Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
Informações de segurança 2
Instruções de instalação 3
Descrição do produto 5
Instruções de funcionamento 6
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e para um funcionamento correcto do aparelho, leia
atentamente este manual antes da instalação e utilização. Guarde sempre
estas instruções com o aparelho mesmo que seja transferido ou vendido. Os
utilizadores devem conhecer por completo o funcionamento e as funções de
segurança do aparelho.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E
PESSOAS VULNERÁVEIS
Advertência Não permita que o
aparelho seja utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades
físicas e sensoriais reduzidas, funções
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento quanto à utilização do
mesmo. Devem ser vigiadas ou
receber formação para a utilização do
aparelho por parte de uma pessoa que
seja responsável pela sua segurança.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia ou ferimentos.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho, durante e após o seu funcionamento, até o aparelho arrefecer.
Advertência Active o dispositivo de
segurança para crianças para evitar
que crianças e animais liguem
acidentalmente o aparelho.
Sugestões e conselhos úteis 8
Manutenção e limpeza 9
O que fazer se… 10
Preocupações ambientais 11
Sujeito a alterações sem aviso prévio
• Regule as zonas de cozedura para desligado após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque objectos de metal, por exemplo, talheres ou
tampas de panelas na superfície onde
está a cozinhar. Estes podem ficar quentes.
• Os utilizadores com um pacemaker implantado devem manter a parte superior
do corpo a uma distância mínima de 30
cm das zonas de cozedura de indução ligadas.
AdvertênciaRisco de incêndio!
Gorduras e óleos demasiado quentes
podem inflamar muito rapidamente.
FUNCIONAMENTO CORRECTO
• Monitorize sempre o aparelho durante o
funcionamento.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico!
• Não utilize o aparelho como superfície de
trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e
materiais muito inflamáveis, nem objectos fundíveis (em plástico ou alumínio),
sobre ou perto do aparelho.
• Seja cuidadoso aquando da ligação do
aparelho às tomadas na proximidade.
Não permita que as ligações eléctricas
entrem em contacto com o aparelho ou
com tachos quentes. Não permita o
emaranhar das ligações eléctricas.
SEGURANÇA DURANTE O
FUNCIONAMENTO
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e revestimentos do aparelho antes de o utilizar pela primeira vez.
COMO EVITAR DANOS NO APARELHO
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a
vitrocerâmica, a superfície pode ficar danificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundido ou com bases danificadas podem ar-
Page 3
electrolux 3
ranhar a vitrocerâmica. Não os desloque
sobre a superfície.
• Não permita que os tachos fervam até ficarem sem água para evitar danos nos
tachos e na vitrocerâmica.
• Não utilize as zonas de cozedura com tachos vazios ou sem tachos.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação, anote o número
de série (N.º de Série) da placa de características. A placa de característi-
cas do aparelho encontra-se na
parte inferior do mesmo.
EHD60005I
58 GAD D8 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência Leia atentamente estas
instruções!
• Certifique-se de que o aparelho não está
danificado devido ao transporte. Não ligue uma máquina danificada. Caso seja
necessário, contacte o fornecedor.
• O aparelho apenas pode ser instalado, ligado ou reparado por um técnico de assistência autorizado. Utilize apenas peças sobressalentes originais.
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar
após a sua montagem nas unidades encastradas adequadas e nas superfícies
de trabalho, de acordo com as normas.
• Não altere as especificações nem modifique este produto. Risco de ferimentos e
danos no aparelho.
• Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas e normas vigentes no
país onde utiliza o aparelho (normas de
segurança, normas de reciclagem, regras
de segurança eléctrica, etc.)!
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades!
• Instale uma protecção anti-choque, por
exemplo, as gavetas só devem ser instaladas com um piso protector directamente por baixo do aparelho!
949 594 304 00
Induction 7,4kW
7,4 kW
• Certifique-se de que o espaço de ventilação de 5 mm entre a bancada e a parte
dianteira da unidade,mantém-se aberto.
Advertência Se existir uma fenda
na superfície, desligue a
alimentação eléctrica para evitar
choques eléctricos.
• Proteja as superfícies de corte da bancada contra a humidade utilizando um vedante adequado!
• Instale o aparelho na bancada colocando
um vedante adequado, sem deixar folga!
• Proteja a parte inferior do aparelho contra
o vapor e humidade, por exemplo, originários de uma máquina de lavar loiça ou
de um forno!
• Não instale o aparelho perto de portas
ou debaixo de janelas! Caso contrário,
quando abrir as portas ou janelas, os tachos quentes podem ser derrubados do
aparelho.
Advertência Perigo de ferimentos
devido à corrente eléctrica. Cumpra
cuidadosamente as instruções relativas
às ligações eléctricas.
• A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é realizada correctamente, de forma a proporcionar protecção anti-choque.
• Ligações de fichas de alimentação eléctrica e de tomadas soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas
por um electricista qualificado.
• Utilize uma braçadeira para libertar a tensão do cabo.
• No caso de uma ligação monofásica ou
bifásica, utilize o cabo de alimentação
adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C
(ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danificado por um cabo especial (tipo H05BB-
-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o
seu centro de assistência local.
Page 4
4 electrolux
O aparelho deve dispor de uma instalação
eléctrica que lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação em todos os
pólos com uma largura de abertura de contacto de, no mínimo, 3 mm.
MONTAGEM
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
Deve possuir dispositivos de isolamento
adequados: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra e
contactores.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
min.
25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Se utilizar uma caixa de protecção
(acessório adicional
ventilação frontal de 5 mm e o piso
1)
), o espaço de
Não pode utilizar a caixa de protecção
se instalar o aparelho por cima de um
forno.
min.
38 mm
min.
5 mm
protector por baixo do aparelho não
são necessários.
1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
Page 5
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO GERAL
electrolux 5
12
Zona de cozedura de indução de 1400
1
W, com função Power de 2500 W (diâ-
145
mm
210
mm
180/280
mm
metro mínimo do tacho = 125 mm).
Zona de cozedura de indução de cir-
2
cuito duplo 1800/2800 W, com função
Power 3500/3700 W (diâmetro mínimo
do tacho = 145 mm).
Painel de controlo
3
Zona de cozedura de indução de 2300
4
W, com função Power de 3700 W (diâ-
34
metro mínimo do tacho = 180 mm).
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE
COMANDOS
1234
65
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e
sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
campo do sensorfunção
1
2
3
4
5
/
Display do nível de potênciaMostra o tempo em minutos.
Activa e desactiva o aparelho
Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos.
Aumenta ou diminui o nível de potência.
Activa a função Power.
Page 6
6 electrolux
campo do sensorfunção
6
Activa e desactiva a função STOP+GO.
VISORES DO GRAU DE COZEDURA
VisorDescrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Advertência Perigo de
queimaduras devido ao calor residual!
A zona de cozedura está em funcionamento.
A função Manter quente/STOP+GO está em funcionamento.
A função de Aquecimento automático está em funcionamento.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não existe qualquer tacho na zona de cozedura.
Existe uma avaria.
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual).
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está em funcionamento.
A função Power está em funcionamento.
A Desconexão automática está em funcionamento.
As zonas de cozedura de indução criam o
calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica está
quente devido ao calor dos tachos.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO
Toque em
var ou desactivar o aparelho.
DESCONEXÃO AUTOMÁTICA
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem
desactivadas (
• Não for definido o grau de cozedura
após activar o aparelho.
• Algo for derramado ou colocado sobre o
painel de comandos durante mais de 10
segundos (por exemplo, um tacho, um
pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o aparelho desliga-se. Reti-
Tempos da Desconexão automática
Grau de cozedu-
A zona de coze-
dura é desacti-
vada após
durante 1 segundo para acti-
).
ra
- - -
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
• A placa ficar demasiado quente (por
• Não utiliza tachos adequados. O símbolo
• Uma zona de cozedura não for desacti-
re o objecto ou limpe o painel de comandos.
exemplo, quando uma panela ferve até ficar sem água). Antes de utilizar novamente o aparelho, a zona de cozedura
tem de estar fria.
acende-se e, após 2 minutos, a zona
de cozedura é automaticamente desactivada.
vada ou se o grau de cozedura não for
alterado. Após algum tempo,
acende-
-se e o aparelho desliga-se. Consulte a
tabela.
Page 7
electrolux 7
GRAU DE COZEDURA
Toque em
zedura. Toque em
para aumentar o grau de co-
para diminuir o grau
de cozedura. O visor apresenta o grau de
cozedura. Toque em
e simultanea-
mente para desactivar a zona de cozedura.
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
Pode obter o grau de cozedura necessário
num período de tempo mais curto se activar a função de aquecimento automático.
Esta função define o grau de cozedura
mais elevado durante algum tempo (consulte a imagem) e, em seguida, diminui para o
grau de cozedura necessário.
Para activar a função de aquecimento automático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em
. O símbolo acende-
-se no visor.
2.
Toque imediatamente em
acende-se no visor.
bolo
3.
Toque imediatamente em
. O sím-
repetida-
mente até que surja o grau de cozedura necessário. Após 3 segundos,
acende-se no visor.
Para desligar a função, toque em
.
FUNÇÃO POWER
A função Power disponibiliza mais potência
para as zonas de cozedura de indução. A
função Power está activada, no máximo,
durante 10 minutos. Depois disso, a zona
de cozedura de indução muda automaticamente para o grau de cozedura mais eleva-
do. Para activar, toque em , acende-
-se. Para desactivar, toque em
ou .
FUNÇÃO POWER DA ZONA DE
COZEDURA DE CIRCUITO DUPLO
A função Power do circuito calorífico interior é iniciada se o aparelho detectar um tacho com diâmetro inferior ao do circuito calorífico interior. A função Power do circuito
exterior é iniciada se o aparelho detectar
um tacho com diâmetro superior ao do circuito calorífico interior.
POWER MANAGEMENT
Power Management divide a potência entre
duas zonas de cozedura (consulte a imagem). A função Power aumenta a potência
para o nível máximo para uma das zonas
de cozedura. Diminui automaticamente a
potência da segunda zona de cozedura para um nível inferior. O display da zona de
cozedura reduzida alterna entre os dois níveis.
STOP+GO
A função
define todas as zonas de co-
zedura em funcionamento para o grau de
cozedura mais baixo (
Quando
está em funcionamento, não é
).
possível alterar o grau de cozedura.
A função
não desactiva a função de
temporizador.
•
Para activar esta função, toque em
O símbolo
acende-se.
• Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente
definido acende-se.
.
Page 8
8 electrolux
BLOQUEIO
Quando as zonas de cozedura estão a funcionar, é possível bloquear o painel de co-
mandos mas não
ração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
símbolo
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
O grau de cozedura anteriormente definido
acende-se.
Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA
CRIANÇAS
Esta função evita o funcionamento acidental do aparelho.
Para activar o dispositivo de segurança
para crianças
•
Active o aparelho com
os graus de cozedura.
acende-se durante 4 segundos.
. Tal impede uma alte-
. O
. Não defina
•
•
Desactivar o dispositivo de segurança
para crianças
•
.
•
Para desactivar o dispositivo de
segurança para crianças por apenas
um período de cozedura
•
•
•
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Utilize as zonas de cozedura de indução com tachos adequados.
Toque em
símbolo
Desactive o aparelho com
Active o aparelho com
os graus de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo acen-
de-se.
Desactive o aparelho com
Active o aparelho com
acende-se.
Toque em
na o grau de cozedura no espaço de
10 segundos. Pode utilizar o aparelho.
Quando desactivar o aparelho com
o dispositivo de segurança para crianças
entra novamente em funcionamento.
tomaticamente à dimensão da base
dos tachos, até um determinado limite.
durante 4 segundos. O
acende-se.
.
. Não defina
.
. O símbolo
durante 4 segundos. Defi-
,
TACHOS PARA A ZONA DE
COZEDURA DE INDUÇÃO
Importante Nas zonas de cozedura de
indução, um forte campo electromagnético
cria calor nos tachos muito rapidamente.
Material do tacho
• correcto: ferro fundido, aço, aço esmaltado, aço inoxidável, fundo de multicamadas (assinalado como correcto por
um fabricante).
• ... alguma água ferver muito rapidamente
numa zona de cozedura definida para o
grau de cozedura mais elevado.
• ... um íman prender à base do tacho.
A base do tacho tem de ser o mais
espessa e plana possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de
cozedura de indução adaptam-se au-
RUÍDOS DURANTE O
FUNCIONAMENTO
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos
de diferentes materiais (construção multicamadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais zonas de cozedura com níveis elevados de
potência e os tachos são feitos de materiais diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potência.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em funcionamento.
Os ruídos são normais e não são indicadores de uma avaria do aparelho.
POUPANÇA DE ENERGIA
• Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de ligar a mesma.
Page 9
electrolux 9
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES DE
COZINHA
Os dados apresentados na tabela seguinte
servem apenas como referência.
Grau
de co-
zedu-
ra
Manter quentes os alimentos cozinha-
1
dos
1-2Molho holandês, derreter: manteiga,
1-2Solidificar: omeletes fofas, ovos cozidos10-40
2-3Cozer arroz e pratos com base de leite
3-4Cozer a vapor legumes, peixe, carne20-45
4-5Cozer batatas a vapor20-60
4-5Cozer grandes quantidades de alimen-
6-7Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,
7-8Fritura intensa, batatas fritas, bifes do
9Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), bata-
A função Power é adequada para aquecer
grandes quantidades de água.
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
Utilize para:TempoConselhos
conforme necessário
5-25 minutos
minutos
25-50
minutos
minutos
minutos
60-150
minutos
confor-
me necessário
5-15 minutos
Coloque uma tampa no tacho
Misture regularmente
Coza com uma tampa
Adicione, no mínimo, o dobro do líquido do arroz, mexa os pratos de
leite a meio da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa
de líquido
Utilize no máximo ¼ l de água para
750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredientes
Vire depois de decorrido metade do
tempo
Vire depois de decorrido metade do
tempo
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe
a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
se deixar tostar alimentos (especialmente
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
Advertência Objectos afiados e
agentes de limpeza abrasivos podem
provocar danos no aparelho.
Para sua segurança, não limpe o aparelho com dispositivos de limpeza a vapor ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa
de vitrocerâmica não têm qualquer
efeito no funcionamento do aparelho.
Page 10
10 electrolux
Para remover sujidades:
1. – Remova imediatamente:plástico
derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário,
a sujidade pode provocar danos no
aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador
sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre
a superfície.
Remova após o aparelho ter arre-
–
fecido o suficiente: manchas de
O QUE FAZER SE…
ProblemaPossível causa e solução
Não é possível activar ou utilizar o aparelho.
É emitido um som e o aparelho
é desactivado.
É emitido um som quando o
aparelho é desactivado.
O aparelho é desactivado.
O indicador de calor residual
não se acende.
A função de aquecimento automático não funciona.
O grau de cozedura alterna entre dois níveis.
Os campos dos sensores ficam
quentes.
acende-se.
acende-se.
• Active novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em
10 segundos.
• Tocou em 2 ou mais campos dos sensores em simultâneo. Toque apenas num campo do sensor.
• O bloqueio ou o dispositivo de segurança para crianças ou
Stop+Go entra em funcionamento. Consulte o capítulo "Instruções de funcionamento".
• Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Limpe o painel de comandos.
Colocou algo sobre um ou mais campos dos sensores. Retire o
objecto dos campos dos sensores.
Colocou algo sobre o . Retire o objecto do campo do sensor.
A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas
por pouco tempo. Se a zona de cozedura devia estar quente,
contacte a Assistência Técnica.
• Ainda existe calor residual na zona de cozedura. Deixe a zona
de cozedura arrefecer suficientemente.
• Está definido o grau de cozedura mais elevado. O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que a função de
aquecimento automático.
A gestão de energia está activada. Consulte a secção "Gestão de
energia".
O tacho é demasiado grande ou colocou-o demasiado perto dos
comandos. Coloque os tachos grandes nas zonas de cozedura
traseiras, se necessário.
A desconexão automática está em funcionamento. Desactive o
aparelho e active-o novamente.
• Não existe nenhum tacho na zona de cozedura. Coloque um
tacho na zona de cozedura.
• O tacho não é o correcto. Utilize o tacho correcto.
• O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para a zona de cozedura. Desloque o tacho para uma zona de cozedura
mais pequena.
calcário e de água, salpicos de gordura e descolorações nas partes
metálicas brilhantes. Utilize um produto de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
Page 11
ProblemaPossível causa e solução
Acendem-se e um número.
acende-se.
Existe um erro no aparelho.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico. Volte a li-
gar. Se
ca.
Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até ficar sem
água. A protecção de sobreaquecimento da zona de cozedura
está activa. A desconexão automática está em funcionamento.
Desactive o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30
segundos, active novamente a zona de cozedura.
saparecer do visor; o indicador de calor residual pode permanecer. Deixe o tacho arrefecer e verifique-o de acordo com a secção "Tachos para a zona de cozedura de indução".
se acender novamente, contacte a Assistência Técni-
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível
reparar o problema, contacte o fornecedor
ou a Assistência Técnica. Indique os dados
da placa de características, o código de
três dígitos e letras da placa vitrocerâmica
(no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro apresentada.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
electrolux 11
deve de-
Certifique-se de que utilizou o aparelho correctamente. Caso contrário, a manutenção
efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas à assistência
técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
MATERIAL DE EMBALAGEM
Os materiais da embalagem são ecológicos e podem ser reciclados Os componentes de plástico são identificados
por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o
material de embalagem como resíduo
doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona.
Page 12
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 12
Instrucciones de instalación 13
Descripción del producto 15
Instrucciones de uso 16
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
lea atentamente este manual antes de
instalarlo y utilizarlo por primera vez.
Guarde estas instrucciones junto al
aparato para que estén siempre a mano, incluso si se muda o lo vende. Es
importante que los usuarios conozcan
perfectamente el funcionamiento y las
funciones de seguridad del aparato.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS
VULNERABLES
Advertencia Este electrodoméstico no
debe ser usado por niños, personas
con capacidades físicas o mentales
reducidas, ni tampoco por personas
sin experiencia en el manejo del
aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia o de lesiones.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños durante y después del funcionamiento, hasta que éste se enfríe.
Advertencia Active el bloqueo de
seguridad para niños para que no
puedan poner en marcha el aparato de
forma accidental.
SEGURIDAD DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes del primer uso.
• Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
Consejos útiles 18
Mantenimiento y limpieza 20
Qué hacer si… 20
Aspectos medioambientales 21
Salvo modificaciones
• ¡Riesgo de quemaduras! No coloque objetos metálicos, por ejemplo, cubiertos o
tapas de recipientes, sobre las superficies en las que esté cocinando. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción
encendidas.
Advertencia¡Peligro de incendio!
Las grasas y los aceites demasiado
calientes pueden prenderse
rápidamente.
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
• No deje el aparato desatendido mientras
esté en funcionamiento.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo o almacenamiento.
• No deje ni guarde líquidos o materiales
inflamables ni objetos que puedan fundirse fácilmente (por ejemplo, objetos hechos de plástico o aluminio) sobre el
aparato ni cerca de éste.
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el
aparato a las tomas de corriente. No permita que los cables eléctricos entren en
contacto con el aparato ni con utensilios
de cocina calientes. Coloque los cables
eléctricos de forma que no se puedan
enredar.
CÓMO EVITAR DAÑOS EN EL
APARATO.
• Evite la caída de objetos o utensilios de
cocina sobre la superficie de vidrio.
Page 13
electrolux 13
• Los recipientes de hierro fundido, alumi-
• No coloque papel de aluminio sobre el
nio fundido o con la base dañada pueden rayar el vidrio. No los arrastre sobre
• Deje un espacio de ventilación de 5 mm
la superficie.
• No permita que el contenido de los recipientes hierva hasta que se agote el líquido a fin de evitar daños en éstos y en la
vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción si la sartén o cacerola que están en dicha zona
están vacías.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de proceder a ejecutar la
instalación, anote el número de serie
(Ser. Nr.) que se indica en la placa de
datos técnicos.Dicha placa puede
encontrarse en la caja inferior.
EHD60005I
58 GAD D8 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
949 594 304 00
Induction 7,4kW
7,4 kW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia Lea atentamente estas
instrucciones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enchufe el aparato si está dañado. En caso
necesario, póngase en contacto con el
proveedor.
• Este aparato sólo puede ser instalado,
conectado o reparado por personal de
servicio técnico homologado. Utilice sólo
piezas de recambio originales.
• Los aparatos que han de ir integrados en
la cocina sólo deben utilizarse una vez
encastrados en los muebles adecuados y
con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
• No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Siga rigurosamente las leyes, ordenanzas, directivas y normas (de seguridad,
eliminación de residuos, instalaciones
eléctricas, etc.) vigentes en el país donde
vaya a utilizar el aparato.
• Respete siempre las distancias mínimas
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• La instalación deberá disponer de la pro-
• Proteja las superficies cortadas de la en-
• Emplee el sellador correcto para fijar el
• Proteja la parte inferior del aparato de la
• Proteja las superficies cortadas de la en-
• Las bornas de conexión eléctrica a la red
• Desconecte de la tensión las bornas de
• Asegure la protección contra descargas
• Unas conexiones de enchufe flojas e ina-
• Asegúrese de que las conexiones de los
• Utilice una fijación de alivio de la tracción
• En el caso de que se produzca una co-
aparato.
entre la encimera y el frente de la unidad
situada bajo ella.
Advertencia Si la superficie llegara
a agrietarse, desenchufe el aparato
de la corriente para evitar posibles
descargas eléctricas.
tección adecuada contra descargas eléctricas; por ejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparato cajones
que cuenten con suelo protector.
cimera con un material sellante antihumedad.
aparato a la encimera sin dejar huecos.
acción del vapor y la humedad procedente, por ejemplo, de un lavavajillas o
un horno.
cimera con un material sellante antihumedad.
Advertencia Peligro de lesiones por
corriente eléctrica. Siga atentamente
las instrucciones para las conexiones
eléctricas.
tienen corriente.
conexión eléctrica a la red.
eléctricas mediante una instalación correcta.
decuadas pueden sobrecalentar el borne.
bornes las realiza un electricista homologado y en la forma correcta.
del cable.
nexión de una o dos fases, utilice el cable
Page 14
14 electrolux
de alimentación que corresponda del tipo
H05BB-F Tmáx 90 ºC (o superior).
• Sustituya el cable dañado por uno especial (tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC o superior). Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo
que permita desconectarlo del suministro
MONTAJE
R 5mm
600mm
de red en todos los polos y que al abrirse
tenga una separación mínima entre contactos de 3 mm.
Debe disponer de los dispositivos correctos
para aislar: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que
puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
min.
500mm
min.
50mm
min.
50mm
min.
5mm
=
Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
2)
), no son necesarios el
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
y el suelo protector directamente por
debajo del aparato
espacio de ventilación frontal de 5 mm
2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el
proveedor local.
Page 15
No se puede utilizar la caja de protección si se instala el aparato encima de
un horno.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
12
145
mm
180/280
mm
210
mm
34
DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL
electrolux 15
Zona de cocción por inducción a 1400
1
W, con función Power a 2500 W (diámetro mínimo de los recipientes = 125
mm).
Zona de cocción por inducción de do-
2
ble anillo a 1.800/2.800 W, con función
Power a 3.500/3.700 W (diámetro mínimo del recipiente = 145 mm).
Panel de control
3
Zona de cocción por inducción a
4
2.300 W, con función Power a 3.700
W (diámetro mínimo de los recipientes
= 180 mm).
1234
65
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas
anuncian qué funciones se han iniciado.
sensorfunción
1
2
3
4
5
/
Indicador del nivel de calorMuestra la hora en minutos.
Enciende y apaga el aparato
Bloquea y desbloquea el panel de control.
Aumenta o reduce el ajuste de calor.
Activa la función Power.
Page 16
16 electrolux
sensorfunción
6
Activa y desactiva la función STOP+GO.
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA
PantallaDescripción
La zona de cocción está apagada.
-
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Advertencia ¡Riesgo de
quemaduras por calor residual!
La zona de cocción está en funcionamiento.
La función Mantener caliente / STOP+GO está activa.
Se usa la función de calentamiento automático.
El recipiente no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún
recipiente sobre la zona de cocción.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están
activas.
La función Power está activada.
La función de desconexión automática está activada.
recipiente el calor necesario para cocinar, lo
que hace que la superficie vitrocerámica se
caliente por el calor residual del mismo.
Las zonas de cocción por inducción generan y aplican directamente en la base del
INSTRUCCIONES DE USO
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
Toque
der o apagar el aparato.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
La función desconecta
automáticamente el aparato siempre
que:
• todas las zonas de cocción estén apaga-
• no se ajusta un nivel de calentamiento
• se vierte algo o se coloca algún objeto
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de tem-
durante 1 segundo para encen-
das (
).
después de encender el aparato.
sobre el panel de control durante más de
10 segundos (un recipiente, un trapo,
etc.). El aparato emite varias veces una
peratura
- - -
señal acústica y el aparato se apaga. Retire el objeto o limpie el cuadro de mandos.
• El aparato está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente ha
hervido hasta agotarse el líquido). Espere
a que el aparato se enfríe antes de utilizarlo de nuevo.
• No se utilizan los recipientes correctos.
Se enciende el símbolo
y la zona de
cocción se apaga automáticamente después de 2 minutos.
• No apague una zona de cocción ni cambie la temperatura. Al cabo de un cierto
tiempo, se enciende el símbolo
y se
apaga la placa. Consulte la tabla.
Page 17
electrolux 17
La zona de coc-
ción se apaga
después de
6 horas5 horas4 horas1,5 horas
AJUSTE DE TEMPERATURA
Toque
Toque
para aumentar el nivel de calor.
para reducir el nivel de calor. El
indicador muestra el ajuste de temperatura.
Toque
y al mismo tiempo para apa-
gar la zona de cocción.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
123456789
máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona
de cocción adopta automáticamente el nivel de temperatura más alto. Si desea acti-
var la función, pulse
cerá
. Si desea desactivarla, pulse o
, tras lo que apare-
.
FUNCIÓN POWER DE LA ZONA DE
COCCIÓN DE CIRCUITO DOBLE
La función Power del anillo interior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro
del recipiente es inferior al del anillo. La función Power del anillo exterior se activa
cuando el aparato detecta que el diámetro
del recipiente es superior al del anillo.
ADMINISTRADOR DE ENERGÍA
Puede ajustar el calor necesario de forma
más rápida si activa la función de Calentamiento automático. Esta función ajusta la
temperatura más alta durante un tiempo
(consulte el gráfico) y a continuación la reduce hasta el ajuste adecuado.
Si desea iniciar la función de Calentamiento
automático de una zona de cocción:
1.
Pulse
. El símbolo aparece en la
pantalla.
2.
Pulse inmediatamente
. El símbolo
aparece en la pantalla.
3.
Pulse inmediata y continuamente
hasta que aparezca el ajuste de temperatura necesario. Transcurridos 3 se-
gundos,
Si desea detener la función, pulse
aparece en la pantalla.
.
LA FUNCIÓN POWER
La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, y se activa durante 10 minutos como
La función de gestión de la energía divide la
potencia entre las dos zonas de cocción
que forman un par (consulte la figura). La
función de potencia incrementa ésta al máximo para una de las zonas de cocción del
par. Disminuye automáticamente la potencia en la segunda zona de cocción a un valor inferior. La pantalla para la zona reducida cambia entre dos niveles.
STOP+GO
La función
ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de calor
más bajo (
Cuando
).
está en funcionamiento, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
Page 18
18 electrolux
La función no detiene la función del
temporizador.
•
Para activar esta función, toque
encenderá el símbolo
•
Para desactivar esta función, toque
. Se activará la temperatura que se haya
seleccionado anteriormente.
BLOQUEO
Con las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control,
pero no
nivel de calor.
Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque
cenderá el símbolo
El temporizador se mantiene activo.
Para detener esta función, toque
activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA
NIÑOS
Esta función impide el uso accidental del
aparato.
. Evita el cambio accidental del
.
durante 4 segundos.
. Se
. Se en-
. Se
CONSEJOS ÚTILES
Utilice las zonas de cocción con los
utensilios de cocina adecuados.
UTENSILIOS DE COCINA PARA LAS
ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN
Importante En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un fuerte campo
magnético calienta los utensilios de cocina
muy rápidamente.
Material de los utensilios de cocina
• correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con bases
formadas por varias capas (indicados por
el fabricante como aptos para inducción).
El utensilio de cocina es indicado para
cocinar por inducción si...
• ... puede calentar en poco tiempo una
cantidad pequeña de agua con el ajuste
de calor máximo.
Para activar el dispositivo de seguridad
para niños
•
Encienda el aparato con
los niveles de calor.
•
Toque
cenderá el símbolo
•
Apague el aparato con
Para desactivar el dispositivo de
seguridad para niños
•
Encienda el aparato con
los niveles de calor. Toque
4 segundos. Se encenderá el símbolo
.
•
Apague el aparato con
Para anular el dispositivo de seguridad
para niños una sola vez
•
Encienda el aparato con
derá el símbolo
•
Toque
temperatura antes de que transcurran 10 segundos. Ya puede utilizar el
aparato.
• El dispositivo de seguridad para niños se
activará de nuevo en cuanto apague la
placa con
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.
RUIDOS DURANTE LA UTILIZACIÓN
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
• crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales
(construcción por capas).
• silbido: utiliza una o varias zonas de cocción a temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción
por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es alto.
durante 4 segundos. Se en-
.
durante 4 segundos. Ajuste la
.
Utilice recipientes con la base más
gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de cocina: las zonas de cocción por inducción
se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina, pero hasta un cierto límite.
. No ajuste
.
.
. No ajuste
durante
.
. Se encen-
Page 19
electrolux 19
• chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no
indican fallo alguno del aparato.
AHORRO ENERGÉTICO
• Coloque el utensilio de cocina sobre
una zona de cocción antes de encenderla.
EJEMPLOS DE APLICACIONES DE
COCCIÓN
Los datos de la tabla se indican sólo a título
orientativo.
• En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Ajuste
de la
tem-
peratu-
ra
Mantener calientes los alimentos coci-
1
nados
1-2Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
1-2Cuajar: tortilla francesa, huevos al horno 10 - 40
2-3Arroces y platos cocinados con leche,
3-4Cocinar al vapor verduras, pescados o
4-5Cocinar patatas al vapor20 - 60
4-5Cocinar grandes cantidades de alimen-
6-7Freír ligeramente: escalopes, ternera
7-8Freír a temperatura elevada bolas de
9Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
La función Power es las más adecuada para calentar grandes cantidades de líquido.
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
Utilícelo para:HoraSugerencias
según
sea necesario
5 - 25
min.
min.
25 - 50
min.
20 - 45
min.
min.
60 - 150
min.
como
estime
necesario
5 - 15
min.
Tapar los recipientes
Remover periódicamente
Cocinar con tapa
Añadir al menos el doble de líquido
que de arroz; véase, sin embargo,
el procedimiento para mezclar los
componentes de los platos que lleven leche.
Añadir varias cucharadas de líquido
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido además de los
ingredientes
Dar la vuelta a media cocción
Dar la vuelta a media cocción
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
intensivo de los alimentos, especialmente
Page 20
20 electrolux
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos
pueden dañar el aparato.
Por razones de seguridad, no limpie el
aparato con limpiadores de chorro de
vapor ni de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de
la superficie vitrocerámica no afectan al
funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de
plástico y alimentos que contengan
azúcar. De lo contrario la suciedad
dañará el aparato. Utilice un rascador especial para el cristal. Coloque
el rascador sobre la superficie formando un ángulo agudo y arrastre la
hoja para eliminar la suciedad.
– Elimine cuando el aparato se ha-
ya enfriado: restos de cal, marcas
de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especial para vitrocerámicas o
acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondoel aparato con un paño limpio.
QUÉ HACER SI…
ProblemaPosible causa y solución
El aparato no se enciende o no
funciona.
El aparato emite una señal
acústica y luego se desconecta.
El aparato emite una señal
acústica estando apagado.
El aparato se parará.
El indicador de calor residual
no se enciende.
• Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el plazo de 10 segundos.
• Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un
sensor.
• Están activados el seguro para niños, el bloqueo o Stop+Go.
Consulte el capítulo Instrucciones de uso.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Limpie el panel de control.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los
sensores.
Ha colocado algo sobre el . retire el objeto del sensor.
La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendi-
da el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debería estar caliente, consulte al centro de servicio.
Page 21
electrolux 21
ProblemaPosible causa y solución
La función de calentamiento
automático no se activa.
El valor de la temperatura varía
entre dos ajustes.
El sensor se calienta.El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado de-
Se enciende el símbolo
Se enciende el símbolo
Se enciende el símbolo seguido de un número.
Se enciende el símbolo
Si después de aplicar las soluciones anteriores no ha conseguido resolver el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el servicio de atención al cliente.
Facilite la información de la placa de características, el código de tres dígitos de la
placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el
mensaje de error que aparezca.
• Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que la
zona de cocción se enfríe lo suficiente.
• Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatura máximo tiene la misma potencia que la función de calentamiento automático.
El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sección Gestión de energía.
masiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina
de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera necesario.
La función de desconexión automática está activada. Apague el
aparato y vuelva a encenderlo.
• No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Ponga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción.
• El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de cocina adecuado.
• El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado
pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de cocina a una zona de cocción más pequeña.
Se ha producido un fallo de funcionamiento.
Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a co-
nectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo
tacto con el Centro de servicio técnico.
Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente
ha hervido hasta agotar el líquido. Se activa la protección contra
un calentamiento excesivo en la zona de cocción. La función de
desconexión automática está activada.
Desactive el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras
aproximadamente 30 segundos, encienda de nuevo la zona de
cocción.
seguir figurando el indicador de la temperatura. Deje enfriar el
utensilio de cocina y compruebe que es de un material adecuado
para placas de cocción por inducción, verificándolo en la sección
Utensilios de cocina.
debe desaparecer de la pantalla, aunque puede
, póngase en con-
Asegúrese de que maneja el aparato adecuadamente. De lo contrario, el personal
técnico de servicio del cliente o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones
de garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el aparato.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
Page 22
22 electrolux
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
MATERIAL DE EMBALAJE
Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican por la
marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase
de los materiales de embalaje siguiendo la normativa sobre residuos urbanos vigente en su localidad.
Page 23
electrolux 23
Page 24
www.electrolux.com/shop
892951532-A-342011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.