Builtin Hob Encimera Placa de encastrar Встраиваемая варочная панель - Häll för inbyggnad - Keittotaso - Piano di cottura
INSTRUCTION BOOKLET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTRUCCIONES - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
BRUKSANVISNING - KÄYTTÖOHJE - MANUALE DI ISTRUZIONI
35689-5504
Mod./Mод. EHC 30200
CZ-ES-HU-HR-PL
PT-IT-SK-SL
ENGLISH
For Your Safety
These warnings are provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or
using the appliance.
It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference.
Should the appliance be sold or transferred, always ensure that the book is left with the appliance in
order that the new owner can get to know the functions of the appliance and the relevant warnings
During Operation
.
•This appliance has been designed to be operated by
adults and children under supervision. Young children
MUSTNOT be allowed to tamper with the controls or play
near or with the oven.
•This appliance is not intended for use by children or
other persons whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge
prevents them from using the appliance safely without
supervision or instruction by a responsible person to
ensure that they can use the appliance safely.
•This appliance has been designed for cooking edible
foodstuff and to be used for domestic non-professional
purposes only. It must not be used for any other
purpose.
•It is dangerous to alter the specification in any way.
•For hygiene and safety reasons, this appliance should
be kept clean at all times. A build-up of fats or other
foodstuff could result in a fire.
•Accessible parts of this appliance may become hot
when it is in use. Children should be
has cooled.
•Under no circumstances should you attempt to repair
the appliance yourself. Repairs carried out by
unexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Refer to your local Zanussi Service
Centre. Always insist on genuine Zanussi spare
parts.
•Ensure that all control knobs are in the OFF position
when not in use.
•Should you connect any electrical tool to a plug near
this cooking appliance, ensure that electric cables
are not in contact with it and keep them far enough
from the heated parts of this appliance.
•If the appliance is out of order, disconnect it from the
electric supply.
KEPTAWAY until it
About Installation, Cleaning
and Manteinance
•It is mandatory that all operations required for the
installation are carried out by a qualified or competent
person, in accordance with existing rules and
regulations.
•Disconnect the appliance from the electrical supply,
before carrying out any cleaning or manteinance
work.
•Once you removed all packaging from the appliance,
ensure that it is not damaged and the electric cable
is in perfect conditions. Otherwise, contact your
dealer before proceeding with the installation.
•The manufacturer disclaims any responsability
should all the safety measures not be carried
out.
The symbol
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
on the product or on its packaging
Guide to Use the instructions
The following symbols will be found in the text to guide
you throughout the Instructions:
Safety Instructions
Step by step instructions for an operation
)
Hints and Tips
Environmental information
These instructions are only for the countries stated by the symbol
printed on the front cover of this instruction book.
2
Content s
For the User
For Your Safety2
Description of the appliance3
How to use3
Hints and tips for using the cooking zones4
Guarantee - After Sales Service5
European guarantee5
Cleaning and maintenance6
For the Installer
Technical Data6
Instruction for the Installer7
Electrical connection7
Building In8
Possibilities for insertion9
Description of the appliance
1
2
3
1 Rear cooking zone, 180 mm, 1700 W
2 Front cooking zone, 145 mm, 1200 W
3 Pilot lamp
4 Control knob for the rear cooking zone
5 Control knob for the front cooking zone
How To Use
Control knobs
The regulating of heat is graduation-free for both plates on
a scale from 1 to 6.
“1” Represents lowest heat
“6” Represents maximum heat.
“0” Represents “OFF”.
Setting1
Setting2
Setting3
Setting4
Setting5
Keeping warm
Gentle simmering
Simmering
Frying / browning
Bringing to the boil
4
5
Pilot light
Pilot light is activated when either of the zones are turned
on, and will remain on until the cooking zones are
switched off.
Do not use the ceramic hob if the glass is
damaged.
If a fault or crack appears during cooking disconnect
the hob immediately to avoid the possibility of
electric shock and contact Electrolux Service.
Warning:
Aluminum foil and plastic utensils are not to
be placed on hot surfaces.
The surface may not be used for storage.
Do not stare at the heating units when in
operation.
Setting6
Bringing to the boil / quick
frying / deep-frying
3
Hint s and tip s for using the cooking
zones
Adjust the cooking zones correctly.
z Select the highest setting for the cooking zones until
the food is brought to the boil. Then reduce the setting
as far as possible, without the food going off the boil.
z Use level saucepans. An uneven saucepan may
increase the electricity consumption by up to 50 per
cent. Check whether your saucepans have level bases
by placing the item in question upside down on a work
top and positioning a ruler on the base.
z A curved base, both inwards and outwards, will prolong
the cooking time and increase the energy consumption.
z The saucepan should match the cooking zone – or be
slightly larger.
Cooking ZoneDiameter of
pans to use
Rear cooking zone180 mm
Front cooking zone145 mm
z Remember that a large saucepan can also hold small
quantities. If the diameter of the base is too small, the
energy consumption will increase, and any food boiling
over will burn onto the hot cooking zone.
z Saucepans with very shiny/bright bases will prolong
the cooking time slightly compared with cooking
utensils with matt/dark bases.
z Use a tightly fitting lid on the saucepan. Without a lid
you use more than three times as much electricity.
z Do not slide saucepans across the surface of the hob
- always lift the pan when placing it on, or removing it
from the ceramic surface.
z Wipe the bottom surface of the pots and pans with a
clean dry cloth before placing them on the ceramic
surface. This helps to reduce cleaning and prevents
scratching the hob glass.
z Wipe off spills whilst the hob is warm.
4
Guarantee - Af ter Sales Service
Original spare p arts
This appliance, before leaving the factory, has been
tested and studied by many experts and specialists, in
order to give you the best results.
Any repair work which needs to be carried out should be
done with the utmost care and attention.
For this reason we reccomend that for any problem you
contact the dealer who sold it to you, or our nearest
authorized Service Centre, specifying the nature of the
problem and the particular model which you own.
Original spare parts,
certified by the
manufacturer of the
product and marked with
the following sign can only
be found at our approved Technical Assistance Centres
and in authorised Spare Parts Shops.
European guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed below for the period specified in the appliance
guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the
appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
·The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by
production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
·The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new
country of residence for this particular model or range of appliances.
·The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another
user.
·The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within
the home, i.e. is not used for commercial purposes.
·The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
5
Cleaning and maintenance
Before any maintenance or cleaning can be carried
out, you must DISCONNECT the hob from the
electricity supply.
For reasons of hygiene and safety, the cooking
zones must be kept clean. Grease stains and
spilled food generate smoke when heated, and
can even cause fire.
Never use metal wool, metal sponges or other abrasive cleaning agents.
Never use steam or a steam cleaning machine
to clean the appliance.
The ceramic glass hob
z The decorative pattern on the ceramic surface can
become scratched and marred with use, depending
upon maintenance, but does not adversely affect
performance.
Such blemishes are not covered by the warranty
and do not affect the operation of the hob.
z Immediately scrape off stains caused by food which
has boiled over using a proper ceramic hob scraper,
spilled sugar, dishes containing sugar (jam, juice,
etc.), melted plastic and aluminium foil while the
ceramic hob is still hot. If the ceramic hob is allowed
to cool it may become damaged.
z Utensils which have been in contact with the above-
mentioned melted materials must be cleaned throughly
before used again on the ceramic-top hob unit.
z After use the cooking zones should be wiped with a
damp cloth with washing up liquid.
z For severe soiling you can follow these steps:
1. Remove stains etc., with a proper ceramic hob
scraper.
2. Make sure that the ceramic hob has cooled down.
Use a proper ceramic cleaning agent.
3. Wipe the ceramic hob clean with a damp cloth or
kitchen roll. Tough stains can be removed by
rubbing the stain hard with kitchen roll.
4. Wipe off remaining cleaning agent with a damp
cloth.
5. Wipe with a dry cloth, if required.
z Make sure that the ceramic hob is dry when you heat
it up again. Ceramic hobs can develop rainbow-like
stripes if heated while damp.
Stainless steel surfaces
z Clean the appliance after use with a soft cloth well
wrung out in warm water, use a small amount of liquid
detergent for stubborn soiling.
z Stainless steel parts may become straw coloured
with use, use a proprietary stainless steel cleaner to
remove this straw discolouration
.
Defects in the ceramic surface which can be
related to the above are not covered by the
warranty.
z A dirty ceramic hob decreases the heat transfer
between cooking zones and cookware.
Technical Data
Hotplate Rating
Rear Cooking Zone Ø 180mm1,7 kW
Front Cooking Zone Ø 145mm1,2 kW
Total Rating2,9 kW
Electric Supply230 V 50 Hz
Hob recess dimensions
Length270 mm.
Width490 mm.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
-2006/95 (Low Voltage Directive);
-89/336
-93/68 (General Directives)
and subsequent modifications.
(Electromagnetical Compatibility Directive);
6
Instruction for the Installer
The following instructions about installation
and maintenance must be carried out by
qualified personnel in compliance with the
regulation in force.
The appliance must be electrically
disconnected before all interventions. If any
electric supply to the appliance is required to
carry out the work, ensure all the necessary
precautions are followed.
The side walls of the unit in which the hob is
going to be installed, must not exceed the
height of the working top.
Avoid installing the appliance in the proximity
of inflammable materials (e.g. curtains, tea
towels etc.).
Electrical Connection
The appliance is designed to be connected to 230 V
monophase electricity supply.
The connection must be carried out in compliance with
the laws and regulations in force.
Before the appliance is connected:
1. check that the main fuse and the domestic installation
can support the load (see the rating label);
2. check that the power supply is properly earthed in
compliance with the current rules;
3. check the socket or the double pole switch used for
the electrical connection can be easily reached with
the appliance built in the forniture unit.
The appliance is supplied with a connection cable. This
has to be provided with a proper plug, able to support the
load marked on the identification plate. To connect the
plug to the cable, follow the recommendation given in
Fig.1. The plug has to be fitted in a proper socket.
If connecting the appliance directly to the electric system,
it is necessary that you install a double pole switch
between the appliance and the electricity supply, with a
minimum gap of 3 mm. between the switch contacts and
of a type suitable for the required load in compliance with
the current rules.
The connection cable has to be placed in order that, in
each part, it cannot reach a temperature 90 °C higher than
the room temperature.
The brown coloured phase cable (fitted in the terminal
block contact marked with "L") must always be connected
to the network phase.
Neutral
Earth (yellow/green)
Fig. 1
Replacement of the connection cable
The replacement of the connection cable requires the
specific equipment of a technician.
In this case, only cable type H05V2V2-F T90 must be
used. The cable section must be suitable to the voltage
and the working temperature.
The yellow/green earth wire must be approximately 2
cm longer than the phase wires (Fig. 1).
7
Building In
Fig. 2
Dimensions are given in millimetres
510
290
650 MIN.
490
55
270
40÷50
These hobs can be inserted in a built-in kitchen unit whose
depth is between 550 and 600 mm. The hobs dimensions
are shown in Fig. 2.
Installation and assembly
These hobs can be installed in a kitchen unit with an
opening for insertion whose dimensions are shown in
Fig. 3.
The edge of the cut out must have a minimum distance
from the rear wall of 55 mm.
If there are side walls, or sides of the furniture unit near
the hob, the cut out edges must have a minimum distance
of 100 mm.
Hanging forniture units or hoods must be placed at 650
mm minimum from the hob.
Carry out the building in of the hob as follows:
)
1. Place the sealing gasket (Fig.4 - “A”) all around the
edge of the cut out.
2. Fit the hob in the cut out and push it down until it
comes in contact with the kitchen top surface. Then
remove the excess sealing.
240
140
550 MIN
30
591
Fig. 3
REMOVE
3. To remove the hob from the cut-out, lift the edge of the
hob by means of the edge of a screw-driver.
If several 30cm hob are to be installed side by
side into the same cut out, an assembly kit
including a support side bracket and
supplementary sealings is available at our After
Sales Centres. The relevant installation instructions
are supplied within the kit package.
8
FO 0548
Fig. 4
Possibilities for insertion
Building over a kitchen unit with
door
Proper arrangements must be taken in designing the
furniture unit, in order to avoid any contact with the bottom
of the hob which can be hot when in operation. The
recommended solution is shown in diagram 5.
The panel fitted under the hob ("a") should be easily
removable to allow easy access if technical assistance
is needed. The space behind the kitchen unit ("b") can
be used for connections.
Kitchen unit with oven
The hob recess dimensions must comply the indication
given in Fig. 3 and the kitchen unit must be provided with
proper openings to allow a continuous supply of air.
Suggestions to ensure a proper ventilation are shown in
Figs. 6 e 7.
The electrical connection for the hob must be separate
from the electrical connection for the oven, to ensure
safety and to allow an easy removal of the oven from the
unit, if necessary.
Fig. 5Fig. 6Fig. 7
30
80
FO 2166
a) Removable panel
b) Space for connections
a
b
20 min
FO 0939
FO 0938
9
РУССКИЙ
Для Вашей безопасности
Правила техники безопасности приводятся в интересах Вашей безопасности и безопасности окружающих. Вам
внимательно прочитать их перед тем, как приступить к установке или эксплуатации данного изделия.
Необходимо хранить настоящее руководство в течение всего срока службы прибора. В случае продажи или передачи
данного изделия другому владельцу позаботьтесь о том, чтобы новый владелец получил вместе с прибором настоящее
руководство по эксплуатации для ознакомления с работой прибора и правилами техники безопасности.
СЛЕДУЕТ
Правила эксплуатации
• Данный прибор предназначен для эксплуатации
взрослыми и детьми, находящимися под
присмотром. Не
регуляторы на панели управления или играть с
прибором или вблизи него.
• Прибор запрещено использовать детям и лицам,
чьи сенсорные, умственные или физические
способности, а также недостаточный опыт или
незнание прибора не позволяют использовать его в
условиях безопасности без присмотра или без
указаний ответственного лица, которое
обеспечивает правильное использование прибора.
• Данная варочная панель предназначена для
приготовления пищи только в быту, а не в
профессиональных целях. Она не должна
использоваться в какихлибо других целях.
• Изменение характеристик варочной панели или
внесение какихлибо изменений в ее конструкцию
сопряжено с опасностью.
• В целях обеспечения гигиены и безопасности
содержите прибор в чистоте. Накопление остатков
жира или пищи может привести к возгоранию.
• При эксплуатации варочной панели ее доступные
части могут сильно нагреваться. Детей следует
держать
• Ни при каких обстоятельствах не следует пытаться
отремонтировать прибор самостоятельно. Ремонт,
выполненный некомпетентными лицами, может
явиться причиной травм или серьезных повреждений
прибора. Обращайтесь в ближайший
авторизованный сервисный центр Zanussi. Всегда
настаивайте на использовании оригинальных
запасных частей Zanussi.
• Когда прибор не используется, все ручки управления
должны находиться в положении “Выкл.”.
• Если Вам нужно включить какойлибо электроприбор
в розетку, расположенную рядом с варочной
панелью, убедитесь, что ее не касаются
электрические провода; держите их на достаточно
большом расстоянии от нагревающихся частей
данного прибора.
• Если прибор неисправен, отключите его от сети
электропитания.
ВУДАЛЕНИИ от прибора, пока он не остынет.
ПОЗВОЛяЙТЕ маленьким детям трогать
Установка, чистка и уход
• Обязательным требованием является выполнение
всех операций по установке прибора
квалифицированным электриком или компетентным
специалистом в соответствии с действующими
нормами и правилами.
• Перед выполнением какихлибо операций по чистке
прибора или по уходу за ним отсоедините его от
сети электропитания.
• После того, как Вы полностью сняли упаковку с
прибора, убедитесь, что он не поврежден и что его
сетевой шнур находится в идеальном состоянии. В
противном случае перед тем, как приступать к его
установке, обратитесь к своему дилеру.
• Изготовитель не несет никакой ответственности
в случае несоблюдения какихлибо правил
техники безопасности.
Символ
указывает, что при утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого, его следует сдавать в
соответствующий пункт приемки электрического и
электронного оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную утилизацию данного
изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека, которые могли бы иметь место в
противном случае. За более подробной информацией
о правилах обращения с такими изделиями, их
утилизации и переработки обращайтесь в местные
органы власти, в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
на самом изделии или его упаковке
Указания по использованию
настоящего руководства
Вы встретите в тексте настоящего руководства
следующие символы, которые помогут Вам
ориентироваться в нем:
Указания по безопасности
Пошаговые указания по эксплуатации
)
Советы и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
10
Данная инструкция действительна только для стран, обозначенных символом
напечатанным на передней обложке настоящего буклета.
Содержание
Информация для
пользователя
Для Вашей безопасности10
Описание прибора11
Правила эксплуатации11
Советы и рекомендации по
использованию зон нагрева12
Чистка и уход13
Гарантия Послепродажное обслуживание13
Эвpoрейскaя гарантия14
Указания для установщика
Технические характеристики15
Указания для установщика16
Электрическое подключение16
Встраивание17
Варианты установки18
Описание прибора
1
2
1 Задняя зона нагрева, 180 мм, 1700 Вт
2 Передняя зона нагрева, 145 мм, 1200 Вт
3 Индикаторная лампочка
4 Ручка управления задней зоной нагрева
5 Ручка управления передней зоной нагрева
3
4
5
Правила эксплуатации
Ручки управления
Регулировка теплоотдачи обеих зон нагрева
выполняется плавно в диапазоне от 1 до 6.
“1” Cоответствует минимальной теплоотдаче.
“6” Соответствует максимальной теплоотдаче.
“0” Соответствует выключенной зоне нагрева
Положение 1Поддерживание в теплом состоянии
Положение 2Поддержание на очень малом
медленном огне
Положение 3Поддержание на медленном огне
Положение 4Жарка / подрумянивание
Положение 5Доведение до кипения
.
Индикаторная лампочка
Индикаторная лампочка загорается при включении
хотя бы одной из зон нагрева и продолжает гореть
до выключения обеих зон.
Не используйте стеклокерамическую
панель, если стекло повреждено.
В случае возникновения какойлибо
неисправности или образования трещины на
поверхности варочной панели во время
приготовления пищи необходимо отсоединить
панель от сети электропитания чтобы избежать
возможности электрического шока и обратиться
в авторизованный сервисный центр Electrolux.
Внимание:
На горячую поверхность нельзя класть
алюминиевую фольгу или ставить
пластиковую посуду.
Положение 6Доведение до кипения / быстрое
прожаривание / жарка в большом
количестве масла
Не используйте стеклокерамическую
панель в качестве подставки для каких
либо предметов.
Не смотрите пристально на
нагревательные элементы во время
работы варочной панели.
11
Советы и рекомендации по
использованию зон нагрева
Правильно регулируйте температуру зон
нагрева.
z Выбирайте максимальное значение температуры
и сохраняйте его до тех пор, пока жидкость в
кастрюле не закипит. Затем выставьте как можно
более низкое значение температуры,
достаточное для поддерживания кипения.
z Используйте кастрюли с ровным дном.
Использование кастрюль с неровным дном
может привести к 50 % увеличению потребления
электроэнергии. Проверьте, насколько ровное
дно в Вашей посуде, установив соответствующую
кастрюлю или сковороду в перевернутом
положении на стол и приложив к ее дну линейку.
z Неровное, как выпуклое, так и вогнутое дно
посуды способствует увеличению времени
приготовления и потребления энергии.
z Диаметр посуды должен быть равен диаметру
зоны нагрева или несколько превышать его.
Зона нагрева Диаметр
используемых
кастрюль
Задняя зона нагрева 180 мм
Передняя зона нагрева 145 мм
z Помните, что в больших кастрюлях может
находиться небольшое количество
приготавливаемых продуктов. Если диаметр
посуды слишком мал, потребление энергии
увеличится, в пролившиеся на панель продукты
будут пригорать к поверхности зон нагрева.
z Посуда с очень ярким/блестящим дном
способствует некоторому увеличению времени
приготовления по сравнению с посудой с
матовым/темным дном.
z Используйте посуду с плотно закрывающимися
крышками. При приготовлении без крышки
потребление электроэнергии увеличивается
более, чем в три раза.
z Не сдвигайте кастрюли или сковороды по
поверхности варочной панели всегда
приподнимайте их при установке на панель или
снятии с нее.
z Перед тем, как ставить кастрюли и сковороды
на стеклокерамическую поверхность, протирайте
их дно чистой сухой тряпкой. Это помогает
предотвратить образование царапин на панели
и уменьшает объем работы по ее последующей
чистке.
z Удаляйте брызги, попавшие на варочную панель,
пока она еще не остыла.
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.