AEG EHC 320 User Manual [pt]

Page 1
Встраиваемая варочная панель
INSTRUCTION BOOKLET
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
356895502
Mод. EHC 320
1
Page 2
Português
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou utilização do aparelho. É bastante importante a conservação deste manual de instruções junto do aparelho, para qualquer consulta posterior. Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha o aparelho, por forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento das advertências.
Instalação
Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do
aparelho deverão apenas ser efectuados por pessoal qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
É perigoso alterar as características do aparelho.
Logo após ter removido da placa todo o material que
acompanha a mesma, certifique-se que o cabo eléctrico se encontra em boas condições. Se este não fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o aparelho antes de prosseguir com a instalação.
O fabricante declina toda a responsabilidade em caso
de incumprimento das normas de prevenção contra acidentes.
Crianças
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Assegure-se que as crianças não se aproximam com o objectivo de brincar com o mesmo.
Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do
aparelho podem ficar quentes. Assegure-se que as crianças não se aproximam até este ter arrefecido suficientemente.
Durante a Utilização
Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar
alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
Ambiente
Todo o material utilizado para o transporte e embalagem
do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
Os aparelhos danificados não devem ser utilizados.
Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente deve ser desligada no disjuntor.
O símbolo no produto ou na embalagem indica
que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Estas instruções são apenas válidas para os países de destino cujos símbolos figuram na capa do livro de instruções e sobre o aparelho.
Verifique sempre que todos os comandos estão na
posição de desligado, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
Se usar uma tomada de corrente próxima do forno,
certifique-se que os cabos de outros electrodomésticos que está a utilizar, não toquem algumas das zonas mais quentes do forno.
Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
Antes das operações de manutenção ou limpeza,
desligar o aparelho da tomada de corrente.
Service
Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. As
reparações efectuadas por pessoas não qualificadas podem causar danos ou mau funcionamento. Contacte com o concessionário mais próximo da sua residência e aceite apenas peças originais.
24
Esta máquina com o símbolo CE cumpre com as seguintes Directivas da CEE:
· 73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas
voltagens)
· 89/336 (Dir. sobre a Compatibilidade Electromagnética)
· 93/68 (Directivas Gerais) e alterações seguintes.
Guia para uso do Manual de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para guiá-lo através das instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
Page 3
Índice
Para o utilizador
Para a sua segurança 17 Desçricão do aparelho 18 nstruções para o utilizador 18 Conselhos prácticos 19 Limpeza e manutenção 20 Assistência Técnica e Peças Originais 20
Para o técnico instalador
Características técnicas 21 Instruções para o técnico instalador 21 Ligação eléctrica 21 Encastre nos móveis de cozinha 22 Possibilidade de encastrar 23
Desçricão do aparelho
1
2
1 Zona de cozedura posterior, Ø180 mm, 1700 W 2 Zona de cozedura anterior, Ø145 mm, 1200 W 3 Luz piloto da zona da cozedura
3
4 Manípulo de comando da zona de cozedura posterior 5 Manípulo de comando da zona de cozedura anterior
4
5
Instruções para o utilizador
Manípulos de comando
De acordo com as necessidades, a zona da cozedura pode ser regulada em sete posições diferentes, que se obtêm tanto com a rotação no sentido dos ponteiros do rélogio, como no sentido inverso.
Na posição "6" há o máximo fornecimento de calor, na posição "0" a zona de cozedura está desligada.
Setting 1
Setting 2
Setting 3
Para derreter manteiga,
chocolate
Para aquecer líquidos
Para nata e molhos
Luz piloto da zona da cozedura
A luz acende-se sempre que o manípulo da zona de cozedura é rodado para lá da posição "0".
Se o plano em vidroceramica estiver
rompido ou fendido, desligar imediatamente o aparelho da electricidade e contactar o Centro de Assistência mais próximo.
Atenção:
Mantenha afastados da superfície de cerâmica de vidro todos os materiais que possam derreter, como, por exemplo, material plástico, folhas de alumínio, etc.
Setting 4
Setting 5
Setting 6
Para cozer com temperatura
de fervura
Para assar
Para grandes cozidos, para
fritar
Não utilize a placa do fogão como superfície de trabalho ou para depositar objectos.
25
Page 4
Conselhos prácticos
Utensílios para cozinhar
Ao cozinhar, quanto melhor a panela, melhor os resultados.(Fig. 2)
Você reconhece uma boa panela pelo seu fundo. O fundo deve ser o mais espesso e plano possível.
Utensílios com fundo de alumínio ou cobre podem causar manchas metálicas na cerâmica de vidro. Estas manchas são difíceis de ser removidas.
O fundo da panela deveria ter o mesmo tamanho da zona de cozedura. Ao comprar novas panelas e frigideiras, observe o diâmetro do fundo. Os fabricantes indicam normalmente o diâmetro superior da panela/ frigideira.
A utilização de uma panela de cozimento rápido reduz o tempo de cozimento em até 50%.
Zona de cozedura diâmetros
dos recipientes
Posterior 180 mm Anterior 145 mm
As panelas e frigideiras devem ser colocadas sobre as zonas de cozedura antes das mesmas serem ligadas.
Zonas de cozedura ou fundos de panela sujos aumentam o consumo de energia.
Sempre que possível, tampe as panelas e frigideiras.
Desligar as zonas de cozedura no fim do tempo de cozimento e aproveitar o calor residual para manter alimentos quentes ou derretê-los.
Não utilize as zonas de cozedura sem panelas ou com panelas vazias.
Cerâmica de vidro não é sensível a choques térmicos e é muito resi-stente, porém não inquebrável. Objectos especialmente pontiagudos e duros podem danificar a placa de cerâmica, ao caírem sobre ela.
Não utilize panelas de ferro fundido ou com fundo danificado, de superfície áspera e que apresente arestas. Elas podem arranhar a cerâmica ao serem movimentadas.
Não coloque frigideiras ou panelas sobre a moldura da placa do fogão. Pode haver arranhões e danos à pintura.
Evite aquecer panelas vazias. O fundo das mesmas poderia ser destruído, danificando a superfície de cerâmica.
26
Page 5
Limpeza e manutenção
Antes de qualquer operação desligar o aparelho da electricidade.
Este equipamento não pode ser limpo com vapor ou com uma máquina de limpeza a vapor.
Para uma maior duração no tempo deste aparelho é necessário realizar frequentemente uma limpeza geral, tomando atenção aos seguintes aspectos:
Limpe a superfície de cerâmica após cada utilização, quando ela estiver morna ou fria. Assim, você evita que sujidades colem na superfície. Remover manchas de cal e manchas de água, Gotas de gorduras e manchas metálicas brilhantes com produtos comuns de limpeza de cerâmica de vidro ou de aço inoxidável
Atenção: Produtos de limpeza não devem ser aplicados com a superfície de cerâmica de vidro quente! Após a limpeza, todos os produtos de limpeza tem de ser retirados com bastante água, pois, uma vez aquecidos, eles podem ter um efeito cáustico! Não utilize produtos de limpeza agressivos, como, por exemplo, sprays para assadoras ou para forno, produtos grosseiros para esfregar e lim-padores de panelas ásperos.
Limpar a superfície de cerâmica com um pano húmido e um pouco de detergente para lavagem da loiça a mão. Em seguida, secar com um pano limpo. Não pode ficar nenhum resíduo de sujidade sobre a superfície.
Limpar acuradamente toda a superfície de cerâmica, uma vez por semana, utilizando um produto comum de limpeza de cerâmica de vidro ou de aço inoxidável. Em seguida, limpar a superfície de cerâmica com bastante águay e secar, em seguida, com um pano limpo e que não desfie.
Para remover restos de comidas derramados e gotas de gordura coladas na superfície, utilizar um raspador para vidro. Utilizar o raspador para vidro de forma inclinada sobre a superfície de cerâmica.
Cuide para que líquidos ácidos, como, por exemplo, vinagre, limão ou produtos descalcificadores não atinjam a moldura da placa, pois, do contrário, aparecerão manchas opacas sobre o mesma.
Caso seja derramado açúcar ou algum preparo que contenha o mesmo sobre o foco de aquecimento quente, limpe-o de imediato, enquanto ainda estiver quente, utilizando para isto o raspador de limpeza. Se a massa esfriar, pode ser que, quando ela for retirada, a superfície venha ser danificada.
Mantenha afastados da superfície de cerâmica de vidro todos os materiais que possam derreter, como, por exemplo, material plástico, folhas de alumínio, etc. Caso algo venha a derreter sobre a superfície de cerâmica de vidro, deve-se limpar de imediato, com auxílio do raspador.
Assistência Técnica e Peças Originais
Este aparelho, ao salir da fábrica, foi ensaiado e afinado pelos especialistas por forma a dar os melhores resultados em funcionamento. Qualquer reparação ou afinação que pareça necessária, deve ser feita com o máxima cuidado e atenção. Por este motivo, recomendamos que se dirija ao Concessionário que efectuou a venda, ou a nosso Cen­tro de Assistância mais próximo, especificando quais as anomalias e qual o modelo que adquiriu.
As Peças Originais aprovadas pelo fabricante do aparelho e possuidoras deste simbolo, encontram-se apenas disponíveis nos Centros de Assistência ou em lojas de peças autorizadas.
Garantia
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia. O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/ agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o número de identificação que se encontram na chapa de identificação do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa apresentá­lo aos Serviços de Assistência sempre que seja necessário. Guarde o certificado de Garantia junto do comprovante de compra ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar, para uma possível reparação.
27
Page 6
Características técnicas
Potência das zonas de cozedura
Zona da cozedura posterior - Ø 180 mm 1,7 kW Zona da cozedura anterior - Ø 145 mm 1,2 kW Potência Total Máxim 2,9 kW Tensão de alimentação 230 V 50 Hz
Dimensões do corte
Largura 270 mm. Profundidade 490 mm.
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
Instruções para o técnico instalador
As instruções que se seguem dizem respeito à instalação e à regulação, devendo ser seguidas e utilizadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho deve ser instalado correctamente em conformidade com as normas vigentes. Qualquer intervenção deve ser efectuada com o aparelho desligado da corrente.
A SOCIEDADE CONSTRUTORA DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS DANOS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO QUE NÃO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS VIGENTES.
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica deve ser efectuada conforme as normas e leis em vigor.
Antes de efectuar a ligação, confirme se:
- A tensão da rede coincide com a do aparelho.
- O dijuntor suporta a carga eléctrica do aparelho (ver etiqueta de características)
- A alimentação eléctrica efectua-se através de uma tomada de terra, seguindo as normas vigentes.
- A tomada e o dijuntor respectivo, são de fácil acesso após a placa instalada.
Ligar o cabo de alimentação a uma ficha adequada para a potência máxima da placa e para a tomada da instalação.
Assegure-se que possui uma tomada com terra em condições. Se deseja a ligação directa à rede, é necessário interpôr entre o aparelho e a rede, um interruptor automático com uma abertura mínima, entre contactos de 3 mm, dimensionada à carga e conforme as normas em vigor. O cabo de terra amarelo/verde, não deverá ser interrompido pelo interruptor. O cabo de fase de côr castanha (que vém do do terminal ‘L’, da caixa de ligações), deve ser ligado à fase da rede de alimentação. O cabo de alimentação deve posicionar-se, por forma a que nenhum ponto do mesmo atinja uma temperatura a 50º acima da temperatura ambiente.
Neutro
Fase
Terra (amarelo/verde)
Fig. 1
Substituição do cabo de alimentação
Em caso de ser necessária a substituição do cabo de alimentação, dever-se-á utilizar cabo do tipo H05 RR-F ou H05V2V2-F T90, adaptado à carga e à temperatura do local de funcionamento, sendo igualmente necessário que o fio de terra amarelo/verde seja 2 cm mais largo que os fios de fase e neutro (Fig. 1). A ligação do cabo de alimentação aos bornes é do tipo "Y", isto é, o cabo flexível só pode ser substituido através dum instrumento especial que só o técnico assistente tem. Uma vez concluida a ligação, testar os elementos do aquecimento fazendo-os funcionar durante 3 minutos.
28
Page 7
Encastre nos móveis de cozinha
Fig. 2
510
As dimensões estão indicadas en millimetros
290
Estas placas estão previstas para encastrar em móveis de cozinha por módulos, tendo uma profundidade entre 550 e 600 mm e características apropriadas.
Estas placas estão projectadas de modo a ser encastradas em um móvel cujas paredes não superior, em altura, à la superficie de trabalho.
Uma eventual pared lateral, direita ou esquerda, superior em altura à la superficie de trabalho, deve estar à 100 mm mínimo do corte para encastrar.
Armários ou chaminés de aspiração estar a 650 mm no mínimo da placa de cozedura
Dimensões (Fig. 2)
Fixação
As placas de encastrar podem ser montadas num móvel que tenha uma abertura para encastrar das dimensões que estão illustradas na Fig. 3.
1. Antes de montar a placa no corte respectivo na
parte superior do móvel, posicionar a guarnição de vedação (Fig.4-"A") que é fornecida sobre os rebordos do corte, tendo cuidado para que os extremos se unam sem se encaixarem.
2. Colocar a placa no corte, pressionando para baixo até assentar no móvel; a placa centra-se sozinha. Retirar a guarnição, e caso se exceda.
240
140
650 MIN.
490
550 MIN
55
270
40÷50
30
591
Fig. 3
RETIRAR
3 . Para retirar a placa do corte, usar uma chave de
fendas e levantar a borda da placa (Fig.4).
Para um óptimo posicionamento de uma série de placas "dominó" de 30 cm, lado a lado, num único corte na bancada, encontra-se à disposição um kit de instalação. O kit pode ser comprado non nossos Centros de Assistência. As instruções para a sua montagem encontra-se dentro da embalagem do kit.
FO 0548
Fig. 4
29
Page 8
Possibilidade de encastrar
Sobre o móvel base com porta
É necessário que na construção do móvel, tenham sido tomadas as devidas precauções de modo a evitar possíveis contactos com a caixa da placa depois de aquecida. A solução que se aconselha, a fim de evitar este inconveniente, está ilustrada na Fig. 5. O painel, que está debaixo da placa, deve ser facilmen­te removível, a fim de permitir que se bloqueie e desbloqueie a placa de acordo com as exigências da assistência técnica.
Sobre o móvel base com forno
O espaço vazio deve ter as dimensões descritas na Fig.3, e deve estar munido de suportes para permitir uma ventilação eficaz. A fim de evitar aquecimentos excessivos deve fazer-se a instalação como está nas Fig. 6 e 7. Devido a motivos eléctricos, as ligações eléctricas da placa e do forno devem ser feitas separadamente. Assim, facilitar-se-á também a extracção do forno.
As dimensões estão indicadas en millimetros
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
FO 2044 FO 2041 FO 2042
a) Painel do móvel desmontável b) Espaço útil para eventuais ligações
30
Page 9
Grafiche MDM - Forlì
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
356 895502 10/05
32
Loading...