AEG EHD60005I User Manual [ru]

Page 1
manual de instruções
manual de instrucciones
Placa de indução
Placa de inducción
EHD60005I
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Saiba mais sobre a nossa filosofia em www.electrolux.com
ÍNDICE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para sua segurança e para um funcio­namento correcto do aparelho, leia atentamente este manual antes da ins­talação e utilização. Guarde sempre estas instruções com o aparelho mes­mo que seja transferido ou vendido. Os utilizadores devem conhecer por com­pleto o funcionamento e as funções de segurança do aparelho.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS
Advertência Não permita que o
aparelho seja utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo. Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua segurança.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia ou ferimentos.
• Mantenha as crianças afastadas do apa­relho, durante e após o seu funciona­mento, até o aparelho arrefecer.
Advertência Active o dispositivo de segurança para crianças para evitar que crianças e animais liguem acidentalmente o aparelho.
Sugestões e conselhos úteis 8 Manutenção e limpeza 9 O que fazer se… 10 Preocupações ambientais 11
Sujeito a alterações sem aviso prévio
• Regule as zonas de cozedura para desli­gado após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Não coloque ob­jectos de metal, por exemplo, talheres ou tampas de panelas na superfície onde está a cozinhar. Estes podem ficar quen­tes.
• Os utilizadores com um pacemaker im­plantado devem manter a parte superior do corpo a uma distância mínima de 30 cm das zonas de cozedura de indução li­gadas.
Advertência Risco de incêndio! Gorduras e óleos demasiado quentes podem inflamar muito rapidamente.
FUNCIONAMENTO CORRECTO
• Monitorize sempre o aparelho durante o funcionamento.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico!
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Não coloque nem mantenha líquidos e materiais muito inflamáveis, nem objec­tos fundíveis (em plástico ou alumínio), sobre ou perto do aparelho.
• Seja cuidadoso aquando da ligação do aparelho às tomadas na proximidade. Não permita que as ligações eléctricas entrem em contacto com o aparelho ou com tachos quentes. Não permita o emaranhar das ligações eléctricas.
SEGURANÇA DURANTE O FUNCIONAMENTO
• Retire todo o material de embalagem, eti­quetas e revestimentos do aparelho an­tes de o utilizar pela primeira vez.
COMO EVITAR DANOS NO APARELHO
• Se os objectos ou tachos caírem sobre a vitrocerâmica, a superfície pode ficar da­nificada.
• Tachos em ferro fundido, alumínio fundi­do ou com bases danificadas podem ar-
Page 3
electrolux 3
ranhar a vitrocerâmica. Não os desloque sobre a superfície.
• Não permita que os tachos fervam até fi­carem sem água para evitar danos nos tachos e na vitrocerâmica.
• Não utilize as zonas de cozedura com ta­chos vazios ou sem tachos.
• Não coloque folha de alumínio no apare­lho.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes da instalação, anote o número de série (N.º de Série) da placa de ca­racterísticas. A placa de característi-
cas do aparelho encontra-se na parte inferior do mesmo.
EHD60005I
58 GAD D8 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Advertência Leia atentamente estas
instruções!
• Certifique-se de que o aparelho não está danificado devido ao transporte. Não li­gue uma máquina danificada. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
• O aparelho apenas pode ser instalado, li­gado ou reparado por um técnico de as­sistência autorizado. Utilize apenas pe­ças sobressalentes originais.
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades en­castradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as normas.
• Não altere as especificações nem modifi­que este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho.
• Respeite na totalidade as leis, regula­mentos, directivas e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (normas de segurança, normas de reciclagem, regras de segurança eléctrica, etc.)!
• Respeite as distâncias mínimas relativa­mente a outros aparelhos e unidades!
• Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as gavetas só devem ser insta­ladas com um piso protector directamen­te por baixo do aparelho!
949 594 304 00
Induction 7,4kW 7,4 kW
• Certifique-se de que o espaço de ventila­ção de 5 mm entre a bancada e a parte dianteira da unidade,mantém-se aberto.
Advertência Se existir uma fenda na superfície, desligue a alimentação eléctrica para evitar choques eléctricos.
• Proteja as superfícies de corte da banca­da contra a humidade utilizando um ve­dante adequado!
• Instale o aparelho na bancada colocando um vedante adequado, sem deixar folga!
• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e humidade, por exemplo, origi­nários de uma máquina de lavar loiça ou de um forno!
• Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de janelas! Caso contrário, quando abrir as portas ou janelas, os ta­chos quentes podem ser derrubados do aparelho.
Advertência Perigo de ferimentos devido à corrente eléctrica. Cumpra cuidadosamente as instruções relativas às ligações eléctricas.
• A tomada da rede eléctrica está sob ten­são.
• Desligue a tomada da rede eléctrica.
• Assegure-se de que a instalação é reali­zada correctamente, de forma a propor­cionar protecção anti-choque.
• Ligações de fichas de alimentação eléc­trica e de tomadas soltas ou inadequa­das poderão provocar o sobreaqueci­mento do terminal.
• Todas as ligações devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• Utilize uma braçadeira para libertar a ten­são do cabo.
• No caso de uma ligação monofásica ou bifásica, utilize o cabo de alimentação adequado do tipo H05BB-F Tmáx. 90 °C (ou superior).
• Substitua o cabo de alimentação danifi­cado por um cabo especial (tipo H05BB-
-F Tmáx. 90 °C; ou superior). Contacte o seu centro de assistência local.
Page 4
4 electrolux
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que lhe permita desligar o apare­lho da fonte de alimentação em todos os pólos com uma largura de abertura de con­tacto de, no mínimo, 3 mm.
MONTAGEM
R 5mm
600mm
=
490
+1
mm
560
+1
mm
Deve possuir dispositivos de isolamento adequados: disjuntores de protecção, fusí­veis (os fusíveis de rosca devem ser retira­dos do suporte), barras de fuga à terra e contactores.
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
min. 5mm
=
min. 25 mm
min.
min.
5 mm
20 mm
Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional
ventilação frontal de 5 mm e o piso
1)
), o espaço de
Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar o aparelho por cima de um forno.
min. 38 mm
min. 5 mm
protector por baixo do aparelho não são necessários.
1) A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.
Page 5
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
DESCRIÇÃO GERAL
electrolux 5
1 2
Zona de cozedura de indução de 1400
1
W, com função Power de 2500 W (diâ-
145
mm
210
mm
180/280
mm
metro mínimo do tacho = 125 mm). Zona de cozedura de indução de cir-
2
cuito duplo 1800/2800 W, com função Power 3500/3700 W (diâmetro mínimo do tacho = 145 mm).
Painel de controlo
3
Zona de cozedura de indução de 2300
4
W, com função Power de 3700 W (diâ-
34
metro mínimo do tacho = 180 mm).
DISPOSIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS
1 2 3 4
6 5
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays, indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em funcionamento.
campo do sensor função
1
2
3
4
5
/
Display do nível de potência Mostra o tempo em minutos.
Activa e desactiva o aparelho
Bloqueia/desbloqueia o painel de comandos.
Aumenta ou diminui o nível de potência.
Activa a função Power.
Page 6
6 electrolux
campo do sensor função
6
Activa e desactiva a função STOP+GO.
VISORES DO GRAU DE COZEDURA
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada.
-
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Advertência Perigo de
queimaduras devido ao calor residual!
A zona de cozedura está em funcionamento.
A função Manter quente/STOP+GO está em funcionamento.
A função de Aquecimento automático está em funcionamento.
O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não existe qual­quer tacho na zona de cozedura.
Existe uma avaria.
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual).
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está em funciona­mento.
A função Power está em funcionamento.
A Desconexão automática está em funcionamento.
As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamen­te na base dos tachos. A vitrocerâmica está quente devido ao calor dos tachos.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO
Toque em var ou desactivar o aparelho.
DESCONEXÃO AUTOMÁTICA A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de cozedura estiverem desactivadas (
• Não for definido o grau de cozedura após activar o aparelho.
• Algo for derramado ou colocado sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (por exemplo, um tacho, um pano, etc.). É emitido um som durante al­gum tempo e o aparelho desliga-se. Reti-
Tempos da Desconexão automática
Grau de cozedu-
A zona de coze-
dura é desacti-
vada após
durante 1 segundo para acti-
).
ra
- - -
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
• A placa ficar demasiado quente (por
• Não utiliza tachos adequados. O símbolo
• Uma zona de cozedura não for desacti-
re o objecto ou limpe o painel de coman­dos.
exemplo, quando uma panela ferve até fi­car sem água). Antes de utilizar nova­mente o aparelho, a zona de cozedura tem de estar fria.
acende-se e, após 2 minutos, a zona de cozedura é automaticamente desacti­vada.
vada ou se o grau de cozedura não for alterado. Após algum tempo,
acende-
-se e o aparelho desliga-se. Consulte a tabela.
Page 7
electrolux 7
GRAU DE COZEDURA
Toque em zedura. Toque em
para aumentar o grau de co-
para diminuir o grau
de cozedura. O visor apresenta o grau de cozedura. Toque em
e simultanea-
mente para desactivar a zona de cozedura.
AQUECIMENTO AUTOMÁTICO
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
Pode obter o grau de cozedura necessário num período de tempo mais curto se acti­var a função de aquecimento automático. Esta função define o grau de cozedura mais elevado durante algum tempo (consul­te a imagem) e, em seguida, diminui para o grau de cozedura necessário. Para activar a função de aquecimento auto­mático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em
. O símbolo acende-
-se no visor.
2.
Toque imediatamente em
acende-se no visor.
bolo
3.
Toque imediatamente em
. O sím-
repetida-
mente até que surja o grau de cozedu­ra necessário. Após 3 segundos,
acende-se no visor.
Para desligar a função, toque em
.
FUNÇÃO POWER
A função Power disponibiliza mais potência para as zonas de cozedura de indução. A função Power está activada, no máximo, durante 10 minutos. Depois disso, a zona de cozedura de indução muda automatica­mente para o grau de cozedura mais eleva-
do. Para activar, toque em , acende-
-se. Para desactivar, toque em
ou .
FUNÇÃO POWER DA ZONA DE COZEDURA DE CIRCUITO DUPLO
A função Power do circuito calorífico interi­or é iniciada se o aparelho detectar um ta­cho com diâmetro inferior ao do circuito ca­lorífico interior. A função Power do circuito exterior é iniciada se o aparelho detectar um tacho com diâmetro superior ao do cir­cuito calorífico interior.
POWER MANAGEMENT
Power Management divide a potência entre duas zonas de cozedura (consulte a ima­gem). A função Power aumenta a potência para o nível máximo para uma das zonas de cozedura. Diminui automaticamente a potência da segunda zona de cozedura pa­ra um nível inferior. O display da zona de cozedura reduzida alterna entre os dois ní­veis.
STOP+GO
A função
define todas as zonas de co-
zedura em funcionamento para o grau de cozedura mais baixo ( Quando
está em funcionamento, não é
).
possível alterar o grau de cozedura. A função
não desactiva a função de
temporizador.
Para activar esta função, toque em O símbolo
acende-se.
Para desactivar esta função, toque em . O grau de cozedura anteriormente
definido acende-se.
.
Page 8
8 electrolux
BLOQUEIO
Quando as zonas de cozedura estão a fun­cionar, é possível bloquear o painel de co-
mandos mas não ração acidental do grau de cozedura. Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em símbolo
O temporizador permanece ligado. Para desactivar esta função, toque em O grau de cozedura anteriormente definido acende-se. Quando desliga o aparelho, também de­sactiva esta função.
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Esta função evita o funcionamento aciden­tal do aparelho.
Para activar o dispositivo de segurança para crianças
Active o aparelho com os graus de cozedura.
acende-se durante 4 segundos.
. Tal impede uma alte-
. O
. Não defina
Desactivar o dispositivo de segurança para crianças
.
Para desactivar o dispositivo de segurança para crianças por apenas um período de cozedura
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Utilize as zonas de cozedura de indu­ção com tachos adequados.
Toque em símbolo Desactive o aparelho com
Active o aparelho com os graus de cozedura. Toque em durante 4 segundos. O símbolo acen-
de-se. Desactive o aparelho com
Active o aparelho com acende-se.
Toque em
na o grau de cozedura no espaço de 10 segundos. Pode utilizar o aparelho.
Quando desactivar o aparelho com o dispositivo de segurança para crianças entra novamente em funcionamento.
tomaticamente à dimensão da base dos tachos, até um determinado limite.
durante 4 segundos. O
acende-se.
.
. Não defina
.
. O símbolo
durante 4 segundos. Defi-
,
TACHOS PARA A ZONA DE COZEDURA DE INDUÇÃO
Importante Nas zonas de cozedura de
indução, um forte campo electromagnético cria calor nos tachos muito rapidamente.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço esmal­tado, aço inoxidável, fundo de multica­madas (assinalado como correcto por um fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro, cerâmica, porcelana.
Tachos correctos para uma placa de indução se…
• ... alguma água ferver muito rapidamente numa zona de cozedura definida para o grau de cozedura mais elevado.
• ... um íman prender à base do tacho.
A base do tacho tem de ser o mais espessa e plana possível. Dimensões dos tachos: as zonas de cozedura de indução adaptam-se au-
RUÍDOS DURANTE O FUNCIONAMENTO
Se conseguir ouvir
• ruído de estalidos: os tachos são feitos de diferentes materiais (construção multi­camadas).
• som de assobio: utiliza uma ou mais zo­nas de cozedura com níveis elevados de potência e os tachos são feitos de mate­riais diferentes (construção multicama­das).
• zumbido: utiliza níveis elevados de potên­cia.
• clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
• sibilar, zunir: a ventoinha está em funcio­namento.
Os ruídos são normais e não são indi­cadores de uma avaria do aparelho.
POUPANÇA DE ENERGIA
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
• Coloque o tacho na zona de coze­dura antes de ligar a mesma.
Page 9
electrolux 9
EXEMPLOS DE APLICAÇÕES DE COZINHA
Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência.
Grau
de co-
zedu-
ra
Manter quentes os alimentos cozinha-
1
dos
1-2 Molho holandês, derreter: manteiga,
1-2 Solidificar: omeletes fofas, ovos cozidos 10-40
2-3 Cozer arroz e pratos com base de leite
3-4 Cozer a vapor legumes, peixe, carne 20-45
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
4-5 Cozer grandes quantidades de alimen-
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu,
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), bata-
chocolate, gelatina
em lume brando, aquecer refeições pré-
-cozinhadas
tos, guisados e sopas
costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos
lombo, bifes
tas fritas
A função Power é adequada para aquecer grandes quantidades de água.
Informação relativa à acrilamida Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
Utilize para: Tempo Conselhos
confor­me ne­cessário
5-25 mi­nutos
minutos 25-50
minutos
minutos
minutos 60-150
minutos confor-
me ne­cessário
5-15 mi­nutos
Coloque uma tampa no tacho
Misture regularmente
Coza com uma tampa
Adicione, no mínimo, o dobro do lí­quido do arroz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura
Adicione algumas colheres de sopa de líquido
Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas
Até 3 l de líquido mais os ingredien­tes
Vire depois de decorrido metade do tempo
Vire depois de decorrido metade do tempo
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar demais os alimentos.
se deixar tostar alimentos (especialmente
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre tachos com a base limpa.
Advertência Objectos afiados e agentes de limpeza abrasivos podem provocar danos no aparelho. Para sua segurança, não limpe o apa­relho com dispositivos de limpeza a va­por ou a alta pressão.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho.
Page 10
10 electrolux
Para remover sujidades:
1. – Remova imediatamente:plástico derretido, película de plástico e ali­mentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especi­al para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângu­lo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Remova após o aparelho ter arre-
fecido o suficiente: manchas de
O QUE FAZER SE…
Problema Possível causa e solução
Não é possível activar ou utili­zar o aparelho.
É emitido um som e o aparelho é desactivado. É emitido um som quando o aparelho é desactivado.
O aparelho é desactivado.
O indicador de calor residual não se acende.
A função de aquecimento auto­mático não funciona.
O grau de cozedura alterna en­tre dois níveis.
Os campos dos sensores ficam quentes.
acende-se.
acende-se.
• Active novamente o aparelho e defina o grau de cozedura em 10 segundos.
• Tocou em 2 ou mais campos dos sensores em simultâneo. To­que apenas num campo do sensor.
• O bloqueio ou o dispositivo de segurança para crianças ou Stop+Go entra em funcionamento. Consulte o capítulo "Instru­ções de funcionamento".
• Há manchas de gordura ou água no painel de comandos. Lim­pe o painel de comandos.
Colocou algo sobre um ou mais campos dos sensores. Retire o objecto dos campos dos sensores.
Colocou algo sobre o . Retire o objecto do campo do sensor. A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas
por pouco tempo. Se a zona de cozedura devia estar quente, contacte a Assistência Técnica.
• Ainda existe calor residual na zona de cozedura. Deixe a zona de cozedura arrefecer suficientemente.
• Está definido o grau de cozedura mais elevado. O grau de co­zedura mais elevado tem a mesma potência que a função de aquecimento automático.
A gestão de energia está activada. Consulte a secção "Gestão de energia".
O tacho é demasiado grande ou colocou-o demasiado perto dos comandos. Coloque os tachos grandes nas zonas de cozedura traseiras, se necessário.
A desconexão automática está em funcionamento. Desactive o aparelho e active-o novamente.
• Não existe nenhum tacho na zona de cozedura. Coloque um tacho na zona de cozedura.
• O tacho não é o correcto. Utilize o tacho correcto.
• O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno para a zo­na de cozedura. Desloque o tacho para uma zona de cozedura mais pequena.
calcário e de água, salpicos de gor­dura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um pro­duto de limpeza especial para vitro­cerâmica ou aço inoxidável.
2. Limpe o aparelho com um pano húmi­do e um pouco de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
Page 11
Problema Possível causa e solução
Acendem-se e um número.
acende-se.
Existe um erro no aparelho. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante algum tem­po. Desligue o fusível do sistema eléctrico doméstico. Volte a li-
gar. Se ca.
Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até ficar sem água. A protecção de sobreaquecimento da zona de cozedura está activa. A desconexão automática está em funcionamento. Desactive o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca de 30
segundos, active novamente a zona de cozedura. saparecer do visor; o indicador de calor residual pode permane­cer. Deixe o tacho arrefecer e verifique-o de acordo com a sec­ção "Tachos para a zona de cozedura de indução".
se acender novamente, contacte a Assistência Técni-
Se tiver experimentado as soluções acima indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou a Assistência Técnica. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensa­gem de erro apresentada.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte
electrolux 11
deve de-
Certifique-se de que utilizou o aparelho cor­rectamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de As­sistência ou pelo fornecedor não será gra­tuita, mesmo durante o período de garan­tia. As instruções relativas à assistência técnica e as condições da garantia encon­tram-se no folheto da garantia.
os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
MATERIAL DE EMBALAGEM
Os materiais da embalagem são ecoló­gicos e podem ser reciclados Os com­ponentes de plástico são identificados por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embalagem como resíduo doméstico nas instalações de elimina­ção de resíduos da sua zona.
Page 12
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad 12 Instrucciones de instalación 13 Descripción del producto 15 Instrucciones de uso 16
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez. Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a ma­no, incluso si se muda o lo vende. Es importante que los usuarios conozcan perfectamente el funcionamiento y las funciones de seguridad del aparato.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
Advertencia Este electrodoméstico no
debe ser usado por niños, personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni tampoco por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad.
• Mantenga los materiales de embalaje ale­jados de los niños. Existe riesgo de asfi­xia o de lesiones.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños durante y después del funcio­namiento, hasta que éste se enfríe.
Advertencia Active el bloqueo de seguridad para niños para que no puedan poner en marcha el aparato de forma accidental.
SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
• Retire todo el material de embalaje, ad­hesivos y láminas de protección del apa­rato antes del primer uso.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
Consejos útiles 18 Mantenimiento y limpieza 20 Qué hacer si… 20 Aspectos medioambientales 21
Salvo modificaciones
• ¡Riesgo de quemaduras! No coloque ob­jetos metálicos, por ejemplo, cubiertos o tapas de recipientes, sobre las superfi­cies en las que esté cocinando. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• Los usuarios que tengan marcapasos im­plantados deberán mantener una distan­cia mínima de 30 cm entre la parte supe­rior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las grasas y los aceites demasiado calientes pueden prenderse rápidamente.
FUNCIONAMIENTO CORRECTO
• No deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
• Este aparato está diseñado exclusiva­mente para uso doméstico.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• No deje ni guarde líquidos o materiales inflamables ni objetos que puedan fundir­se fácilmente (por ejemplo, objetos he­chos de plástico o aluminio) sobre el aparato ni cerca de éste.
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No per­mita que los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con utensilios de cocina calientes. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
CÓMO EVITAR DAÑOS EN EL APARATO.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina sobre la superficie de vidrio.
Page 13
electrolux 13
• Los recipientes de hierro fundido, alumi-
• No coloque papel de aluminio sobre el
nio fundido o con la base dañada pue­den rayar el vidrio. No los arrastre sobre
• Deje un espacio de ventilación de 5 mm
la superficie.
• No permita que el contenido de los reci­pientes hierva hasta que se agote el líqui­do a fin de evitar daños en éstos y en la vitrocerámica.
• No utilice las zonas de cocción si la sar­tén o cacerola que están en dicha zona están vacías.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de proceder a ejecutar la instalación, anote el número de serie
(Ser. Nr.) que se indica en la placa de datos técnicos.Dicha placa puede
encontrarse en la caja inferior.
EHD60005I
58 GAD D8 AU
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
949 594 304 00
Induction 7,4kW 7,4 kW
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia Lea atentamente estas
instrucciones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufri­do daños durante el transporte. No en­chufe el aparato si está dañado. En caso necesario, póngase en contacto con el proveedor.
• Este aparato sólo puede ser instalado, conectado o reparado por personal de servicio técnico homologado. Utilice sólo piezas de recambio originales.
• Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de traba­jo apropiadas.
• No cambie las especificaciones ni modifi­que este producto en modo alguno. Po­dría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Siga rigurosamente las leyes, ordenan­zas, directivas y normas (de seguridad, eliminación de residuos, instalaciones eléctricas, etc.) vigentes en el país donde vaya a utilizar el aparato.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodo­mésticos y mobiliario.
• La instalación deberá disponer de la pro-
• Proteja las superficies cortadas de la en-
• Emplee el sellador correcto para fijar el
• Proteja la parte inferior del aparato de la
• Proteja las superficies cortadas de la en-
• Las bornas de conexión eléctrica a la red
• Desconecte de la tensión las bornas de
• Asegure la protección contra descargas
• Unas conexiones de enchufe flojas e ina-
• Asegúrese de que las conexiones de los
• Utilice una fijación de alivio de la tracción
• En el caso de que se produzca una co-
aparato.
entre la encimera y el frente de la unidad situada bajo ella.
Advertencia Si la superficie llegara a agrietarse, desenchufe el aparato de la corriente para evitar posibles descargas eléctricas.
tección adecuada contra descargas eléc­tricas; por ejemplo, sólo podrán instalar­se directamente bajo el aparato cajones que cuenten con suelo protector.
cimera con un material sellante antihu­medad.
aparato a la encimera sin dejar huecos.
acción del vapor y la humedad proce­dente, por ejemplo, de un lavavajillas o un horno.
cimera con un material sellante antihu­medad.
Advertencia Peligro de lesiones por corriente eléctrica. Siga atentamente las instrucciones para las conexiones eléctricas.
tienen corriente.
conexión eléctrica a la red.
eléctricas mediante una instalación co­rrecta.
decuadas pueden sobrecalentar el bor­ne.
bornes las realiza un electricista homolo­gado y en la forma correcta.
del cable.
nexión de una o dos fases, utilice el cable
Page 14
14 electrolux
de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC (o superior).
• Sustituya el cable dañado por uno espe­cial (tipo H05BB-F Tmáx 90 ºC o supe­rior). Póngase en contacto con el centro de servicio técnico local.
El aparato debe ir provisto de un dispositivo que permita desconectarlo del suministro
MONTAJE
R 5mm
600mm
de red en todos los polos y que al abrirse tenga una separación mínima entre contac­tos de 3 mm. Debe disponer de los dispositivos correctos para aislar: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
min. 500mm
min. 50mm
min. 50mm
min. 5mm
=
Si utiliza una caja de protección (acce­sorio adicional
490
+1
mm
=
560
+1
mm
min.
20 mm
2)
), no son necesarios el
min. 25 mm
min. 5 mm
min. 38 mm
min. 5 mm
y el suelo protector directamente por debajo del aparato
espacio de ventilación frontal de 5 mm
2) El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el
proveedor local.
Page 15
No se puede utilizar la caja de protec­ción si se instala el aparato encima de un horno.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1 2
145
mm
180/280
mm
210
mm
34
DISPOSICIÓN PANEL DE CONTROL
electrolux 15
Zona de cocción por inducción a 1400
1
W, con función Power a 2500 W (diá­metro mínimo de los recipientes = 125 mm).
Zona de cocción por inducción de do-
2
ble anillo a 1.800/2.800 W, con función Power a 3.500/3.700 W (diámetro mí­nimo del recipiente = 145 mm).
Panel de control
3
Zona de cocción por inducción a
4
2.300 W, con función Power a 3.700 W (diámetro mínimo de los recipientes = 180 mm).
1 2 3 4
6 5
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas anuncian qué funciones se han iniciado.
sensor función
1
2
3
4
5
/
Indicador del nivel de calor Muestra la hora en minutos.
Enciende y apaga el aparato
Bloquea y desbloquea el panel de control.
Aumenta o reduce el ajuste de calor.
Activa la función Power.
Page 16
16 electrolux
sensor función
6
Activa y desactiva la función STOP+GO.
INDICACIÓN DE LA TEMPERATURA EN PANTALLA
Pantalla Descripción
La zona de cocción está apagada.
-
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
Advertencia ¡Riesgo de
quemaduras por calor residual!
La zona de cocción está en funcionamiento.
La función Mantener caliente / STOP+GO está activa.
Se usa la función de calentamiento automático.
El recipiente no es adecuado o demasiado pequeño, o no hay ningún recipiente sobre la zona de cocción.
Hay un fallo de funcionamiento.
La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).
Las funciones de bloqueo / bloqueo de seguridad para niños están activas.
La función Power está activada.
La función de desconexión automática está activada.
recipiente el calor necesario para cocinar, lo que hace que la superficie vitrocerámica se caliente por el calor residual del mismo.
Las zonas de cocción por inducción gene­ran y aplican directamente en la base del
INSTRUCCIONES DE USO
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
Toque der o apagar el aparato.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA La función desconecta
automáticamente el aparato siempre que:
• todas las zonas de cocción estén apaga-
• no se ajusta un nivel de calentamiento
• se vierte algo o se coloca algún objeto
Tiempos de desconexión automática
Ajuste de tem-
durante 1 segundo para encen-
das (
).
después de encender el aparato.
sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite varias veces una
peratura
- - -
señal acústica y el aparato se apaga. Re­tire el objeto o limpie el cuadro de man­dos.
• El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Espere a que el aparato se enfríe antes de utili­zarlo de nuevo.
• No se utilizan los recipientes correctos. Se enciende el símbolo
y la zona de cocción se apaga automáticamente des­pués de 2 minutos.
• No apague una zona de cocción ni cam­bie la temperatura. Al cabo de un cierto
tiempo, se enciende el símbolo
y se
apaga la placa. Consulte la tabla.
Page 17
electrolux 17
La zona de coc-
ción se apaga
después de
6 horas 5 horas 4 horas 1,5 horas
AJUSTE DE TEMPERATURA
Toque Toque
para aumentar el nivel de calor. para reducir el nivel de calor. El
indicador muestra el ajuste de temperatura. Toque
y al mismo tiempo para apa-
gar la zona de cocción.
CALENTAMIENTO AUTOMÁTICO
11
10
9
8 7 6 5 4
3 2 1
0
123456789
máximo. Transcurrido ese tiempo, la zona de cocción adopta automáticamente el ni­vel de temperatura más alto. Si desea acti-
var la función, pulse cerá
. Si desea desactivarla, pulse o
, tras lo que apare-
.
FUNCIÓN POWER DE LA ZONA DE COCCIÓN DE CIRCUITO DOBLE
La función Power del anillo interior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del recipiente es inferior al del anillo. La fun­ción Power del anillo exterior se activa cuando el aparato detecta que el diámetro del recipiente es superior al del anillo.
ADMINISTRADOR DE ENERGÍA
Puede ajustar el calor necesario de forma más rápida si activa la función de Calenta­miento automático. Esta función ajusta la temperatura más alta durante un tiempo (consulte el gráfico) y a continuación la re­duce hasta el ajuste adecuado. Si desea iniciar la función de Calentamiento automático de una zona de cocción:
1.
Pulse
. El símbolo aparece en la
pantalla.
2.
Pulse inmediatamente
. El símbolo
aparece en la pantalla.
3.
Pulse inmediata y continuamente hasta que aparezca el ajuste de tempe­ratura necesario. Transcurridos 3 se-
gundos,
Si desea detener la función, pulse
aparece en la pantalla.
.
LA FUNCIÓN POWER
La función Power suministra potencia adi­cional a las zonas de cocción por induc­ción, y se activa durante 10 minutos como
La función de gestión de la energía divide la potencia entre las dos zonas de cocción que forman un par (consulte la figura). La función de potencia incrementa ésta al má­ximo para una de las zonas de cocción del par. Disminuye automáticamente la poten­cia en la segunda zona de cocción a un va­lor inferior. La pantalla para la zona reduci­da cambia entre dos niveles.
STOP+GO
La función
ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo ( Cuando
).
está en funcionamiento, no se
puede cambiar el ajuste de temperatura.
Page 18
18 electrolux
La función no detiene la función del temporizador.
Para activar esta función, toque encenderá el símbolo
Para desactivar esta función, toque . Se activará la temperatura que se haya seleccionado anteriormente.
BLOQUEO
Con las zonas de cocción en funcionamien­to, se puede bloquear el panel de control,
pero no nivel de calor. Ajuste primero la temperatura.
Para activar esta función, toque cenderá el símbolo
El temporizador se mantiene activo. Para detener esta función, toque activará la temperatura que se haya selec­cionado anteriormente. La función también se desactiva cuando se
apaga el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
Esta función impide el uso accidental del aparato.
. Evita el cambio accidental del
.
durante 4 segundos.
. Se
. Se en-
. Se
CONSEJOS ÚTILES
Utilice las zonas de cocción con los utensilios de cocina adecuados.
UTENSILIOS DE COCINA PARA LAS ZONAS DE COCCIÓN POR INDUCCIÓN
Importante En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de un fuerte campo magnético calienta los utensilios de cocina muy rápidamente.
Material de los utensilios de cocina
correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
incorrecto: aluminio, cobre, latón, cris­tal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es indicado para cocinar por inducción si...
• ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor máximo.
Para activar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con los niveles de calor.
Toque cenderá el símbolo
Apague el aparato con
Para desactivar el dispositivo de seguridad para niños
Encienda el aparato con los niveles de calor. Toque 4 segundos. Se encenderá el símbolo
.
Apague el aparato con
Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez
Encienda el aparato con derá el símbolo
Toque
temperatura antes de que transcu­rran 10 segundos. Ya puede utilizar el
aparato.
• El dispositivo de seguridad para niños se activará de nuevo en cuanto apague la placa con
• ... el imán se adhiere a la base del reci­piente.
RUIDOS DURANTE LA UTILIZACIÓN Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
• crujido: el utensilio de cocina está fabri­cado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
• silbido: utiliza una o varias zonas de coc­ción a temperaturas muy altas y con utensilios de cocina cuya base está he­cha de distintos materiales (construcción por capas).
• zumbido: el nivel de calor utilizado es al­to.
durante 4 segundos. Se en-
.
durante 4 segundos. Ajuste la
.
Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.
Medidas de los utensilios de coci­na: las zonas de cocción por inducción
se adaptan automáticamente al tama­ño de la base de los utensilios de coci­na, pero hasta un cierto límite.
. No ajuste
.
.
. No ajuste
durante
.
. Se encen-
Page 19
electrolux 19
• chasquido: cambios en el suministro eléctrico.
• siseo, zumbido: el ventilador está en fun­cionamiento.
Los ruidos descritos son normales y no indican fallo alguno del aparato.
AHORRO ENERGÉTICO
• Coloque el utensilio de cocina sobre una zona de cocción antes de en­cenderla.
EJEMPLOS DE APLICACIONES DE COCCIÓN
Los datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Ajuste
de la
tem-
peratu-
ra
Mantener calientes los alimentos coci-
1
nados
1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla,
1-2 Cuajar: tortilla francesa, huevos al horno 10 - 40
2-3 Arroces y platos cocinados con leche,
3-4 Cocinar al vapor verduras, pescados o
4-5 Cocinar patatas al vapor 20 - 60
4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-
6-7 Freír ligeramente: escalopes, ternera
7-8 Freír a temperatura elevada bolas de
9 Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas
chocolate, gelatina
calentar comidas preparadas
carnes
tos, estofados y sopas
“cordon bleu”, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, hue­vos, tortitas, rosquillas
patata, filetes de lomo, filetes
La función Power es las más adecuada pa­ra calentar grandes cantidades de líquido.
Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
Utilícelo para: Hora Sugerencias
según sea ne­cesario
5 - 25 min.
min. 25 - 50
min.
20 - 45 min.
min. 60 - 150
min. como
estime necesa­rio
5 - 15 min.
Tapar los recipientes
Remover periódicamente
Cocinar con tapa
Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; véase, sin embargo, el procedimiento para mezclar los componentes de los platos que lle­ven leche.
Añadir varias cucharadas de líquido
Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas
Hasta 3 l de líquido además de los ingredientes
Dar la vuelta a media cocción
Dar la vuelta a media cocción
de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
intensivo de los alimentos, especialmente
Page 20
20 electrolux
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el aparato después de cada uso. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
Advertencia Los objetos afilados y los productos de limpieza abrasivos pueden dañar el aparato. Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro de vapor ni de alta presión.
Los arañazos o las marcas oscuras de la superficie vitrocerámica no afectan al funcionamiento normal del aparato.
Para eliminar la suciedad:
1. – Elimine de inmediato: restos fundi­dos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará el aparato. Utilice un rasca­dor especial para el cristal. Coloque el rascador sobre la superficie for­mando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
Elimine cuando el aparato se ha-
ya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y deco­loraciones metálicas. Utilice un lim­piador especial para vitrocerámicas o acero inoxidable.
2. Limpie el aparato con un paño suave humedecido con agua y detergente.
3. Termine la limpieza secando a fondo el aparato con un paño limpio.
QUÉ HACER SI…
Problema Posible causa y solución
El aparato no se enciende o no funciona.
El aparato emite una señal acústica y luego se desconec­ta. El aparato emite una señal acústica estando apagado.
El aparato se parará.
El indicador de calor residual no se enciende.
• Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla­zo de 10 segundos.
• Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Pulse sólo un sensor.
• Están activados el seguro para niños, el bloqueo o Stop+Go. Consulte el capítulo Instrucciones de uso.
• Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control. Lim­pie el panel de control.
Hay uno o más sensores cubiertos. Quite el objeto que cubre los sensores.
Ha colocado algo sobre el . retire el objeto del sensor. La zona de cocción no está caliente al no haber estado encendi-
da el tiempo suficiente. Si la zona de cocción debería estar ca­liente, consulte al centro de servicio.
Page 21
electrolux 21
Problema Posible causa y solución
La función de calentamiento automático no se activa.
El valor de la temperatura varía entre dos ajustes.
El sensor se calienta. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado de-
Se enciende el símbolo
Se enciende el símbolo
Se enciende el símbolo se­guido de un número.
Se enciende el símbolo
Si después de aplicar las soluciones ante­riores no ha conseguido resolver el proble­ma, póngase en contacto con el distribui­dor o con el servicio de atención al cliente. Facilite la información de la placa de carac­terísticas, el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la es­quina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.
• Todavía hay calor residual en la zona de cocción. Deje que la zona de cocción se enfríe lo suficiente.
• Se ha ajustado el nivel de calor más alto. El nivel de temperatu­ra máximo tiene la misma potencia que la función de calenta­miento automático.
El regulador de la gestión de energía está activo. Consulte la sec­ción Gestión de energía.
masiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas de cocción traseras si fuera nece­sario.
La función de desconexión automática está activada. Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
• No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Pon­ga un utensilio de cocina sobre la zona de cocción.
• El utensilio de cocina no es correcto. Utilice el utensilio de coci­na adecuado.
• El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona de cocción. Traslade el utensilio de coci­na a una zona de cocción más pequeña.
Se ha producido un fallo de funcionamiento. Desenchufe el aparato del suministro eléctrico durante unos mi­nutos. Desconecte el fusible del sistema eléctrico. Vuelva a co-
nectarlo. Si vuelve a aparecer el símbolo tacto con el Centro de servicio técnico.
Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipiente ha hervido hasta agotar el líquido. Se activa la protección contra un calentamiento excesivo en la zona de cocción. La función de desconexión automática está activada. Desactive el aparato. Retire el utensilio de cocina caliente. Tras aproximadamente 30 segundos, encienda de nuevo la zona de
cocción. seguir figurando el indicador de la temperatura. Deje enfriar el utensilio de cocina y compruebe que es de un material adecuado para placas de cocción por inducción, verificándolo en la sección Utensilios de cocina.
debe desaparecer de la pantalla, aunque puede
, póngase en con-
Asegúrese de que maneja el aparato ade­cuadamente. De lo contrario, el personal técnico de servicio del cliente o del distri­buidor facturará la reparación efectuada, in­cluso en el caso de que el aparato se en­cuentre en periodo de garantía. Las instruc­ciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto
Page 22
22 electrolux
municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
MATERIAL DE EMBALAJE
Los materiales de embalaje son ecoló­gicos y se pueden reciclar. Los com­ponentes plásticos se identifican por la marca: >PE<,>PS<, etc. Deshágase de los materiales de embalaje siguien­do la normativa sobre residuos urba­nos vigente en su localidad.
Page 23
electrolux 23
Page 24
www.electrolux.com/shop
892951532-A-342011
Loading...