Bezpečnostní informace 2
Instalace 3
Popis spotřebiče 5
Použití spotřebiče 5
Užitečné rady a tipy 5
Zmĕny vyhrazeny
Čištění a údržba 6
Co dělat, když... 6
Technické údaje 7
Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití
vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i
při případném stěhování nebo prodeji.
Uživatelé musí dokonale seznámeni s
obsluhou a bezpečnostními funkcemi
spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění Tento spotřebič nesmějí
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí.
Spotřebič mohou používat jen v případě,
že je sledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim dávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Tento spotřebič není určen k používání
pomocí externího časovače nebo samostatného dálkového ovládání.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
•Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k za-
pnutému spotřebiči.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
• Po každém použití nastavte varné zóny do
polohy "vypnuto".
• Nebezpečí popálení! Na varnou desku nepokládejte příbory nebo pokličky, protože
by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
UpozorněníNebezpečí požáru!
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi
rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Používejte ho jen k pro vaření v domácnosti.
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Nepokládejte vysoce hořlavé materiály,
kapaliny nebo předměty, které by se mohly
roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič
nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskladujte.
•Při připojování spotřebiče do nejbližší síťo-
vé zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to,
aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí.
Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
• Jestliže na sklokeramickou desku něco
spadne, může se povrch poškodit.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou při
posunování po povrchu sklokeramickou
desku poškrábat.
• Nechcete-li nádobí a sklokeramickou desku poškodit, nenechávejte hrnce a pánve
vypražit do sucha.
7
electrolux 3
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alobalem.
Upozornění Jestliže se na povrchu
objeví prasklina, odpojte spotřebič
od elektrické sítě, aby nedošlo k
úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Instalace
Upozornění Pečlivě si přečtěte!
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele.
•
Instalaci spotřebiče a jeho připojení
ke zdroji napájení smí provádět pouze
kvalifikovaný pracovník.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které
splňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni-
ce a normy platné v zemi použití spotřebi-če (bezpečnostní a recykla
elektrické bezpečnostní normy apod.)!
• Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších
spotřebičů a nábytku!
• Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci
zásuvek přímo pod varnou desku je nutné
umístit ochranný panel!
•Oříznuté okraje pracovní desky izolujte
před vlhkostí správným těsnicím
prostředkem!
• Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsni-
va tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera!
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před
vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby!
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne-
bo pod okna! Při otevření dveří nebo oken
byste mohli srazit horké nádoby z varné
desky.
ční předpisy,
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel do hněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
•Před každou údržbou nebo čištěním od-
pojte spotřebič od zdroje elektrického napájení.
Upozornění Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Dodržujte přesně
pokyny k elektrickému připojení.
• Koncovka elektrické sítě je pod napětím.
• Odpojte koncovku elektrické sítě od zdroje
napětí.
•Proveďte správně instalaci tak, aby zaji-
šťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
• Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí koncovky.
•Správné svorkové připojení musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
• Použijte svěrku k odlehčení kabelu od tahu.
• Použijte správný připojovací napájecí kabel a vyměňujte poškozený napájecí kabel
vždy za správný speciální kabel. Obraťte
se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která
umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od
sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační zařízení:
ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky
šroubového typu se musí odstranit z držáku),
spouštěče svodového proudu uzemně
stykače.
Výrobce nezodpovídá za úrazy osob nebo zvířat ani za škody na majetku způ-
sobené nedodržením těchto požadavků.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními předpisy.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na výrobním štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
ní a
4 electrolux
•Spotřebič se dodává se síťovým kabelem.
• Jakýkoli elektrický díl smí instalovat nebo
vyměnit pouze servisní technik nebo kvalifikovaný pracovník servisu.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče dobře přístupná.
• Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za síťový kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
•Připojte spotřebič k síti s použitím zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení, s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tedy např.
automatického bezpečnostního jističe vedení, spouštěčů uzemnění nebo pojistek.
Instalace
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
• Teplota žádné části spojovacího kabelu
nesmí překročit teplotu 90 °C. Modrý nulový vodič musí být připojen ke kontaktu
označenému písmenem "N". Hnědý (nebočerný) fázový kabel (připojený ve svorkovnici ke kontaktu označenému písmenem
"L") musí být vždy připojen k fázi sítě.
Výměna spojovacího kabelu
Spojovací kabel smí být vyměněn pouze za
spojovací kabel H05V2V2-F T90. Průřez kabelu musí odpovídat napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí
být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo
černý) fázový vodič.
A
B
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel pod deskou musí být snadno odstranitelný, aby v případě servisního zásahu
umožňoval snadný přístup.
30
a
60
b
min 20
a) Odstranitelný panel
A - těsnění k odstranění
B - dodané držáky
b) Místo pro připojení
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku se musí
shodovat s uvedenými rozměry a varná deska musí být vybavena držáky, aby byl z bezpečnostních důvodů zajištěn stálý přívod
vzduchu. Elektrické připojení varné desky a
trouby musí být provedeno odděleně. Tak je
možné troubu ze skříňky snadno vyjmout.
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je
typické pro varné zóny všech sklokera-
Užitečné rady a tipy
Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější a
nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s
hliníkovým či měděným spodkem mo-
hou na povrchu sklokeramické desky
zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a
teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut
před koncem pečení, abyste využili
zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké jako
příslušná varná zóna.
1 Zadní varná zóna 1700 W
2 Přední varná zóna 1200 W
3 Kontrolka napájení
4 Ovládače
SymbolFunkce
6maximální tepelný vý-
kon
mických varných desek a nemá to vliv na
správný chod spotřebiče.
Kontrolka napájení se rozsvítí po zapnutí kterékoliv varné zóny a zhasne až po jejím vypnutí.
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je
vhodné pro rozměr plotýnky.
Varná zónaPrůměr nádobí
Přednímax. 145 mm
Zadnímax. 180 mm
Příklady použití varné desky
Nasta-
vení
topného
výkonu:
1Uchování teploty
2Lehké ohřívání
3Mírné vaření
4Smažení
5Uvedení do varu
Vhodné pro:
6 electrolux
Nasta-
vení
topného
výkonu:
6Uvedení do varu / prudké smažení /
Vhodné pro:
fritování
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte po každém použití.
Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Upozornění Před každou údržbou
nebo čištěním musíte varnou desku
odpojit od přívodu proudu.
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je
teplá, protože zbytky se snadněji odstraní, než když vychladnou.
Upozornění Ostré předměty a abrazivní
čisticí prostředky mohou varnou desku
poškodit.
Z bezpečnostních důvodů nečistěte
spotřebič parními nebo vysokotlakými
čisticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na funkci
varné desky.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený
plast, plastovou folii a jídlo obsahující
cukr. Použijte speciální škrabku na
sklokeramiku. Škrabku přiložte šikmo
ke sklokeramickému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
– Vypněte spotřebič a nechte ho vy-
chladnout před čištěním: skvrn vod-
ního kamene, vodových kroužků, tukových skvrn a kovově lesklého zbarvení. Použijte speciální čisticí
prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
troškou čisticího prostředku.
3.
Pak otřete spotřebič do sucha čistým
hadříkem.
Co dělat, když...
ProblémMožná příčina a řešení
Spotřebič vůbec nefunguje.•Zapněte spotřebič znovu a do 10 vteřin nastavte tepelné nasta-
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo místní servisní středi-
sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návštěvu servisního technika nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.
vení.
• Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektrickém
rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě, obraťte se
na autorizovaného elektrikáře.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné
tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na
identifikačním štítku.
•Označení modelu ............
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Originální náhradní díly můžete zakoupit v našem servisním středisku a autorizovaných
obchodech s náhradními díly.
Technické údaje
electrolux 7
Jmenovitý výkon plotýnky
Zadní varná zóna 180
mm
Přední varná zóna 145
mm
Celkový jmenovitý výkon
Elektrické napájení230 V 50 Hz
1,7 kW
1,2 kW
2,9 kW
Rozměry varné desky
Šířka:290 mm
Hloubka:510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka:270 mm
Hloubka:490 mm
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové
díly jsou označeny značkami: >PE<,
>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý
obalový materiál jako domácí odpad ve
vhodném kontejneru v místě svého by-
dliště.
8 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Sisällys
Turvallisuusohjeet 8
Asennus 9
Laitteen kuvaus 11
Laitteen käyttö 11
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 11
Oikeus muutoksiin pidätetään
Hoito ja puhdistus 12
Käyttöhäiriöt 12
Tekniset tiedot 12
Ympäristönsuojelu 13
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen asentamista ja käyttöä, jotta
osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana
esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos
myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee
hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tuntea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu
fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai
muulla tavalla taitamattomien tai
kokemattomien henkilöiden (ei
myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän
turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjauksen avulla.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten
käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä
heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun
se on toiminnassa.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja
suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta
käytön jälkeen.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle
ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne
voivat kuumentua.
Varoitus!Tulipalon vaara!
Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy
herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskualustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syttyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovitai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen
lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita
keittotason lähellä olevaan pistorasiaan.
Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa
keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että
virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä
tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai
pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat
naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keittoastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä
kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
electrolux 9
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifoliolla.
Varoitus! Jos keittotason pintaan
tulee särö, katkaise virta laitteesta
sähköiskuvaaran välttämiseksi.
Akryyliamidia koskeva varoitus
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
Asennus
Asennus
Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje-
tuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys
jälleenmyyjään.
• Laitteen asennuksen ja sähkövirtalii-
tännän saa suorittaa vain asiantunteva henkilöstö.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyt-
tää vasta, kun ne on asennettu sopiviin,
määräysten mukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttö-
maassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräykset, kierrätysmääräykset, sähköturvallisuusmääräykset jne.).
• Noudata mainittuja minimietäisyyksiä mui-
hin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Asennuksen on taattava kosketussuojaus.
Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun
välittömästi laitteen alapuolella on suojaava levy.
• Suojaa työtason leikatut pinnat kosteus-
vaurioilta käyttäen sopivaa tiivistettä.
• Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työta-
son väliin ei jää aukkoja.
• Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astian-
pesukoneen tai uunin aiheuttamilta höyryja kosteusvaurioilta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan
alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tönäistä keittoastian tasolta aiheuttaen vaaratilanteen.
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
• Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistus- tai kunnossapitotoimenpiteiden suorittamista.
Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata
tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuoja on asennettu
asianmukaisesti.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pistorasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on
annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa ja vaihda vaurioitunut virtajohto asianmukaiseen erikoiskaapeliin. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka
erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja
jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm.
Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet
on irrotettava kannasta), maavuotokytkimet
ja kontaktorit.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista ihmisille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, ellei näitä vaatimuksia noudateta.
Sähköliitäntä
• Maadoita laite turvallisuusmääräysten mukaisesti.
• Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite
ja virtalaji vastaa laitteen asennuspaikan
arvoja.
• Laitteen mukana toimitetaan virtajohto.
10 electrolux
• Sähköosien asennuksen tai vaihdon saa
suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke aina maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä
on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähkövirrasta ja jonka kontaktien väli on vähintään
3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, vikavirtakytkimet tai
sulakkeet.
Asennus
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Asennusmahdollisuudet
Keittiökaluste, jossa on ovi
Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava
poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden
tarpeen varalta.
30
a
60
b
min 20
• Mitkään liitäntäjohdon osat eivät voi saavuttaa 90 °C:n lämpötilaa. Sininen nollajohdin kytketään napaan, jossa on merkintä N. Ruskea (tai musta) vaihejohdin (kiinnitetty L-kirjaimella merkittyyn napaan) on
aina kytkettävä verkkovaiheeseen.
Liitäntäjohdon vaihtaminen
Virtajohto on vaihdettava tyyppiin H05V2V2F T90. Varmista, että kaapeliosa kestää jännitteen ja käyttölämpötilan. Keltavihreän
maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pitempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin.
A
B
A - poistettava tiiviste
B - mukana toimitetut kannattimet
b) Kytkennöille varattu tila
Kaluste, jossa on uuni
Keittotason aukon mittojen on oltava ilmoitettujen mittojen mukaisia. Jotta ilma kulkisi
turvallisuussyistä vapaasti, keittotasossa on
käytettävä tukia. Keittotason ja uunin sähköiset kytkennät on suoritettava erikseen. Tällöin uuni voidaan myös tarvittaessa irrottaa
helposti kalusteesta.
2
50 cm
120 cm
2
a) Irrotettava paneeli
360 cm
2
180 cm
2
Laitteen kuvaus
Keittoalueet
electrolux 11
180
mm
145
mm
4
1
2
3
Sähkökeittoalueiden säätimet
SymboliToiminta
0Pois toiminnasta
Laitteen käyttö
Keittoalue kytketään toimintaan ja tehotasoa
nostetaan kääntämällä säädintä myötäpäivään. Tehotasoa alennetaan kääntämällä
säädintä vastapäivään. Keittotaso kytketään
pois toiminnasta kääntämällä säädin asentoon 0.
Kun keittoalue kytketään toimintaan, siitä kuuluu hetken aikaa surinaa. Tämä on
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai
alumiini- tai kuparipohjaiset keittoastiat voivat tehdä läiskiä keraamiseen
pintaan.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen
kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta
ennen kypsennysajan päättymistä ja
hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keittoalueen kokoinen.
1 Takakeittoalue 1 700 W
2 Etukeittoalue 1 200 W
3 Merkkivalo
4 Säätimet
SymboliToiminta
1Pienin tehotaso
6Suurin tehotaso
kaikkien keraamisten keittotasojen ominaisuus eikä tarkoita laitteen toimintahäiriötä.
Merkkivalo syttyy, kun jompikumpi keittoalue
kytketään toimintaan ja palaa, kunnes keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
Käytä patoja ja kattiloita, joiden pohja
vastaa keittoalueen kokoa.
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Varoitus! Virta on kytkettävä pois
keittotasosta ennen kunnossapito- tai
puhdistustoimenpiteiden suorittamista.
Keittotaso on helpointa puhdistaa, kun
se on vielä lämmin. Tällöin ruokaroiskeet
lähtevät helpommin kuin jäähtyneinä.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat
pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat
läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi: sulanut muovi,
muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka.
Käytä keraamisen keittotason puhdistukseen tarkoitettua kaavinta. Aseta
kaavin viistosti keittotason pintaa vasten ja työnnä kaavinta pintaa pitkin.
– Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä ennen kuin puhdistat:
kalkkijäljet, vesirenkaat, rasvaroiskeet,
metallimaiset kiiltävät läiskät. Käytä keraamisen keittotason puhdistukseen
tarkoitettua puhdistusainetta.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. At the end Kuivaa pinta lopuksi puh-
taalla liinalla.
Käyttöhäiriöt
OngelmaMahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Kodinkone ei toimi lainkaan.• Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin
Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, yritä
ensin selvittää ongelma itse. Jos ratkaisua ei
löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asiakaspalvelukäynnistä aiheutuvat kulut voidaan veloittaa myös takuuaikana,
mikäli toimintahäiriö on aiheutunut virheellisen käytön tai valtuuttamattoman
henkilön suorittaman asennuksen vuoksi.
kuluessa.
• Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake palaa useita
kertoja, ota yhteys sähköasentajaan.
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot
voidakseen auttaa nopeasti ja oikein.
Nämä tiedot löytyvät mukana toimitetusta arvokilvestä.
• Mallitunnus .................
• Tuotenumero (PNC) .................
• Sarjanumero (S-No.) .................
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Niitä on
saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja
varaosaliikkeistä.
Tekniset tiedot
Keittolevyn teho
Takakeittoalue 180
mm
Etukeittoalue 145 mm1,2 kW
Kokonaisteho2,9 kW
1,7 kW
Sähköliitäntä230 V 50 Hz
Keittotason mitat
Leveys:290 mm
Syvyys:510 mm
electrolux 13
Keittotason aukon mitat
Leveys:270 mm
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
Syvyys:490 mm
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on merkitty materiaalin tunniste:
>PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit
asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 14
Installazione 15
Descrizione dell'elettrodomestico 17
Funzionamento dell'apparecchiatura 17
Consigli e suggerimenti utili 18
Con riserva di modifiche
Pulizia e cura 18
Cosa fare se… 19
Dati tecnici 19
Considerazioni ambientali 19
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre
queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o
vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio devono
ricevere il controllo o le istruzioni di una
persona responsabile della loro
sicurezza.
L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo
mediante un timer esterno o un sistema
separato a telecomando.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo
apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffocamento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio
quando è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla
superficie di cottura posate o coperchi di
pentole perché possono diventare roventi.
AvvertenzaPericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si infiammano
molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
• Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare
che i collegamenti elettrici siano a contatto
con l'apparecchio o stoviglie calde. Non
lasciare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per prevenire danni all'apparecchio
• Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in
vetroceramica, la superficie può essere
danneggiata.
electrolux 15
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
• Non lasciare che le stoviglie bollano senza
liquido per prevenire danni alle stoviglie e
al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura
in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
• Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchio con pellicola di alluminio.
Avvertenza In caso di crepe sulla
superficie, scollegare
Installazione
Installazione
Avvertenza È assolutamente
necessarie leggere le presenti
indicazioni!
• Controllare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchiatura se è danneggiata. Se necessario, rivolgersi al fornitore.
• L'installazione dell'apparecchiatura e
il suo collegamento alla rete elettrica
devono essere eseguiti unicamente
da personale qualificato.
• Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo
l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di danneggiare l'apparecchiatura.
• Rispettare rigorosamente le leggi, disposizioni, direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, relativamente a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.)!
• È necessario rispettare le distanze minime
dagli altri apparecchi!
• Installare una protezione contro le scosse
elettriche; ad esempio, montare i cassetti
direttamente sotto l'apparecchiatura solo
se dispongono di un pannello di protezione!
• Proteggere le superfici di taglio del piano
di lavoro dall'umidità con un materiale di
tenuta appropriato!
• Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
l'alimentazione elettrica per
prevenire scosse elettriche.
Informazioni sull'acrilamide
Importante Secondo le più recenti scoperte
scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio
dal vapore e dall'umidità che potrebbero
provenire per esempio da un forno o una
lavastoviglie!
• Non montare l'apparecchio direttamente
accanto a porte e sotto finestre! L'apertura
improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito
alla caduta dalla zona di cottura.
• Staccare l'apparecchiatura dalla rete elet-
trica prima di eseguire la manutenzione o
pulizia.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensio-
ne elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Assicurarsi una protezione contro il con-
tatto mediante un'installazione a regola
d'arte.
• Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento dei
connettori.
• I collegamenti e gli allacciamenti devono
essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Utilizzare un cavo di allacciamento alla rete
corretto e sostituire il cavo danneggiato
con uno speciale adatto. Contattare il Ser-
vizio di Assistenza Locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchiatura deve prevedere un dispositivo che consenta di
16 electrolux
separare l'apparecchio dalla rete in modo
onnipolare con un'apertura tra i contatti di
almeno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei:
interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
vanno rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relè.
Il costruttore non risponde di eventuali
lesioni a persone e animali domestici o
di eventuali danni causati dalla mancata
osservanza delle istruzioni fornite.
Collegamento elettrico
• Dotare l'apparecchiatura di un idoneo collegamento a terra come prescritto dalle
norme di sicurezza.
• Verificare che i valori di tensione e corrente
della rete di alimentazione locale corrispondano a quelli indicati sulla targhetta di
identificazione dell'apparecchio.
• L'apparecchiatura viene fornita con un cavo di collegamento in dotazione.
• Qualunque componente elettrico deve essere sostituito da un tecnico del servizio
assistenza o da personale qualificato.
• Utilizzare sempre una presa di corrente
con contatto a terra correttamente installata.
• Verificare che, al termine dell'installazione,
la presa sia accessibile.
Montaggio
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio. Sfilare sempre la spina dalla presa di corrente.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (ad esempio un sezionatore di linea, uno sganciatore di protezione verso terra o un fusibile) che consenta di separare l'apparecchiatura dalla
rete in modo onnipolare con un'apertura
tra i contatti di almeno 3 mm.
• I componenti del cavo di allacciamento
non tollerano una temperatura di 90 °C. Il
cavo neutro di colore blu deve essere collegato al morsetto "N" della morsettiera. Il
cavo di fase di colore marrone o nero (inserito nel morsetto "L" della morsettiera)
deve sempre essere collegato alla fase di
tensione.
Sostituzione del cavo di collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento, utilizzare esclusivamente un cavo tipo H05V2V2F T90. Accertarsi che il cavo sia di sezione
idonea alla tensione e alla temperatura di
esercizio. Il cavo di terra giallo/verde deve
essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase
marrone (o nero).
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Possibilità di inserimento
Cucina con sportello
Il pannello installato sotto il piano cottura deve poter essere rimosso facilmente e consentire l'accesso in caso di intervento dell'assistenza tecnica.
A
B
A - sigillo da togliere
B - staffe in dotazione
electrolux 17
30
a
60
b
min 20
a) Pannello rimovibile
b) Spazio per gli allacciamenti
Cucina con forno
Le dimensioni del vano del piano di cottura
devono essere conformi alle indicazioni; de-
Descrizione dell'elettrodomestico
Disposizione della superficie di cottura
180
mm
145
mm
4
1
2
3
vono inoltre essere presenti delle staffe per
consentire l'alimentazione continua di aria
per motivi di sicurezza. Il collegamento elettrico del piano cottura e del forno deve essere eseguito separatamente Ciò consente
anche di staccare facilmente il forno dall'unità.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
1 Zona di cottura posteriore 1700 W
2 Zona di cottura anteriore 1200 W
3 Spia di funzionamento
4 Manopole di regolazione
2
Manopole di regolazione delle zone di
cottura elettriche
SimboloFunzione
0Posizione Off
Funzionamento dell'apparecchiatura
Per accendere la zona di cottura e aumentare il livello di potenza, ruotare la manopola
in senso orario. Per ridurre il livello di potenza,
ruotare la manopola in senso antiorario. Per
spegnere la zona di cottura, ruotare la manopola sullo 0.
Dopo l'accensione, le zone di cottura
emettono un breve ronzio. Questo è un
SimboloFunzione
1Calore minimo
6Calore massimo
fenomeno tipico delle zone di cottura in
vetroceramica e non segnala un malfunzionamento dell'apparecchiatura.
La spia di funzionamento è attivata quando
le zone sono accese e resterà accesa fino
allo spegnimento delle zone di cottura.
18 electrolux
Consigli e suggerimenti utili
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il più
possibile spesso e piano.
• Le stoviglie in acciaio smaltato e con i
basamenti in alluminio o rame possono subire scolorazioni sulla superficie
in vetroceramica.
Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Appoggiare le pentole sempre prima
di accendere la zona di cottura.
• Spegnere le zone di cottura prima della fine del tempo di cottura, in modo
da sfruttare il calore residuo.
• Il fondo delle pentole e le zone di cottura devono avere le stesse dimensioni.
Utilizzare pentole e recipienti con fondo
appropriato alle dimensioni del bruciatore.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza Prima di poter eseguire
qualsiasi intervento di manutenzione o
pulizia, è necessario scollegare il piano
cottura dall'alimentazione elettrica.
Il piano cottura si pulisce meglio quando
il forno è ancora tiepido, poiché è più facile rimuovere i residui di cottura.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad
alta pressione.
I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchio.
Area di cot-
tura
Anterioremax. 145 mm
Posterioremax. 180 mm
Diametro del fondo della
pentola
Esempi di impiego per la cottura
Impo-
stazione
calore:
1Mantenimento in caldo
2Cottura delicata a fuoco lento
3Cottura a fuoco lento
4Frittura/rosolatura
5Portare a ebollizione
6Portare a ebollizione/frittura veloce/
Usare per:
frittura in olio abbondante
Come eliminare lo sporco:
1. –
Togliere immediatamente: plastica
fondente, pellicola in plastica, e alimenti contenenti zucchero. Usare un raschiatore a lama speciale per vetroceramica. Appoggiare il raschiatore a lama sulla superficie in vetroceramica,
mantenendolo inclinato, e far scorrere
la lama sulla superficie.
– Spegnere l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima della pulizia: aloni
d'acqua e di calcare, macchie di grasso, macchie opalescenti. Usare un detergente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e una piccola quantità di detergente.
3. Infine, asciugare l'apparecchio con
un panno pulito.
electrolux 19
Cosa fare se…
ProblemaPossibile causa e rimedio
L'apparecchiatura non funziona. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l’assistenza tecnica. Qualora non sia
possibile trovare una soluzione al problema,
contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Locale.
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita
da personale qualificato, l'intervento del
tecnico del servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro
richiesta di pagamento anche durante il
potenza entro 10 secondi.
• Controllare il fusibile del quadro elettrico di casa. Se il fusibile
salta ripetutamente, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Tenere a portata di mano questi dati,
permettendoci di aiutarvi in maniera
tempestiva e corretta. Essi sono disponibili nella targhetta identificativa in dotazione.
• Descrizione del modello................
• Numero di prodotto (PNC).................
• Numero di serie (S.N.).................
Richiedere sempre l'impiego di ricambi originali. I ricambi originali si trovano solo presso
i nostri Centri di Assistenza e negozi di ricambi autorizzati.
periodo di garanzia
Dati tecnici
Potenza della piastra di cottura
Zona di cottura posteriore 180 mm
Zona di cottura anteriore 145 mm
Potenza totale2,9 kW
Alimentazione elettrica230 V 50 Hz
1,7 kW
1,2 kW
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
Dimensioni del piano cottura
Larghezza:290 mm
Profondità:510 mm
Dimensioni del vano del piano di cottura
Larghezza:270 mm
Profondità:490 mm
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Drošības informācija 20
Uzstādīšana 21
Ierīces apraksts 23
Ierīces lietošana 23
Noderīgi ieteikumi un padomi 23
Izmaiņu tiesības rezervētas
Kopšana un tīrīšana 24
Ko darīt, ja ... 24
Tehniskie dati 25
Apsvērumi par vides aizsardzību 25
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī,
lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu
lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma-
tu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un
drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot
personas (tostarp bērni), kuru fiziskās,
garīgās spējas vai pieredzes trūkums
neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem
jānodrošina nepieciešamā uzraudzība
vai jāsniedz norādījumi par ierīces
darbību un drošību.
Ierīce nav paredzēta izmantošanai ar
ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu.
Bērnu drošībai
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne-
ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
briesmas.
•Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās darbī-
bas laikā.
Drošība lietošanas laikā
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no-
ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uz-
līmes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet
gatavošanas zonas stāvoklī Izslēgt.
• Apdedzināšanā
uz gatavošanas virsmas virtuves piederumus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
Brīdinājums Ugunsgrēka
bīstamība! Pārkarsēti tauki un eļļa var
uzliesmot.
Pareiza darbība
•Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzī-
bas.
• Izmantojiet ierīci tikai mājsaimniecības vajadzībām!
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabā-
šanai paredzētu virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā
viegli uzliesmojošus materiālus un priekšmetus, kas izgatavoti no plastmasas vai
alumīnija.
•Pieslēdzot ierīci elektrotīklam, esiet piesar-
dzīgs. Nepieļaujiet, lai elektrības vadi saskaras ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves
traukiem. Nepieļaujiet elektrības vadu samezglošanos.
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekšmeti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
• Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bojātu dibenu pie pārbīdīšanas var saskrāpēt
stikla keramiku.
•Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķidru-
ma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt sabojāti gan trauki, gan stikla keramikas virsma.
• Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem vai
bez traukiem.
s bīstamība! Nenovietojiet
electrolux 21
•Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar
alumīnija foliju.
Brīdinājums Ja virsma saplaisā,
atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai
nepieļautu elektrisko triecienu.
Informācija par akrilamīdiem
Svarīgi Pamatojoties uz pēdējiem
zinātniskajiem atzinumiem, intensīva pārtikas
Uzstādīšana
Uzstādīšana
Brīdinājums Obligāti izlasiet!
•Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai
nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu
ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierī-
ces piegādātāju.
• Ierīces uzstādīšanu un pievienošanu
elektrotīklam drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists.
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam,
kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbelēs un darba virsmās atbilstoši standartiem.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet tās
specifikācijas. Citādi pastāv savainojumu
un ierīces bojājumu risks.
•Ievē
rojiet tās valsts spēkā esošos likumus,
nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteikumi,
otrreizējās pārstrādes noteikumus, elektriskās drošības prasības un citus noteikumus)!
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī-
cēm piemērotu attālumu!
• Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku,
piemēram, uzstādot tieši zem ierīces atvilktnes ar aizsargpamatni!
• Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar
piemērotu blīvējumu, tādējādi nepieļaujot
mitruma ietekmi uz ierīci!
•Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, lai starp
tām nepaliktu spraugas, izmantojot piemērotu blīv
•Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvai-
kiem un mitruma, ko var radīt, piemēram,
trauku mazgājamā mašīna vai cepeškrāsns.
ējuma materiālu!
apbrūnināšana, īpaši tādu produktu, kas
satur cieti, var negatīvi ietekmēt veselību
akrilamīdu veidošanās dēļ. Tādēļ
pagatavojiet produktus, izvēloties zemas
temperatūras un neveiciet ēdienu pārmērīgu
apbrūnināšanu.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem
logiem! Durvīm un logiem atveroties, no
plīts riņķa var tikt norauti karsti trauki.
•Pirms plīts tīrīšanas vai apkopes atvienojiet
to no elektrotīkla.
• Izmantojiet pareizu elektrosavienojuma kabeli un nomainiet bojātu kabeli ar atbilstošu
speciālo kabeli. Sazinieties ar vietējo apkopes centru.
Ierīce jāaprīko ar elektrības slēdzi, kas ļ
vienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem tā,
lai atstarpe starp kontaktiem būtu vismaz
3 mm.
Jūsu rīcībā jābūt piemērotām atslēgšanas ierīcēm: automātslēdži, drošinātāji (ieskrūvējamie drošinātāji bez turētājiem), zemējuma
noplūdes automātslēdži un savienotāji.
Ražotājs neatbild par cilvēkiem un mājdzīvniekiem nodarītajiem ievainojumiem
un īpašuma bojājumu, kas radies šo prasību neievērošanas dēļ.
Elektriskais pieslēgums
• Iezemējiet ierīci atbilstoši drošī
jumiem.
auj at-
bas nosacī-
22 electrolux
•Pārliecinieties, vai ierīces nominālais sprie-
gums un elektrības piegādes veids atbilst
mājas elektrosistēmas parametriem.
•Šī ierīce ir aprīkota ar strāvas kabeli.
• Jebkuru elektrību vadošu daļu drīkst uzstādīt vai nomainīt tikai klientu apkalpošanas centra darbinieki vai kvalificēts tehniskās apkopes personāls.
•Uzstādiet pret elektrošoku drošu sienas
kontaktligzdu.
•Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas
strāvas kontaktspraudnis ir ērti pieejams.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, nesatveriet strāvas kabeli. Satveriet tikai kontaktspraudni.
• Pievienojiet ierīci elektrotīklam, izmantojot
ierīci, kas ļauj atvienot ierīci no tīkla un kurā
starp kotaktiem ir vismaz 3 mm liels atvē-
rums (par šādām atvienošanas ierī
cēm var
Montāža
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
būt automātiskās izslēgšanās ierīces,
elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji un
drošinātāji).
• Neviena no elektrības kabeļa daļām nedrīkst sakarst līdz 90 °C. Zilais neitrālais
vads jāpievieno spaiļu bloka atzīmei "N".
Brūnais vai melnais fāzes vads (spaiļu kontaktu blokā apzīmēts ar burtu "L") jāpievie-
no strāvas fāzei.
Strāvas kabeļa nomaiņa
Strāvas kabeļa nomaiņai izmantojiet tikai kabeļa tipu H05V2V2-F T90. Pārbaudiet, vai
kabelis ir piemērots izmantojamajam spriegumam un darba temperatūrai. Dzeltenajam/
zaļajam zemē
juma vadam ir jābūt par aptuveni 2 cm garākam nekā brūnajam (vai melnajam) fāzes vadam.
A
B
Ievietošanas iespējas
Virtuves mēbeles ar durtiņām
Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam
tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt
pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai.
A – blīvējums, kas jānoņem
B – pievienotie kronšteini
30
a
60
b
min 20
a) Noņemams panelis
b) Savienojumiem paredzētā vieta
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.