AEG EFT 5466, EFT 6466, EFT 7466 User Manual

Instruktionsbok, Bruksanvisning
Brugsvejledning, Liesituuletin, User manual
EFT 5466 EFT 6466 EFT 7466
S
N
DK
FIN
UK
SERVICE
50 dBA
S
Ventilatoren er bygget opp av moduler slik at det kun er nødvendig å bytte små detaljer ved e ventuelt behov for service.
N
Emhætten er fremstillet i moduler, så de enkelte dele let kan udskiftes ved evt.service.
DK
Liesituuletin on moduulirakenteinen siten, että huollon yhteydessä pitää vaihtaa vain pieniä osia.
FI
Fläkten kan förses med ett TVÄTTBART högeffektivt kolfilter.
S
Ventilatoren kan utstyres med et meget effektivt, VASKBART kullfilter.
N
Emhætten kan monteres med VASKBART højeffektivt kulfilter.
DK
Liesituulettimessa voidaan käyttää PESTÄVÄÄ korkeatehoista hiilisuodatinta.
FI
Ytbehandlingen har skett med lösningsme de l sfri pul verlackering.
S
Ventilatoren er overflatebehandlet med pulverlakk uten løsningsmidler.
N
Lakeringen er foretaget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel.
DK
Pintakäsitelty liuotinvapaalla jauhemaalilla (polttomaalaus).
FI
Fläkten är 2 till 3 gånger tystare än all a and r a k ök s flä k tar.
S
Ventilatoren er 2 til 3 ganger mer stillegående enn andre ventilatorer.
N
Emhætten lyder 2-3 gange svagere end alle andre emhætter.
DK
Liesituuletin on 2-3 kertaa hiljaisempi kuin muut liesituulettimet.
FI
75 W 11 W
Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvarar en normal glödlampa på 75 W.
S
V entilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig glødelampe på 75 W.
N
Emhætten har lavenergilysstofrør på 11 W. Dette svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W.
DK
Liesituulettimessa on 11 W energiansäästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia hehkulamppua.
FI
Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast.
S
Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papi r, papp og plast.
N
Fabrikken sorterer affald: Metal, pap, træ, papir og plas t.
DK
Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin.
FI
2
Sikkerhedsinformation
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere samtlige risici for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installerer og anvender emhætten. Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekogning, smeltning af fedtstof, paraffin eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS! Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke fore gå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regel­mæssigt, for at undgå at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnittet “Vedlige­holdelse og rengøring”.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes. Træk stikket ud af stikkontakten og klip ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af med emhætten.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret el-installatør eller en af producenten autoriseret person. Arbejde udført af ukyndig kan forringe produktet eller forårsage ulykke på person og/ eller ejendom.
Afstanden fra emhætt ens undersi de og ned ti l en elektrisk kogezone skal mindst være 50 cm og til gasblus 65 cm.
Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.
Love og bestemmelser, der foreskriver, hvord an udsugningsluften skal ledes bort, skal over­holdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledn­ing af røggasser fra forbrugsgenstande, som får energi fra andre kilder end elektricitet, f.eks. oliefyr eller brændekomfurer.
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symbol er i teksten. Symbolerne er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem instruktionerne:
Sikkerhedsinforma t ion Miljø information
19
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
1
2
5
1. Udblæsning
2. Motorhus
3. Fedtfilter
4. Belysning
5. Betjeningspanel
4
3
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
Monteringsmål: Mål for montering under over-
skab (er trykt på emballagen).
Monteringssæt: 4 stk 5x30 mm skruer, 4 stk
M5x30 mm skruer, 4 stk 5,3x15 mm spænd­skiver, 4 stk 5,3x10 mm spændskiver, 4 stk M5 mm møtrikker, 4 stk afstandstykker, 4 stk dæk­propper, 2 stk ophængningskonsoller og 2 stk luftspjæld.
Luftspjæld.
Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
Tilslutningssæt: For tils lutning til aftrækskanal
er det nødvendigt med et tilslutningssæt, bestående af tilslut nings slange , 2 spændbån d og en plade for tilslutning til aftrækskanal. PNC 942 121 051.
LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilsluttes til recirkulation. For nyinstallation: PNC 942 121 054 (50 cm), 942 121 053 (60/70 cm). For udskiftning efter ca . 3 år: PNC 391 837 001 (50 cm), 391 837 000 (60/70 cm).
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
Udsugning via aftrækssl ange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en skorsten, som anvendes til udledning af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter opsamles lugten i filteret, og den opvarmede luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det fri om sommeren.
Ventilationsrist: Ventilationsrist til brug ved
recirkulation. PNC 391 433 101.
20
Sådan benyttes emhætten
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer b edst, når de r ska bes et under tryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en for del at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig me d et åbent il dsted som pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave hastigheder er effektive ved normal kogning og viderest egning. De høje hastighed er anvendes ved bruning og fraf t ig d ampud vi kl ing .
Betjeningspanel
Foran på emhætten sidder hastighedsreguleringen. (se billedet).
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse af lav hastighed under normale forhold og høj hastighed ved kraftig udvikling af os og damp.
Knap for start og stop. Betjeningsknap til hastighedsregulering.
Betjeningsknap til inten sivsug. Intensivsuget kører i ca. 5 min. Tiden kan variere og kan ikke ændres. Hvis De ønsker at afbryde intensivsuget, inden tide er gået, trykker De blot på betjeningsknappen til intensivsug. Når De a nvender intensivsug, vil emhætten altid gå tilbage på den forrige indsti ll ing, når tiden er gået. Hvis emhætten er slukket, inden De aktiverer intensiv sug, så vil emhætten slukke automatisk, når tiden er gået. De kan med fordel anvende intensivsug som efterventilering.
Knap for belysning.
Start emhætten nogle minutter inden de begynder at lave mad, så der dannes et und ertryk i køkkene t. Afslut altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens ydersid e med e n fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende, ridsende eller brandfarlige rengøringsmidler / redskaber. Vær opmærksom på rester fra rengøringsklude og rengøringsmidler ikke bliver siddene i emhætten efter rengøring.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægningen i filter e t og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at slukke for en kogezone og/eller hvis noget mad overophedes og derved bryder i brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker belastningen af motoren, således at emhætten suger mere effektivt.
Rengøring/ud s k iftn i ng af k ul filter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre kulfiltre rengør es og reaktive res. Ved normal brug skal filtret rengøres hver anden måned. Filteret rengøres bedst i opvaskemaskinen ved højeste varme med normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på filteret og senere resulterer i dårlig lugt. Kulfilteret skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive. Tør kulfilteret ve d over - un dervarme, max 100° C, i 10 min. Se også instruktionen, som medfølger kulfilteret.
21
Rengøring af fedtfilte ret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned. Jo renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag filteret på følgende måde (se billedet):
1. Tag fat om håndtaget og tryk filteret bagud.
2. Træk filteret ned i bagkant og træk det fremad.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.
Udskiftn ing af lysstofrør
Ved udskiftning af lys stofrøret skal der vær e slukket f or strømtilførselen.
1. Fjern lampeglasset ved at trykke de to snaplåse fremad (se billedet).
2. Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ved demontering, anbefales det at sætt e en finge r for end en sa mtidig med at der trækkes forsigtig.
A
1
2
22
Loading...
+ 11 hidden pages