AEG EHC30200 User Manual [it]

návod k použití
käyttöohje
istruzioni per l’uso
lietošanas instrukcija
naudojimo instrukcija
bruksanvisning
instrukcja obsługi
manual de instruções
manual de instrucciones
bruksanvisning
Sklokeramická varná deska
Keraaminen keittotaso
Piano di cottura in vetroceramica
Stikla keramikas plīts
Stiklo keraminė kaitlentė
Glasskeramisk platetopp
Płyta ceramiczna
Placa de vitrocerâmica
Sklokeramická varná doska
Encimera vitrocerámica
Glaskeramikhäll
EHC30200
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče 5 Použití spotřebiče 5 Užitečné rady a tipy 5
Zmĕny vyhrazeny
Čištění a údržba 6 Co dělat, když... 6 Technické údaje 7 Poznámky k ochraně životního prostředí
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správ­ného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozorně Tento spotřebič nesmě
používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
Tento spotřebič není určen k používání pomocí externího časovače nebo samo­statného dálkového ovládání.
Dětská pojistka
•Tento spotřebič smějí používat pouze do- spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
•Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k za- pnutému spotřebiči.
Bezpečnost při provozu
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
• Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto".
• Nebezpečí popálení! Na varnou desku ne­pokládejte příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu.
Upozorně Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání spotřebiče
•Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Používejte ho jen k pro vaření v domác­nosti.
• Nepoužívejte ho jako pracovní nebo od­kládací plochu.
• Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které by se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm ne­skladujte.
•Při připojování spotřebiče do nejbližší síťo- vé zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotý­kaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.
Rady k ochraně spotřebiče před poškozením
• Jestliže na sklokeramickou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posunování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat.
• Nechcete-li nádobí a sklokeramickou de­sku poškodit, nenechávejte hrnce a pánve vypražit do sucha.
7
electrolux 3
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád­obami nebo zcela bez nádob.
• Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alo­balem.
Upozornění Jestliže se na povrchu objeví prasklina, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Instalace
Instalace
Upozorně Pečlivě si přečtěte!
• Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne­poškodil. Poškozený spotřebič nezapojuj­te. V případě potřeby se obraťte na doda­vatele.
Instalaci spotřebiče a jeho připojení ke zdroji napájení smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
•Vestavné spotřebiče se smějí používat po- uze po zabudování do vhodných vestav­ných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče.
• Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni- ce a normy platné v zemi použití spotřebi- če (bezpečnostní a recykla elektrické bezpečnostní normy apod.)!
• Dodržujte minimální vzdálenosti od dalších spotřebičů a nábytku!
• Instalujte zabezpečení před úrazem elek­trickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranný panel!
•Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem!
• Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsni- va tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera!
•Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí ne­bo trouby!
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne- bo pod okna! Při otevření dveří nebo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky.
ční předpisy,
Varování k akrylamidu Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel do hněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
•Před každou údržbou nebo čištěním od- pojte spotřebič od zdroje elektrického na­pájení.
Upozorně Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte přesně pokyny k elektrickému připojení.
• Koncovka elektrické sítě je pod napětím.
• Odpojte koncovku elektrické sítě od zdroje napětí.
•Proveďte správně instalaci tak, aby zaji- šťovala ochranu před úrazem elektrickým proudem.
• Volné a nesprávné spojení zástrčky se zá­suvkou může mít za následek přehřátí kon­covky.
•Správné svorkové připojení musí provést kvalifikovaný elektrikář.
• Použijte svěrku k odlehčení kabelu od ta­hu.
• Použijte správný připojovací napájecí ka­bel a vyměňujte poškozený napájecí kabel vždy za správný speciální kabel. Obraťte se na místní servisní středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm. Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče svodového proudu uzemně stykače.
Výrobce nezodpovídá za úrazy osob ne­bo zvířat ani za škody na majetku způ- sobené nedodržením těchto požadavků.
Připojení k elektrické síti
•Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč- nostními předpisy.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na výrobním štítku odpovídají na­pětí a výkonu místního zdroje napájení.
ní a
4 electrolux
•Spotřebič se dodává se síťovým kabelem.
• Jakýkoli elektrický díl smí instalovat nebo vyměnit pouze servisní technik nebo kvali­fikovaný pracovník servisu.
• Vždy používejte správně instalovanou sí­ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče dobře přístupná.
• Neodpojujte spotřebič od sítě tahem za sí­ťový kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku.
•Připojte spotřebič k síti s použitím zařízení, které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od zdroje napájení, s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm, tedy např. automatického bezpečnostního jističe ve­dení, spouštěčů uzemnění nebo pojistek.
Instalace
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
• Teplota žádné části spojovacího kabelu nesmí překročit teplotu 90 °C. Modrý nu­lový vodič musí být připojen ke kontaktu označenému písmenem "N". Hnědý (nebo černý) fázový kabel (připojený ve svorkov­nici ke kontaktu označenému písmenem "L") musí být vždy připojen k fázi sítě.
Výměna spojovacího kabelu
Spojovací kabel smí být vyměněn pouze za spojovací kabel H05V2V2-F T90. Průřez ka­belu musí odpovídat napětí a provozní teplo­tě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
A
B
Možnosti zapuštění Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel pod deskou musí být snadno odstra­nitelný, aby v případě servisního zásahu umožňoval snadný přístup.
30
a
60
b
min 20
a) Odstranitelný panel
A - těsnění k odstranění B - dodané držáky
b) Místo pro připojení
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku se musí shodovat s uvedenými rozměry a varná de­ska musí být vybavena držáky, aby byl z bez­pečnostních důvodů zajištěn stálý přívod vzduchu. Elektrické připojení varné desky a trouby musí být provedeno odděleně. Tak je možné troubu ze skříňky snadno vyjmout.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
2
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
electrolux 5
180
mm
145
mm
4
1
2
3
Ovládače elektrické varné zóny
Symbol Funkce
0 poloha VYP 1 minimální tepelný vý-
kon
Použití spotřebiče
Otoèením ovládacího knoflíku varnou zónu zapnete a nastavíte teplotu. Chcete-li teplotu snížit, otoète knoflíkem doleva. Chcete-li zó­nu vypnout, otoète knoflíkem na 0.
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklokera-
Užitečné rady a tipy
Nádoby
• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mo- hou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
Úspora energie
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nád­oby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
1 Zadní varná zóna 1700 W 2 Přední varná zóna 1200 W 3 Kontrolka napájení 4 Ovládače
Symbol Funkce
6 maximální tepelný vý-
kon
mických varných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
Kontrolka napájení se rozsvítí po zapnutí kte­rékoliv varné zóny a zhasne až po jejím vy­pnutí.
Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr plotýnky.
Varná zóna Průměr nádobí
Přední max. 145 mm
Zadní max. 180 mm
Příklady použití varné desky
Nasta-
vení
topného
výkonu:
1 Uchování teploty
2 Lehké ohřívání 3 Mírné vaření 4 Smažení 5 Uvedení do varu
Vhodné pro:
6 electrolux
Nasta-
vení
topného
výkonu:
6 Uvedení do varu / prudké smažení /
Vhodné pro:
fritování
Čištění a údržba
Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Upozorně Před každou údržbou nebo čištěním musíte varnou desku odpojit od přívodu proudu.
Varná deska se nejlépe čistí, dokud je teplá, protože zbytky se snadněji odstra­ní, než když vychladnou.
Upozorně Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varnou desku
poškodit. Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo­keramické desce nemají vliv na funkci varné desky.
Odstranění nečistot:
1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii a jídlo obsahující cukr. Použijte speciální škrabku na sklokeramiku. Škrabku přiložte šikmo ke sklokeramickému povrchu a posu­nujte ostří po povrchu desky.
Vypněte spotřebič a nechte ho vy-
chladnout před čištěním: skvrn vod- ního kamene, vodových kroužků, tu­kových skvrn a kovově lesklého zbar­vení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo ne­rezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s
troškou čisticího prostředku.
3.
Pak otřete spotřebič do sucha čistým
hadříkem.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina a řešení
Spotřebič vůbec nefunguje. •Zapněte spotřebič znovu a do 10 vteřin nastavte tepelné nasta-
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Pokud problém ne­můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo místní servisní středi- sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče nebo v případě, že instalaci neprovedl autorizovaný technik, budete muset ná­vštěvu servisního technika nebo prodej­ce zaplatit, i když je spotřebič ještě v zá­ruce.
vení.
• Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce v domácím elektrickém rozvodu. Pokud se pojistky spálí několikrát po sobě, obraťte se na autorizovaného elektrikáře.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na identifikačním štítku.
•Označení modelu ............
•Výrobní číslo (PNC) ............
•Sériové číslo (S.N.) ............
Používejte pouze originální náhradní díly. Ori­ginální náhradní díly můžete zakoupit v na­šem servisním středisku a autorizovaných obchodech s náhradními díly.
Technické údaje
electrolux 7
Jmenovitý výkon plotýnky
Zadní varná zóna 180 mm
Přední varná zóna 145 mm
Celkový jmenovitý vý­kon
Elektrické napájení 230 V 50 Hz
1,7 kW
1,2 kW
2,9 kW
Rozměry varné desky
Šířka: 290 mm Hloubka: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnou desku
Šířka: 270 mm Hloubka: 490 mm
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého by- dliště.
8 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
Sisällys
Turvallisuusohjeet 8 Asennus 9 Laitteen kuvaus 11 Laitteen käyttö 11 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 11
Oikeus muutoksiin pidätetään
Hoito ja puhdistus 12 Käyttöhäiriöt 12 Tekniset tiedot 12 Ympäristönsuojelu 13
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyttöohjeet aina laitteen mukana esimerkiksi muuton yhteydessä tai jos myyt laitteen toiselle. Käyttäjien tulee hallita täydellisesti laitteen käyttö ja tun­tea sen turvallisuusominaisuudet.
Yleiset turvallisuusohjeet
Varoitus! Laite ei ole tarkoitettu
fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kau­ko-ohjauksen avulla.
Lasten turvallisuus
• Tämä laite on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön. Pikkulapsia on valvottava, eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Ne voivat aiheuttaa tukeh­tumisvaaran.
• Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa.
Käyttöturvallisuus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensim­mäistä käyttöä.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
• Palovammojen vaara! Älä laita keittotasolle ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
Varoitus! Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalous­käyttöön.
• Älä käytä keittotasoa työtasona tai laskua­lustana.
• Älä laita tulenarkoja nesteitä, helposti syt­tyviä tai sulavia esineitä (esimerkiksi muovi­tai alumiiniesineitä) laitteen päälle tai sen lähelle.
• Ole varovainen kytkiessäsi muita laitteita keittotason lähellä olevaan pistorasiaan. Älä anna niiden virtajohtojen koskettaa keittotasoa tai kuumia astioita. Varo, että virtajohdot eivät takerru kiinni mihinkään.
Laitteen vaurioitumisen välttäminen
• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittota­solla.
• Älä anna nesteen kiehua kuiviin, jotta keit­toastia ja keraaminen taso eivät vaurioidu.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita äläkä kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
electrolux 9
• Älä peitä mitään laitteen osaa alumiinifo­liolla.
Varoitus! Jos keittotason pintaan tulee särö, katkaise virta laitteesta
sähköiskuvaaran välttämiseksi. Akryyliamidia koskeva varoitus Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
Asennus
Asennus
Varoitus! Lue ohjeet huolellisesti!
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kulje-
tuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kyt­keä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
Laitteen asennuksen ja sähkövirtalii-
tännän saa suorittaa vain asiantunte­va henkilöstö.
• Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyt-
tää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräysten mukaisiin kalusteisiin ja työta­soihin.
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttö-
maassa voimassa olevia lakeja, määräyk­siä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuus­määräykset, kierrätysmääräykset, sähkö­turvallisuusmääräykset jne.).
• Noudata mainittuja minimietäisyyksiä mui-
hin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Asennuksen on taattava kosketussuojaus.
Esimerkiksi laatikoita saa asentaa vain, kun välittömästi laitteen alapuolella on suojaa­va levy.
• Suojaa työtason leikatut pinnat kosteus-
vaurioilta käyttäen sopivaa tiivistettä.
• Kiinnitä tiiviste siten, että laitteen ja työta-
son väliin ei jää aukkoja.
• Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astian-
pesukoneen tai uunin aiheuttamilta höyry­ja kosteusvaurioilta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan
alapuolelle. Avautuva ovi tai ikkuna voi tö­näistä keittoastian tasolta aiheuttaen vaa­ratilanteen.
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
• Irrota laite sähköverkosta ennen puhdis­tus- tai kunnossapitotoimenpiteiden suo­rittamista.
Varoitus! Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.
• Sähköverkon liitin on jännitteinen.
• Tee sähköverkon liitin jännitteettömäksi.
• Varmista, että kosketussuoja on asennettu asianmukaisesti.
• Löysät tai vääränlaiset pistokkeet ja pisto­rasiat voivat aiheuttaa liittimen ylikuume­nemisen.
• Myös pistorasian ja pistokkeen käsittely on annettava ammattitaitoisen sähköasenta­jan tehtäväksi.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Käytä oikeaa virtajohtoa ja vaihda vaurioi­tunut virtajohto asianmukaiseen erikois­kaapeliin. Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Sähköliitäntään on asennettava kytkin, joka erottaa laitteen kaikki navat sähköverkosta ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suo­jakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), maavuotokytkimet ja kontaktorit.
Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista ih­misille, kotieläimille tai omaisuudelle ai­heutuneista vahingoista, ellei näitä vaa­timuksia noudateta.
Sähköliitäntä
• Maadoita laite turvallisuusmääräysten mu­kaisesti.
• Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja virtalaji vastaa laitteen asennuspaikan arvoja.
• Laitteen mukana toimitetaan virtajohto.
10 electrolux
• Sähköosien asennuksen tai vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Kytke pistoke aina maadoitettuun pistora­siaan.
• Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaes­sasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Sähköliitäntään on asennettava kytkin, jo­ka erottaa laitteen kaikki navat sähkövir­rasta ja jonka kontaktien väli on vähintään 3 mm. Sopivia erotuslaitteita ovat esimer­kiksi suojakytkimet, vikavirtakytkimet tai sulakkeet.
Asennus
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Asennusmahdollisuudet Keittiökaluste, jossa on ovi
Keittotason alle kiinnitetty paneeli on voitava poistaa helposti mm. korjaustoimenpiteiden tarpeen varalta.
30
a
60
b
min 20
• Mitkään liitäntäjohdon osat eivät voi saa­vuttaa 90 °C:n lämpötilaa. Sininen nolla­johdin kytketään napaan, jossa on merkin­tä N. Ruskea (tai musta) vaihejohdin (kiin­nitetty L-kirjaimella merkittyyn napaan) on aina kytkettävä verkkovaiheeseen.
Liitäntäjohdon vaihtaminen
Virtajohto on vaihdettava tyyppiin H05V2V2­F T90. Varmista, että kaapeliosa kestää jän­nitteen ja käyttölämpötilan. Keltavihreän maadoitusjohtimen on oltava noin 2 cm pi­tempi kuin ruskea (tai musta) vaihejohdin.
A
B
A - poistettava tiiviste B - mukana toimitetut kannattimet
b) Kytkennöille varattu tila
Kaluste, jossa on uuni
Keittotason aukon mittojen on oltava ilmoi­tettujen mittojen mukaisia. Jotta ilma kulkisi turvallisuussyistä vapaasti, keittotasossa on käytettävä tukia. Keittotason ja uunin sähkö­iset kytkennät on suoritettava erikseen. Täl­löin uuni voidaan myös tarvittaessa irrottaa helposti kalusteesta.
2
50 cm
120 cm
2
a) Irrotettava paneeli
360 cm
2
180 cm
2
Laitteen kuvaus
Keittoalueet
electrolux 11
180
mm
145
mm
4
1
2
3
Sähkökeittoalueiden säätimet
Symboli Toiminta
0 Pois toiminnasta
Laitteen käyttö
Keittoalue kytketään toimintaan ja tehotasoa nostetaan kääntämällä säädintä myötäpäi­vään. Tehotasoa alennetaan kääntämällä säädintä vastapäivään. Keittotaso kytketään pois toiminnasta kääntämällä säädin asen­toon 0.
Kun keittoalue kytketään toimintaan, sii­tä kuuluu hetken aikaa surinaa. Tämä on
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdol­lisimman paksu ja tasainen.
• Emaloidusta teräksestä valmistetut tai alumiini- tai kuparipohjaiset keittoa­stiat voivat tehdä läiskiä keraamiseen pintaan.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia ai­na kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan.
• Kytke keittoalueet pois toiminnasta ennen kypsennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastioiden pohjan tulee olla keit­toalueen kokoinen.
1 Takakeittoalue 1 700 W 2 Etukeittoalue 1 200 W 3 Merkkivalo 4 Säätimet
Symboli Toiminta
1 Pienin tehotaso 6 Suurin tehotaso
kaikkien keraamisten keittotasojen omi­naisuus eikä tarkoita laitteen toiminta­häiriötä.
Merkkivalo syttyy, kun jompikumpi keittoalue kytketään toimintaan ja palaa, kunnes keitto­alueet on kytketty pois toiminnasta.
Käytä patoja ja kattiloita, joiden pohja vastaa keittoalueen kokoa.
Keittoalue Keittoastioiden halkaisi-
Etuosa enintään 145 mm
Takaosa enintään 180 mm
jat
Esimerkkejä keittotoiminnoista
Lämpö-
tila-
asetus:
1 Lämpimänä pito
2 Hiljainen haudutus 3 Haudutus 4 Paistaminen / ruskistus 5 Kiehauttaminen
Käyttötarkoitus:
12 electrolux
Lämpö-
tila-
asetus:
6 Kiehauttaminen / pikapaistaminen /
Käyttötarkoitus:
uppopaistaminen
Hoito ja puhdistus
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puh­das.
Varoitus! Virta on kytkettävä pois keittotasosta ennen kunnossapito- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamista.
Keittotaso on helpointa puhdistaa, kun se on vielä lämmin. Tällöin ruokaroiskeet lähtevät helpommin kuin jäähtyneinä.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta. Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdis­taa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Lian poistaminen:
1. – Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Käytä keraamisen keittotason puhdis­tukseen tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti keittotason pintaa vas­ten ja työnnä kaavinta pintaa pitkin.
Katkaise virta laitteesta ja anna
sen jäähtyä ennen kuin puhdistat: kalkkijäljet, vesirenkaat, rasvaroiskeet, metallimaiset kiiltävät läiskät. Käytä ke­raamisen keittotason puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta.
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen
vähän puhdistusainetta.
3. At the end Kuivaa pinta lopuksi puh-
taalla liinalla.
Käyttöhäiriöt
Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide
Kodinkone ei toimi lainkaan. • Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin
Jos laitteen käytössä ilmenee häiriöitä, yritä ensin selvittää ongelma itse. Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai paikalli­seen valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asiakaspalvelukäynnistä aiheutuvat ku­lut voidaan veloittaa myös takuuaikana, mikäli toimintahäiriö on aiheutunut virhe­ellisen käytön tai valtuuttamattoman henkilön suorittaman asennuksen vuok­si.
kuluessa.
• Tarkista sulake kodin sähkötaulusta. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan.
Huoltoliike tarvitsee seuraavat tiedot voidakseen auttaa nopeasti ja oikein. Nämä tiedot löytyvät mukana toimite­tusta arvokilvestä.
• Mallitunnus .................
• Tuotenumero (PNC) .................
• Sarjanumero (S-No.) .................
Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Niitä on saatavana valtuutetuista huoltoliikkeistä ja varaosaliikkeistä.
Tekniset tiedot
Keittolevyn teho
Takakeittoalue 180 mm
Etukeittoalue 145 mm 1,2 kW Kokonaisteho 2,9 kW
1,7 kW
Sähköliitäntä 230 V 50 Hz
Keittotason mitat
Leveys: 290 mm Syvyys: 510 mm
electrolux 13
Keittotason aukon mitat
Leveys: 270 mm
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
Syvyys: 490 mm
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystä­vällisiä, ja ne voidaan kierrättää. Muovio­siin on merkitty materiaalin tunniste: >PE<,>PS< jne. Vie pakkausmateriaalit asianmukaisiin jätteenkeräysastioihin.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 14 Installazione 15 Descrizione dell'elettrodomestico 17 Funzionamento dell'apparecchiatura 17 Consigli e suggerimenti utili 18
Con riserva di modifiche
Pulizia e cura 18 Cosa fare se… 19 Dati tecnici 19 Considerazioni ambientali 19
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è im­portante leggere attentamente il presen­te libretto di istruzioni prima dell'installa­zione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparec­chio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso. L'uten­te deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'ap­parecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile della loro sicurezza.
L'apparecchiatura non prevede l'utilizzo mediante un timer esterno o un sistema separato a telecomando.
Sicurezza bambini
• Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per as­sicurarsi che non giochino con l'apparec­chio.
• Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla porta­ta dei bambini. Sussiste il rischio di soffo­camento.
• Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura.
• Pericolo di ustioni! Non appoggiare sulla superficie di cottura posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
• Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
• Utilizzare l'apparecchio solo per uso do­mestico!
• Non utilizzare l'apparecchio come super­ficie di lavoro o tagliere.
• Sull'apparecchio o nelle immediate vici­nanze non appoggiare né conservare li­quidi infiammabili, materiali facilmente in­cendiabili (di plastica o alluminio).
• Prestare attenzione quando si collega l'ap­parecchio alle prese vicine. Non lasciare che i collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare che i collegamenti elettrici si ag­groviglino.
Per prevenire danni all'apparecchio
• Se oggetti o stoviglie cadono sul piano in vetroceramica, la superficie può essere danneggiata.
electrolux 15
• Lo spostamento di pentole in ghisa, in al­luminio o con fondi danneggiati può pro­vocare graffi al piano in vetroceramica.
• Non lasciare che le stoviglie bollano senza liquido per prevenire danni alle stoviglie e al piano in vetroceramica.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuo­te.
• Non coprire mai nessuna parte dell'appa­recchio con pellicola di alluminio.
Avvertenza In caso di crepe sulla superficie, scollegare
Installazione
Installazione
Avvertenza È assolutamente
necessarie leggere le presenti indicazioni!
• Controllare che l'apparecchiatura non ab­bia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneg­giata. Se necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione dell'apparecchiatura e
il suo collegamento alla rete elettrica devono essere eseguiti unicamente da personale qualificato.
• Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mo­bili da incasso conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di dan­neggiare l'apparecchiatura.
• Rispettare rigorosamente le leggi, disposi­zioni, direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego dell'apparecchio (norme di si­curezza, relativamente a riciclaggio, sicu­rezza elettrica, ecc.)!
• È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi!
• Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti direttamente sotto l'apparecchiatura solo se dispongono di un pannello di protezio­ne!
• Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta appropriato!
• Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap­parecchio e il piano di lavoro!
l'alimentazione elettrica per
prevenire scosse elettriche. Informazioni sull'acrilamide Importante Secondo le più recenti scoperte
scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio
dal vapore e dall'umidità che potrebbero provenire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
• Non montare l'apparecchio direttamente
accanto a porte e sotto finestre! L'apertura improvvisa di porte e finestre può provo­care la rottura di pentole calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
• Staccare l'apparecchiatura dalla rete elet-
trica prima di eseguire la manutenzione o pulizia.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
• Il morsetto di rete è alimentato con tensio-
ne elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Assicurarsi una protezione contro il con-
tatto mediante un'installazione a regola d'arte.
• Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• I collegamenti e gli allacciamenti devono
essere eseguiti esclusivamente da elettri­cisti qualificati.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• Utilizzare un cavo di allacciamento alla rete
corretto e sostituire il cavo danneggiato con uno speciale adatto. Contattare il Ser-
vizio di Assistenza Locale. L'impianto elettrico dell'apparecchiatura de­ve prevedere un dispositivo che consenta di
16 electrolux
separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm. È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo vanno rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o di eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite.
Collegamento elettrico
• Dotare l'apparecchiatura di un idoneo col­legamento a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
• Verificare che i valori di tensione e corrente della rete di alimentazione locale corri­spondano a quelli indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
• L'apparecchiatura viene fornita con un ca­vo di collegamento in dotazione.
• Qualunque componente elettrico deve es­sere sostituito da un tecnico del servizio assistenza o da personale qualificato.
• Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente instal­lata.
• Verificare che, al termine dell'installazione, la presa sia accessibile.
Montaggio
• Non tirare il cavo di alimentazione per scol­legare l'apparecchio. Sfilare sempre la spi­na dalla presa di corrente.
• Nell'impianto elettrico deve essere previ­sto un dispositivo (ad esempio un sezio­natore di linea, uno sganciatore di prote­zione verso terra o un fusibile) che con­senta di separare l'apparecchiatura dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
• I componenti del cavo di allacciamento non tollerano una temperatura di 90 °C. Il cavo neutro di colore blu deve essere col­legato al morsetto "N" della morsettiera. Il cavo di fase di colore marrone o nero (in­serito nel morsetto "L" della morsettiera) deve sempre essere collegato alla fase di tensione.
Sostituzione del cavo di collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento, utiliz­zare esclusivamente un cavo tipo H05V2V2­F T90. Accertarsi che il cavo sia di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di esercizio. Il cavo di terra giallo/verde deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero).
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
Possibilità di inserimento Cucina con sportello
Il pannello installato sotto il piano cottura de­ve poter essere rimosso facilmente e con­sentire l'accesso in caso di intervento del­l'assistenza tecnica.
A
B
A - sigillo da togliere B - staffe in dotazione
electrolux 17
30
a
60
b
min 20
a) Pannello rimovibile b) Spazio per gli allacciamenti
Cucina con forno
Le dimensioni del vano del piano di cottura devono essere conformi alle indicazioni; de-
Descrizione dell'elettrodomestico
Disposizione della superficie di cottura
180
mm
145
mm
4
1
2
3
vono inoltre essere presenti delle staffe per consentire l'alimentazione continua di aria per motivi di sicurezza. Il collegamento elet­trico del piano cottura e del forno deve es­sere eseguito separatamente Ciò consente anche di staccare facilmente il forno dall'uni­tà.
2
50 cm
360 cm
2
120 cm
180 cm
2
1 Zona di cottura posteriore 1700 W 2 Zona di cottura anteriore 1200 W 3 Spia di funzionamento 4 Manopole di regolazione
2
Manopole di regolazione delle zone di cottura elettriche
Simbolo Funzione
0 Posizione Off
Funzionamento dell'apparecchiatura
Per accendere la zona di cottura e aumen­tare il livello di potenza, ruotare la manopola in senso orario. Per ridurre il livello di potenza, ruotare la manopola in senso antiorario. Per spegnere la zona di cottura, ruotare la ma­nopola sullo 0.
Dopo l'accensione, le zone di cottura emettono un breve ronzio. Questo è un
Simbolo Funzione
1 Calore minimo 6 Calore massimo
fenomeno tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non segnala un malfun­zionamento dell'apparecchiatura.
La spia di funzionamento è attivata quando le zone sono accese e resterà accesa fino allo spegnimento delle zone di cottura.
18 electrolux
Consigli e suggerimenti utili
Pentole
• Il fondo delle pentole deve essere il più possibile spesso e piano.
• Le stoviglie in acciaio smaltato e con i basamenti in alluminio o rame posso­no subire scolorazioni sulla superficie in vetroceramica.
Per risparmiare energia
• Se possibile, coprire sempre le pen­tole con il coperchio.
• Appoggiare le pentole sempre prima di accendere la zona di cottura.
• Spegnere le zone di cottura prima del­la fine del tempo di cottura, in modo da sfruttare il calore residuo.
• Il fondo delle pentole e le zone di cot­tura devono avere le stesse dimensio­ni.
Utilizzare pentole e recipienti con fondo appropriato alle dimensioni del bruciato­re.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza Prima di poter eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, è necessario scollegare il piano cottura dall'alimentazione elettrica.
Il piano cottura si pulisce meglio quando il forno è ancora tiepido, poiché è più fa­cile rimuovere i residui di cottura.
Avvertenza Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura. Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap­parecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
I graffi o le macchie scure sul vetrocera­mica non compromettono il funziona­mento dell'apparecchio.
Area di cot-
tura
Anteriore max. 145 mm
Posteriore max. 180 mm
Diametro del fondo della
pentola
Esempi di impiego per la cottura
Impo-
stazione
calore:
1 Mantenimento in caldo
2 Cottura delicata a fuoco lento 3 Cottura a fuoco lento 4 Frittura/rosolatura 5 Portare a ebollizione 6 Portare a ebollizione/frittura veloce/
Usare per:
frittura in olio abbondante
Come eliminare lo sporco:
1. –
Togliere immediatamente: plastica fondente, pellicola in plastica, e alimen­ti contenenti zucchero. Usare un ra­schiatore a lama speciale per vetroce­ramica. Appoggiare il raschiatore a la­ma sulla superficie in vetroceramica, mantenendolo inclinato, e far scorrere la lama sulla superficie.
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo
raffreddare prima della pulizia: aloni d'acqua e di calcare, macchie di gras­so, macchie opalescenti. Usare un de­tergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3. Infine, asciugare l'apparecchio con
un panno pulito.
electrolux 19
Cosa fare se…
Problema Possibile causa e rimedio
L'apparecchiatura non funziona. • Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
In caso di malfunzionamento, cercare dap­prima di risolvere il problema senza contat­tare l’assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assi­stenza Locale.
In caso di utilizzo improprio dell'appa­recchiatura o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tecnico del servizio assistenza o del ri­venditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il
potenza entro 10 secondi.
• Controllare il fusibile del quadro elettrico di casa. Se il fusibile salta ripetutamente, rivolgersi a un elettricista qualificato.
Tenere a portata di mano questi dati, permettendoci di aiutarvi in maniera tempestiva e corretta. Essi sono dispo­nibili nella targhetta identificativa in do­tazione.
• Descrizione del modello................
• Numero di prodotto (PNC).................
• Numero di serie (S.N.).................
Richiedere sempre l'impiego di ricambi origi­nali. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di Assistenza e negozi di ri­cambi autorizzati.
periodo di garanzia
Dati tecnici
Potenza della piastra di cottura
Zona di cottura poste­riore 180 mm
Zona di cottura ante­riore 145 mm
Potenza totale 2,9 kW Alimentazione elettrica 230 V 50 Hz
1,7 kW
1,2 kW
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
Dimensioni del piano cottura
Larghezza: 290 mm Profondità: 510 mm
Dimensioni del vano del piano di cottura
Larghezza: 270 mm Profondità: 490 mm
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica sono identificati dal contras­segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma­teriali di imballaggio come rifiuti dome­stici conferendoli presso gli appositi cen­tri di smaltimento comunali.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē
www.electrolux.com
Saturs
Drošības informācija 20 Uzstādīšana 21 Ierīces apraksts 23 Ierīces lietošana 23 Noderīgi ieteikumi un padomi 23
Izmaiņu tiesības rezervētas
Kopšana un tīrīšana 24 Ko darīt, ja ... 24 Tehniskie dati 25 Apsvērumi par vides aizsardzību 25
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāma- tu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, sa­glabājiet šos norādījumus. Ierīces lieto­tājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām.
Vispārīgi drošības norādījumi
Brīdinājums Šo ierīci nedrīkst izmantot
personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību un drošību.
Ierīce nav paredzēta izmantošanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sis­tēmu.
Bērnu drošībai
•Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Ne- ļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas briesmas.
•Neļaujiet bērniem tuvoties ierīcei tās darbī- bas laikā.
Drošība lietošanas laikā
• Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes no- ņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uz-
līmes.
•Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonas stāvoklī Izslēgt.
• Apdedzināšanā uz gatavošanas virsmas virtuves piederu­mus vai kastroļu vākus, jo tie var sakarst.
Brīdinājums Ugunsgrēka bīstamība! Pārkarsēti tauki un eļļa var
uzliesmot.
Pareiza darbība
•Ieslēdzot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzī- bas.
• Izmantojiet ierīci tikai mājsaimniecības va­jadzībām!
• Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabā- šanai paredzētu virsmu.
• Nenovietojiet uz ierīces vai tās tuvumā viegli uzliesmojošus materiālus un priekš­metus, kas izgatavoti no plastmasas vai alumīnija.
•Pieslēdzot ierīci elektrotīklam, esiet piesar- dzīgs. Nepieļaujiet, lai elektrības vadi sa­skaras ar ierīci vai sakarsušajiem virtuves traukiem. Nepieļaujiet elektrības vadu sa­mezglošanos.
Izvairīšanās no iekārtas bojājumiem
• Uz stikla keramikas virsmas krītoši priekš­meti vai virtuves trauki var sabojāt virsmu.
Čuguna, alumīnija lējuma vai trauki ar bo­jātu dibenu pie pārbīdīšanas var saskrāpēt stikla keramiku.
•Nepieļaujiet virtuves traukos esošā šķidru- ma pārvārīšanos, jo tādējādi var tikt sabo­jāti gan trauki, gan stikla keramikas virsma.
• Nelietot plītsriņķus ar tukšiem traukiem vai bez traukiem.
s bīstamība! Nenovietojiet
electrolux 21
•Nepārklājiet ierīces virsmu vai tās daļas ar alumīnija foliju.
Brīdinājums Ja virsma saplaisā, atvienojiet ierīci no elektrotīkla, lai
nepieļautu elektrisko triecienu. Informācija par akrilamīdiem Svarīgi Pamatojoties uz pēdējiem
zinātniskajiem atzinumiem, intensīva pārtikas
Uzstādīšana
Uzstādīšana
Brīdinājums Obligāti izlasiet!
•Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai
nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierī- ces piegādātāju.
Ierīces uzstādīšanu un pievienošanu
elektrotīklam drīkst veikt tikai kvalifi­cēts speciālists.
• Lietojiet iebūvējamās ierīces tikai pēc tam,
kad tās ir pareizi iebūvētas virtuves mēbe­lēs un darba virsmās atbilstoši standar­tiem.
•Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet tās
specifikācijas. Citādi pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks.
•Ievē
rojiet tās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un standartus, ku­rā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteikumi, otrreizējās pārstrādes noteikumus, elektri­skās drošības prasības un citus noteiku­mus)!
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierī- cēm piemērotu attālumu!
• Nodrošiniet aizsardzību pret elektrošoku, piemēram, uzstādot tieši zem ierīces at­vilktnes ar aizsargpamatni!
• Nodrošiniet darba virsmas izgriezumu ar piemērotu blīvējumu, tādējādi nepieļaujot mitruma ietekmi uz ierīci!
•Noblīvējiet ierīci un darba virsmu, lai starp tām nepaliktu spraugas, izmantojot pie­mērotu blīv
•Aizsargājiet ierīces apakšējo daļu no tvai- kiem un mitruma, ko var radīt, piemēram, trauku mazgājamā mašīna vai cepeš­krāsns.
ējuma materiālu!
apbrūnināšana, īpaši tādu produktu, kas satur cieti, var negatīvi ietekmēt veselību akrilamīdu veidošanās dēļ. Tādēļ pagatavojiet produktus, izvēloties zemas temperatūras un neveiciet ēdienu pārmērīgu apbrūnināšanu.
•Neuzstādiet ierīci blakus durvīm vai zem logiem! Durvīm un logiem atveroties, no plīts riņķa var tikt norauti karsti trauki.
•Pirms plīts tīrīšanas vai apkopes atvienojiet to no elektrotīkla.
Brīdinājums Ievainojumu draudi ar elektrisko strāvu. Rūpīgi izpildiet norādījumus, pieslēdzot ierīci elektrības padevei.
•Tīkla pieslēguma spaile ir zem sprieguma.
•Atslēdziet no sprieguma tīkla pieslēguma spaili.
• Nodrošiniet aizsardzību pret elektrotrau­mām, veicot pienācīgu instalāciju.
•Vaļīgi un nepareizi spraudkontaktu savie- nojumi var pārkarsēt spaili.
• Uzticiet kabeļa fiksācijas stiprinājumu uz­stādīšanu kvalificētam speciālistam.
• Izmantojiet kabeļa fiksācijas skavu.
• Izmantojiet pareizu elektrosavienojuma ka­beli un nomainiet bojātu kabeli ar atbilstošu speciālo kabeli. Sazinieties ar vietējo ap­kopes centru.
Ierīce jāaprīko ar elektrības slēdzi, kas ļ vienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem tā, lai atstarpe starp kontaktiem būtu vismaz 3 mm. Jūsu rīcībā jābūt piemērotām atslēgšanas ie­rīcēm: automātslēdži, drošinātāji (ieskrūvēja­mie drošinātāji bez turētājiem), zemējuma noplūdes automātslēdži un savienotāji.
Ražotājs neatbild par cilvēkiem un māj­dzīvniekiem nodarītajiem ievainojumiem un īpašuma bojājumu, kas radies šo pra­sību neievērošanas dēļ.
Elektriskais pieslēgums
• Iezemējiet ierīci atbilstoši drošī jumiem.
auj at-
bas nosacī-
22 electrolux
•Pārliecinieties, vai ierīces nominālais sprie- gums un elektrības piegādes veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem.
•Šī ierīce ir aprīkota ar strāvas kabeli.
• Jebkuru elektrību vadošu daļu drīkst uz­stādīt vai nomainīt tikai klientu apkalpoša­nas centra darbinieki vai kvalificēts tehni­skās apkopes personāls.
•Uzstādiet pret elektrošoku drošu sienas kontaktligzdu.
•Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas strāvas kontaktspraudnis ir ērti pieejams.
• Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, nesatve­riet strāvas kabeli. Satveriet tikai kontakt­spraudni.
• Pievienojiet ierīci elektrotīklam, izmantojot ierīci, kas ļauj atvienot ierīci no tīkla un kurā starp kotaktiem ir vismaz 3 mm liels atvē- rums (par šādām atvienošanas ierī
cēm var
Montāža
min. 650 mm
55 mm
40-50 mm
30 mm
min. 100 mm
490 mm
270 mm
būt automātiskās izslēgšanās ierīces, elektrības noplūdes uz zemi pārtraucēji un drošinātāji).
• Neviena no elektrības kabeļa daļām ne­drīkst sakarst līdz 90 °C. Zilais neitrālais vads jāpievieno spaiļu bloka atzīmei "N". Brūnais vai melnais fāzes vads (spaiļu kon­taktu blokā apzīmēts ar burtu "L") jāpievie- no strāvas fāzei.
Strāvas kabeļa nomaiņa
Strāvas kabeļa nomaiņai izmantojiet tikai ka­beļa tipu H05V2V2-F T90. Pārbaudiet, vai kabelis ir piemērots izmantojamajam sprie­gumam un darba temperatūrai. Dzeltenajam/ zaļajam zemē
juma vadam ir jābūt par aptu­veni 2 cm garākam nekā brūnajam (vai mel­najam) fāzes vadam.
A
B
Ievietošanas iespējas Virtuves mēbeles ar durtiņām
Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai.
A – blīvējums, kas jānoņem B – pievienotie kronšteini
30
a
60
b
min 20
a) Noņemams panelis b) Savienojumiem paredzētā vieta
Loading...
+ 50 hidden pages