådan aktiveres CountUp Timer: rør
ved
lampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt. Displayet
skifter mellem
ter).
Hvordan du holder øje med, hvor
•
længe kogezonen er tændt: vælg kogezonen med
gezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser den tid, kogezonen er tændt.
• Sådan slås CountUp Timer fra: vælg
kogezonen med
at slukke timeren. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som minutur, når
der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved
nedtællingen er slut, høres en lyd, og
blinker.
•
Sådan slukker du for lyden: berør
STOP+GO
det laveste varmetrin.
Når
metrinnet.
. Rør ved eller .
. Rør ved . Resttiden tæl-
. Kontrollampen
00
og samtidigt.
blinker. Kogezonen slukkes.
af timeren tændes. Når kontrol-
og den talte tid (minut-
. Kontrollampen for ko-
og rør eller for
. Rør ved eller for at vælge tid. Når
00
-funktionen indstiller alle kogezoner, til
anvendes, kan du ikke ændre var-
standser ikke timer-funktionen.
Page 8
8 electrolux
• For at aktivere denne funktion skal du
berøre
• For at aktivere denne funktion skal du
berøre
aktiveres.
LÅS
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at aktivere denne funktion rør ved
Kontrollampen tændes.
Timeren forbliver tændt.
For at deaktivere denne funktion rør ved
. Kontrollampen slukkes.
Når du slukker for apparatet, deaktiverer du
også denne funktion.
BØRNESIKRING
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
•
Tænd for apparatet med
ke varmetrin.
•
Tryk på
tændes.
•
Sluk for apparatet med
Sådan slås børnesikringen fra
•
Tænd for apparatet med
ke varmetrin. Tryk på
Kontrollampen slukkes.
•
Sluk for apparatet med
. Kontrollampen tændes.
. Det før indstillede varmetrin
Den forhindrer
.
. Indstil ik-
i 4 sekunder. Kontrollampen
.
. Indstil ik-
i 4 sekunder.
.
Sådan tilsidesættes børnesikringen til
en enkelt madlavning
•
Tænd for apparatet med
pen tændes.
•
Tryk på
trinnet inden 10 sekunder. Du kan betjene apparatet.
•
Når du slukker for apparatet med
slås børnesikringen til igen.
OFFSOUND CONTROL
(DEAKTIVERING OG AKTIVERING AF
LYDENE)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
og slukkes. Rør ved
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun
høre lyde, når:
•
Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved
og slukkes. Rør ved
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved ,
tændes. Lyden er slået til.
i 4 sekunder. Indstil varme-
i 3 sekunder. Displayet tændes
i 3 sekunder. Displayet tændes
. Kontrollam-
,
i 3 sekunder.
i 3 sekunder.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
KOGEGREJ TIL
INDUKTIONSKOGEZONER
Vigtigt Brug induktionskogezonerne med
kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket som
egnet af producenten).
• uegnet: aluminium, kobber, messing,
glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogezoner, hvis …
• ... noget vand kommer meget hurtigt i
kog på en zone, der står på det højeste
varmetrin.
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal være så
tyk og plan som muligt.
Kogegrejets mål: Til en vis grad tilpasses
induktionskogezoner automatisk til størrelsen på kogegrejets bund.
Page 9
electrolux 9
STØJEN UNDER DRIFT
Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet
består af flere materialer (sandwichstruktur).
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
ENERGIBESPARELSE
Sådan sparer du energi
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for
kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm
eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Varme-
trin
Hold den tilberedte mad
varm
-1
1 - 2 Hollandaise, smelte: Smør,
chokolade, gelatine
1 - 2 Stivne/størkne: Luftige om-
eletter, bagte æg
2 - 3 Videre kogning af ris og
mælkeretter, opvarmning af
færdigretter
3 - 4 Dampning af grøntsager,
fisk, kød
4 - 5 Dampning af kartofler20 - 60 minBrug højst ¼ l vand til 750
4 - 5 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og supper
Bruges til:TidGode rådNominelt
Efter behovLæg et låg på kogegrejet3 %
5 - 25 minBland ind imellem3 – 5 %
10 - 40 minLæg låg på under tilbered-
25 - 50 minTilsæt mindst dobbelt så
20 - 45 minTilsæt nogle spsk. væske10 – 15 %
60 - 150 minOp til 3 l væske plus ingre-
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager
kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
Se minimale diametre i kapitlet om tekniske
data.
ÖKO TIMER (ØKO-TIMER)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder.
Forskellen i betjeningstiden afhænger
af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
EKSEMPLER PÅ ANVENDELSE
Forholdet mellem varmeindstilling og kogezonens strømforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmeindstillingen, er det ikke
proportionelt med øgningen af kogezonens
strømforbrug.
Dette betyder, at en kogezone med middel
varmeindstilling bruger under halvdelen af
dens effekt.
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
ningen
meget væske som ris, rør
rundt i mælkeretter under
tilberedningen
9Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning
af pommes frites
Kogning af større mængder vand. Effektstyringen er tændt.
Bruges til:TidGode rådNominelt
Efter behovVend undervejs31 – 45 %
5 - 15 minVend undervejs45 – 64 %
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1. – Fjern straks:smeltet plastik, plastfo-
lie og sukkerholdige madvarer. Ellers
kan snavset beskadige apparatet.
Brug en speciel skraber til glasset.
Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen
over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet til-
–
strækkeligt ned:Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør apparatet af med en fugtig klud og
lidt opvaskemiddel.
3. Slut med at tørre efter med en ren
klud.
strømforbrug
100 %
FEJLFINDING
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Apparatet kan ikke
tændes eller betjenes.
Der er rørt ved 2 eller
STOP+GO-funktionen
Der er vand eller fedt-
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet
på under 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
flere taster samtidigt.
Se kapitlet “Daglig brug”.
er tændt.
Tør betjeningspanelet af.
stænk på betjeningspanelet.
Page 11
ProblemMulig årsagAfhjælpning
Der udsendes et lydsignal, og apparatet
slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når apparatet
slukkes.
Apparatet slukkes.Du har lagt noget på
Restvarmeindikatoren
tænder ikke.
Opkogningsautomatikken starter ikke.
Det højeste varmetrin
Varmetrinnet skifter
mellem to forskellige
varmetrin.
Tasterne bliver varme.Kogegrejet er for stort,
Der lyder intet signal,
når der trykkes på
sensorfelterne.
tændes
tændes
Der er brugt uegnet
Diameteren på koge-
og et tal lyser.
tændes
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag,
uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på
Du har tildækket en eller flere taster.
sensorfelterne
Kogezonen er ikke
varm, fordi den kun har
været tændt i kort tid.
Kogezonen er varm.Lad kogezonen køle tilstrækkeligt af.
er valgt.
Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".
eller det er placeret for
tæt på betjeningspanelet.
Signalerne er slået fra.Slå signalerne til. Se under "Lydindstillinger".
Automatisk slukning er
aktiveret.
Der står ikke kogegrej
på kogezonen.
kogegrej.
grejets bund er for lille
til kogezonen.
Der er en fejl i apparatet.
Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er
kogt tør. Overophedningssikringen for kogezonerne og automatisk slukning er aktiveret.
Flyt genstanden fra tasterne.
Flyt genstanden fra sensorfelterne.
.
Kontakt servicecentret, hvis kogezonen har væ-
ret i drift tilstrækkelig længe til at være varm.
Højeste varmetrin har samme effekt som opkog-
ningsautomatikken.
Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner,
hvis det er nødvendigt.
Sluk for apparatet, og tænd igen.
Sæt kogegrej på kogezonen.
Brug egnet kogegrej.
Brug kogegrej med de rette mål.
Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk
på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på
tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeser-
vice, hvis
Sluk for komfuret. Fjern det varme kogegrej. Ak-
tiver kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Hvis
kogegrejet var årsagen til problemet, forsvinder
fejlmeddelelsen fra displayet, men restvarmeindi-
katoren kan forblive tændt. Lad kogegrejet køle
tilstrækkeligt af, og se under "Kogegrej for in-
duktionszoner" for at se, om dit kogegrej passer
til apparatet.
lyser igen.
glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen)
og den fejlmeddelelse, der vises.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betje-
electrolux 11
Page 12
12 electrolux
ning, er et teknikerbesøg fra servicecentret
eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om kundeser-
INSTALLATION
Advarsel Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af
apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
INDBYGNINGSAPPARATER
• Brug først indbygningsapparaterne, når
de er monteret i passende indbygnings-
INSTALLATION
min.
500mm
min.
50mm
vice og garantibetingelser står i garantihæftet.
enheder og bordplader, der opfylder kravene.
TILSLUTNINGSLEDNING
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et
specialkabel (type H05BB-F Tmax 90°C
eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min.
2mm
min. 2 mm
min
30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 13
electrolux 13
min.
12 mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min.
2 mm
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra
1)
tilbehør
), er det ikke nødvendigt at have
en luftgennemstrømningsplads fortil på 2
mm og beskyttelsespladen direkte under
apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen,
hvis du installerer apparatet over en ovn.
1) Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHD60150XProd.Nr.949 594 080 01
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Kogezoneeffekt
Page 14
14 electrolux
KogezoneNominel effekt
Bagest til højre —
180 mm
Forrest til højre —
145 mm
Bagest til venstre
— 180 mm
Forrest til venstre
— 210 mm
(maks. varme-
trin) [W]
1800 W2800W10145
1400 W2500W4125
1800 W2800W10145
2300 W3700W10180
Boosterfunktion
aktiveret [W]
Kogezonernes effekt kan afvige en smule
fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes
kogegrejets materiale og mål.
MILJØHENSYN
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
Maks. varighed
af boosterfunk-
tion [min.]
Mindste diameter for kogegrej
[mm]
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
EMBALLAGE
Emballagematerialet er miljøvenligt og
kan genanvendes Plastdelene er mærket: >PE<,>PS<, osv. Aflevér emballagens dele som husholdningsaffald på
kommunens genbrugsstation.
Page 15
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuustiedot 15
Turvallisuusohjeet 16
Laitteen kuvaus 18
Päivittäinen käyttö 19
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 22
Hoito ja puhdistus 23
Vianmääritys 24
Asennus 25
Tekniset tiedot 27
Ympäristönsuojelu 28
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta
ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta
tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
LASTEN JA TAITAMATTOMIEN HENKILÖIDEN
TURVALLISUUS
Varoitus! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän
vammautumisen vaara.
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen
käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun laite on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman valvontaa.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
• Laite ja sen osat kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa
lämpövastuksiin.
Page 16
16 electrolux
• Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä.
• Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla
vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite
pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai
sammutuspeitteellä.
• Älä säilytä mitään keittotason päällä.
• Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
• Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei
saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
• Jos keraaminen pinta on vaurioitunut, katkaise virta laitteesta
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke lieden vastus
pois päältä vääntimellä.
TURVALLISUUSOHJEET
ASENNUS
Varoitus! Asennuksen saa suorittaa
vain ammattitaitoinen henkilö.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai
käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja oh-
jeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä
muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on ras-
kas. Käytä aina suojakäsineitä.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi
kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteu-
delta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikku-
nan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuo-
lelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron
kannalta.
• Varmista, että työtason ja laitteen etuo-
san välissä on 2 mm:n ilmanvaihtoaukko.
Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat
riittämättömästä ilmanvaihtoaukosta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua. Suosittelemme, että asennat lämmönkestävän
erotuslevyn laitteen alapuolelle, jotta laitteen alaosaan ei voida koskettaa.
Sähköliitäntä
Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Sähkökytkennät saa suorittaa vain asiantunteva sähköasentaja.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee
varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos
olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen
tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa
liittimen ylikuumenemisen.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
Page 17
electrolux 17
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai
virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen
kontaktiaukon leveys on oltava vähintään
3 mm.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita:
suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
KÄYTTÖ
Varoitus! Henkilövahinkojen,
palovammojen tai sähköiskujen vaara.
• Käytä laitetta kotiympäristössä.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestelmää laitteen käyttämiseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan
aikana.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se
on kosketuksissa veteen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden
kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön
jälkeen. Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta sähköiskuvaaran
välttämiseksi.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n
turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
Varoitus! Olemassa on tulipalon tai
räjähdyksen vaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä
syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun
käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt
voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka-aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle
syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin
kostutettuja esineitä.
• Älä yritä sammuttaa tulta vedellä. Kytke
laite irti sähköverkosta ja peitä liekit kannella tai sammutuspeitteellä.
Varoitus! Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut
tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa keraamista pintaa.
Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
HOITO JA PUHDISTUS
Varoitus! Laite voi muutoin vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali ei vaurioidu.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen
puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla.
Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä
käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
HÄVITTÄMINEN
Varoitus! Tällöin on olemassa
henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
Page 18
18 electrolux
LAITTEEN KUVAUS
LAITTEEN OSAT
12
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktiokeittoalue
1
Induktiokeittoalue
2
Induktiokeittoalue
3
Käyttöpaneeli
4
Induktiokeittoalue
5
KÄYTTÖPANEELIN PAINIKKEET
1
2
12
4
3
5
10
67
9
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit
ilmaisevat käynnistetyn toiminnon.
KosketuspainikeToiminto
1
2
3
Keittoalueiden ajastimen ilmaisimetAika-asetusta koskevan keittoalueen osoittaminen.
4
Ajastimen näyttöAjan osoittaminen minuutteina.
5
Tehotason merkkivalotTehotason näyttäminen.
6
7
8
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä.
Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistami-
nen.
Power-toiminnon käyttöönotto.
Ilmaisee, että:
• keittoalueella ei ole keittoastiaa
• keittoastia on vääränlainen
• Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa
Ilmaisee, että keittoalue on edelleen kuuma.
811
Page 19
KosketuspainikeToiminto
SäätöpalkkiTehotason säätäminen.
9
10
11
12
/
JÄLKILÄMMÖN MERKKIVALO
Varoitus! Palovammojen vaara
jälkilämmön vuoksi!
Ajan lisääminen tai vähentäminen.
Keittoalueen valitseminen.
Toiminnon STOP+GO kytkeminen päälle ja pois
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi laitteen toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle roiskuu jotakin tai
sen päälle asetetaan jotakin (pannu, pyyhe, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Laitteesta
kuuluu äänimerkki jonkin aikaa ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois
tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun
neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Keittoalueen on annettava jäähtyä, ennen
kuin voit käyttää keittotasoa uudelleen.
•
Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta
eikä tehotasoa muuteta. Jonkin ajan ku-
luttua merkkivalo
syttyy ja laite kytkey-
tyy pois toiminnasta. Katso alla.
• Tehotason ja automaattisen virrankatkaisun aika-asetuksien välinen suhde:
• 1 - 2– 6 tuntia
• 3 - 4– 5 tuntia
• 5 – 4 tuntia
• 6 - 9– 1,5 tuntia
TEHOTASO
Kosketa säätöpalkkia tehotason kohdalta.
Muuta asetusta liikuttamalla sormeasi säätöpalkissa. Älä poista sormeasi palkista, ennen kuin tehotaso on haluamasi. Tehoasetus näkyy näytössä.
AUTOMAATTINEN KUUMENNUS
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Voit saavuttaa vaaditun tehotason nopeammin, jos otat automaattisen kuumennustoiminnon käyttöön. Kyseinen toiminto asettaa
korkeimman tehotason joksikin aikaa (katso
kuva), ja laskee tehotason sen jälkeen vaadittuun asetukseen.
Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden
käytettävissä olevaa tehoa. Power-toiminto
kytkeytyy toimintaan enintään 10 minuutiksi
kerrallaan. Tämän jälkeen induktiokeittoalue
kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle. Toiminto otetaan käyt-
töön koskettamalla painiketta
valo syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä
muuttamalla tehoasetusta.
TEHONHALLINTA
Tehonhallintatoiminto jakaa tehon kahden
keittoalueen välille, jotka muodostavat keskenään parin (katso kuva). Power-toiminto
nostaa tehon maksimitasolle parin yhdellä
keittoalueella. Toisen keittoalueen teho laskee automaattisesti. Alhaisemman tehon
omaavan alueen tehotasonäyttö muuttuu
kahdella tasolla.
(merkkivalo syt-
. Merkki-
• Keittoalueen asettaminen:kosketa pai-
niketta
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Ajanlaskenta-automatiikan kytkemi-
•
nen toimintaan:Kosketa ajastimen painiketta
nuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
• Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: Va-
litse keittoalue painikkeella
lueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
alueen merkkivalo vilkkuu nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
Toiminnon CountUp Timer kytkemi-
•
nen pois toiminnasta: Valitse keittoalue
painikkeella
ja kytke ajastin pois toi-
toistu-
. Keitto-
Page 21
electrolux 21
minnasta koskettamalla painiketta tai
. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Hälytinajastin
Voit käyttää ajastinta myös hälytinajasti-
mena silloin, kun keittoalueet eivät ole toi-
minnassa. Kosketa painiketta
ka koskettamalla ajastimen painiketta
. Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu
• Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa
painiketta
STOP+GO
-toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan lämpöasetukseen.
on toiminnassa, tehoasetusta ei voi-
Kun
da muuttaa.
-toiminto ei peruuta asetettua ajastusta.
•
Kytke toiminto päälle koskettamalla
. Merkkivalo syttyy.
• Kytke toiminto pois päältä kosketta-
malla
taso tulee voimaan.
LUKITUS
Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet keittoalueiden ollessa toiminnassa painiketta
lukuun ottamatta. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso.
Kytke toiminto päälle koskettamalla
Merkkivalo syttyy.
Ajastin toimii edelleen.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
. Merkkivalo sammuu.
Kun sammutat laitteen, myös tämä toiminto
sammuu.
LAPSILUKKO
Toiminto estää laitteen käyttämisen vahingossa.
Lapsilukon kytkeminen toimintaan
•
Kytke laite toimintaan painamalla
aseta tehotasoa.
•
Kosketa painiketta
ajan. Merkkivalo syttyy.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
. Aikaisemmin asettamasi teho-
neljän sekunnin
.
. Aseta ai-
tai
00
.
. Älä
.
Lapsilukon kytkeminen pois
toiminnasta
•
Kytke laite toimintaan painamalla
aseta tehotasoa. Kosketa painiketta
neljän sekunnin ajan. Merkkivalo sammuu.
• Kytke laite pois toiminnasta painamalla
.
Lapsilukon poistaminen käytöstä yhden
käyttökerran ajaksi
•
Kytke laite toimintaan painamalla
Merkkivalo syttyy.
•
Kosketa painiketta
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin ku-luessa. Nyt voit käyttää laitetta.
• Kun katkaiset virran laitteesta painikkeella
, lapsilukko on edelleen kytkettynä.
OFFSOUND CONTROL
(ÄÄNIMERKKIEN POISTAMINEN
KÄYTÖSTÄ JA KÄYTTÖÖN
OTTAMINEN)
Äänimerkkien poistaminen käytöstä
Kytke laite pois päältä.
Kosketa painiketta
ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa
painiketta
tyy ja äänimerkit on käytössä. Kosketa painiketta
ki on poistettu käytöstä.
Kun kyseinen toiminto on päällä, äänimerkit
kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
•
kosketat painiketta
• hälytinajastin aktivoituu
• ajastimen aika kuluu umpeen
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esi-
ne.
Äänimerkkien ottaminen käyttöön
Kytke laite pois päältä.
Kosketa painiketta
ajan. Näytöt syttyvät ja sammuvat. Kosketa
painiketta
tyy, koska äänimerkit ovat pois käytöstä.
Kosketa
tössä.
kolmen sekunnin ajan. syt-
. Näytössä näkyy ja äänimerk-
kolmen sekunnin ajan. syt-
, syttyy. Äänimerkki on käy-
neljän sekunnin
kolmen sekunnin
kolmen sekunnin
. Älä
.
Page 22
22 electrolux
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
INDUKTIOKEITTOALUEET
Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön
erittäin nopeasti.
• hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen toi-
miessa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä
ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi
induktiokeittotasolla, jos …
• ... pieni määrä vettä kuumenee hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• ... magneetti tarttuu keittoastian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Keittoastian koko: Induktiokeittoalueet
mukautuvat automaattisesti keittoastian
pohjan kokoon tiettyyn rajaan saakka.
KÄYTÖN AIKANA KUULUVAT ÄÄNET
Jos kuulet
• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu
useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).
• piiskaavaa ääntä: käytät yhtä tai useampaa keittoaluetta korkealla tehotasolla ja
keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (Sandwich-rakenne)
• surisevaa ääntä: käytät korkeita tehotasoja.
• naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kytkeytyessä.
Teho-
ta-
so
-1
Käyttökohde:AikaVinkkejäNimellisvir-
Kypsennettyjen ruokien lämpimänäpito
tarpeen mukaan
ENERGIANSÄÄSTÖ
Energian säästäminen
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina
kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Keittoalueen tehokkuus
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian
halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on
minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta. Katso minimihalkaisijat luvusta Tekniset tiedot.
ÖKO TIMER (SÄÄSTÖAJASTIN)
Energian säästämiseksi keittoalueen
vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus
riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
ESIMERKKEJÄ KEITTOTOIMINNOISTA
Tehotason ja keittoalueen virrankulutuksen
suhde ei ole lineaarinen.
Keittoalueen virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä.
Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän
kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia.
paisti), ranskalaisten friteeraus
Suuren vesimäärän keittäminen. Tehonhallinta on käynnissä.
5 - 25 minSekoita aika ajoin3 – 5 %
10 - 40 minKeitä kannen alla3 – 5 %
25 - 50 minLisää nestettä riisin suh-
20 - 45 minLisää joitakin ruokalusikalli-
20 - 60 minKäytä korkeintaan ¼ litraa
60 - 150 minEnintään 3 litraa nestettä +
tarpeen mukaan
5 - 15 minKäännä kypsennyksen
teen vähintään kaksinkertainen määrä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana
sia nestettä
vettä/750 g perunoita
valmistusaineet
Käännä kypsennyksen
puolivälissä
puolivälissä
rankulutus
5 – 10 %
10 – 15 %
15 – 21 %
15 – 21 %
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on
puhdas.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat
läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi:sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen
vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan
tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin
viistosti lasipintaa vasten ja liikuta
kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun laite on jäähty-
–
nyt riittävästi:kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset
värimuutokset. Käytä keraamisen
keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua
puhdistusainetta.
Page 24
24 electrolux
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla lii-
nalla.
VIANMÄÄRITYS
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei kytkeydy toimintaan tai ei muuten
toimi.
Olet koskettanut
STOP+GO-toiminto on
Käyttöpaneelilla on
Laitteesta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy
pois toiminnasta.
Äänimerkki kuuluu, kun
laite on kytketty pois
toiminnasta.
Laite kytkeytyy pois
toiminnasta.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Automaattinen kuumennus ei toimi.
Korkein tehotaso on
Tehotaso muuttuu
kahden asetuksen välillä.
Kosketuspainikkeet
kuumenevat.
Äänimerkkiä ei kuulu,
kun kosketat käyttöpaneelin kosketuspainikkeita.
syttyy
syttyy
Keittoastia on sopima-
Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehota-
useampaa kosketuspainiketta samanaikaisesti.
toiminnassa.
vettä tai rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi kos-
ketuspainike on peitetty.
Kosketuspainikkeen
päälle on asetettu
jokin esine.
Keittoalue ei ole kuu-
ma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa.
Keittoalue on kuuma.Anna keittoalueen jäähtyä riittävästi.
asetettu.
Tehonhallinta on käyn-
nissä.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä
painikkeita.
Äänimerkit on poistettu
käytöstä.
Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa.
Keittoalueella ei ole
keittoastiaa.
ton.
so 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä kosketuspainiketta.
Katso kappaletta "Päivittäinen käyttö".
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaaksi.
Poista esineet kosketuspainikkeiden päältä.
Poista esineet kosketuspainikkeen päältä.
Jos keittoalue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Korkeimman tehotason teho on sama kuin automaattisen kuumennuksen tehotaso.
Katso “Tehonhallinta”.
Laita isokokoiset keittoastiat tarvittaessa takakeittoalueille.
Ota äänimerkit käyttöön. Katso “OffSound-säätö”.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
Aseta keittoastia keittoalueelle.
Käytä oikeantyyppistä keittoastiaa.
Page 25
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Keittoastian pohjan
ja jokin numero syt-
tyy.
syttyy
halkaisija on liian pieni
keittoalueelle.
Laitteessa on jokin vika.
Laitteen toimintahäiriön
on aiheuttanut kuivaksi
kiehunut keittoastia.
Keittoalueiden ylikuumenemissuoja ja automaattinen virrankatkaisu ovat toiminnassa.
Ellei ongelma poistu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen tai kuluttajaneuvontaan. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot, keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä
Käytä oikean kokoista keittoastiaa.
Kytke laite irti verkkovirrasta lyhyeksi ajaksi. Irrota
sulake sulaketaulusta. Kytke virta uudelleen. Jos
merkkivalo
tuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia
tasolta. Kytke keittoalue uudelleen toimintaan
noin 30 sekunnin kuluttua. Jos ongelman aiheutti
keittoastia, virheviesti häviää näytöstä, mutta jälkilämmön merkkivalo jää palamaan. Anna keittoastian jäähtyä riittävästi ja tarkista keittoastian
sopivuus laitteeseen luvusta "Induktiokeittoalueen keittoastiat".
syttyy uudelleen, ota yhteys val-
Varmista, että laitetta on käytetty oikein.
Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen käynnistä
aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot
ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
näkyvä virheilmoitus.
ASENNUS
Varoitus! Lue turvallisuutta koskevat
luvut.
Ennen asentamista
Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava
ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa.
viin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja
työtasoihin.
LIITÄNTÄJOHTO
• Laitteen mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Vaihda vahingoittuneen virtajohdon tilalle
erikoisjohto (tyyppi H05BB-F Tmax 90°C
tai korkeampi). Ota yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
electrolux 25
KALUSTEESEEN ASENNETTAVAT
LAITTEET
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa
käyttää vasta, kun ne on asennettu sopi-
Page 26
26 electrolux
ASENNUS
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
< 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
55mm
A
B
B
57 mm
41 mm
31 mm
R 5mm
490+1mm
min. 500 mm
560
min. 2 mm
A
B
min. 2 mm
> 20 mm
min
30 mm
+1
mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
Page 27
electrolux 27
min.
38 mm
min.
2 mm
Jos käytät suojakoteloa (lisävaruste1)), ilmanvirtauksen 2 mm:n tila etuosassa ja
suojalattia laitteen alapuolella eivät ole tarpeen.
Et voi käyttää suojakoteloa, jos asennat laitteen uunin yläpuolelle.
1) Suojakotelo ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa lisävarusteena. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
TEKNISET TIEDOT
Modell EHD60150XProd.Nr.949 594 080 01
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Keittoalueiden teho
KeittoalueNimellisteho
Oikea takana —
180 mm
Oikea edessä —
145 mm
Vasen takana —
180 mm
Vasen edessä —
210 mm
(suurin tehota-
so) [W]
1800 W2800W10145
1400 W2500W4125
1800 W2800W10145
2300 W3700W10180
Power-toiminto
toiminnassa [W]
Power-toimin-
non maksimi-
kesto [min]
Keittoastian mi-
nimihalkaisija
[mm]
Page 28
28 electrolux
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
PAKKAUSMATERIAALIT
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste:
>PE<,>PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
Page 29
electrolux 29
Electrolux. Thinking of you.
Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com
INNHOLD
Sikkerhetsinformasjon 29
Sikkerhetsanvisninger 30
Produktbeskrivelse 32
Daglig bruk 33
Nyttige tips og råd 35
Stell og rengjøring 37
Feilsøking 37
Montering 39
Tekniske data 40
Miljøvern 41
Med forbehold om endringer.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
SIKKERHET FOR BARN OG UTSATTE PERSONER
Advarsel Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes el-
ler når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktive-
rer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med min-
dre de har tilsyn.
GENERELT OM SIKKERHET
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke
berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et se-
parat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
Page 30
30 electrolux
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje
kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må
slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk
eller et brannteppe.
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke
legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå
av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenheten. Ik-
ke rett deg etter grytesensoren.
SIKKERHETSANVISNINGER
MONTERING
Advarsel Dette produktet må
monteres av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsinstruksjonene som følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre
produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet forårsaker
svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og
fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvis produktet er montert over skuffer,
sørg for at rommet mellom bunnen av
produktet og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 2 mm,
mellom benkeplaten og fronten under enheten, er åpen. Garantien dekker ikke
skader forårsaket av mangel på tilstrekkelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefaler at du monterer et ikke-brennbart panel under produktet, for å unngå tilgang
til bunnen.
Elektrisk tilkopling
Advarsel Fare for brann og elektrisk
støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av
en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet
(hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler
produktet til stikkontaktene i nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert.
Løs og feil strømkabel eller støpsel (hvis
aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for
varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og
strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt servicesenteret eller en elektriker for
å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble pro-
Page 31
electrolux 31
duktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
BRUK
Advarsel Fare for skade, brannskader
eller elektrisk støt.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en
husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes
sammen med et separat fjernkontrollsystem.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens
det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har
vært i bruk. Ikke stol på grytedetektoren.
• Ikke bruk produktet som arbeids- elle
roppbevaringsflate.
• Hvis det er sprekk i overflaten, må strømforsyningen kobles fra for å unngå elektrisk
• Personer som bruker en pacemaker må
holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i
bruk.
Advarsel Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander unna fett og oljer når
du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til
selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde matrester,
kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare
produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Aldri slukk brann med vann. Koble produktet fra strømmen, og dekk flammene
med et lokk eller et brannteppe.
Advarsel Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet.
Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper I glasskeramikken. Løft alltid disse
objektene opp når du må flytte dem på
platetoppen.
STELL OG RENGJØRING
Advarsel Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom
for å forhindre skade på overflatemateriale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler.
Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
KASSERING
Advarsel Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon
om hvordan du kaster produktet på en
riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
Page 32
32 electrolux
PRODUKTBESKRIVELSE
GENERELL OVERSIKT
12
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induksjonskokesone
1
Induksjonskokesone
2
Induksjonskokesone
3
Betjeningspanel
4
Induksjonskokesone
5
OVERSIKT OVER BETJENINGSPANELET
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Indikatorer, displayer og lydsignaler
forteller hvilke funksjoner som er aktive.
SensorfeltFunksjon
1
2
3
Tidsindikatorer for kokesonerViser hvilken sone tiden er innstilt for.
4
TidsurdisplayetViser tiden i minutter.
5
VarmeinnstillingsindikatorerViser effekttrinnet.
6
7
8
En betjeningslinjeStille inn effekttrinnet.
9
For å slå produktet av og på.
Låse/låse opp betjeningspanelet.
Aktiverer effektfunksjonen.
Slik ser du at:
• det ikke er noen kokekar på kokesonen
• kokekaret ikke er av riktig type
• Automatisk utkoplingsfunksjon er i bruk
Slik ser du om en kokesone forblir varm.
Page 33
SensorfeltFunksjon
10
11
12
/
RESTVARMEINDIKATOR
Advarsel Forbrenningsfare på
grunn av restvarme!
Øker eller reduserer tiden.
Velge en kokesone.
Aktivere og deaktivere funksjonen STOP+GO.
Induksjonskokesonene gir den nødvendige
varmen for tilberedning direkte i bunnen av
kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp
av varmen fra kokekaret.
DAGLIG BRUK
AKTIVERING OG DEAKTIVERING
Berør
aktivere produktet.
AUTOMATISK UTKOPLING
Denne funksjonen slår av produktet
automatisk hvis:
• Alle kokesonene er deaktiverte.
• Du ikke velger effekttrinn etter at produk-
• Du søler noe eller setter noe på betje-
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en
•
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer
• Forholdet mellom varmeinnstilling og tider
EFFEKTTRINNET
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillingen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen
for å endre innstillingen. Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt. Displayet viser varmeinnstillingen.
i et sekund for å aktivere eller de-
tet er slått på.
ningspanelet i mer enn 10 sekunder (en
gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres
en stund, deretter slås produktet av.
Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles
før du bruker produktet igjen.
Du bruker feil kokekar. Symbolet
tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
effekttrinnet. Etter en stund tennes
,
og produktet slås av. Se nedenfor.
for den automatiske utkoplingsfunksjonen:
• 1 - 2— 6 timer
• 3 - 4 — 5 timer
• 5 — 4 timer
• 6 - 9 — 1,5 timer
AUTOMATISK OPPVARMING
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Det tar kortere tid å nå det nødvendige effekttrinnet hvis du aktiverer den automatiske oppvarmingsfunksjonen. Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for
en bestemt tid (se illustrasjonen), og senker
deretter effekttrinnet til den valgte innstillingen.
Slik aktiverer du den automatiske oppvarmingsfunksjonen for en kokesone:
1.
Berør
(indikatoren tennes).
2. Berør umiddelbart ønsket effekttrinn.
Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.
electrolux 33
B
Page 34
34 electrolux
EFFEKTFUNKSJON
Effektfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Effektfunksjonen er aktivert i maksimum 10 minutter. Deretter vil induksjonskokesonen automatisk gå tilbake
til den høyeste varmeinnstillingen. Aktiver
ved å berøre
deaktiverer funksjonen ved å endre effekttrinn.
EFFEKTSTYRING
Effektstyringen deler effekten parvis mellom
to kokesoner (se bilde). Effektfunksjonen
øker effekten til maks i én av de to kokesonene. Effekten i den andre kokesonen vil
synke automatisk. Displayet for den reduserte sonen skifter mellom to nivåer.
TIDSUR
Tidsur med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn
hvor lenge en kokesone skal være på for
bare denne ene gangen.
Still tidsuret med nedtelling når kokesonen er valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du
stiller inn tidsuret.
•
Velge kokesone: berør
til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
• Aktivere tidsuret med nedtelling: be-
rør
- 99 minutter). Nedtellingen starter
00
når indikatoren for kokesonen begynner å
blinke langsomt.
• For å vise gjenværende tid: velg koke-
sonen med
og indikatoren tennes. Du
flere ganger,
på tidsuret for å stille inn tiden (
. Indikatoren for kokeso-
nen begynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid.
• For å endre tidsuret med nedtelling:
velg kokesonen med
.
• Deaktivere tidsuret: velg kokesone
med
ned til
slokker. Du kan også deaktivere tidsuret
ved å berøre
Når nedtellingen er ferdig, høres et lydsignal og
•
Stoppe lydsignalet: berør
CountUp Timer (Tidsur med opptelling)
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor
lenge kokesonen er på.
• For å velge kokesonen (hvis mer enn1 kokesone er på): berør
ger, til indikatoren for nødvendig kokeso-
ne vises.
• For å aktivere CountUp Timer: berør
starter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt. Displayet veks-
ler mellom
(minutter).
• Se hvor lenge kokesonen er på: velg
kokesone med
sonen begynner å blinke raskt. Displayet
viser tiden som kokesonen er på.
• Deaktivere CountUp Timer: velg kokesone med
dekativere tidsuret. Indikatoren for koke-
sonen slokker.
Varselur
Tidsuret kan brukes som varselur når kokesonene ikke er på. Berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden. Når
tiden er omme, høres et lydsignal og
blinker.
•
Stoppe lydsignalet: berør
STOP+GO
Med
kesonene på laveste effekttrinn.
Når
trinnet.
sjonen.
. Berør . Gjenværende tid teller
. Indikatoren for kokesonen
00
og samtidig.
blinker. Kokesonen slås av.
00
inntil tidsuret tennes. Opptellingen
og tiden som telles opp
, og berør eller for å
-funksjonen stilles alle de aktive ko-
er aktivert, kan du ikke endre effekt-
-funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunk-
. Berør eller
flere gan-
. Indikatoren for koke-
. Berør
00
Page 35
electrolux 35
• For å aktivere denne funksjonen, berør
. Indikatoren tennes.
• For å deaktivere denne funksjonen, be-
. Effekttrinnet som er innstilt vises.
rør
LÅSE
Nå kokesonene brukes, kan du låse betjeningspanelet, men ikke
siktet endring av effekttrinnet.
Still først inn effekttrinnet.
Berør
Indikatoren tennes.
Tidsuret blir værende på.
Berør
Indikatoren slokker.
Når du slår av produktet, deaktiveres også
denne funksjonen.
BARNESIKRINGEN
Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk
av produktet.
Aktivere barnesikringen
•
•
•
Deaktivere barnesikringen
•
•
for å aktivere denne funksjonen.
for å deaktivere denne funksjonen.
Slå på produktet med
effekttrinnet.
Berør
nes.
Slå av produktet med
Slå på produktet med
effekttrinnet. Berør
Kontrollampen slukker.
Slå av produktet med
i 4 sekunder. Indikatoren ten-
. Det hindrer util-
. Ikke still inn
.
. Ikke still inn
i 4 sekunder.
.
Overstyre barnesikringen for kun én
tilberedningstid
•
Slå på produktet med
tennes.
•
Berør
trinn innen 10 sekunder. Nå kan du
bruke produktet.
•
Når du slår av produktet med
barnesikringen på igjen.
OFFSOUND CONTROL
(DEAKTIVERING OG AKTIVERING AV
LYDSIGNALENE)
Deaktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør
slukker. Berør
lydsignalet er aktivert. Berør
lydsignalet er deaktivert.
Når denne funksjonen er på, hører du lyder
bare når:
•
du berører
• Tiden på varseluret er omme
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør
slukker. Berør
di lyden er av. Berør
nalet er aktivert.
i 4 sekunder. Still inn effekt-
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. tennes,
i 3 sekunder Displayene lyser og
i 3 sekunder. lyser, for-
. Indikatoren
, slås
, tennes,
, tennes. Lydsig-
NYTTIGE TIPS OG RÅD
INDUKSJONSKOKESONER
På induksjonskokesoner lager et sterkt
elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret.
KOKEKAR TIL
INDUKSJONSKOKESONER
Viktig Bruk egnede kokekar på
induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål, rust-
fritt stål, bunn med flere lag (med riktig
merke fra produsenten).
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone
med den høyeste varmeinnstillingen.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn må være så tykk og
jevn som mulig.
Kokekarenes mål: induksjonskokesonene
tilpasser seg i noen grad målene til bunnen
av kokekaret automatisk.
Page 36
36 electrolux
STØY UNDER BRUK
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: to eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er
laget av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det
er feil på produktet.
ENERGISPARING
Hvordan man sparer energi
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er
mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår
den på.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm
eller for å smelte den.
Kokesonens effektivitet
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" for
minste diameter.
ÖKO TIMER (ØKO-TIDSUR)
For å spare energi, slås kokesonen av
før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i driftstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen
varer.
EKSEMPLER PÅ
TILBEREDNINGSMÅTER
Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær.
Når du øker varmeinnstillingen er den ikke
proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk.
Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Kokesonens effektivitet henger sammen
med kokekarets mål. Kokekar med en
Varmeinn-
stilling
Holde den tilberedte maten
varm
-1
1 - 2 Hollandaise-sause, smelte:
av smør, sjokolade og gelatin
1 - 2 Størkning: luftig omelett, eg-
gestand
2 - 3 Svelling av ris og melkeret-
ter, varming av ferdigretter
3 - 4 Dampkoke grønnsaker, fisk,
kjøtt
4 - 5 Dampkoking av poteter20 - 60 minBruk maks. ¼ l vann for
4 - 5 Koking av større matvare-
mengder, gryteretter og
supper
Brukes til:Time Tids-
styrt Tørk
(Tid)
etter behovSett et lokk på kokekaret3 %
5 - 25 minBland innimellom3 – 5 %
10 - 40 minTilberedes med lokk3 – 5 %
25 - 50 minTilsett minst dobbelt så
20 - 45 minTilsett noen spiseskjeer
60 - 150 minOpptil 3 liter væske pluss
TipsNormalt
mye væske som ris, rør
om melkeretter når halve
tilberedningstiden har gått
mes frites
Kok store mengder vann. Effektstyring er aktivert.
Brukes til:Time Tids-
styrt Tørk
(Tid)
etter behovSnus etter halve steketi-
5 - 15 minSnus etter halve steketi-
TipsNormalt
den
den
STELL OG RENGJØRING
Rengjør produktet etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke produktets funksjon.
Fjerne smuss:
1. – Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder
sukker. Hvis ikke, kan smusset forårsake skade på produktet. Bruk en
spesialskrape til glasset. Plasser
skrapen på glassflaten i en skarp vinkel og skyv bladet bortover flaten.
– Fjernes etter at produktet er til-
strekelig avkjølt: kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet.
Bruk et spesialrengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Rengjør produktet med en fuktig klut
og litt rengjøringsmiddel.
3. Til slutt gnir du produktet tørt med
en ren klut.
strømforbruk
31 – 45 %
45 – 64 %
100 %
FEILSØKING
FeilMulig årsakLøsning
Du kan ikke slå på eller
betjene produktet.
Du berørte 2 eller flere
STOP+GO-funksjonen
Det er vann eller fett-
Slå på produktet igjen og still inn effekttrinnet in-
sensorfelt samtidig.
er aktivert.
sprut på betjeningspanelet.
nen det er gått 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Se kapittelet "Daglig bruk".
Tørk av betjeningspanelet.
Page 38
38 electrolux
FeilMulig årsakLøsning
Et lydsignalet høres,
deretter slås produktet
av.
Et lydsignalet høres når
produktet slår seg av.
Produktet slås av.Du har satt noe på
Restvarmeindikatoren
vises ikke.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen
fungerer ikke.
Det er valgt høyeste ef-
Effekttrinnet endres
mellom to trinn.
Sensorfeltene blir varme.
Det høres ingen lydsignal når du berører sensorfeltene på panelet.
tennes
tennes
Du bruker feil type ko-
Diameteren på koke-
og tall tennes.
tennes
Du har dekket til ett eller flere sensorfelt.
sensorfeltet
Kokesonen er ikke
varm fordi den bare
har vært i bruk en kort
stund.
Kokesonen er varm.La kokesonen bli tilstrekkelig kald.
fekttrinn.
Effektstyringen er akti-
vert.
Kokekaret er for stort
eller du har plassert
det for nær betjeningspanelet.
Signalene er deaktivert.
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i
bruk.
Det er ingen kokekar
på kokesonen.
kekar.
karets bunn er for liten
for kokesonen.
Det er en feil på produktet.
Det er en feil på produktet, fordi et kokekar
koker tørt. Overopphetingsvern for kokesonene og den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
.
Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis
du har prøvd løsningsforslagene ovenfor,
men problemet fortsatt ikke er løst. Angi
opplysningene på typeskiltet, tresifret bokstavkode, kode for glasskeramikken (du fin-
Fjern gjenstanden fra sensorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom kokesonen fortsatt er varm i lang tid.
Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som
den automatiske oppvarmingsfunksjonen.
Se “Effektstyring”.
Plasser om nødvendig store kokekar på de bakre kokesonene.
Aktiver signalene. Se "OffSound-kontroll".
Slå av produktet og slå det på igjen.
Sett kokekar på kokesonen.
Bruk riktig kokekar.
Bruk kokekar med riktige mål.
Koble produktet fra strømforsyningen en stund.
Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble
den til igjen. Hvis
takte servicesenteret.
Slå av produktet. Fjern det varme kokekaret. Aktiver kokesonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis
kokekaret var problemet, vil feilmeldingen fjernes
fra displayet, mens restvarmeindikatoren vil forbli
på. La kokekaret kjøle seg ned og se “Kokekar
for induksjonskokesone” for å finne ut om kokekaret er kompatibelt med produktet.
tennes igjen, må du kon-
ner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises.
Forsikre deg om at du har betjent produktet
riktig. Hvis ikke, må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren,
Page 39
også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet.
MONTERING
Advarsel Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som
står på typeskiltet før du monterer produktet. Typeskiltet er plassert på rammen nederst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnum-
mer) .............................
• Serienummer ....................
INTEGRERTE PRODUKTER
• Integrerte produkter skal bare brukes når
de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
MONTERING
electrolux 39
TILKOPLINGSKABEL
• Produktet er utstyrt med en tilkoplingskabel.
• En skadet strømledning skal erstattes
med spesiell ledning (type H05BB-F
Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt
lokale servicesenter.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min.
500mm
min. 500 mm
min.
50mm
min.
2mm
min. 2 mm
min
30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 40
40 electrolux
min.
12 mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min.
2 mm
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-
1)
), er 2 mm luftstrøm og annen dele-
utstyr
plate mellom skuff og koketopp unødvendig.
Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis
du monterer produktet over en ovn.
1) Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
TEKNISKE DATA
Modell EHD60150XProd.Nr.949 594 080 01
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Strøm til kokesonene
Page 41
electrolux 41
KokesoneNominell effekt
Bakerste til høyre
—180 mm
Foran til høyre
145 mm
Bakerste til ven-
stre —180 mm
Foran til venstre
—210 mm
(maks varme-
innstilling) [W]
1800 W2800W10145
1400 W2500W4125
1800 W2800W10145
2300 W3700W10180
Boosterfunk-
sjon aktivert [W]
Effekten for kokesonen kan variere litt fra informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål.
MILJØVERN
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Det
skal derimot bringes til et mottak for
resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de
negative konsekvenser for miljø og helse
som gal håndtering kan medføre. For
nærmere informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst kontakt
Maksimal varighet for booster-
funksjon [min]
Minimum dia-
meter for koke-
kar [mm]
kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
EMBALLASJE
Emballasjen er miljøvennlig og resirkulerbar. Deler av plast er merket med:
>>PE<,>PS<, osv. Kast emballasjematerialene som husholdningsavfall i riktig
avfallsbeholder ved kommunens avfallsinnsamlingsstasjon.
Underhåll och rengöring 50
Felsökning 50
Installation 52
Teknisk information 53
Miljöskydd 54
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för
personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna
tillsammans med produkten för framtida bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
Varning Risk för kvävning, skador eller permanent
invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års ålder
och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental
förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida
de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras
säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång
eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn
utan tillsyn.
ALLMÄN SÄKERHET
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning.
Vidrör inte värmeelementen.
Page 43
electrolux 43
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan
vara farligt och kan leda till brand.
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av
produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller
brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte
placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att
undvika risken för elektriska stötar.
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita
inte på kokkärlsavkänningen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
INSTALLATION
Varning Endast en behörig person får
installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om
den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som följer
med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska
beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig
när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för
att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och
fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller
under ett fönster. Detta förhindrar att
heta kokkärl faller ned från produkten när
dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor
måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så
att luft kan cirkulera.
• Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme
på 2 mm mellan arbetsytan och enhetens
framsida upprätthålls. Garantin täcker
inte skador som orsakats av brist på tillräckligt ventilationsutrymme.
• Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en skyddsplåt monteras under produkten så att man inte
kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
Varning Risk för brand och elektriska
stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras
av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före alla
rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i
förekommande fall) inte vidrör den heta
produkten eller det heta kokkärlet när du
ansluter produkten till närliggande uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade
nätkablar eller kontakter (i förekommande
Page 44
44 electrolux
fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska
stötar är installerat.
•Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln.
Kontakta service eller en elektriker för att
ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en
isolationsenhet så att du kan koppla från
produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• Använd endast rätt isoleringsenheter:
strömbrytare, säkringar (säkringar av
skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare
och kontaktorer.
ANVÄND
Varning Risk för skador, brännskador
eller elstötar föreligger.
• Använd denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under
användning.
• Använd inte produkten med våta händer
eller när den är i kontakt med vatten.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle. Förlita dig inte på kastrullvarnaren.
• Använd inte produkten som arbets- eller
avlastningsyta.
• Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
• Användare med pacemaker måste hålla
ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är igång.
Varning Det finns risk för eldsvåda eller
explosion.
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter
och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan
orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matrester,
kan orsaka brand vi lägre temperatur än
olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller
föremål som är fuktiga med lättantändliga
produkter i, nära eller på diskmaskinen.
• Försök inte släcka eld med vatten. Koppla från produkten och täck över flamman
med ett lock eller en brandfilt.
Varning Risk för skador på produkten
föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma
kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med
skadad botten kan repa glaskeramiken.
Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
Varning Risk för skador på produkten
föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk
trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
AVFALLSHANTERING
Varning Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om
hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
Page 45
PRODUKTBESKRIVNING
ALLMÄN ÖVERSIKT
12
electrolux 45
180 mm180 mm
210 mm
145 mm
45
3
Induktionskokzon
1
Induktionskokzon
2
Induktionskokzon
3
Kontrollpanel
4
Induktionskokzon
5
BESKRIVNING AV KONTROLLPANELEN
1
2
12
4
3
5
10
67
9
811
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Indikeringar, displayer
och ljud berättar vilka funktioner som är i drift.
Touch-kontrollFunktion
1
2
3
Timerindikatorer för kokzonernaFör att visa för vilken kokzon tiden är inställd.
4
TimerdisplayFör att visa tiden i minuter.
5
Indikering VärmelägeFör att visa det inställda värmeläget.
6
7
8
För att aktivera och avaktivera produkten.
För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
För att aktivera effektfunktionen.
För att visa det:
• det inte står något kokkärl på kokzonen
• kokkärlet är olämpligt att använda
• den automatiska avstängningen är aktiverad
För att visa att en kokzon fortfarande är varm.
Page 46
46 electrolux
Touch-kontrollFunktion
en InställningslistFör inställning av värmeläge.
9
10
11
12
/
RESTVÄRMEINDIKERING
Varning Risk för brännskador från
restvärme!
För att öka eller minska tiden.
För att ställa in kokzonen.
För att aktivera och inaktivera STOP+GO-funktio-
nen.
Induktionskokzonerna skapar den värme
som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av
restvärmen hos kokkärlet.
DAGLIG ANVÄNDNING
AKTIVERING OCH INAKTIVERING
Tryck på
i 1 sekund för att sätta på eller
stänga av produkten.
inte förrän det rätta värmeläget är inställt.
Displayen visar värmeläget.
AUTOMATISK AVSTÄNGNING
Funktionen stänger av produkten
automatiskt om:
• Alla kokzoner är inaktiverade.
• Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder (en
kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal
ljuder ett tag och produkten stängs av.
Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl
kokar torrt). Vänta tills kokzonen svalnat
innan du använder produkten igen.
• Du använder ett olämpligt kokkärl. Symbolen
tänds och kokzonen stängs av
automatiskt efter 2 minuter.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller ändrar
värmeläget. Efter en viss tid tänds
och
produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och tiderna för funktionen Automatisk avstängning:
• 1 - 2- 6 timmar
• 3 - 4- 5 timmar
• 5 - 4 timmar
• 6 - 9- 1,5 timmar
VÄRMELÄGE
Tryck på det önskade värmeläget på kontrollpanelen. Flytta fingret längs med kontrollpanelen för att ändra inställning. Släpp
B
AUTOMAX
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare
om du aktiverar funktionen Automax. Funktionen ställer in det högsta värmeläget under en viss tid (se illustrationen) och sänker
sedan värmen till valt läge.
Starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
Tryck på
2. Tryck direkt på önskat värmeläge.
Stoppa funktionen genom att ändra värmeläge.
(kontrollampan tänds).
Page 47
electrolux 47
EFFEKTFUNKTION
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig för
induktionskokzonerna. Effektfunktionen är
aktiv i maximalt 10 minuter. Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka
till inställt värmeläge. Aktivera funktionen
genom att trycka på
tänds. För att avaktivera funktionen ändrar
du värmeläget.
EFFEKTREGLERING
Effektregleringen delar upp effekten mellan
två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Effekten i
den andra kokzonen reduceras automatiskt. Värmeläget för den reducerade kokzonen ändras mellan två nivåer.
TIMER
Nedräkningstimer
Använd nedräkningstimern för att ställa in
hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet
av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter
att du har ställt in timern.
• Ställa in kokzonen:Tryck upprepade
gånger på
önskade kokzonen tänds.
Så här aktiverar du nedräkningsti-
•
mern: Tryck på
in tiden (
lampan för kokzonen börjar blinka långsamt, räknas tiden ned.
- 99 minuter). När kontrol-
00
, indikeringen
tills indikeringen för den
på timern för att ställa
• För att se återstående tid: välj kokzo-
nen med
jar blinka snabbt. På displayen visas den
återstående tiden.
• Aktivera nedräkningstimern: välj kok-
zonen med
• Avaktivera timern: välj kokzonen med
. Tryck på . Den återstående tiden
räknas ner till
slocknar. Du kan också avaktivera ge-
nom att samtidigt trycka på
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
CountUp Timer (Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att kontrollera
hur länge kokzonen är igång.
För att ställa in kokzonen (om mer än
•
en kokzon är i drift):Tryck upprepade
gånger på
önskade kokzonen tänds.
•
Aktivera CountUp Timer: tryck på
på timern varpå tänds. När indikering-
en för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden upp. Displayen växlar
mellan
För att se hur länge kokzonen är
•
igång: välj kokzonen med
nens indikering börjar blinka snabbt. På
displayen visas tiden som kokzonen är
igång.
• Avaktivera CountUp Timer: välj kokzon
med
aktivera timern. Kokzonens indikering
slocknar.
Signalur
Timern kan användas som signalur när
kokzoner inte används. Tryck på
på
eller på timern för att ställa in tiden.
När tiden gått ut ljuder en signal och
blinkar.
• Så här stänger du av ljudet: tryck på
STOP+GO
Funktionen
zoner på det lägsta värmeläget.
. Kokzonens indikering bör-
. Tryck på eller .
. Kokzonens indikering
00
och .
00
tills indikeringen för den
och räknad tid (minuter).
. Kokzo-
och tryck på eller för att in-
. Tryck
00
ställer in alla påslagna kok-
Page 48
48 electrolux
När är igång kan du inte ändra värmeläget.
Funktionen
• För att aktivera denna funktion, tryck
på
• För att inaktivera denna funktion, tryck
på
tänds.
LÅS
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte
hindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att aktivera denna funktion, tryck på
. Kontrollampan tänds.
Timern förblir på.
För att avaktivera denna funktion, tryck på
. Indikeringen slocknar.
När du avaktiverar produkten stängs även
denna funktion av.
BARNLÅS
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
•
Aktivera produkten med
något värmeläge.
•
Tryck på
tänds.
•
Inaktivera produkten med
För att avaktivera Barnlåset
•
Aktivera produkten med
något värmeläge. Tryck på
kunder. Indikeringen slocknar.
stoppar inte timerfunktionen.
. Kontrollampan tänds.
. Det tidigare inställda värmeläget
. Funktionen för-
. Ställ inte in
i 4 sekunder. Kontrollampan
.
. Ställ inte in
i 4 se-
•
Inaktivera produkten med
För att kringgå Barnlåset för ett enskilt
tillagningstillfälle
•
Aktivera produkten med
pan tänds.
•
Tryck på
meläge inom 10 sekunder. Produkten
kan nu användas.
•
När du inaktiverar produkten med
tiveras Barnlåset igen.
OFFSOUND CONTROL (AVAKTIVERING
OCH AKTIVERING AV LJUD)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
och släcks. Tryck på
tänds, och ljudet är nu på. Tryck på .
tänds, och ljudet är nu avstängt.
När denna funktion är igång hör du endast
ljuden när:
•
du trycker på
• Signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• Du ställer något på kontrollpanelen.
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på
och släcks. Tryck på
tänds, eftersom ljudet är avstängt. Tryck på
. tänds. Ljudet är nu på.
i 4 sekunder. Ställ in vär-
i 3 sekunder. Displayerna tänds
i 3 sekunder. Displayerna tänds
.
. Kontrollam-
ak-
i 3 sekunder.
i 3 sekunder.
RÅD OCH TIPS
INDUKTIONSKOKZONER
För induktionskokzoner genereras värme
mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt
elektromagnetiskt fält.
KOKKÄRL FÖR
INDUKTIONSKOKZONER
Viktigt Använd induktionskokzonerna med
korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
• Lämpliga: gjutjärn, stål, emaljerat stål,
rostfritt stål, botten med flera lager (märkt
som lämpligt av tillverkaren).
• Olämpliga: aluminium, koppar, mässing,
glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en
induktionshäll om …
• ... lite vatten kokar mycket snabbt upp på
en kokzon som är inställd på det högsta
värmeläget.
• ... en magnet fastnar på kokkärlets botten.
Page 49
electrolux 49
Kokkärlets botten skall vara så tjock
Kokzonens effektivitet
och plan som möjligt.
Kokkärlets mått: Induktionskokzonerna
anpassar sig automatiskt till storleken på
kokkärlets botten upp till en viss gräns.
LJUD UNDER ANVÄNDNING
Om du hör
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av
olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du en eller flera
kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du höga effektnivåer.
• klickande: beror detta på elektriska omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är i
drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte
att det är fel på produkten.
SPARA ENERGI
Så här sparar du energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås
Kokzonens effektivitet är beroende på diametern av kokkärlet. Kokkärl med en mindre diameter än minimum mottager endast
en del av den värme som genereras av kokzonen. För minimumdiameter se det Tekniska Informationskapitlet.
ÖKO TIMER (EKO-TIMER)
För att spara energi inaktiveras kokzonen före signalen från nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden
beror på den inställda värmenivån och
tillagningstiden.
EXEMPEL PÅ OLIKA TYPER AV
TILLAGNING
Relationen mellan värmelägets och kokzonens förbrukning är inte linjär.
När du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning.
Det betyder att kokzonen med medelhögt
värmeläge använder mindre än hälften av
sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
på.
• Använd restvärmen för att hålla maten
varm eller för att smälta den.
don bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, redning, ägg,
pannkakor, munkar
ketter, biff
tes
Koka stora mängder vatten. Effektregleringen är aktiverad.
60 - 150 minUpp till 3 l vätska plus in-
gredienser
efter behovVänd efter halva tiden31 – 45 %
5 - 15 minVänd efter halva tiden45 – 64 %
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1. – Ta omedelbart bort: smält plast,
plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om
du inte gör detta. Använd en speciell
skrapa för glaset. Sätt skrapan snett
mot glasytan och för bladet över
ytan.
Ta bort när produkten svalnat till-
–
räckligt: kalkringar, vattenringar,
fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller
rostfritt stål.
2. Rengör produkten med en fuktig duk
och lite rengöringsmedel.
3. Torka sedan produkten torr med en
ren duk.
fektförbruk-
ning
15 – 21 %
100 %
FELSÖKNING
ProblemMöjlig orsakLösning
Det går inte att aktivera
eller använda produkten.
Du har tryckt på 2 eller
Funktionen STOP+GO
Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom
10 sekunder.
Tryck bara på en touch-kontroll.
flera touch-kontroller
samtidigt.
Se avsnittet "Daglig användning".
är påslagen.
Page 51
ProblemMöjlig orsakLösning
Det finns vatten eller
Rengör kontrollpanelen.
fettstänk på kontrollpanelen.
En ljudsignal ljuder och
produkten stängs av.
En ljudsignal ljuder när
Du har satt något på
en eller flera touchkontroller.
Ta bort föremålet från touch-kontrollerna.
produkten slår ifrån.
Produkten avaktiveras.Du satte något på
touch-kontrollen
Restvärmeindikatorn
tänds inte.
Kokzonen är inte varm
eftersom den bara har
Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
.
Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen va-
rit på tillräckligt länge för att vara varm.
varit påslagen en kort
stund.
Den automatiska upp-
Kokzonen är het.Låt kokzonen bli tillräckligt sval.
värmningsfunktionen,
Automax, aktiveras
inte.
Det högsta värmeläget
är inställt.
Värmeläget ändras
mellan två nivåer.
Touch-kontrollerna blir
varma.
Effektregleringen är aktiverad.
Kokkärlet är för stort
eller står för nära kon-
Det högsta värmeläget har samma effekt som
den automatiska uppvärmningsfunktionen.
Se "Effektreglering".
Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna
vid behov.
trollerna.
Det hörs inget ljud när
du trycker på touch-
Ljudsignalerna är avaktiverade.
Aktivera signalerna. Se avsnittet "OffSound-kon-
troll".
kontrollerna.
tänds
Den automatiska avstängningen har akti-
Avaktivera produkten och aktivera den igen.
verats.
tänds
Det står inget kokkärl
på kokzonen.
Ställ ett kokkärl på kokzonen.
Fel kokkärl.Använd rätt typ av kokkärl.
Diametern på kokkär-
Använd kokkärl med rätt mått.
lets botten är för liten
för kokzonen.
och en siffra tänds.
Det har uppstått ett fel
på produkten.
Koppla bort produkten från elnätet några minu-
ter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/lä-
genhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om
tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdel-
ning.
tänds
Det har uppstått ett fel
på produkten eftersom
ett kokkärl har kokat
torrt. Överhettningsskyddet för kokzonerna och den automatiska avstängningsfunktionen är igång.
Avaktivera produkten. Ta bort det heta kokkär-
let. Slå på kokzonen igen efter ca 30 sekunder.
Om kokkärlet var problemet försvinner felmed-
delandet från dispalyen, men restvärmeindika-
torn kan fortfarande lysa. Låt kokkärlet bli till-
räckligt svalt och se "Kokkärl för induktionskok-
zonen" för att se om det är kompatibelt med
produkten.
electrolux 51
Page 52
52 electrolux
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om
du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och koden för
glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen)
och felmeddelande som visas.
INSTALLATION
Varning Se säkerhetsavsnitten.
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskylten innan produkten installeras. Typskylten
sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
INBYGGNADSPRODUKTER
• Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbygg-
MONTERING
min.
500mm
min.
50mm
Säkerställ att du har använt produkten på
rätt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara
kostnadsfritt, inte ens under garantitiden.
Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
nadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
NÄTKABEL
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas
ut mot en specialkabel (typ H05BB-F
Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation.
B
< 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 500 mm
min.
2mm
min. 2 mm
min
30 mm
B
> 20 mm
B
A
57 mm
12 mm
41 mm
28 mm
31 mm
38 mm
A
min. 2 mm
min. 500 mm
Page 53
electrolux 53
min.
12 mm
55mm
R 5mm
490+1mm
560
min.
2 mm
+1
mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Om du använder en skyddslåda, Probox,
1)
(extra tillbehör
) behövs inte den främre
ventilationsöppningen på 2 mm och
skyddsplåten direkt under produkten.
Du kan inte använda skyddslådan, Proboxen, om du installerar produkten ovanför en
inbyggnadsugn.
1) Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
TEKNISK INFORMATION
Modell EHD60150XProd.Nr.949 594 080 01
Typ 58 GAD D5 AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kWMade in Germany
Ser.Nr. ..........7.4 kW
ELECTROLUX
Effekt för kokzonerna
Page 54
54 electrolux
KokzonNominell effekt
Höger bak -180
mm
Höger fram -145
mm
Vänster bak -180
mm
Vänster fram -210
mm
(max värmelä-
ge) [W]
1800 W2800W10145
1400 W2500W4125
1800 W2800W10145
2300 W3700W10180
Effektfunktion
aktiverad [W]
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning
från uppgifterna i tabellen. Den ändras efter
kokkärlets material och mått.
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
Effektfunktio-
nens maximala
varaktighet
[min]
Minsta kok-
kärlsdiameter
[mm]
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialen är miljövänliga
och kan återvinnas. Plastdelarna är
märkta med t.ex. >PE<, >PS<, etc.
Kassera förpackningsmaterialen i därför
avsedda behållare på kommunens
sopstationer.
Page 55
electrolux 55
Page 56
www.electrolux.com/shop892955942-A-442012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.