EFP 5519
EFP 5529
EFP 6519
EFP 6529
Bedienungsanleitung
Manuel d’Instructions
Libretto di Istruzioni
Instructions Manual
Bedienungsanleitung |
|
INHALTSVERZEICHNIS |
|
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE...................................................................................................................................... |
6 |
CHARAKTERISTIKEN............................................................................................................................................................ |
7 |
MONTAGE.............................................................................................................................................................................. |
8 |
BEDIENUNG......................................................................................................................................................................... |
11 |
WARTUNG............................................................................................................................................................................ |
12 |
DE |
|
2 |
|
2 |
Manuel d’Instructions |
|
SOMMAIRE |
|
CONSEILS ET SUGGESTIONS .......................................................................................................................................... |
13 |
CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................................................... |
14 |
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... |
15 |
UTILISATION........................................................................................................................................................................ |
18 |
ENTRETIEN.......................................................................................................................................................................... |
19 |
FR |
|
3 |
|
3 |
Libretto di Istruzioni |
|
INDICE |
|
CONSIGLI E SUGGERIMENTI ............................................................................................................................................ |
20 |
CARATTERISTICHE ............................................................................................................................................................ |
21 |
INSTALLAZIONE.................................................................................................................................................................. |
22 |
USO ...................................................................................................................................................................................... |
25 |
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................. |
26 |
IT |
|
4 |
|
4 |
Instructions Manual |
|
INDEX |
|
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... |
27 |
CHARACTERISTICS............................................................................................................................................................ |
28 |
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... |
29 |
USE....................................................................................................................................................................................... |
32 |
MAINTENANCE.................................................................................................................................................................... |
33 |
EN |
|
5 |
|
5 |
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
MONTAGE
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650
mm betragen.
•Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
•Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
•Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt
und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen. |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen. |
|
|
|
|
|
|
||
|
650 mm min. |
|
||||||
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
überragt. |
|
|
|
|
|
|
•Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
•Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.
•Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
•Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und
auf keinen Fall mit dem Gerät spielen.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
•Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
•Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
DE |
|
6 |
|
6 |
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
29-39 |
|
|
490 - 520 |
|
29-39 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
548 - 598 |
0-60 |
20-70 |
115 |
115 |
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
11 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläsegruppe, Filter
8 |
1 |
Luftleitgitter Luftaustritt |
9 |
1 |
Flansch ø 150 mm |
10 |
1 |
Flansch mit Ruckstauklappe |
10a |
1 |
Reduzierflansch ø 150-120 mm |
10b |
1 |
Vergrößerungsring ø 120-150 mm |
20 |
1 |
Abdeckprofil vom Plastik |
21 |
1 |
Beiliegerde Frontleiste |
22 |
2 |
Abdeckprofil Metallisch |
Pos. |
St. |
Montagekomponenten |
7.1a |
2 |
Haltewinkel 50x100x9 (zu EFP5525) |
7.1b |
2 |
Haltewinkel 50x100x25 (zu EFP5525) |
7.1c |
2 |
Haltewinkel 50x100x20 (zu EFP6529/EFP6519) |
7.1d |
2 |
Haltewinkel 50x100x35 (zu EFP6529/EFP6519) |
12a |
4 |
Schrauben 3,5 x 16 |
12e |
2 |
Schrauben 2,9 x 12,7 |
12f |
11 |
Schrauben 2,9 x 9,5 |
|
St. |
Dokumentation |
|
1 |
Bedienungsanleitung |
|
|
12e |
|
10b |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
10a |
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
10 |
|
|
|
|
|
7.1a |
12a |
|
|
|
7.1b |
|
|
|
|
7.1c |
|
|
|
12a |
7.1d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
7.1a |
|
|
|
|
7.1b |
|
12a |
|
|
7.1c |
|
|
|
7.1d |
|
|
|
|
22 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
|
|
12f |
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
DE |
|
7 |
|
7 |
MONTAGE
Auswechseln der Frontleiste
Zum Auswechseln der Frontleiste gegen die in der Ausstattung enthaltene, wie folgt vorgehen:
•Die Abdeckung der Schalterbox ausbauen.
•Die drei Schrauben ausbauen, welche die Frontleiste am Wrasenleitschirm fixieren.
•Die neue Frontleiste montieren und mit den drei zuvor
ausgebauten Schrauben fixieren.
• Die Abdeckung der Schalterbox wieder anbringen.
Montage der Dunstabzugshaube
• |
Die |
Haube |
kann |
direkt an |
der Unterseite |
|
1 |
Nische / Niche / |
Haltewinkel / |
|
|
der Hängeschränke (mindestens 650 mm |
|
||||||||
|
|
|
|
Nicchia |
Cornières / |
|||||
|
von der Kochmulde entfernt) mit seitlichen |
|
|
|
|
Staffe |
||||
|
Schnapphalterungen fixiert werden. |
|
|
|
|
X |
||||
• |
Je nach Anforderung zwei der Haltewinkel |
|
|
SMS |
550 mm |
25 mm |
||||
|
|
|
518-512 mm |
9 mm |
||||||
|
für Abzugshaube (siehe Tabelle Abb.1) mit |
X |
|
|
||||||
|
|
EURO |
600 mm |
35 mm |
||||||
|
einem Abstand von 125 mm von der Vor- |
|
|
|
568-562 mm |
20 mm |
||||
|
derkante des Hängeschranks montieren. |
|
|
|
|
|
||||
• Einen für |
den vorliegenden Durchmesser |
|
2 |
|
|
|
||||
|
passenden Abluftstutzen in die obere Luft- |
|
10b |
|
|
|
||||
|
austrittsöffnung einstecken. (Abb.2) |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
10a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
• |
Die |
Tiefe |
des |
Hängeschrankes messen. |
|
|
|
|
3 |
|
|
(Abb.3) |
|
|
|
|
10 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
• |
Für die Montage der Abzugshaube außer- |
|
|
|
|
|
||||
|
halb der Linie der Küchenhängeschränke |
|
4 |
|
|
|
||||
|
(Abb.4) die Tiefe der Haube, plus Ab- |
|
|
|
|
|||||
|
schlussprofil aus Plastik 20 messen |
|
|
|
|
|
||||
|
(Abb.3). |
20 dementsprechend zuschnei- |
|
|
|
|
|
|||
• Das |
Profil |
|
|
|
|
|
||||
|
den. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Das Abschlussprofil 20 mit den mitgeliefer- |
|
|
|
|
5 |
|||||
|
ten Schrauben 12f (2,9 x 9,5) an der Rück- |
|
|
|
|
|
||||
|
seite |
der |
Abzugshaube |
anschrauben. |
|
|
|
|
|
(Abb.5)
•Für die Montage der Abzugshaube inner- halb der Linie der Küchenhängeschränke
|
(Abb.6) die Tiefe der Haube messen. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|||||||||||||
• |
Die beiden Abschlussprofile aus Metall 22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
(Abb.7) mit den 3 mitgelieferten Schrauben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12f (2,9 x 9,5) so montieren, dass der ver- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bliebene Freiraum zwischen Haube und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Wand verdeckt wird. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Das so erhaltene Profil mit den 3 mitgelie- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
ferten Schrauben 12f (2,9 x 9,5) am Gehäu- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
se festschrauben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DE |
|
8 |
|
8 |
•Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
•Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst werden.
•Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen.
•Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halterungen einschnappen. (Abb.8)
•Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
•Die Haube von unten her mit den Schrauben Vf fixieren. (Abb.8)
•Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachstehend beschrieben ausrichten:
•Die vier Einstellschrauben Vr lockern und den Wrasenleitschirm wieder schließen. (Abb.9)
•Den gesamten unteren Korpus verschieben, bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist. (Abb.10)
•Den Haubenkörper festhalten, den Wrasenleitschirms öffnen und die Einstellschrauben festziehen. (Abb.9)
•Nun kann die Haube am Oberschrank mit den vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x 16) fixiert werden. (Abb.11)
•Die Fettfilter wieder montieren.
•Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder schließen.
DE
8
Vr
9
10
12a
11
9
9
Anschlüsse
ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB
Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hilfe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durchmesser wie der zuvor installierte Flansch (ø 150mm, ø 125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen anschließen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen.
|
ANSCHLUSS BEI UMLUFTBETRIEB |
12e |
|
• In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein |
8 |
|
|
|
Loch ø 125 mm bohren. |
|
|
• |
Den Flansch 9 am Haubenaustritt anbringen. |
|
|
• |
Den Reduzierflansch 10a am Flansch 9 anbringen. |
|
|
•Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden.
•Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
•Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten
Schrauben 12e (2,9 x 12,7) auf dem Hängeschrank.
• Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter eingesetzt ist.
ELEKTROANSCHLUSS
•Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
DE |
|
1 |
|
10 |
BEDIENUNG
L
M
Die verschiedenen Funktionen werden automatisch beim Ausziehen des Wrasenleitschirms eingeschaltet. Um die Funktionen wieder auszuschalten, den Wrasenleitschirm einschieben.
SCHALTER |
FUNKTION |
|
L |
Beleuchtung |
Schaltet die Beleuchtung ein und aus |
M |
Motor |
Schaltet den Gebläsemotor ein und aus |
1.kleinste Gebläsestufe, diese Stufe ist für den geräuscharmen Dauerbetrieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld geeignet.
2.mittlere Gebläsestufe, eignet sich durch das gute Verhältnis zwischen Geräuschentwicklung und Luftförderleistung für die meisten Kochsituationen.
3.höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld, auch über längere Zeit hin.
i.Intensivstufe. Bei sehr starker Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld geeignet.
DE |
|
1 |
|
11 |