Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale
sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere
samtlige risici for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten.
Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå
skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
•Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved
friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin
eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
•Flambering må ikke fore gå under emhætten. Det
kan forårsage brand. Vær også opmærksom på
at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en
stegepande på en tændt kogezone.
•Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og
drypper ned på en tændt kogezone og bryder i
brand. Se desuden under afsnittet “Vedligeholdelse og rengøring”.
Ved skrotning
•Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De
kan komme af med emhætten.
Ved installering og service
•El-installation må kun udføres af en autoriseret
el-installatør eller en af producenten autoriseret
person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe
produktet eller forårsage ulykke på person og/
eller ejendom.
•Afstanden fra emhætt ens undersi de og ned ti l en
elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og
til gasblus 65 cm.
•Pas på at ledningen ikke kommer i klemme
under installationen.
•Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen
er taget ud af sikringskassen.
•Love og bestemmelser, der foreskriver, hvord an
udsugningsluften skal ledes bort, skal overholdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke
ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledning af røggasser fra forbrugsgenstande, som får
energi fra andre kilder end elektricitet, f.eks.
oliefyr eller brændekomfurer.
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symbol er i teksten. Symbolerne er
lavet for at De nemmere kan finde vej igennem
instruktionerne:
Sikkerhedsinformation
Miljø information
19
Page 5
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
1
2
5
1. Udblæsning
2. Motorhus
3. Fedtfilter
4. Belysning
5. Betjeningspanel
4
3
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
•Monteringsmål: Mål for montering under over-
skab (er trykt på emballagen).
•Monteringssæt: 4 stk 5x30 mm skruer, 4 stk
M5x30 mm skruer, 4 stk 5,3x15 mm spændskiver, 4 stk 5,3x10 mm spændskiver, 4 stk M5
mm møtrikker, 4 stk afstandstykker, 4 stk dækpropper, 2 stk ophængningskonsoller og 2 stk
luftspjæld.
•Luftspjæld.
•Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
•Tilslutningssæt: For tils lutning til aftrækskanal
er det nødvendigt med et tilslutningssæt,
bestående af tilslut nings slange , 2 spændbån d og
en plade for tilslutning til aftrækskanal.
PNC 942 121 051.
•LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilsluttes til re cirkulation.
For nyinstallation: PNC 942 121 054 (50 cm),
942 121 053 (60/70 cm).
For udskiftning efter ca . 3 år: PNC 391 837 001
(50 cm), 391 837 000 (60/70 cm).
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
•Udsugning via aftrækssl ange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
•Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en
skorsten, som anvendes til udledning af
røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter
opsamles lugten i filteret, og den opvarmede
luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan
anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det
fri om sommeren.
•Ventilationsrist: Ventilationsrist til brug ved
recirkulation. PNC 391 433 101.
20
Page 6
Sådan benyttes emhætten
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer b edst, når de r ska bes et under tryk i
køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være
lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en for del
at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig me d et åbent il dsted som
pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i
køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er
det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum,
for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen
betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave
hastigheder er effektive ved normal kogning
og viderest egning. De høje hastigheder
anvendes ved bruning og fraf t ig d ampud vi kl ing .
Betjeningspanel
Foran på emhætten sidder hastighedsreguleringen.
(se billedet).
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse
af lav hastighed under normale forhold og høj
hastighed ved kraftig udvikling af os og damp.
Knap for start og stop.
Betjeningsknap til hastighedsregulering.
Betjeningsknap til intensivsug. Intensivsuget
kører i ca. 5 min. Tiden kan variere og kan ikke
ændres. Hvis De ønsker at afbryde intensivsuget,
inden tide er gået, trykker De blot på
betjeningsknappen til intensivsug. Når De a nvender
intensivsug, vil emhætten altid gå tilbage på den
forrige indsti ll ing, når tiden er gået. Hvis emhætten
er slukket, inden De aktiverer intensiv sug, så vil
emhætten slukke automatisk, når tiden er gået. De
kan med fordel anvende intensivsug som
efterventilering.
Knap for belysning.
Start emhætten nogle minutter inden de begynder at
lave mad, så der dannes et und ertryk i køkkene t. Afslut
altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller
rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten
ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller
ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens ydersid e med e n fugtig klud og lidt
håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende,
ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler /
redskaber. Vær opmærksom på rester fra
rengøringsklude og rengøringsmidler ikke bliver
siddene i emhætten efter rengøring.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i filter e t
og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis
De glemmer at slukke for en kogezone og/eller
hvis noget mad overophedes og derved bryder i
brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker
belastningen af motoren, således at emhætten
suger mere effektivt.
Rengøring/ud s k iftn i ng af k ul filter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre
kulfiltre rengør es og reaktive res. Ved normal brug skal
filtret rengøres hver anden måned. Filteret rengøres
bedst i opvaskemaskinen ved højeste varme med
normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes
separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på
filteret og senere resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret
skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive.
Tør kulfilteret ve d over - un dervarme, max 100° C, i 10
min. Se også instruktionen, som medfølger kulfilteret.
21
Page 7
Rengøring af fedtfilte ret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned.
Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet.
Aftag filteret på følgende måde (se billedet):
1. Tag fat om håndtaget og tryk filteret bagud.
2. Træk filteret ned i bagkant og træk det fremad.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på
plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en
vis misfarvning.
Udskiftn ing af lysstofrør
Ved udskiftning af lys stofrøret skal der vær e slukket f or
strømtilførselen.
1. Fjern lampeglasset ved at trykke de to snaplåse
fremad (se billedet).
2. Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ved demontering,
anbefales det at sætt e en finge r for end en sa mtidig med
at der trækkes forsigtig.
A
1
2
22
Page 8
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service. Er stikket sat i stikkontakten? Er der tændt for kontakten? Er sikringen sprunget? Er aftræksslangenkorrekt monteret? Er fedtfilteret rent?Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående,kontaktes Electrolux Service A/S.Forsøg ikke selv atreparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfritfejl og mangler ved dette produkt. Service indenforreklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet
Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres vedapparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt,at produktet indsendes til værksted,skerindsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,misbrug,fejlbetjening,forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele,fejl iforsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler,hvor produktet er købt.
Deresreklamation til os virker samtidigsom reklamation overfor den forhandler,hvor produktet erkøbt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lovomproduktansvar. Denne lov gælder for skader på andre ting og forpersonskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
·At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
·At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
·At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
·At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
·At der er brugt uoriginale reservedele.
·At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning ellervideresalg.At skaden skyldes en formfor anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
ikke
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon70 11 74 00 eller
Fax75 91 44 43Reservedele bestilles afPrivate hos nærmeste forhandler eller på telefon86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
23
Page 9
Tekniske data
Modell EFT 5466 EFT 6466 EFT 7466
YdermålHøjde429 mm429 mm429 mm
Bredde499 mm599 mm699 mm
Dybde464 mm464 mm464 mm
BelysningMax 11 W PLMax 11 W PLMax 11 W PL
Fedtfilter1 stk.1 stk.1 stk.
Spænding230 V230 V230 V
SikkerhedsklasseKlasse 1Klasse 1Klasse 1
Total indkoblet effekt106 W106 W106 W
Lydniveau max indst.50 dBA50 dBA50 dBA
45 mm
464 mm
180 mm
145 mm
20 mm
6 mm
430 mm
Ø120 mm
420 mm
41 mm
499 / 599 / 699 mm
24
Page 10
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.
Eventuelle transportskader fra en trans port, som De
ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til
forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da
den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten kan placeres frithængende på væg, mellem
eller i et overskab. Vær opmærksom på, at dele, der
stikker ud, ikke må presse mod emhættens bagside. Det
vil påvirke ventilatormotorens position, hvilket kan
medføre støj. Afstanden fra emhættens underside og
ned til en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm
og til gasblus 65 cm (se billedet).
El-tilslutning
Eltilslutningen skal placeres over emhætten i et
overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et
jordet stik, for tilslutning til 230 V.
Min
Min
65
50
cm
cm
Montering af emhætten i overskab
1. Skær et hul i skabets bund. Anvend målene, som
er trykt på emballagen.
2. Hold emhætten på plads og montér skruerne (A)
med afstandsstykkerne (B) påmonteret (se billedet).
3. Montér dækpropperne (C).
Montering af emhætten mellem overskabe
1. Montér ophængningskonsollerne (A)
(se billedet).
2. Mål ud, hvor hullerne i skabens sider skal være
og bor fire huller.
3. Skru emhætten fast med fire bolte (B),
spændskiver (C) og møtrikker (D).
B
A
C
A
C
B
D
25
Page 11
Montering af luftspjæld
Gælder ikke ved recir kulatio n. Emhætten kan monteres
med luftspjæld. Luftspjældet består af to klapper, som
monters på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor
emhætten er den eneste form for ventilatione, bør den
yderste del af klapperne klippes af. Montér
udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, så
styretapperne passer i hullerne på emhættens
aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på
klapperne skal vende opad.
Tryk med en kuglepen eller lignende på skærven
imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis
ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på,
eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra
tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE,
og skal monteres i stedet for fedtfilteret. LONG LIFE
kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for
nedsættelse af røgudvikling.
Åbningen skal være anbragt foroven og foran på
skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret,
så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange
med mange bøjninger kan halvere emhættens
effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for
lang, og undgå unødvendige bøjninger.
Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør.
Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og
spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom
på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke
forhindrer klappern es bevægelse. Slangen ska l tilsluttes
emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som indgår i
tilslutningssætet.
26
Page 12
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.