Disse advarselstekster er for Deres egen sikkerheds skyld. Vær sikker på at De har forstået dem fuldt ud, inden
De installerer og anvender emhætten. Deres sikkerhed er det allervigtigste. Kontakt vores Kundeservice, hvis
De er usikker med hensyn til meningen eller advarslerne.
Gem brugsanvisningen for senere konsultering, og husk at den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret
el-installatør, og emhætten selv skal installeres
af en fagmand. Arbejde udført af ukyndig kan
forringe produktet eller forårsage ulykke på
person og/eller ejendom.
Afstanden fra emhættens underside og ned til
en elektrisk kogezone skal mindst være 43 cm
og til gasblus mindst 65 cm.
Hvis installeringsvejledningen til gaskomfurer
angiver en større afstand, skal disse oplysninger
overholdes.
Pas på at elledningen ikke beskadiges under
installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen
er taget ud af sikringskassen.
Emhætten må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til afledning af andet end
elektricitet. Hold Dem til forskrifterne i de
officielle direktiver vedrørende røgudslip.
Ved anvendelse
Emhætten er beregnet til husholdningsbrug i en
normal husholdning i Danmark. Lad aldrig
komfuret være uden opsyn ved friturekogning,
smeltning af fedtstof, paraffin eller andet
letantændeligt materiale. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. Obs!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke foregå under emhætten.
Det kan forårsage brand. Vær også
opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand.
Forlad ikke en stegepande på en tændt
kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt
for at undgå, at fedt ophobes og drypper ned på
en tændt kogezone og bryder i brand. Se
desuden under afsnittet Vedligeholdelse og
rengøring.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikket ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De kan
komme af med emhætten.
16
Beskrivelse af emhætten
Pas på! Modellen EFPC 640 er udviklet til kun at
fungere i den sugende udgave, og skal således
tilsluttes et ydre udsugningssystem.
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes, til en
skorsten, som anvendes til udledning af
røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten.
1 ventilatorhætte komplet med betjening og
belysning.
1 plastikpose indeholdende: materiale til
montering og dokumentation.
System med udsugning
Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal
tilpasses samleflangen A. Fig. 1.
Hullet skal have samme diameter som
aftrækshullet for at få de bedste resultater.
A
Fig. 1
Sådan benyttes emhætten
Betjeningspanel
De bedste resultater fås, hvis man anvender en
lav hastighed under normale forhold, og en høj
hastighed, når lugten er mere koncentreret.
Tænd for emhætten et par minutter inden
tilberedning af maden, således at der dannes et
undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades
tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af
madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
lysknappen tænder og slukker emhættens lampe
Tast til åbning og lukning af spjældet
Bemærk! Den elektro-mekaniske anordning
starter spjældet med et par sekunders forsinkelse
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et
undertryk i køkkenet.
Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når
emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et
vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Tast til åbning og
lukning af spjældet
Fig. 2 - Frontpanel
lysknappen
Emhætten kan ikke anvendes til recirkulation.
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted
eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træeller vandvarmere osv.), som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten og
røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes
samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue.
Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04
mbar.
17
Fig. 3 - Ventilér korrekt
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække
stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengør filtrene ofte. Fedtbelægningen i filtrene og i aftrækskanalen udgør en brandrisiko, hvis De
glemmer at lukke for en kogezone (eller hvis mad overophedes og bryder i brand).
Rengøring af emhættens
yderside
Rengør emhættens yderside med en fugtig klud og
lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende,
slibende eller brandfarlige rengøringsmidler.
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hver anden
måned alt efter, hvor meget emhætten bruges. Jo
renere filteret er, des bedre kan det optage fedtet.
Aftag filteret på følgende måde, Fig. 4-5:
Fjern fedtfilterstøtten ved hjælp af grebene L.
Fig. 4.
Fjern filterholderen M og træk fedtfilteret ud.
Fig. 5.
Fedtfilteret består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes
på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret
få en vis misfarvning.
Fig. 4
L
M
Udskiftning af pære - Fig. 6
Frakobl strømtilførslen til emhætten.
Åbn loftbelysningen Q ved hjælp af
udløsningstasterne R.
Skift den sprungne pære ud med en ny af
samme type.
Luk loftbelysningen.
Hvis lyset ikke tænder, kontrolleres det, at
pærerne er skruet korrekt fast, inden der
tilkaldes service.
Fig. 5
R
Q
max. 11 Watt
18
Fig. 6
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes
service.
Er stikket sat i stikkontakten?
Er der tændt for kontakten?
Er sikringen sprunget?
Er aftræksslangen korrekt monteret?
Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af
ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg
ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation
kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort
serviceselskab Electrolux Service A/S. Se
telefonnummer i afsnittet Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres
ved apparatets normale brug i privat husholdning her i
landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det
nødvendigt, at produktet indsendes til værksted,
sker indsendelse og returnering for vor regning
og risiko.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang
til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor
produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar.
Denne lov gælder for skader på andre ting og for
personskader, som skyldes fejl ved selve det
installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
·At produktets installation ikke er udført i
overensstemmelse med vor installationsanvisning.
·At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
·At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
·At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
·At der er brugt uoriginale reservedele.
·At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved en senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling,
ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte
sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 75 91 44 43
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på
telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line
på http://www:electrolux.dk
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk
om til nærmeste center.
19
Tekniske data
EFPC 640
Ydermål (cm)Højde20,1
Bredde59,8
Dybde29,5 (+ 15,5)
Belysning1 x 11W (PL)
Fedtfilter2
Spænding220-230V
Total indkoblet effekt25W
Installation
Udpakning
Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle
transportskader skal straks anmeldes til
transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller
manglende dele skal straks anmeldes til
forhandleren.
Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan
være til fare for børn.
Min
43cm
Min
65 cm
Placering
Afstanden fra emhættens underside og ned til en
elektrisk kogezone skal mindst være 43 cm og til
gasblus mindst 65 cm. Fig. 7.
Emhætten må ikke tilsluttes til kanal, som i
forvejen benyttes til
afledning af andet end elektricitet. Hold
Dem til forskrifterne i
de officielle direktiver vedrørende røgudslip.
El-tilslutning
Emhætten er udstyret med en elledning med
jordforbindelse og den nominelle spænding er på
220-230V.
Fig. 7
20
Installation
Montering mellem to ophængte
køkkenskabe
Anbring boreskabelonen (leveret med
emhætten) på højre side internt i det ophængte
køkkenskab med pilen rettet mod skabets
bagerste kant. Fig. 8.
Bor hullerne, som vist på boreskabelonen. Fig.
8.
Gentag handlingen på venstre side af
køkkenskabet.
Anbring emhætten mellem de to køkkenskabe,
og skru de 4 skruer F på 4,5 x 36 fast ved de
nederste huller fra indersiden af emhætten. Fig.
9.
Montering i et køkkenskab
Fjern de to afstandsstykker i siden H. Fig. 9
Fjern også de lange afstandsstykker.
Anbring boreskabelonen (leveret med
emhætten) på højre side internt i det ophængte
køkkenskab med pilen rettet mod skabets
bagerste kant. Fig. 8.
Bor hullerne, som vist på boreskabelonen. Fig.
8.
Gentag handlingen på venstre side af det
køkkenskabet.
Ved behov (køkkenskabe med meget tynde
vægge) skal man anbringe 4 afstandsstykker G
på siden af emhætten (to i hver side, helst ved
det sted, hvor der fastgøres til køkkenskabet).
Fig. 9.
Anbring emhætten i køkkenskabet, og skru de 4
skruer F på 4,5 x 16 fast fra indersiden af
emhætten ved hullerne boret til den definitive
fastgøring. Fig. 9.
Fig. 8
Fig. 9
G
H
1
2
3
4
F
P
Justering af emfanget
Det udtrækkelige emfang kan justeres i dybden for
at sætte den forreste kant på samme niveau som
køkkenskabet/køkkenskabene. Fig. 10.
Slæk skruen M og indstil beslaget P.
Kontrollér at emfanget kan åbnes og lukkes.
Stram skruen M.
M
Fig. 10
21
Indstilling af spjældet
til korrekt udsugning
Emhætten er indstillet på fabrikken
til en grundventilation på 70 m
3
/
time, og et trykfald over emhætten
på 100 PA (se venligst kurver over
luftmængde).
Grundventilationen kan indstilles på
5 trin; nedenstående graf viser
trykfaldet målt over emhætten.
Trykfaldet skal måles med en
sonde, der placeres på det lille rør i
spjældet.
OBS. Indstillingen skal finde sted
ved lukket spjæld.
Fjern fedtfilteret og slæk skruen
midt på spjældet; indstil spjældet
efter behov (se venligst
nedenstående graf); stram skruen
og sæt fedtfilteret på plads igen.
EL-TILSLUTNING
12345
M
II
OO
VARMEGENVINDING
M
N
L
123
1
0
1
0
12345
22
L
N
N
L
123
M = styreledning
til HØJ/LAV
hastighed på
varmegenvindings enhed
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.