Fläkten är 2 till 3 gånger tystare än all a and r a k ök s flä k tar.
S
Ventilatoren er 2 til 3 ganger mer stillegående enn andre ventilatorer.
N
Emhætten lyder 2-3 gange svagere end alle andre emhætter.
DK
Liesituuletin on 2-3 kertaa hiljaisempi kuin muut liesituulettimet.
FI
75 W 11 W
Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvarar en normal glödlampa på 75 W.
S
V entilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig glødelampe på 75 W.
N
Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W.
DK
Liesituulettimessa on 11 W energiansäästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia hehkulamppua.
FI
Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast.
S
Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papi r, papp og plast.
N
Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plas t.
DK
Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin.
FI
2
Page 3
Sikkerhedsinformation
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale
sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere
samtlige risici for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten.
Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå
skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
•Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved
friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin
eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
•Flambering må ikke fore gå under emhætten. Det
kan forårsage brand. Vær også opmærksom på
at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en
stegepande på en tændt kogezone.
•Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og
drypper ned på en tændt kogezone og bryder i
brand. Se desuden under afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.
Ved skrotning
•Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De
kan komme af med emhætten.
Ved installering og service
•El-installation må kun udføres af en autoriseret
el-installatør eller en af producenten autoriseret
person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe
produktet eller forårsage ulykke på person og/
eller ejendom.
•Afstanden fra emhætt ens undersi de og ned ti l en
elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og
til gasblus 65 cm.
•Pas på at ledningen ikke kommer i klemme
under installationen.
•Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen
er taget ud af sikringskassen.
•Love og bestemmelser, der foreskriver, hvord an
udsugningsluften skal ledes bort, skal overholdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke
ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledning af røggasser fra forbrugsgenstande, som får
energi fra andre kilder end elektricitet, f.eks.
oliefyr eller brændekomfurer.
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symbol er i teksten. Symbolerne er
lavet for at De nemmere kan finde vej igennem
instruktionerne:
Sikkerhedsinforma t ion
Miljø information
19
Page 4
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
1
2
5
1. Udblæsning
2. Motorhus
3. Fedtfilter
4. Belysning
5. Betjeningspanel
4
3
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
•Monteringsmål: Mål for montering under over-
skab (er trykt på emballagen).
•Monteringssæt: 4 stk 5x30 mm skruer, 4 stk
M5x30 mm skruer, 4 stk 5,3x15 mm spændskiver, 4 stk 5,3x10 mm spændskiver, 4 stk M5
mm møtrikker, 4 stk afstandstykker, 4 stk dækpropper, 2 stk ophængningskonsoller og 2 stk
luftspjæld.
•Luftspjæld.
•Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
•Tilslutningssæt: For tils lutning til aftrækskanal
er det nødvendigt med et tilslutningssæt,
bestående af tilslut nings slange , 2 spændbån d og
en plade for tilslutning til aftrækskanal.
PNC 942 121 051.
•LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilsluttes til recirkulation.
For nyinstallation: PNC 942 121 054 (50 cm),
942 121 053 (60/70 cm).
For udskiftning efter ca . 3 år: PNC 391 837 001
(50 cm), 391 837 000 (60/70 cm).
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
•Udsugning via aftrækssl ange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
•Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en
skorsten, som anvendes til udledning af
røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter
opsamles lugten i filteret, og den opvarmede
luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan
anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det
fri om sommeren.
•Ventilationsrist: Ventilationsrist til brug ved
recirkulation. PNC 391 433 101.
20
Page 5
Sådan benyttes emhætten
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer b edst, når de r ska bes et under tryk i
køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være
lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en for del
at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig me d et åbent il dsted som
pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i
køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er
det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum,
for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen
betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave
hastigheder er effektive ved normal kogning
og viderest egning. De høje hastighed er
anvendes ved bruning og fraf t ig d ampud vi kl ing .
Betjeningspanel
Foran på emhætten sidder hastighedsreguleringen.
(se billedet).
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse
af lav hastighed under normale forhold og høj
hastighed ved kraftig udvikling af os og damp.
Knap for start og stop.
Betjeningsknap til hastighedsregulering.
Betjeningsknap til inten sivsug. Intensivsuget
kører i ca. 5 min. Tiden kan variere og kan ikke
ændres. Hvis De ønsker at afbryde intensivsuget,
inden tide er gået, trykker De blot på
betjeningsknappen til intensivsug. Når De a nvender
intensivsug, vil emhætten altid gå tilbage på den
forrige indsti ll ing, når tiden er gået. Hvis emhætten
er slukket, inden De aktiverer intensiv sug, så vil
emhætten slukke automatisk, når tiden er gået. De
kan med fordel anvende intensivsug som
efterventilering.
Knap for belysning.
Start emhætten nogle minutter inden de begynder at
lave mad, så der dannes et und ertryk i køkkene t. Afslut
altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller
rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten
ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller
ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens ydersid e med e n fugtig klud og lidt
håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende,
ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler /
redskaber. Vær opmærksom på rester fra
rengøringsklude og rengøringsmidler ikke bliver
siddene i emhætten efter rengøring.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i filter e t
og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis
De glemmer at slukke for en kogezone og/eller
hvis noget mad overophedes og derved bryder i
brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker
belastningen af motoren, således at emhætten
suger mere effektivt.
Rengøring/ud s k iftn i ng af k ul filter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre
kulfiltre rengør es og reaktive res. Ved normal brug skal
filtret rengøres hver anden måned. Filteret rengøres
bedst i opvaskemaskinen ved højeste varme med
normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes
separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på
filteret og senere resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret
skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive.
Tør kulfilteret ve d over - un dervarme, max 100° C, i 10
min. Se også instruktionen, som medfølger kulfilteret.
21
Page 6
Rengøring af fedtfilte ret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned.
Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet.
Aftag filteret på følgende måde (se billedet):
1. Tag fat om håndtaget og tryk filteret bagud.
2. Træk filteret ned i bagkant og træk det fremad.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på
plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en
vis misfarvning.
Udskiftn ing af lysstofrør
Ved udskiftning af lys stofrøret skal der vær e slukket f or
strømtilførselen.
1. Fjern lampeglasset ved at trykke de to snaplåse
fremad (se billedet).
2. Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ved demontering,
anbefales det at sætt e en finge r for end en sa mtidig med
at der trækkes forsigtig.
A
1
2
22
Page 7
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service. Er stikket sat i stikkontakten? Er der tændt for kontakten? Er sikringen sprunget? Er aftræksslangenkorrekt monteret? Er fedtfilteret rent?Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående,kontaktes Electrolux Service A/S.Forsøg ikke selv atreparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfritfejl og mangler ved dette produkt. Service indenforreklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet
Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres vedapparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt,at produktet indsendes til værksted,skerindsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,misbrug,fejlbetjening,forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele,fejl iforsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler,hvor produktet er købt.
Deresreklamation til os virker samtidigsom reklamation overfor den forhandler,hvor produktet erkøbt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lovomproduktansvar. Denne lov gælder for skader på andre ting og forpersonskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
·At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
·At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
·At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
·At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
·At der er brugt uoriginale reservedele.
·At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning ellervideresalg.At skaden skyldes en formfor anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
ikke
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon70 11 74 00 eller
Fax75 91 44 43Reservedele bestilles afPrivate hos nærmeste forhandler eller på telefon86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
23
Page 8
Tekniske data
Modell EFT 5466 EFT 6466 EFT 7466
YdermålHøjde429 mm429 mm429 mm
Bredde499 mm599 mm699 mm
Dybde464 mm464 mm464 mm
BelysningMax 11 W PLMax 11 W PLMax 11 W PL
Fedtfilter1 stk.1 stk.1 stk.
Spænding230 V230 V230 V
SikkerhedsklasseKlasse 1Klasse 1Klasse 1
Total indkoblet effekt106 W106 W106 W
Lydniveau max indst.50 dBA50 dBA50 dBA
45 mm
464 mm
180 mm
145 mm
20 mm
6 mm
430 mm
Ø120 mm
420 mm
41 mm
499 / 599 / 699 mm
24
Page 9
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.
Eventuelle transports kader fra en tr ansport, som De
ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til
forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da
den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten kan placeres frithængende på væg, mellem
eller i et overskab. Vær opmærksom på, at dele, der
stikker ud, ikke må presse mod emhættens bagside. Det
vil påvirke ventilatormotorens position, hvilket kan
medføre støj. Afstanden fra emhættens underside og
ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm
og til gasblus 65 cm (se billedet).
El-tilslutning
Eltilslutningen skal placeres over emhætten i et
overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et
jordet stik, for tilslutning til 230 V.
Min
Min
65
50
cm
cm
Montering af emhætten i overskab
1. Skær et hul i skabets bund. Anvend målene, som
er trykt på emballagen.
2. Hold emhætten på plads og montér skruerne (A)
med afstandsstykkerne (B) påmonteret (se billedet).
3. Montér dækpropperne (C).
Montering af emhætten mellem overskabe
1. Montér ophængningskonsollerne (A)
(se billedet).
2. Mål ud, hvor hullerne i skabens sider skal være
og bor fire huller.
3. Skru emhætten fast med fire bolte (B),
spændskiver (C) og møtrikker (D).
B
A
C
A
C
B
D
25
Page 10
Montering af luftspjæld
Gælder ikke ved recir kulatio n. Emhætten kan monteres
med luftspjæld. Luftspjældet består af to klapper, som
monters på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor
emhætten er den eneste form for ventilatione, bør den
yderste del af klapperne klippes af. Montér
udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, så
styretapperne passer i hullerne på emhættens
aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på
klapperne skal vende opad.
Tryk med en kuglepen eller lignende på skærven
imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis
ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på,
eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra
tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE,
og skal monteres i stedet for fedtfilteret. LONG LIFE
kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for
nedsættelse af røgudvikling.
Åbningen skal være anbragt foroven og foran på
skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret,
så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange
med mange bøjninger kan halvere emhættens
effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for
lang, og undgå unødvendige bøjninger.
Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør.
Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og
spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom
på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke
forhindrer klappern es bevægelse. Slangen ska l tilsluttes
emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som indgår i
tilslutningssætet.
26
Page 11
Turvallisuustietoa
Liesituuletin on tarkoite ttu vain n ormaaliin kotital ouskäyttö ön. Se tä yttää kans ainvälis et turval lisuusmää räykset j a
laatustandardit. Turvallisuustoimenpiteet eivät voi kuitenkaan kokonaan poistaa kaikkia tapaturmavaaroja.
Lue sen vuoksi huolellisesti ohjeet, neuvot ja varoitustekstit ennen liesituulettimen asennusta ja käyttöönottoa.
Kiinnitä erityistä huo miota varoituskolmiolla merkittyih in teks teihi n henki lö- ja es inevah ink ojen väl ttämisek si . Säilytä käyttöohje ja anna se liesituulettimen mukana, jos se myydään tai luovutetaan toiselle henkilölle.
Kun käytät tuuletinta
•Uppopaistettaessa tai sulatettaessa rasvaa, parafiinia tai muita helposti syttyviä elintarvikkeita
liettä ei saa jättää ilman valvontaa. Mahdollisen
palon sattuessa: Sulje välittömästi liesituuletin
ja käännä keittoalueen/-levyn vääntimet
nolla-asentoon. HUOM! Tukahduta tuli
kannella. Älä koskaan käytä vettä.
•Tuulettimen alla ei saa liekittää. Se voisi
aiheuttaa palovaaran. Muista myös, että paistorasva saattaa ylikuumetessaan syttyä palamaan.
Älä koskaan jätä paist in pann ua ilman valvontaa.
•Hygieenisyys- ja turvallisuussyistä rasvasuodatin on puhdistettava säännöllisesti, si llä
keittoalueelle-/levylle tippuva rasva voisi
aiheuttaa palovaaran. Katso tarkemmin käyttöohjeen kohdasta “Hoito ja puhdistus“.
Liesituulettimen romuttaminen
•Estä myös romutetun liesituulettimen aiheuttamat tapaturmat. Irrota pistoke pistorasiasta ja
katkaise johto liesituulettimen päästä. Kysy
kunnallisesta jätehuollosta, minne romutetun
liesituulettimen voi toimittaa, tai ota yhteys
HUOLTOLUX:in huoltoneuvojaan.
Asennus ja huolto
•Kaikki sähköasennukset on annettava
valtuutetun asentajan ja li ede n asennus
ammattitaitoisen henkilön tehtäväksi. Jos työt
tekee henkilö, jolla ei o le riittäviä tietoja,
liesituulettimen ominaisuudet saattavat
huonontua ja seurauksena saattaa olla henkilö
ja/ tai esinevahinkoj a.
•Pienin sallittu etäisyys liesituulettimen
alareunasta sähkölieteen tai tasoon on 40 cm ja
kaasuliete en tai tasoon 65 cm.
•Varmista, ettei liesituulettimen liitäntäjohto
joudu puristuksiin asennet ta essa.
•Liesituuletin on jännitteetön vain silloin, kun
pistoke tai sulake on irrotettu.
•Poistoilman johtamista koskevia lakeja ja
määräyksiä on noudatettava. On esimerkiksi
huomioitava, että poistoilmaa ei saa johtaa
savuhormiin, jota pitkin johdetaan savukaasuja
muista kuin sähkövoimalla käyvistä laitteista,
esimerkiksi öljykattilasta tai puuliedestä.
Näin tulkitset käyttöohjetta
Seuraavat symbolit löydät tekstistä käyttöohjeen
sivuilla:
Turvallisuustietoa
Ympäristötietoa
27
Page 12
Liesituulettimen kuvaus
Liesituuletin
1
2
5
1. Puhallusaukko
2. Moottori
3. Rasvasuodatin
4. Valaistus
5. Ohjauspaneeli
4
3
Vakiovarusteet
Liesituulettimen mukana tulevat:
•Asennusmalli: Asennusm alli seinälle ja kaapin
alle (painettu pakkaukseen).
•Asennussarja: 4 kpl 4x60 mm ruuveja, 4 kpl
M5x30 mm ruuveja, 4 kpl 5,3x15 mm aluslevyjä, 4 kpl 5,3x10 mm aluslevyjä, 4 kpl M5
mm muttereilla, 4 kpl välikkeineen, 4 kpl peitetulpat, 2 kpl ripustuskonsolit ja 2 kpl läppiä.
•Läppä.
•Käyttöohjeet.
Seuraavat osat tilataan jälleenmyyjältä:
•Hormiliitäntäsarja: Kun liesituuletin liitetään
ilmanpoistokanavaan, käytetään liitäntäsarjaa,
joka sisältää yhden ilmanpoistoletkun, kaksi
letkunkiristin tä ja yhde n pelt is en katt oputken
tiivisterenkaalla. PNC 942 121 051.
•LONG LIFE Hiilisuodatin: Hiilisuodatinta
käytetään, kun ilma kulkee ilmankiertojärjestelmään. Uudisasennukseen: PNC 942 121054 (50 cm), 942 121 053 (60/70 cm).
Vaihdettaessa (n. 3 vuoden välein): PNC 391
837 001 (50 cm), 391 837 000 (60/70 cm).
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:
•Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet)
ja ilmanpoistokanavan läpi.
•Ilmankierto huoneilmaan palaut tavana
hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Liesituuletinta ei saa asentaa muiden kuin
sähköllä tai kaasulla toimivien liesien
höyrynpoistoon (puu tms.). Noudata virallisia
ohjeita höyrynpoistoa asennettaessa.
Käytä hiilisuodatinta. Hiilisuodatin puhdistaa
ilman tuulettimessa ja lämmennyt ilma jää
asuntoon. Vihje: Käytä h iilisuodatinta talvisin ja
suoraa ulospuhallusta kesäis in.
• Tuuletusristikko: Tuuletusristikko huoneilmaan
palauttavassa ilmankierrossa. PNC 391 433 101.
28
Page 13
Näin käytät liesituuletinta
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi moitteettomasti, sen pitää
muodostaa keittiöön alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön
ikkunat suljettuna tuulettimen ollessa käytössä. Sen
sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä
huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim.
avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista,
seurauksena voi olla takaisinimu ja savun
tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan
avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa
on hiilisuodatin.
Älä käytä tuuletinta liian suurella
käyntinopeudella. Alhaisemmat käyntinopeudet
riittävät tavalliseen ruoanlaittoon, suuria pitää
käyttää vain pohjaan palamisen tai voimakkaan
käryämisen yhteydessä.
Ohjaustaulu
Liesituulettimen etureunassa on nopeuden valitsin
(katso kuva).
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi suosittelemme
alhaista nopeutta normaaliolosuhteisiin ja suurta
nopeutta suurempien käry- ja höyrymäärien poistoon.
Käynnistys- ja pysäytyspainike.
Nopeuden valitsin.
Huipputehon valitsin. Huipputeho on päällä 5
minuuttia. Huipputehon käyntiaika voi vaihdella
hieman, eikä sitä voi säätää. Jos haluat kytkeä
huipputehon pois aikaisemmin, paina uudelleen
huipputehon valitsinta. Jos liesituuletin on
käynnissä huipputehoa kytkettäessä, se vaihtaa
automaattisesti aikaisemmin valitulle nopeudelle,
kun aika on kulunut tai kun huipputeho kytketään
pois. Käynnistettäessä liesituuletin suoraan
huipputeholla se pysähtyy automaattisesti viiden
minuutin kuluttua. Huipputehoa on suositeltavaa
käyttää jälkituule tukseen.
Valaistuspainike.
Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen
ruoanlaiton aloitta m ist a, ni i n että keittiöön muodostuu
alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulee toimia
vielä 15 minuuttia tai kunnes käry ja höyry on
hävinnyt.
Hoito ja puhdistus
Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen
puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake.
Kuvun puhdistus
Käytä liesituulettimen ulkopuolen puhdistukseen
kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta. Älä käytä
puhdistukseen syövyttäviä, hankaavia tai helposti
syttyviä aineita. Puhdista mahdolliset puhdistusliinan
nukkajäänteet liesituulettimesta.
Puhdista suodatin usein. Rasvakerros
suodattimessa tai keittiö-hormissa aiheuttaa
palovaaran, jos esim. lieden keittolevy unohtuu
päälle (tai keittolevyn/-alueen ylikuumenemisen
yhteydessä).
Puhdista suodatin usein. Se vähentää moottorin
kuormitusta ja tehostaa tuulettimen imua.
Hiilisuodattimen puhdistus/vaihto
Hiilisuodattimen voi muista hiilisuodattimista
poiketen puhdistaa ja aktivoida uudelleen.
Normaalissa käytössä hiilisuodatin on puhdistettava
kahden kuukauden välein. Suodatin puhdistuu
parhaiten astianpesukoneessa korkeimmalla
pesulämpötilalla ja norm aalilla konetiskiaineella.
Suodatin on pestävä erikseen; muuten siihen saattaa
tarttua ruoantähteit ä, jot ka aiheuttavat pahaa hajua.
Hiilen aktivoimiseksi suodatin pitää kuivata uunissa.
Valitse ylä-/alalämpö ja enintään 100 °C lämpötila ja
kuivaa suodatinta 10 minuuttia. Lue my ös suodattimen
mukana tulevat ohjeet.
29
Page 14
Rasvasuodattimien puhdistus
Rasvasuodattimet on puhdistettava kuukauden tai
kahden kuukauden välein käytöstä riippuen. Mitä
puhtaampi rasvasuodatin on, sitä paremmin se kerää
rasvaa. Irrota suodattimet seuraavasti (katso kuva):
1. Tartu kahvasta ja työnnä suodatinta taaksepäin.
2. Laske suodatin alas etureunastaan ja ota se pois.
Rasvasuodatin koostuu alumiinilangoista, joihin rasva
tarttuu kiinni. Suodatin pu hdistetaan kuumassa vede ssä
rasvaa liu ottavalla asti anpesuaineella tai
astianpesukoneessa. Anna suodattimen kuivua ennen
takaisin asennusta. HUOM! Suodatin voi hieman
värjäytyä astianpesukoneessa.
Loisteputken vaihto
Pysäytä liesituuletin ennen loisteputken vaihtoa .
1. Poista lampun lasi painam alla kahta sal paa
eteenpäin (katso kuva).
2. Vaihda rikkinäisen loisteputken tilalle vastaava
uusi.
Jotta loisteputki säilyisi ehjänä irrotettaessa, aseta
sormi putken päähän ja vedä varovasti.
1
2
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
Onko sulake ehjä?
Onko pistoke pistorasiassa?
Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?
Onko rasvasuodatin puhdistettu?
Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu?
Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi
sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus
huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
Aiheettomasta valituksesta.
Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä
myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä
ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron
löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai
soittamalla numeroon 0200 - 2662 (0,1597 /min
+pvm).
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan
vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597/min+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös
sähköpostitse osoitteessa:
carelux.fsh@electrolux.fi
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa
vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai
henkilö vaaran estämiseksi.
30
Page 15
Tekniset tiedot
Mallimerkintä EFT 5466 EFT 6466 EFT 7466
UlkomitatKorkeus429 mm429 mm429 mm
Leveys499 mm599 mm699 mm
Syvyys464 mm464 mm464 mm
ValaistusMaks. 11 W PLMaks. 11 W PLMaks. 11 W PL
Rasvasuodattimet1 kpl1 kpl1 kpl
Jännite230 V230 V230 V
SuojausluokkaLuokka 1Luokka 1Luokka 1
Kokonaisteho106 W106 W106 W
Äänitaso suurimmalla
nopeudella (DIN)
45 mm
50 dBA50 dBA50 dBA
464 mm
180 mm
145 mm
20 mm
6 mm
430 mm
Ø120 mm
420 mm
41 mm
499 / 599 / 699 mm
31
Page 16
Asennus
Pakkauksen purkaminen
HUOM! Tarkista, että liesituuletin on
vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista
on välittömästi ilmoitettava myyjälle. Vaurioista,
virheistä ja mahdollisista puuttuvista osista on myös
välittömästi ilmoitettava myyjälle. Älä jätä
pakkausmateriaalia lasten ulottuville.
Sijoitus
Liesituuletin voidaan asentaa kaappiin tai kaappien
väliin. Huomaa, että seinän ulkonevat osat eivät saa
painaa tuulettimen takao saa. Tämä muu ttaisi
tuulettimen asentoa, mistä saattaisi ai heutua melua.
Liesituuletin asennetaan sähkölieden tai keittotason
yläpuolelle minimikorkeudelle 40 cm. Minimikorkeus
kaasulieteen tai –tasoon on 65 cm (katso kuva).
Sähköliitäntä
Min
cm
Min
65
40
cm
Liesituuletin liitetään suojamaadoitettuun pistorasiaan,
joka sijaitsee liesituulettimen yläpuolella. Liesituuletin
on varustettu liitosjohdolla, jossa on maadoitettu
pistoke ja liitetään 230 V.
Liesituulettimen asennus kaappiin
1. T ee lovi ylä kaapin pohjaan käyttäe n pakkauks een
painettua m allia.
2. Pidä liesituuletin paikoillaan ja asenna ruuvit (A)
välikkein een (B) (katso kuva).
3. Asenna peitetulpat (C).
Liesituulettimen asennus kaappien väliin
1. Asenna ripustuskonsolit (A) (katso kuva).
2. Merkitse reikien porauskohdat.
3. Asenna liesituuletin neljällä ruuvilla (B),
aluslaatoilla (C) ja muttereilla (D).
B
A
C
A
32
C
B
D
Page 17
Kylmäsulun asennus
Ei koske ilman kierrätystä. Liesituuletin voidaan
varustaa kylmäsululla. Kylmäsulku koostuu kahdesta
läpästä, jotka asennetaan liesituulettimen
poistoaukkoon. Keittiössä, jossa liesituuletin on ainoa
tuuletusaukko, pitää läppien ulkoreunat leikata pois.
Asenna läpät taivuttamalla niitä siten, että ohjaintapit
menevät liesituulettimen poistoaukon kiinnitysreikiin.
Varmista, että läppien puolakuvio tulee ylöspäin.
Kun painetaan kynällä tai vastaavalla läppien
saumakohtaan, niiden pitää k ääntyä ke vyesti y lös. Elle i
näin tapahdu, varmista etteivät läpät ole kääntyneet
ylös tai alas eivätkä irronneet kiinnitysrei’istään.
Hiilisuodattimen asennus
Koskee ainoastaan ilm an kierrätystä. Tämän
liesituulettimen hiilisuodatin (lisävaruste) on tyyppiä
LONG LIFE ja asennetaan rasvas uodattimen paikalle.
LONG LIFE -hiilisuodatin toimii sekä
rasvasuodattimena että käryä poistavana
hiilisuodattimena.
Kaappiin, johon tuuletin on asennettu, täytyy tehdä
aukko (väh. 100 cm²) ylä- tai etuosaan, jotta
puhdistettu ilma voi kiertää vapaasti takaisin keittiöön.
Suorista liitäntäletkua. Pitkä ja käyrä
liitäntäletku saattaa puolittaa tuulettimen tehoa.
Katkaise letku, jos se on liian pitkä ja vältä
turhia mutkia.
Ei koske i lman kierrätystä. Täydellinen
hormiliitäntäsarja on lisävaruste. Ilmanpoistoletku (A)
pujotetaan liesituulettimen poistoliitännän (B) päälle ja
kiinnitetään letkunkiristimellä. Varmista, että letku on
mahdollisimman suorassa eik ä est ä kyl mäsu lku lä ppi en
liikkumista. Letku asennetaan höyrykanavan aukkoon
suukappaleen (C) avulla, joka kuuluu
hormiliitäntäsarjaan.
33
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.