Till installatören ........................................................................................................................................................3
Till kunden ................................................................................................................................................................ 3
Så här använder du din fläkt ............................................................................................................................... 5
Reglering av hastigheten ..........................................................................................................................................5
Ventilera på rätt sätt.................................................................................................................................................5
Viktigt att veta ..........................................................................................................................................................5
Skötsel och rengöring ......................................................................................................................................... 6
Fettfilter av metall ....................................................................................................................................................6
Byte och rengöring av kolfilter ................................................................................................................................. 7
Rengöring av motorhus ............................................................................................................................................ 7
Byte av lampa .......................................................................................................................................................... 8
Indholdsfortegnelse24
Sisällysluettelo35
Innehållsförteckning
S
Extra tillbehör: .......................................................................................................................................................... 8
Om fläkten inte fungerar .................................................................................................................................... 8
Tekniska data ....................................................................................................................................................... 9
Montering av distansstycket .................................................................................................................................. 10
Montering av köksfläkten i skåp ............................................................................................................................ 11
Montering mellan skåp ........................................................................................................................................... 11
Montering av kallrasspjäll ...................................................................................................................................... 12
Montering av kolfilter .............................................................................................................................................12
Montering av trumsats ........................................................................................................................................... 12
Innan ni använder fläkten rekommenderar vi att noga läsa genom denna manual som ger en tydlig beskrivning av
apparaten och dess olika funktioner.
I syftet att undvika en rad risker som bruket av elektriska apparater medför, är det viktigt att er nya
utsugningsfläkt installeras korrekt, läs därför instruktionerna noga för att undvika ett felaktigt användande och
onödiga risker
Förvara instruktionsmanualen på lättillgänglig plats i samband med användandet av er nya fläkt.
2
Säkerhetsinformation
Till installatören
•Om fläkten används som utblåsversion, skall
den anslutas till ett avledningsrör som har
samma diameter som fläktens utloppsöppning.
Varning! Avledningsröret är inte
medlevererat.
•Respektera i samband med installationen
de minsta tillåtna avstånden från spishällar/
gasspisar:
elektriska spishällar500 mm
gasspisar650 mm
I det fall gasspisens installationsanvisningar
anger ett större avstånd skall detta respekteras.
•Nationella lagar beträffande förbränningssystem
anger 0.004 bar som lägsta undertryck i lokalen.
•Utblåsningsluften får inte ledas ut i skorstenar
eller rökkanaler som används för
gasförbränning. Utblåsningsluften får under inga
händelser ledas ut i ventilationskanaler från
lokaler där någon typ av förbränningsapparater
är installerade.
•Installationen av luftutsläppet skall uppfylla de
föreskrifter som utfärdats av behöriga
myndigheter.
•När apparaten används som utblåsversion skall
ventilationskanalens diameter motsvara
diametern för fläktens avledningsrör.
•Nationella och lokala bygglagar reglerar och
begränsar bruket av fläktar och
hushållsapparater som är anslutna till rökkanaler,
till exempel kol- eller oljeeldade värmepannor
eller gaselement i samma lokal.
•Fläktar kan användas tillsammans med
hushållsapparater som är anslutna till rökkanaler
utan ett medföra risker endast om lokalen och/
eller bostaden (förhållandet luft/omgivning) är
ventilerad utifrån genom en ventilationsöppning
som är cirka 500-600 cm
undvika uppkomsten av ett undertryck när
fläkten är i funktion.
•Kontakta behörig kontrollmyndighet eller
bygginspektionen om ni har frågor och tvivel,
·Då lagen angående lokaler med eldstäder
fastställer en ”utloppsmynning vars diameter är
lika stor som ventilationsöppningen, så skulle en
öppning som är större än 500-600 cm
att utblåsfläktens effektivitet reduceras.
• Som återcirkulationsversion fungerar fläkten
utan några risker och utan att någon av ovan
nämnda åtgärder behöver vidtagas.
•I det fall fläkten skall användas som
utblåsversion skall nedanstående föreskrifter
respekteras i syftet att erhålla en optimal
funktion:
-avledningsröret skall vara kort och rakt
-reducera så långt det är möjligt böjar på röret
-undvik att installera rör med skarpa böjar, alla
2
stor, i syftet att
2
innebära
böjar skall vara svagt rundade.
-använd så vida rör som möjligt (helst med
samma diameter som fläktens utloppsmynning).
•Om dessa grundläggande regler inte efterlevs,
reduceras fläktens kapacitet drastiskt samtidigt
som bullernivån ökar.
Till kunden
•Täck alltid över de påslagna plattorna för att
undvika att överflödig värme skadar
hushållsapparaten. Undvik öppna lågor om det
är frågan om gas-, olje- eller koleldade spisar.
•Övervaka alltid frityrstekning på spishällar/
gasspisar noga.
•Upphettad olja i en kastrull kan fatta eld.
•Om oljan ni använder är oren, ökar risken för
självantändning.
•Det är ytterst viktigt att observera att
överhettning kan orsaka bränder.
•Det är förbjudet att flambera mat under
fläkten.
•Gör alltid apparaten strömlös innan ni
inleder någon typ av underhållsarbete,
även byte av lampor (ta ur säkringen ur
säkringsdosan eller slå ifrån
strömbrytaren).
•Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten
och byta ut filtren med rekommenderade
intervaller. I det fall dessa föreskrifter inte
respekteras kan fettavlagringar bildas som
medför ökad brandrisk.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/
EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall
(Waste Electrical and Electronic Equipment,
WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av
denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella,
negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa,
som annars kan bli följden om produkten inte
hanteras på rätt sätt.
Symbolen
dokumentation, indikerar att denna produkt inte får
behandlas som vanligt hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
elektronisk utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala
miljöbestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och
återanvändning av denna produkt, var god kontakta
de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst
eller butiken där produkten inhandlades.
3
på produkten, eller i medföljande
Funktioner
Två system är möjliga:
•Utblås via trumsats (extra tillbehör) och
evakueringskanal.
•Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).
Utblåsversion
•Luften leds ut av ett rör som skall sitta på
anslutningsflänsen A. Fig. 1.
•För att erhålla det bästa resultatet skall hålet ha
samma diameter som trumsatsen.
A
D
Fig. 1
Återcirkulationversion
•Luften filtreras genom det aktiva kolfiltret och
leds ut i köket igen genom det övre gallret på
utloppröret.
•För filtreringsfunktionen behöver Du ett originalkolfilter.
4
Så här använder du din fläkt
•De bästa resultatet erhålls om man använder en
låg hastighet vid normala förhållanden och en
hög hastighet när oset är mera koncentrerat.
Slå på fläkten några minuter innan ni börjar laga
mat, på detta sätt skapas ett undertryck i köket.
Låt fläkten stå på efter avslutad matlagning i
cirka 15 minuter eller till dess matoset har
försvunnit.
Reglering av hastigheten
B
A
Fig. 2
Fläkten regleras med den utdragbara skärmen (se
bild).
När skärmen är i position (A) tänds belysningen.
När skärmen når position (B) startar fläktmotorn
på låg hastighet och allt eftersom skärmen dras ut
ökar hastigheten.
Ventilera på rätt sätt
För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det
skapas ett undertryck i köket. Håll därför köksfönstren stängda när fläkten är igång. Öppna gärna
ett fönster i ett angränsande rum när fläkten
används.
Viktigt att veta
Används fläkten samtidigt med t ex en öppen
eldstad som tar luften inifrån huset, kan detta
orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda genom
att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd
med kolfilter.
5
Skötsel och rengöring
•Skilj alltid apparaten från matarnätet innan ni inleder någon typ av underhållsarbete.
Rengöring
•Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet
innan någon typ av rengöringsarbete inleds.
•Stick inte in spetsiga föremål genom motorns
skyddsgaller.
•Rengör fläkten utvändigt med en mild
rengöringslösning. Undvik frätande
rengöringsmedel, pulver med slipverkan eller
borstar.
•Rengör manöverpanelen och filtergallret
regelbundet med en fuktig trasa och ett milt
rengöringsmedel.
•Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten och
byta ut filtren med rekommenderade intervaller.
I det fall dessa föreskrifter inte respekteras kan
fettavlagringar bildas som medför ökad
brandrisk.
Fettfilter av metall
•Fettfiltren samlar upp fettpartiklar som bildas i
samband med matlagning. Fettfiltret skall alltid
användas med såväl utblåsversionen som som
filterversionen. Varning: fettfiltret skall
avlägsnas och rengöras antingen för hand eller i
diskmaskin var fjärde vecka.
Varning
•Observera att en bristande rengöring av
apparaten och icke utförda filterbyten kan
medföra brandrisk. Följ därför ovanstående
instruktioner noga.
•Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
eventuella motorskador, eldsvådor beroende på
ett bristande underhåll eller att dessa
instruktioner inte respekterats.
Observera att en bristande rengöring av
apparaten och filtren kan medföra brandrisk.
Följ därför ovanstående instruktioner noga.
Nedmontering av fettfiltret
•Dra fjäderspärren bakåt och avlägsna filtret
genom att dra det nedåt. Fig. 3.
Rengöring av filtren för hand
•Lägg filtren i blöt i cirka en timme med varmt
vatten och ett fettlösande tvättmedel, skölj noga
med varmt vatten. Upprepa förfarandet om så
krävs. Sätt tillbaka filtren när de torkat.
Rengöring i diskmaskin
•Placera filtren i diskmaskinen. Välj det längsta
programmet med högsta temperatur, minst 65°C
. Upprepa förfarandet.
Sätt tillbaka filtren när de torkat. När
metallfiltren diskas i diskmaskin, kan vissa
färgförändringar uppstå utan att detta påverkar
filtrets effektivitet.
•Rengör fläkten invändigt med hjälp av en varm
tvållösning (undvik frätande rengöringsmedel,
pulver med slipverkan eller borstar).
Fig. 3
6
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absorberar lukter och dofter. Jämfört med andra kolfilter,
kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter användas. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras
varannan månad.
Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen.
Använd vanligt maskin-diskmedel och högsta
temperaturen (65º C). Rengör filtret separat för att
undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för
att vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och
dofter. För att återställa filtret till normal funktion,
skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal
temperatur 100º C.
Efter ungefär tre års användning skall filtret bytas
ut och ersättas med ett nytt eftersom filtrets funktion har reducerats.
•Montering- Fig. 4.
Applicera dynan på fettfiltrets baksida.
Fixera med metallspännena och sätt in ändarna i
hålen på sidan av fettfiltrets ram.
•Följ instruktionerna i motsatt ordning för att
avlägsna filtret.
•Ange alltid fläktmodell, kodnummer och serie-
nummer i samband med beställningar av nya
filter. Denna information anges på märkplåten
som sitter inne i enheten.
•Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala
Återförsäljare.
Fig. 4
Rengöring av motorhus
(utföres normalt av Sotarmästaren)
1. Lossa de tre skruvarna på framsidan och häkta
av frontluckan (A), (se Fig. 4.1)
2. Tag bort ljudisoleringen (B).
3. Tryck upp snäppena (D) på plastmellanväggen
(C).
4. Häkta av plastmellanväggen från motorhuset
(E).
Rengör alla plast och metalldelar med varmt
vatten och handdiskmedel. Ljudisoleringen
rengöres försiktigt med fuktig trasa. All
montering sker i omvänd ordning.
OBS! Drag ej de tre skruvarna till frontluckan
för hårt.
B
2
Fig. 4.1
4
D
3
1
A
C
E
7
Byte av lampa
•Koppla ur köksfläkten från nätströmmen.
•Öppna på lamphöljet med hjälp av en skruvmejsel. Fig. 5.
•Ersätt den trasiga lampan mot en likvärdig.
•Återställ lamphöljet.
•Om lampan inte fungerar, kontrollera att
glödlamporna är korrekt iskruvade innan ni
kontaktar ert lokala Servicekontor.
Extra tillbehör:
Kolfilter + 4 st. metallspännenaType 38
Skorstenssats K 6460942 121 511
Skorstenssats K 6460 X942 121 512
Skorstenssats K 6460 U942 121 513
Fig. 5
Om fläkten inte fungerar
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot
för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att
kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår
hemsida www.electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76
eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik
Hushållsutrustning, vitvaror – service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns
en tabell, som beskriver enklare fel
och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer...............................
Serienummer...............................
Inköpsdatum...............................
Hur och när uppträder felet ?
8
Tekniska data
EFP 6460
Yttermått (cm):
Höjd:44,3
Bredd:59,8
Djup:32,7÷35,2 (+ 15)
Total effekt:135 W
Motorns absorption:92 W
Belysning:2 x 20 W
Elkabelns längd:150 cm
Spänning:230 V
Installation
Uppackning
OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad.
Eventuella transportskador skall omedelbart
anmälas till den som ansvarat för transporten.
Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall
omedelbart anmälas till säljaren. Lämna inte
förpackningsmaterialet så att små barn kan leka
med det.
Placering
•Respektera i samband med installationen de
minsta tillåtna avstånden från spishällar/
gasspisar:
elektriska spishällar500 mm
gasspisar650 mm
I det fall gasspisens installationsanvisningar
anger ett större avstånd skall detta respekteras.
Elektrisk anslutning
Meddelande till elmontören
Kontrollera innan någon typ av anslutning utförs att
elnätets spänning motsvarar den på märkplåten
angivna spänningen. Apparater som är utrustade
med kontakt kan anslutas till ett lättillgängligt
standarduttag.
Om en anslutning direkt till elnätet är nödvändig
skall fläkten installeras av behörig fackman.
En flerpolig brytare med minst 3 mm
kontaktavstånd skall installeras.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för
funktionstörningar beroende på att dessa
anvisningar inte respekterats.
Anslutning direkt till elnätet av apparaten skall
utföras av behörig fackman.
Min
50 cm
9
Min
65 cm
Installation
Tillbehör
2 st. fixeringsstag
1 stag för borrning.
1 kontrollventil för matos och ånga
4 st. 3,5 x 13 skruvar (för fixering av staget i
skåpet)
2 st. 3,9 x 6,5 skruvar (för blockering av fläkten
på stagen).
2 skruvar 2,9 x 6,5 (för fixering av
distansstycket).
1 distansstycke
Varning! Om denna fläkt skall installeras utan
köksskåp, kan en Skorstenssats införskaffas som
extra tillbehör (se paragrafen
”Särskilda tillbehör”).
När skorstenssatsen används, skall fläkten
installeras direkt på väggen.
Läs noga instruktionsboken som följer med
skorstenssatsen innan ni påbörjar installationen av
fläkten och skorstenen.
X
Montering av distansstycket
Innan fläkten installeras skall det medlevererade
distansstycket installeras.
Sätt i distansstycket från fläktens baksida.
Reglera distansstycket så att fläktens djup
motsvarar köksskåpets djup (inklusive skåpdörren).
Fixera distansstycket med 2 skruvar. Fig. 6.
X
Fig. 6
10
Montering av köksfläkten i skåp
Stoppskruvarna måste monteras. (2 st.)
Annars finns risken att fläkten ramlar ner.
1. Rita en linje med hjälp av monteringsmallen (se
Fig. 7.1). Såga efter linjen och gör ett urtag i
överskåpets botten.
2. Mät tjockleken på väggarna i skåpet (se Fig.
7.2).
Vanligaste tjocklekarna är 16 eller 19 mm. Om
du har en annan tjocklek välj det närmaste
måttet.
3. Montera upphängningsbalkarna (se Fig. 7.2) på
monteringsmallen. Bilderna illusterar skåpets
vänstra sida. Fig. A för 16 mm och fig. B för 19
mm skåp.
4. Tryck monteringsmallen mot skåpets sida och
skruva upp monteringsfästena (se Fig. 7.3).
5. Vänd upphängningsfästet ett halvt varv när den
monteras på högra skåpsidan.
6. Lyft upp fläkten och passa in hakarna i
nyckelhålen.
7. Pressa in fläkten mot väggen. Se till att alla
hakar sitter rätt i nyckelhålen.
8. Montera låsskruven (se Fig. 7.4).
Fig. 7.1
Fig. 7.2
8 cm
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Montering mellan skåp
Stoppskruvarna måste monteras (2 st.).
Annars finns risken att fläkten ramlar ner.
Skall fläkten monteras så att frontpanelens
överkant linjerar med skåpsbotten (se Fig.8.1), följ
då anvisningarna för “Montering av köksfläkten i
skåp” med 16 mm vägg, punkt 3-8.
Skall fläkten monteras högre än skåpsbotten:
1. Använd monteringsmallen och rita två vertikala
linjer (se Fig.8.2) på båda sidorna.
2. Mät ut hur högt fläkten skall monteras.
3. Montera upphängningsfästena (se Fig.8.3).
Bilden visar vänstra sidan. Högra sidan är
spegelvänd.
4. Lyft upp fläkten och passa in hakarna i
nyckelhålen.
5. Pressa in fläkten mot väggen. Se till att alla
hakar sitter rätt i nyckelhålen.
6. Montera låsskruven (se “Montering av
köksfläkten i skåp”, se Fig. 7.4).
Fig. 7.3
Fig. 7.4
Fig. 8.1
Fig. 8.2
1
-
11
Fig. 8.3
Montering av kallrasspjäll - Fig. 9
(Gäller inte vid återcirkulation)
Fläkten kan förses med kallrasspjäll. Kallrasspjället
består av två klaffar som monteras i fläktens
utlopp.
För kök där fläkten är den enda ventilationen utåt,
bör yttersta delen av klaffarna klippas av. Montera
klaffarna genom att böja dem så att styrtapparna
passar in i infästningshålen i fläktens utblås. Var
noga med att vända det ekerformade mönstret på
klaffarna uppåt.
Tryck med en penna eller liknande i skarven mellan
klaffarna, dessa skall nu lätt kunna fällas upp. Om
inte, kontrollera att inte någon av klaffarna har blivit
uppoch nervänd eller hamnat utanför sitt
infästningshål.
Montering av kolfilter
Fig. 9
Gäller endast vid återcirkulation. LONG LIFE
kolfilter skall installeras på fettfiltrets baksida.
LONG LIFE kolfilter har utarbetats för att så
mycket som möjligt reducera/filtrera allt os som
uppstår vid matlagning.
Öppning måste göras upptill eller framtill på skåpet
(min. 100cm²) där fläkten är monterad så att den
renade luften kan passera fritt tillbaka ut i köket.
Montering av trumsats - Fig. 10
Sträck trumsatsslangen. En lång och krokig
trumsatsslang kan halvera effektiviteten på fläkten.
Kapa slangen om den är för lång samt
undvik onödiga böjar.
Komplett trumsats för anslutning finns som extra
tillbehör. Trumsatsen (A) träs över fläktens
evakueringsstos (B) och dras fast med en
slangklämma.
Var noga med att slangen är så rak som möjligt och
inte hindrar spjällvingarnas rörelse.
Slangen skall anslutas till imkanalens öppning med
hjälp av plåtstosen (C) som ingår i trumsatsen.
Til installatøren .......................................................................................................................................................14
Til brukeren ............................................................................................................................................................ 14
For utblåsing gjennom kanal ...................................................................................................................................15
Bruk av ventilatoren ......................................................................................................................................... 16
Regulering av hastigheten ......................................................................................................................................16
Viktig å vite ............................................................................................................................................................ 16
Vedlikehold og rengjøring ................................................................................................................................ 17
Fettfilter av metall ..................................................................................................................................................17
Bytte og rengjøring av kullfilter ............................................................................................................................. 18
Skifte av lampe ...................................................................................................................................................... 18
Dersom ventilatoren ikke fungerer................................................................................................................ 1 9
Service og reservedeler .........................................................................................................................................19
Tekniske data ..................................................................................................................................................... 2 0
Tilbehør for montering følger med.........................................................................................................................21
Montering av avstandsstykket ............................................................................................................................... 21
Montering av kjøkkenventilatoren i skap ............................................................................................................... 22
Montering mellom skap ..........................................................................................................................................22
Montering av kaldras-spjeld ................................................................................................................................... 23
Montering av kullfilter ............................................................................................................................................ 23
Montering av kanalsett........................................................................................................................................... 23
Før du bruker ventilatoren må du lese bruksanvisningen nøye. Den gir en klar beskrivelse av apparatet og alle
dets funksjoner.
Det er alltid en risiko forbundet med bruk av elektriske apparater. Derfor er det viktig at den nye ventilatoren din
blir forskriftsmessig installert og at du leser instruksene nøye, slik at den ikke brukes på en gal måte eller at du
utsetter deg for unødig risiko.
Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted, slik at du alltid kan konsultere den når du bruker den nye
ventilatoren din.
13
Sikkerhetsinformasjon
Til installatøren
•Brukt som utblåsningsversjon, skal ventilatoren
kobles til et avtrekksrør med samme diameter
som åpningen på ventilatoren.
Avtrekksrør og klemmer følger ikke med
og må anskaffes separat.
•Ved installasjon må man overholde
følgende minimumsavstand fra
komfyrtoppen:
elektriske komfyrer400 mm
gasskomfyrer650 mm
Dersom installasjonsveiledningen for
gassapparatet krever en større avstand, skal
denne overholdes.
•De nasjonale forskriftene angående
forbrenningssystemer fastsetter et maks.
undertrykk på 0.004 bar i værelset.
•Avtrekksrøret må ikke kobles til pipe eller annen
ventilasjon i forbindelse med fyring eller annen
oppvarming.
•Avtrekket må alltid være i samsvar med
gjeldende forskrifter.
•Når apparatet brukes som utblåsningsversjon,
skal diameteren på ventilatorens utblåsningshull
tilsvare størrelsen på avtrekksrøret fra
ventilatoren.
•Gjeldende forskrifter setter mange
begrensninger for bruk av ventilatorer og
husholdningsapparater med forbrenning tilkoblet
en pipe fra kull- eller petroleumsdrevne
apparater, eller gassovner som befinner seg i
samme rom.
•Ventilatorer kan brukes sammen med
husholdningsapparater som er koblet til en pipe
uten at det oppstår fare, kun dersom værelset
og/eller leiligheten (kombinasjonen luft/rom) har
ventilasjon ut i friluft ved hjelp av en
ventilasjonsåpning som er ca. 500-600 cm
slik at det ikke oppstår undertrykk under bruk av
ventilatoren.
•Dersom du er i tvil, bør du kontakte kommunen.
·I rom med forbrenningsapparater krever
gjeldende forskrifter at det finnes en åpning med
samme dimensjoner som ventilasjonsåpningen.
En åpning som er større enn 500-600 cm
kunne redusere ventilatorens ytelser.
•På kullfilterversjonen er det ingen risiko og man
trenger ikke å ta de forholdsreglene som er
nevnt over.
•Når ventilatoren benyttes som
utblåsningsversjon, må man ta følgende
forholdsregler for at den skal fungere optimalt:
-avtrekksrøret må være så kort og rett som
mulig.
2
stor,
2
vil
-reduser eventuelle bend til et minimum
-bruk kanaler med avrundede hjørner, alle bend
må være slakke.
-bruk kanaler (med samme diameter som
åpningen på ventilatoren).
•Hvis ikke disse reglene følges, vil det føre til
lavere ytelser og mere støy.
Til brukeren
•Ikke la plater eller gassbluss stå på uten kjele
eller panne. Høy varme kan skade ventilatoren.
Hvis det dreier seg om en gass-, petroleumseller kullkomfyr, må åpen flamme unngås.
•Ved frityrsteking må man alltid være tilstede og
kontrollere.
•Overopphetet olje kan ta fyr.
•Faren for antennelse øker dersom oljen ikke er
ren.
•Det er viktig å huske at overopphetet olje lett
kan føre til brann.
•Flambe'r aldri mat under ventilatoren.
•Koble alltid apparatet fra strømnettet før
du utfører noe vedlikehold på det. Dette
gjelder også ved utskifting av pæren (fjern
sikringen eller koble ut den automatiske
bryteren).
•Det er svært viktig å rengjøre ventilatoren
og skifte ut filteret til de intervaller som er
oppgitt. Hvis ikke dette gjøres, kan det
samle seg opp fett som kan føre til brann.
Dette apparatet er merket i samsvar med EUdirektiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og
elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE).
Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på
korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helseeller miljørisiko.
Symbolet
som følger med det, viser at dette produktet ikke
må behandles som husholdningsavfall. Lever det til
et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Avhending må skje iht. de lokale
renovasjonsforskriftene.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering
og resirkulering av dette produktet, kontakt
kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen
der du anskaffet det.
på produktet eller på dokumentene
14
Funksjoner
To system er mulige:
•For utblåsing via kanal (ekstrautstyr).
•Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter
(ekstrautstyr).
For utblåsing gjennom kanal
•Luften føres ut i friluft ved hjelp av et rør som
festes til koblingsflensen A. Fig. 1.
•For å oppnå best mulige ytelser, må hullet ha en
diameter som svarer til luftekanalens.
A
D
Resirkulering
•Luften filtreres ved hjelp av et aktivt kullfilter og
føres ut i kjøkkenet igjen gjennom den øvre
risten på utluftingsåpningen.
•Det er nødvendig med et originalt kullfilter for
resirkulering.
Fig. 1
15
Bruk av ventilatoren
•Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet
under normale forhold, og høy hastighet ved
mye matos og damp.
Sett i gang ventilatoren noen få minutter før du
starter matlagingen, slik at det oppstår
undertrykk i kjøkkenet. Etter at matlagingen er
avsluttet, bør ventilatoren fortsatt gå i 15
minutter, eller til all matos er borte.
Regulering av hastigheten
B
A
Fig. 2
Ventilatoren reguleres med den uttrekkbare
skjermen (se Fig. 2).
Når skjermen er i posisjon (A), tennes belysningen.
Når skjermen er i posisjon (B), starter motoren på
lav hastighet. Hastigheten øker når skjermen
trekkes videre ut.
Korrekt ventilasjon
For at ventilatoren skal fungere korrekt, må det
være undertrykk på kjøkkenet. Derfor må vinduene
på kjøkkenet være lukket, og et vindu i et tilliggende
rom bør stå åpent.
Viktig å vite
Dersom ventilatoren brukes samtidig med en peis
eller ovn som tar sin luft inne i rommet, kan det
oppstå undertrykk slik at røyk trekkes inn i rommet.
Sørg da for å åpne et vindu e.l. slik at peisen/ovnen
får tilstrekkelig med luft. Gjelder ikke dersom
ventilatoren benyttes med kullfilter.
16
Vedlikehold og rengjøring
•Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikringen før
rengjøring.
Advarsel
Rengjøring
•Advarsel: koble apparatet fra strømnettet før du
utfører noe som helst form for rengjøring på
det.
•Stikk aldri skarpe gjenstander inn gjennom risten
på motoren.
•For utvendig rengjøring av ventilatoren benyttes
et mildt rengjøringsmiddel. Bruk aldri etsende
produkter, pulver eller børster.
•Med jevne mellomrom må man rengjøre
betjeningspanelet og filterristen med en fuktig
klut tilsatt et mildt rengjøringsmiddel.
•Det er svært viktig å rengjøre ventilatoren og
skifte ut filteret til de intervaller som er oppgitt.
Hvis ikke dette gjøres, kan det samle seg opp
fett som kan føre til brann.
•Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av
filtrene følges, kan det føre til brann. Det er
derfor meget viktig å følge denne
bruksanvisningen nøye.
•Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for
eventuelle skader på motoren, brann som
skyldes manglende vedlikehold eller andre
skader som skyldes at instruksene over ikke er
blitt fulgt.
Fettfilter av metall
•Fettfilteret suger opp fettpartiklene som dannes
under matlaging. Det må alltid benyttes, både på
utblåsningsversjonen og resirkuleringsversjonen.
Slik tar du ut fettfilteret, Fig. 3:
•Trykk klemmen på metallfettfilteret bakover, og
ta filteret ut ved å trekke det nedover.
Rengjøring av filtrene for hånd
•Legg filtrene i bløt i varmt vann tilsatt et
fettløsende vaskemiddel i ca. 1 time. Skyll
deretter nøye med varmt vann. Gjenta om
nødvendig. Sett filtrene på plass igjen når de er
tørre.
Vask i oppvaskmaskin
•Plasser filtrene i oppvaskmaskinen. Velg det
kraftigste vaskeprogrammet og den høyeste
temperaturen, minst 65° C . Gjenta
fremgangsmåten.
Sett filtrene på plass igjen når de er tørre. Det
kan hende fettfilteret av metall falmer litt når
det vaskes i oppvaskmaskin. Dette har ingen
negativ innvirkning på filterets ytelse.
•Innsiden av ventilatoren skal kun rengjøres med
varmt vann tilsatt et rengjøringsmiddel (unngå
etsende produkter, skuremidler eller børste).
Fig. 3
17
Bytte og rengjøring av kullfilter
Gjelder bare i forbindelse med resirkulasjon.
Kullfiltrene absorberer lukter og matos.
Sammenlignet med andre kullfiltre kan
LONGLIFE-kullfilter rengjøres og brukes på nytt.
Ved normal bruk må kullfilteret rengjøres
annenhver måned.
Den beste måten å rengjøre filteret på, er i
oppvaskmaskinen. Bruk vanlig oppvaskmiddel og
høyeste temperatur (65 ºC). Rengjør filteret
separat for å unngå at matrester eller lignende
setter seg fast i filteret og dermed forårsaker lukt
senere. For å tilbakestille filteret til normal funksjon,
må filteret tørkes 10 minutter i ovn, med maksimal
temperatur 100 ºC.
Etter ca. tre års bruk må filteret skiftes og erstattes
med et nytt, siden filterets funksjon er blitt redusert.
•Tilpasning – Fig. 4:
Legg matten på baksiden av fettfilteret.
Fest med metallfester. Disse blokkeres ytterst
ved hullene som befinner seg på siden av
fettfilterets ramme.
•Sett på plass metallfilteret igjen.
•Når du skal bestille nye filter, må riktig modell
angis. Dette nummeret er oppført på dataskiltet
på innsiden av ventilatoren.
•Kullfilteret kan bestilles der du kjøpte
ventilatoren.
Fig. 4
Skifte av lampe
•Koble apparatet fra strømnettet.
•Åpne lyspæredekselet ved hjelp av en
skrutrekker. Fig. 5.
•Bytt ut den ødelagte lyspæren med en lyspære
av samme type.
•Sett lyspæredekselet på plass igjen.
•Dersom ikke lyset skulle fungere, må man
forsikre seg om at pærene er korrekt montert
før man tilkaller teknisk assistanse.
Fig. 5
18
Ekstra tilbehør
Kullfilter + 4 metallfesterType 38
Avtrekkssett K 6460942 121 511
Avtrekkssett K 6460 X942 121 512
Avtrekkssett K 6460 U942 121 513
Dersom ventilatoren ikke fungerer
Kontroller disse punktene før du tilkaller service:
• Er sikringene gått? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem ut.
• Er støpselet skikkelig i?
• Er slangen montert korrekt?
• Er fettfilteret skikkelig rengjort?
• Er pærene hele eller skrudd skikkelig i?
Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektroforhandler, vår sentrale serviceavdeling eller en av våre
servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse. Gjør ingen inngrep i ventilatoren som kan føre til skade på person og/eller eiendom.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller
reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på undersiden av ventilatoren. Ved å ta ut fettfilteret kan du lese av
informasjonen på skiltet.
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektroforhandler for å få opplysninger om vår
lokale reparatør.
Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no, der du finner frem til
nærmeste reparatør.
Reservedeler
Kan bestilles på:
Telefon22635850
Telefaks22725880
Internettpost@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp.
Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger
for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor
leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker.
All service/reparasjon innenfor produktets reklamasjonstid, skal utføres av serviceverksteder godkjent av
leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter.
For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinformasjon.
Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
19
Tekniske data
EFP 6460
Dimensjoner (cm):
Høyde:44,3
Bredde:59,8
Dybde:32,7÷35,2 (+ 15)
Maks. effekt :135 W
Effekt motor:92 W
Lampe:2 x 20 W
Lengde på nettkabelen:150 cm
Elektrisk tilkobling:230 V
Installasjon
Utpakking
OBS! Kontroller at ventilatoren ikke er skadet.
Eventuelle transportskader skal umiddelbart meldes
til den som har ansvaret for transporten. Skader,
feil og eventuelt savnede deler skal umiddelbart
meldes til selgeren. Fjern emballasjen slik at små
barn ikke kan leke med den.
Plassering
•Ved installasjon må man overholde
følgende minimumsavstand fra
komfyrtoppen:
elektriske komfyrer400 mm
gasskomfyrer650 mm
Dersom installasjonsveiledningen for
gassapparatet krever en større avstand, skal
denne overholdes.
Elektrisk tilkobling
Advarsel til elektrikeren
Før man foretar noen tilkobling, må man forsikre
seg om at nettspenningen svarer til den som er
oppgitt på typeskiltet. Apparater som er utstyrt med
støpsel kan kobles til en standard stikkontakt som
er lett tilgjengelig.
Dersom det er behov for en fast tilkobling, må
installasjonen av ventilatoren kun utføres av en
autorisert elektriker.
Ved installasjon skal det benyttes en flerpolet bryter
med en kontaktåpning på minst 3 mm.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom
disse reglene ikke overholdes.
Fast tilkobling av apparatet må kun utføres av en
autorisert elektriker.
Min
40 cm
Min
65 cm
20
Installasjon
Tilbehør for montering følger
med
1 sekskantet gjengetapp
2 festeklemmer
1 Klemme som brukes for å lage hull.
1 kontraventil
4 skruer 3,5 x 13 (for feste av klemmene til
skapet)
2 skruer 3,9 x 6,5 (for feste av viften til klemmene)
2 skruer 2,9 x 6,5 (for å feste avstandsstykket).
1 avstandsstykke
Advarsel! Hvis det ikke finnes noe kjøkkenskap
denne ventilatoren kan monteres til, kan man
anskaffe et avtrekkssett som ekstrautstyr (se
avsnittet «Ekstrautstyr»).
Bruk av dette avtrekkssettet muliggjør installasjon
av ventilatoren direkte til veggen.
Les nøye bruksanvisningen som følger med
avtrekkssettet før du monterer ventilatoren og
avtrekket.
Montering av avstandsstykket
X
X
Før du monterer ventilatoren, må du montere det
medfølgende avstandsstykket.
Stikk avstandsstykket bakfra og inn i ventilatoren.
Reguler avstandsstykket slik at dybden på
ventilatoren svarer til dybden på kjøkkenskapet
(medregnet døren).
Fest avstandsstykket med 2 skruer. Fig. 6.
Fig. 6
21
Montering av
kjøkkenventilatoren i skap
Stoppskruene må monteres. (2 stk.)
Hvis ikke, risikerer du at ventilatoren faller ned.
1. Tegn en linje ved hjelp av monteringsmalen (se
Fig. 7.1). Sag etter linjen og lag et utsnitt i
bunnen av overskapet.
2. Mål tykkelsen på veggene i skapet (se Fig. 7.2).
Den vanligste tykkelsen er 16 eller 19 mm. Hvis
du har en annen tykkelse, velg det nærmeste
målet.
3. Monter opphengsbjelkene (se skissse 2) på
monteringsmalen. Bildene illustrerer skapets
venstre side. Fig. A for 16 mm og fig. B for 19
mm skap.
4. Trykk målelinjalen mot siden på skapet og skru
opp monteringsbjelkene (se Fig. 7.3).
5. Snu opphengsbjelken en halv omdreining når den
monteres på den høyre skapsiden.
6. Løft opp ventilatoren og tilpass hakene til
hullene.
7. Press ventilatoren inn mot veggen. Pass på at
alle hakene sitter rett i hullene.
8. Monter låseskruen (se Fig. 7.4).
Fig. 7.1
Fig. 7.2
8 cm
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Montering mellom skap
Stoppskruene må monteres (2 stk.).
Hvis ikke, risikerer du at ventilatoren faller ned.
Hvis ventilatoren skal monteres slik at frontpanelets
overkant er i linje med skapbunnen (se Fig. 8.1),
følg da anvisningene for “Montering av
kjøkkenventilator i skap” med 16 mm vegg, punkt
3-8.
Hvis ventilatoren skal monteres høyere enn bunnen
på skapet:
1. Bruk monteringsmalen og tegn to vertikale linjer
(se Fig. 8.2) på begge sidene.
2. Mål hvor høyt ventilatoren skal monteres.
3. Monter opphengsbjelkene (se Fig. 8.3). Bildene
viser den venstre siden. Den høyre siden er
speilvendt.
4. Løft opp ventilatoren og tilpass hakene til
hullene.
5. Press ventilatoren inn mot veggen. Pass på at
alle hakene sitter rett i hullene.
6. Monter låseskruen (se “Montering av
kjøkkenventilatoren i skap”, Fig. 7.4).
Fig. 7.3
Fig. 7.4
Fig. 8.1
Fig. 8.2
1
-
22
Fig. 8.3
Montering av kaldras-spjeld Fig. 9
Gjelder ikke ved resirkulering. Ventilatoren kan
utstyres med et kaldras-spjeld. Kaldras-spjeldet
består av to klaffer og monteres i utblåsingshullet
på ventilatoren.
Dersom ventilatoren er den eneste ventilasjonen fra
kjøkkenet, bør den ytterste delen av klaffene
klippes av. Monter inn klaffene ved å bøye dem slik
at styretappene passer inni utløpshullet.
Pass på at det ekeformede mønsteret på klaffene
vender opp. Trykk med en penn e.l. på skjøten
mellom klaffene for å være sikker på at de
fungerer korrekt.
De skal nå lett felles opp. Hvis de ikke fungerer,
må du kontrollere om de sitter opp ned, eller om de
er plassert utenfor innfestingshullet.eller har havnet
utenfor innfestingshullet.
Montering av kullfilter
Fig. 9
Gjelder kun ved resirkulering. Kullfilteret
(tilleggsutstyr) til denne viften er ett LONG LIFE
kullfilter og monteres i stedet for fettfilteret. LONG
LIFE kullfilteret fungerer både som fettfilter og
kullfilter og reduserer matos. Åpningen må enten
være på oversiden eller på framsiden av vifteskapet
(min. 100 cm²), slik at den rensede luften kan
passere fritt tilbake til kjøkkenet.
Montering av kanalsett - Fig. 10
Strekk ut tilkoblingsslangen. En lang, bøyd
tilkoblingsslange kan halvere viftens virkningsgrad.
Kapp av slangen hvis den er for lang, og unngå
unødige bøyer.
Komplett kanalsett finnes som ekstrautstyr.
Slangen (A) trees over stussen (B) på ventilatoren
og festes godt med festetapen. Det er viktig at
slangen går helt rett ut fra stussen slik at kaldrasspjeldet ikke blokkeres. Slangen tilkobles
ventilasjonskanalen (eller vegggjennomføringen)
ved hjelp av veggstussen (C) som følger med
kanalsettet.
Til installatøren .......................................................................................................................................................25
Oplysninger til brugeren ......................................................................................................................................... 25
System med udsugning........................................................................................................................................... 26
System med kulfilter .............................................................................................................................................. 26
Sådan benyttes emhætten................................................................................................................................. 2 7
Regulering af hastigheden ......................................................................................................................................27
Vigtigt at vide ......................................................................................................................................................... 27
Vedligeholdelse og rengøring .......................................................................................................................... 28
Fedtfilter af metal ..................................................................................................................................................28
Udskiftning og rengøring af kulfilter ...................................................................................................................... 29
Udskiftning af pære ...............................................................................................................................................29
Hvis emhætten ikke fungerer ......................................................................................................................... 3 0
Tekniske data ..................................................................................................................................................... 3 1
Medfølgende tilbehør til montering ........................................................................................................................ 32
Montering af afstandsstykket ................................................................................................................................32
Montering af emhætten i et skab ........................................................................................................................... 33
Montering mellem skabe ........................................................................................................................................ 33
Montering af luftspjæld .......................................................................................................................................... 34
Montering af kulfilter ............................................................................................................................................. 34
Læs venligst denne vejledning før emhætten tages i brug. I vejledningen findes der en uddybende beskrivelse af emhætten
og af dens mange funktioner.
For at undgå de risici, man normalt udsættes for under brug af elektriske apparater, er det vigtigt, at den nye emhætte installeres korrekt, og at instruktionerne læses og følges omhyggeligt, således at man undgår uegnet brug og unødige risici.
Opbevar brugervejledningen på et let tilgængeligt sted, så den er til rådighed under brug af emhætten.
24
Sikkerhedsinformation
Til installatøren
•I den sugende udgave skal emhætten forbindes
til et aftræksrør, der helst skal have samme
diameter som udgangshullet.
Obs! Aftræksrøret og fastgøringsbåndene
følger ikke med leveringen og skal købes
separat.
•Ved installering skal man overholde
følgende minimumsafstande til kogeflader/
gasblus:
elektriske kogeflader400 mm
gasblus650 mm
Hvis gaskomfurets installeringsvejledning
angiver en større afstand, skal dette overholdes.
•De nationale standarder for
forbrændingssystemer kræver et maksimalt
undertryk på 0.004 bar i lokaler.
•Luftudgangen må ikke være forbundet til
trækkanaler eller rørledninger til
gasforbrænding, Luftudgangen må under ingen
omstændigheder forbindes til ventilationskanaler
til lokaler, hvor der er installeret
forbrændingsapparater.
•Installering af luftaftrækket skal være i
overensstemmelse med reglerne fastlagt af de
ansvarshavende myndigheder.
•Når apparatet anvendes i den sugende udgave,
skal ventilationskanalen have samme diameter
som emhættens udgangsrør.
•De nationale og regionale byggeregler
fastsætter adskillige begrænsninger for brug af
emhætter og husholdningsapparater med
forbrænding, der er forbundet til en trækkanal,
såsom opvarmningselementer med kul eller
petroleum - eller gasradiatorer – i samme
lokale.
•Emhætterne kan kun anvendes uden fare
sammen med husholdningsapparater, der er
forbundet til en trækkanal, hvis lokalet og/eller
lejligheden (forholdet luft/lokale) ventileres
udefra vha. af et ventilationshul på cirka 500600 cm
undertryk under emhættens funktion.
•I tvivlstilfælde bedes man rette henvendelse til
de ansvarlige myndigheder eller
byggeinspektoratet.
·I lokaler med forbrændingsapparater kræver
reglerne et udgangshul med samme dimensioner
som ventilationshullet, og et større hul end 500600 cm
• I den filtrerende udgave fungerer emhætten
uden fare eller behov for at træffe ovenstående
forholdsregler.
•Hvis emhætten anvendes i den sugende udgave,
skal nedenstående regler overholdes af hensyn
til optimal funktion:
-et kort og lige udgangsrør
2
, således at man undgår dannelse af et
2
kan sænke emhættens sugeevne.
-så få buer som muligt
-rørene må ikke installeres med spidse vinkler;
der må kun være bløde buer.
-rørene skal være så brede som muligt (helst
med samme diameter som udgangshullet).
•Manglende overholdelse af disse grundlæggende
regler medfører drastisk reduktion af ydeevnen
og øget støj fra emhætten.
Oplysninger til brugeren
•Tildæk altid tændte blus for at undgå, at for høj
varme beskadiger emhætten. Ved gasblus,
petroleumsblus og kulblus skal man undgå høje
flammer.
•Overvåg opmærksomt friturestegning på
kogeflader/blus.
•Ophedet olie i gryder kan bryde i brand.
•Hvis den anvendte olie er snavset, kan dette
øge risikoen for selvantændelse.
•Det er meget vigtigt at være opmærksom på, at
overophedning kan medføre brand.
•Der må aldrig flamberes under emhætten.
•Afbryd altid apparatet fra elnettet før der
udføres nogen form for vedligeholdelse,
indbefattet udskiftning af pærer (fjern
sikringen fra sikringsholderen eller sluk
den automatiske afbryderkontakt).
•Det er meget vigtigt at holde emhætten
ren og udskifte filteret med de anførte
intervaller. Manglende overholdelse af
disse forholdsregler kan medføre
ophobning af fedt med deraf følgende fare
for brand.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasseret elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE).
Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt,
hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der
kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse
af dette produkt.
Symbolet
dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at
produktet ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på
en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk
udstyr.
Det skal skrottes i henhold til gældende lokale
miljøregler for
bortskaffelse af affald.
For yderligere oplysninger om håndtering,
genvinding og genbrug af dette produkt bedes man
kontakte de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller forretningen, hvor
produktet er købt.
25
på produktet eller på
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
•Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til
aftrækskanal ud til det fri.
•Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
System med udsugning
•Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal
tilpasses samleflangen A. Fig. 1.
•Hullet skal have samme diameter som
aftrækshullet for at få de bedste resultater.
A
D
System med kulfilter
•Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt
kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den
øverste rist på aftræksrøret.
•Der skal anvendes et originalt kulfilter til
filtreringsfunktionen.
Fig. 1
26
Sådan benyttes emhætten
•De bedste resultater fås, hvis man anvender en
lav hastighed under normale forhold, og en høj
hastighed, når lugten er mere koncentreret.
Tænd for emhætten et par minutter inden
tilberedning af maden, således at der dannes et
undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades
tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af
madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Regulering af hastigheden
B
A
Fig. 2
Emhætten reguleres med udtræksskærmen (se Fig.
2).
Når skærmen er i position (A) tænder belysningen.
Når skærmen er i position (B) starter emhætten på
lav hastighed. Hastigheden øges jo længere
skærmen trækkes ud.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et
undertryk i køkkenet.
Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når
emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne
et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted
eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træeller vandvarmere osv.), som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten
og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes
samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue.
Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04
mbar.
27
Vedligeholdelse og rengøring
•Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at
trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring
•Advarsel: afbryd apparatet fra elnettet før der
udføres nogen form for rengøring.
•Før aldrig spidse genstande ind i motorens
beskyttelsesrist.
•Anvend en mild sæbeopløsning til vask af
emhættens yderside. Anvend aldrig ætsende
rengøringsmidler, skurepulver eller slibende
børster.
•Rengør betjeningspanelet og filterristen
regelmæssigt med en fugtig klud og milde
rengøringsmidler.
•Det er meget vigtigt at holde emhætten ren og
udskifte filtrene med de anførte intervaller.
Manglende overholdelse af disse forholdsregler
kan medføre ophobning af fedt med deraf
følgende fare for brand.
Fedtfilter af metal
•Fedtfilteret har til opgave at udsuge de
fedtpartikler, der dannes under tilberedning af
mad. Fedtfilteret skal anvendes i begge udgaver,
både ved ekstern udledning og intern
recirkulation.
Aftag filteret på følgende måde, Fig. 3:
•Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage,
og træk det derefter nedad og ud.
Vask af filtrene i hånden
•Lad filtrene ligge i blød i cirka en time i varmt
vand med et fedtopløsende rengøringsmiddel;
skyl med rigeligt varmt vand. Gentag handlingen
ved behov. Sæt filtrene på plads igen, når de er
tørre.
Vask i opvaskemaskine
•Læg filtrene i opvaskemaskinen. Vælg det
kraftigste opvaskeprogram og den højeste
temperatur, mindst 65° C. Gentag handlingen.
Sæt filtrene på plads igen, når de er tørre. Når
fedtfilteret af metal vaskes i opvaskemaskinen,
kan det eventuelt blive en smule misfarvet, uden
at dette dog nedsætter filterets ydeevne.
•Rengør indersiden af emhætten med en varm
rengøringsopløsning (undgå brug af ætsende
rengøringsmidler, skurepulver eller børster).
Pas på
•Manglende overholdelse af vejledningen til
rengøring af apparatet og udskiftning af filtrene
medfører brandfare. Der henstilles således til,
at instruktionerne følges.
•Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for
eventuel beskadigelse af motoren, brande
forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af
apparatet eller manglende overholdelse af
ovenstående instruktioner.
Fig. 3
28
Udskiftning og rengøring af kulfilter
Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene
absorberer lugte. I modsætning til andre kulfiltre
kan LONGLIFE kulfiltret rengøres og bruges igen.
Ved normal brug skal kulfilteret rengøres hver
anden måned. Den bedste måde at rengøre filteret
på er i opvaskemaskinen. Brug almindeligt
opvaskemiddel og højeste temperatur (65º C).
Rengør filteret separat for at undgå, at madrester
eller lignende sætter sig fast i filteret, som så senere
vil kunne forårsage lugtgener. For at retablere
filterets normale funktionsevne, skal det først tørres
10 minutter i en ovn, maks. temperatur 100º C.
Efter ca. tre års brug skal Type 38 filteret skiftes
ud med et nyt, da filterets funktionsevne er
reduceret.
•Montering — Fig. 4.
Sæt indlægget på bagsiden af fedtfilteret.
Fastgør med metalklips, hvis spidser skal
blokeres i hullerne på siden af fedtfilterets
ramme.
•Ved afmontering skal handlingerne udføres
modsat.
•Oplys altid emhættens modelnummer og
serienummer ved bestilling af reservefiltre.
Disse oplysninger er vist på typeskiltet på
indersiden af enheden.
•Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale
Servicecenter.
Fig. 4
Udskiftning af pære
•Afbryd apparatet fra el-nettet.
•Fjern lampeglasset ved hjælp af en
skruetrækker. Fig. 5.
•Skift den sprungne pære ud med en ny af
samme type.
•Sæt lampeglasset på igen.
•Hvis lyset ikke tændes, skal man sikre, at
pærerne er korrekt indsat, før der ringes til den
tekniske servicetjeneste.
Ekstra tilbehør
Kulfilter + 4 metalklipsType 38
Skorstens-sæt K 6460942 121 511
Skorstens-sæt K 6460 X942 121 512
Skorstens-sæt K 6460 U942 121 513
Fig. 5
29
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at
reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring
reklamationsret.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer
i afsnittet ”Service og reservedele” .
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved
apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker
indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i
forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved
det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg –
også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid.
Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende
overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er
købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for
personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
•At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
•At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
•At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
•At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
•At der er brugt uoriginale reservedele.
•At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller
videresalg.
•At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
30
Tekniske data
EFP 6460
Dimensioner (cm):
Højde:44,3
Bredde:59,8
Dybde:32,7÷35,2 (+ 15)
Max optagen effekt:135 W
Motoroptagelse:92 W
Lamper:2 x 20 W
Elledningens længde:150 cm
Elektrisk tilslutning:230 V
Installation
Udpakning
Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle
transportskader skal straks anmeldes til
transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller
manglende dele skal straks anmeldes til
forhandleren.
Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan
være til fare for børn.
Placering
Min
40 cm
Min
65 cm
•Ved installering skal man overholde
følgende minimumsafstande til kogeflader/
gasblus:
elektriske kogeflader400 mm
gasblus650 mm
Hvis gaskomfurets installeringsvejledning
angiver en større afstand, skal dette overholdes.
Elektrisk tilslutning
Advarsler til elektrikeren
Inden der udføres nogen form for tilslutning skal
man sørge for, at netspændingen svarer til
spændingen anført på etiketten med karakteristika.
Apparater udstyret med stik kan tilsluttes en
lettilgængelig standard-stikkontakt.
Hvis der er behov for en fast tilslutning, må
emhætten udelukkende installeres af en autoriseret
elinstallatør.
Installationen skal omfatte en flerpolet
afbryderkontakt med minimumsafstand mellem
kontakterne på 3 mm.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for
fejlfunktioner afledt af manglende overholdelse af
ovenstående regler.
Fast tilslutning af apparatet må udelukkende
udføres af en autoriseret elektriker.
31
Installation
Medfølgende tilbehør til
montering
1 unbrakonøgle
2 fæstebøjler
1 bøjle der skal anvendes til boringen.
1 røg-afskæringsventil
4 skruer på 3,5 x 13 (til fastskruning af bøjlerne
på skabet)
2 skruer på 3,9 x 6,5 (til blokering af hætten på
bøjlerne)
2 skruer 2,9 x 6,5 (til fastgøring af
afstandsstykket).
1 afstandsstykke
Obs! Hvis der ikke findes ophængte køkkenelementer til
installering af emhætten, kan man købe et skorstens-sæt
som ekstraudstyr (læs venligst afsnittet „Ekstra tilbehør“).
Ved brug af dette skorstens-sæt skal emhætten monteres
direkte på muren.
Læs venligst brugervejledningen til skorstens-sættet før
emhætten og skorstenen monteres.
X
X
Montering af afstandsstykket
Det medfølgende afstandsstykke skal monteres
inden emhætten installeres.
Sæt afstandsstykket ind i emhætten fra bagsiden.
Indstil afstandsstykket på en sådan måde, at
emhættens dybde svarer til det ophængte
køkkenelements dybde (inklusiv skabslågen).
Fastgør afstandsstykket med 2 skruer. Fig. 6.
Fig. 6
32
Montering af emhætten i et skab
Stopskruerne skal monteres. (2 st.)
Ellers er der risiko for at emhætten falder ned.
1. Tegn en linie efter monteringsskabelonen (se
Fig. 7.1). Sav efter linien og lav en udskæring i
bunden af overskabet.
2. Mål tykkelsen på skabets sider (se Fig. 7.2). De
mest normale tykkelser er 16 eller 19 mm. Hvis
du står med en anden tykkelse, så vælg det
nærmeste mål.
3. Montér ophængningsbjælkerne (se Fig. 7.2) på
monteringsskabelonen. Billederne illusterer
skabets vesntre side. Fig. A for 16 mm og fig. B
for 19 mm skab.
4. Tryk linealen mod skabets side og skru
monteringsbjælkerne op (se Fig. 7.3).
5. Vend ophængningsbjælken en halv omgang, når
den monteres på skabets højre side.
6. Løft emhætten op og få krogene til at passe i
nøglehullerne.
7. Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle
kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
8. Montér låseskruen (se Fig. 7.4).
Fig. 7.1
Fig. 7.2
Fig. 7.3
8 cm
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Montering mellem skabe
Stopskruerne skal monteres (2 stk.).
Ellers er der risiko for at emhætten falder ned.
Skal emhætten monteres, så frontpanelets overkant
flugter med skabsbunden (se Fig. 8.1): Følg
anvisningerne for “Montering af emhætten i et
skab” med 16 mm tykkelse, punkt 3-8.
Skal emhætten monteres højere end skabsbunden:
1. Brug monteringsskabelonen og tegn to lodrette
linier (se Fig. 8.2) på begge sider.
2. Mål, hvor højt emhætten skal monteres.
3. Montér ophængningsbjælkerne (se Fig. 8.3).
Billedet viser venstre side. Højre side er
spejlvendt.
4. Løft emhætten op og få krogene til at passe i
nøglehullerne.
5. Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle
kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
6. Montér låseskruen (se “Montering af
emhætten i et skab”, se Fig. 7.4).
Fig. 7.4
Fig. 8.1
Fig. 8.2
1
-
33
Fig. 8.3
Montering af luftspjæld - Fig. 9
Gælder ikke ved recirkulation. Emhætten kan
monteres med luftspjæld. Luftspjældet består af to
klapper, som monters på emhættens aftræksstuds. I
køkkener, hvor emhætten er den eneste form for
ventilation, bør den yderste del af klapperne klippes
af.
Montér udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne,
styretapperne passer i hullerne på emhættens
aftræksstuds.
Vær opmærksom på at mønsteret på klapperne
skal vende opad. Tryk med en kuglepen eller
lignende på kærven imellem klapperne, disse skal
let kunne rejse sig. Hvis ikke, så kontrollér om
klapperne er sat omvendt på, eller faldet ud af det
hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra
tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG
LIFE, og skal monteres i stedet for fedtfilteret.
LONG LIFE kulfilteret fungerer som både
fedtfilter og kulfilter for nedsættelse af
røgudvikling.
Åbningen skal være anbragt foroven og foran på
skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er
monteret, så den rensede luft kan returnere
uhindret til køkkenet.
Fig. 9
Montering af tilslutningssæt - Fig. 10
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange med
mange bøjninger kan halvere emhættens
effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for lang,
og undgå unødvendige bøjninger. Komplet
tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør. Placér
aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og
spænd den fast med et spændebånd. Vær
opmærksom på at slangen skal være så lige som
muligt, og ikke forhindrer klappernes bevægelse.
Slangen skal tilsluttes emhætten v.h.a.
aftræksstudsen (C), som indgår i tilslutningssættet.
Näin käytät liesituuletinta................................................................................................................................. 3 8
Tuuleta oikein ......................................................................................................................................................... 38
Tärkeää tietää ........................................................................................................................................................ 38
Hoito ja puhdistus .............................................................................................................................................. 39
Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus .......................................................................................................................40
Jos liesituuletin ei toimi ................................................................................................................................... 41
Tekniset tiedot ................................................................................................................................................... 4 2
Sijoitus .................................................................................................................................................................... 42
Laitteen mukana olevat asennustarvikkeet ............................................................................................................43
Käyttöohje antaa tarkan Kuvauksen tuulettimesta ja sen monista käyttömahdollisuuksista ja se kannattaa lukea
huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa.
On tärkeää, että uusi liesituulettimenne asennetaan oikein sähkölaitteiden käyttöönotosta aiheutuvien vaarojen
välttämiseksi.
Lukekaa sen vuoksi käyttöohjeet huolellisesti laitteen väärinkäytön ja turhien riskien välttämiseksi.
Säilyttäkää käyttöohjetta laitteen lähellä, kun käytätte uutta tuuletintanne.
35
Turvallisuustietoa
Asentajalle
•Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä
poistoputkeen, jonka läpimitta on mieluumin
sama kuin poistoaukon läpimitta.
Huomio! Poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät
kuulu varustukseen ja ne on hankittava erikseen.
•Asennuksessa pienin sallittu etäisyys
keittotasoista/kaasuliesistä:
sähköliedet400 mm
kaasuliedet650 mm
Jos kaasulieden asennus vaatii suuremman
etäisyyden, on se otettava huomioon.
•Kansallisten polttoainejärjestelmiä koskevien
säädösten mukaan huoneiston maksimi
ilmanpaine on 0.004 bar.
•Poistoilmaa ei saa johtaa savuhormiin tai
kaasunpoistokanaviin. Poistoilmaa ei saa
missään tapauksessa johtaa sellaisten
huoneistojen tuuletussoliin, joihin on asennettu
polttoaineella toimivia laitteita.
•Poistoaukon asennus on tehtävä viranomaisten
määräysten mukaisesti.
•Kun laitetta käytetään imukupuversiona,
tuuletussolan on oltava läpimitaltaan
samankokoinen kuin tuulettimen poistoaukko.
•Sekä kansalliset että alueelliset
rakennusmääräykset asettavat lukuisia
rajoituksia savunpoistohormiin yhdistettyjen
tuulettimien ja polttoaineella toimivien
kodinkoneiden, kuten hiili- tai
öljylämmityslaitteiden tai kaasulämmittimien
käytölle samassa huoneistossa.
•Tuulettimia voidaan käyttää turvallisesti
sellaisten kodinkoneiden kanssa, jotka on
yhdistetty savunpoistohormiin ainoastaan jos
huoneiston ja/tai asunnon (ilma/huoneilma
yhdistelmä) tuuletus on järjestetty ulkopuolelta
noin 500-600 cm
kautta, näin tuulettimen käyttö ei aiheuta
ilmanpaineen laskua.
•Ota yhteys valvontaviranomaiseen tai
rakennustarkastusvirastoon, jos asiassa on
epäselvyyttä.
•Säännösten mukaan polttoaineella toimivien
laitteiden käyttö huoneistossa vaatii läpimitaltaan
samanlaisen poistoaukon kuin tuuletusaukon
läpimitta, suurempi kuin 500-600 cm
poistoaukko voisi alentaa tuulettimen
toimintakykyä.
•Suodatinversiossa tuuletin toimii turvallisesti,
eikä edellä mainittuihin toimenpiteisiin tarvitse
ryhtyä.
•Jos tuuletinta käytetään imukupuversiona, on
noudatettava seuraavia seuraavia ohjeita, jotta
tuuletin toimii moitteettomasti:
- lyhyt ja suora ulosmenoputki
- mahdollisimman vähän mutkia
2
suuruisen tuuletusaukon
2
suuruinen
- vältä asennuksessa teräväkulmaisia putkia,
käytä vain käyriä putkia.
-käytä mahdollisimman leveitä putkia
(mieluumin läpimitaltaan samanlaisia kuin
ulosmenoaukko).
•Näiden perussääntöjen noudattamattajättäminen
alentaa huomattavasti tuulettimen tehoa ja
nostaa sen meluastetta.
Käyttäjälle
•Peitä aina lieden kuumennetut pinnat, jotta liika
lämpö ei vahingoita kodinkonetta. Vältä avotulen
käyttöä kaasulla, öljyllä tai hiilellä toimivia liesiä
käytettäessä.
•Älä koskaan jätä keittotasoilla/uunissa
paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa.
•Kattilassa kuumentunut öljy voi syttyä
palamaan.
•Likaisen öljyn käyttö voi lisätä itsesyttymisen
riskiä.
•On ehdottoman tärkeää pitää mielessä, että
ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
•Tuulettimen alla ei saa liekittää.
•Irrota laite sähköverkosta aina ennen
huoltotoimenpiteitä, mukaanluettuna
lamppujen vaihto. Irrota sulake
sulakkeenpitimestä tai kytke
automaattikatkaisija pois päältä).
•On erittäin tärkeää. että tuuletin
puhdistetaan ja suodattimet vaihdetaan
suositelluin väliajoin. Näiden määräysten
noudattamattajättäminen voi lisätä rasvan
kerrostumista ja aiheuttaa tulipalovaaran.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste
Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä
asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset
ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat
aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli
tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää
kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien
keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava
paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa
kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta
jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote
ostettiin.
tuotteessa tai sen dokumentaatiossa
36
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:
•Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja
ilmanpoistokanavan läpi.
•Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Ilmanpoistotoiminto
•Ilma poistuu ulos putken kautta jonka on oltava
laipassa A. Kuva 1.
•Parhaan tuloksen saavuttamiseksi reiän on
oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin
poistoaukko.
A
D
Kuva 1
Ilmankiertotoiminto
•Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa
sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän
ritilän kautta.
•Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan
alkuperäinen aktiivihiilisuodatin.
37
Näin käytät liesituuletinta
•Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista
nopeutta normaalikäytössä ja täyttä nopeutta
silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän.
Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen
ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy
alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi
antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes hajut
ovat haihtuneet.
Nopeuden säätö
B
A
Kuva 2
Liesituuletinta säädetään ulosvedettävästä
kehyksestä (katso Kuva 2).
Kun kehys on asennossa A, syttyy valo. Kun kehys
on B-asennossa, liesituulettimen moottori
käynnistyy alhaisella nopeudella. Mitä enemmän
kehystä vedetään ulospäin, sitä voimakkaammin
tuuletin imee.
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää
muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat
suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sijaan on hyvä
pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun
liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim.
avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista,
seurauksena voi olla takaisinimu ja savun
tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan
avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa
on hiilisuodatin.
38
Hoito ja puhdistus
•Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake.
Puhdistus
•Huomio: irrota laite sähköverkosta ennen
puhdistustoimenpiteitä.
•Älä laita teräviä esineita moottorin
suojaverkkoon.
•Puhdista silloin tällöin ohjaustaulu ja
suodatinverkko kostealla pyyhkeellä ja miedolla
pesuaineella.
•On ehdottoman tärkeää puhdistaa tuuletin ja
vaihtaa suodattimet suositelluin väliajoin.
Edellämainittujen ohjeiden
noudattamattajättäminen voi lisätä rasvan
kerrostumista ja aiheuttaa tulipalovaaran.
Metallinen rasvasuodatin
•Rasvasuodattimen tarkoituksena on imeä
ruoanlaiton aikana syntyneet rasvahiukkaset.
Rasvasuodattimia on käytettävä aina sekä
ulkoisessa poistossa että sisäisessä
ilmankierrossa.
Huomio
•Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa
koskevien määräysten noudattamattajättäminen
voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis
suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
•Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien
noudattamattajättämisestä aiheutuvista
moottorivioista tai tulipaloista.
Irrota suodattimet seuraavasti, Kuva 3:
•Paina ensin metallisen rasvasuodattimen suljinta
taaksepäin ja ota suodatin sitten pois vetämällä
sitä alaspäin.
Suodattimien käsipesu
•Liota suodattimia noin tunnin ajan lämpimässä
vedessä, johon on lisätty rasvanpoistoainetta,
huuhdo runsaalla lämpimällä vedellä. Toista
toimenpide tarvittaessa. Laita suodattimet
takaisin paikalleen kun ne ovat kuivuneet.
Suodattimien pesu astianpesukoneessa
•Laita suodattimet astianpesukoneeseen. Valitse
tehokkain pesuohjelma ja korkein veden
lämpötila, vähintään 65 C astetta. Toista pesu.
Laita suodattimet takaisin paikoilleen kun ne
ovat kuivuneet. Metallinen rasvasuodatin voi
hieman haalistua astianpesukoneessa, mutta
tämä ei vaikuta sen toimintakykyyn.
•Puhdista tuulettimen sisäosa käyttämällä
ainoastaan lämmintä pesuainetta (vältä
syövyttäviä pesuaineita, hankausjauheita tai
harjoja).
Kuva 3
39
Hiilisuodattimien vaihto ja
puhdistus
Koskee vain ilman takaisinkierrätystä.
Hiilisuodattimet imevät hajua ja
tuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin
LONGLIFE-hiilisuodattimen voi puhdistaa ja
käyttää uudelleen. Normaalikäytössä hiilisuodatin
tulee puhdistaa kerran kahdessa kuukaudessa.
Kätevimmin puhdistat suodattimen
astianpesukoneessa. Käytä
puhdistukseen tavallista konetiskiainetta ja
korkeinta lämpötilaa (65 ºC).
Puhdista suodatin erikseen, jotta siihen ei jäisi
ruoantähteitä tai vastaavaa, jolloin ne voisivat
aiheuttaa tuoksuja ja hajuja. Suodattimen normaalin
toiminnan varmistamiseksi sitä on kuivattava
uunissa 10 minuuttia enintään 100 ºC:ssa.
Noin kolmen vuoden käytön jälkeen suodatin on
vaihdettava uuteen, koska suodattimen toiminta
heikkenee.
•Asennus — Kuva 4.
Laita levy rasvasuodattimen takaosaan.
Kiinnitä metallipidikkeillä, jotka lukitaan
rasvasuodattimen kehyksen sivuilla oleviin
reikiin.
valmistusnumero, kun tilaat vaihtosuodattimia.
Nämä tiedot näkyvät yksikön sisäpuolella
olevassa rekisteröintikilvessä.
•Hiilisuodatin voidaan hankkia valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Kuva 4
Lampun vaihto
•Irrota laite sähköverkosta.
•Poista lampun suojus ruuvimeisselin avulla.
Kuva 5.
•Vaihda rikkinäinen lamppu uuteen.
•Aseta lampun suojus takaisin paikalleen.
•Jos valo ei toimi, tarkista että lamput on
asennettu oikein ennenkuin otat yhteyttä
tekniseen tukeen.
Kuva 5
40
Lisävarusteet
Hiilisuodatin + 4 metallipidikkeilläType 38
Hormisarja K 6460942 121 511
Hormisarja K 6460 X942 121 512
Hormisarja K 6460 U942 121 513
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
• Onko sulake ehjä?
• Onko pistoke pistorasiassa?
• Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?
• Onko rasvasuodatin puhdistettu?
• Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu?
Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset
on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina
käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• Aiheettomasta valituksesta.
• Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä
ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
•aiheettomasta huoltokäynnistä
•ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän
valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662
(0,1597 •/min +pvm).
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,1597•/min+pvm).
Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: carelux.fsh@electrolux.fi
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran
estämiseksi.
41
Tekniset tiedot
EFP 6460
Mitat (cm):
Korkeus:44,3
Leveys:59,8
Syvyys:32,7÷35,2 (+ 15)
Korkein imuteho:135 W
Moottorin imuteho:92 W
Lamput:2 x 20 W
Sähköjohdon pituus:150 cm
Sähköliitäntä:230 V
Asennus
Pakkauksen purkaminen
HUOM! Tarkista, että liesituuletin on
vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista
on välittömästi ilmoitettava myyjälle. Vaurioista,
virheistä ja mahdollisista puuttuvista osista on myös
välittömästi ilmoitettava myyjälle. Älä jätä
pakkausmateriaalia lasten ulottuville.
Sijoitus
•Asennuksessa pienin sallittu etäisyys
keittotasoista/kaasuliesistä:
sähköliedet400 mm
kaasuliedet650 mm
Jos kaasulieden asennus vaatii suuremman
etäisyyden, on se otettava huomioon.
Sähköliitäntä
Huomioitavaa sähköasentajalle
Tarkista ennen liitäntää, että sähköverkon jännite on
sama kuin tuulettimen arvokilven ilmoittama jännite.
Pistokkeella varustetut laitteet voidaan yhdistää
standardi pistorasiaan, joka on sopivan välimatkan
päässä.
Jos tarvitaan kiinteä kytkentä, tuulettimen asennus
on annettava valtuutetun asentajan tehtäväksi.
Asennuksessa on käytettävä moninapaista
katkaisijaa, jonka kärkiväli on vähintään 3 mm.
Valmistaja ei vastaa edellämainittujen ohjeiden
noudattamattajättämisestä aiheutuvista vioista.
Kiinteä kytkentä voidaan antaa ainoastaan
valtuutetun asentajan tehtäväksi.aratet må kun
utføres av en autorisert elektriker.
Min
40 cm
Min
65 cm
42
Asennus
Laitteen mukana olevat
asennustarvikkeet
1 brucola avain
2 kiinnityspidikettä
1 Porauspidike
1 savunpoiston takaiskuventtiili
4 x 3,5x13 ruuvia ( joilla pidikkeet kiinnitetään
kaappiin)
2 x 3,9x6,5 ruuvia (joilla tuuletin kiinnitetään
pidikkeisiin)
2 ruuvia 2,9 x 6,5(seinäetäisyyden säätölevyn
kiinnitystä varten)
1 seinäetäisyyden säätölevy
Huomio! Jos ei ole kaappia, johon tuuletin
voidaan asentaa, on mahdollista hankkia
lisävarusteena Hormisarja ( katso kappale
”Lisävarusteet”).
Hormisarjan käyttö edellyttää tuulettimen
asennuksen suoraan seinään.
Lue huolellisesti hormisarjan mukana tuleva
käyttöopas ennen tuulettimen ja hormin asennusta.
X
X
Seinäetäisyyden säätölevyn
asennus
Asenna laitteen mukana tuleva seinäetäisyyden
säätölevy ennen tuulettimen asennusta.
Työnnä säätölevy tuulettimeen takakautta.
Säädä säätölevy siten, että tuulettimen syvyys on
sama kuin kaapin (sen ovi mukaanluettuna).
Kiinnitä säätölevy kahdella ruuvilla. Kuva 6.
Kuva 6
43
Liesituulettimen asentaminen
kaappiin
Lukitusruuvit on asennettava (2 st.) jotta
liesituuletin ei voi päästä putoamaan.
1. Piirrä viiva asennussapluunan avulla (katso
Kuva 7.1). Sahaa viivaa pitkin ja tee aukko
yläkaapin alaosaan.
2. Mittaa kaapin seinien paksuus (katso Kuva 7.2)
mukaisesti. Yleisimmät paksuudet ovat 16 ja
19mm. Jos kaappien paksuus on jokin muu,
valitse lähin mitta.
3. Asenna asennuskannattimet asennussapluunan
(katso Kuva 7.2) mukaisesti. Kuvissa näkyy
kaapin vasen sivu. Kuvassa A on 16 mm:n ja
Kuvassa B on 19 mm:n kaappi.
4. Paina viivain kaapin sivua vasten ja ruuvaa
asennuskannattimet (katso Kuva 7.3)
mukaisesti.
5. Käännä kiinnityskannatinta puoli kierrosta, kun
asennat sen kaapin oikealle sivulle.
6. Nosta liesituuletin paikalleen niin, että väkäset
osuvat niille tarkoitettuihin koloihin.
7. Paina liesituuletin seinää vasten. Varmista, että
kaikki väkäset ovat kunnolla paikoillaan.
8. Asenna lukitusruuvit (katso Kuva 7.4)
mukaisesti.
Kuva 7.1
Kuva 7.2
8 cm
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Asentaminen kaappien väliin
Lukitusruuvit on asennettava (2 kpl), jotta
liesituuletin ei voi päästä putoamaan.
Jos liesituuletin asennetaan siten, että etupaneelin
yläreuna on samassa linjassa kaapin pohjan kanssa
(katso Kuva 8.1), asenna liesituuletin luvun
liesituulettimen asentaminen kaappiin 16 mm:n
sivun ohjeiden mukaan, kohdat 3–8.
Jos liesituuletin asennetaan korkeammalle kuin
kaapin pohja:
1. Käytä asennussapluunaa ja piirrä kaksi
pystyviivaa (katso Kuva 8.2) mukaisesti
molemmille sivuille.
2. Mittaa, kuinka korkealle liesituuletin on
asennettava.
3. Asenna asennuskannattimet (katso Kuva 8.3).
Kuvassa näkyy vasen sivu. Oikea sivu on
peiliKuva tästä.
4. Nosta tuuletin sovittaen väkäset paikalleen niille
tarkoitettuihin koloihin.
5. Paina liesituuletin seinää vasten. Varmista, että
kaikki väkäset ovat kunnolla paikoillaan.
6. Asenna lukitusruuvit (katso “Liesituulettimen
asentaminen kaappiin” Kuva 7.4) mukaisesti.
Kuva 7.3
Kuva 7.4
Kuva 8.1
Kuva 8.2
1
-
44
Kuva 8.3
Kylmäsulun asennus - Kuva 9
Ei koske ilman kierrätystä. Liesituuletin voidaan
varustaa kylmäsululla. Kylmäsulku koostuu
kahdesta läpästä, jotka asennetaan liesituulettimen
poistoaukkoon. Keittiössä, jossa liesituuletin on
ainoa
tuuletusaukko, pitää läppien ulkoreunat leikata pois.
Asenna läpät taivuttamalla niitä siten, että
ohjaintapit menevät liesituulettimen poistoaukon
kiinnitysreikiin. Varmista, että läppien puolakuvio
tulee ylöspäin.
Kun painetaan kynällä tai vastaavalla läppien
saumakohtaan, niiden pitää kääntyä kevyesti ylös.
Ellei näin tapahdu, varmista etteivät läpät ole
kääntyneet ylös tai alas eivätkä irronneet
kiinnitysrei’istään.
Hiilisuodattimen asennus
Koskee ainoastaan ilman kierrätystä. Tämän
liesituulettimen hiilisuodatin (lisävaruste) on tyyppiä
LONG LIFE ja asennetaan rasvasuodattimen
paikalle. LONG LIFE -hiilisuodatin toimii sekä
rasvasuodattimena että käryä poistavana
hiilisuodattimena. Kaappiin, johon tuuletin on
asennettu, täytyy tehdä aukko (väh. 100 cm²) ylätai etuosaan, jotta puhdistettu ilma voi kiertää
vapaasti takaisin keittiöön.
Kuva 9
Hormiliitäntäsarjan asennus Kuva 10
Suorista liitäntäletkua. Pitkä ja käyrä liitäntäletku
saattaa puolittaa tuulettimen tehoa.
Katkaise letku, jos se on liian pitkä ja vältä
turhia mutkia. Ei koske ilman kierrätystä.
Täydellinen hormiliitäntäsarja on lisävaruste.
Ilmanpoistoletku (A) pujotetaan liesituulettimen
poistoliitännän (B) päälle ja kiinnitetään
letkunkiristimellä. Varmista, että letku on
mahdollisimman suorassa eikä estä
kylmäsulkuläppien liikkumista. Letku asennetaan
höyrykanavan aukkoon suukappaleen (C) avulla,
joka kuuluu hormiliitäntäsarjaan.
Kuva 10
45
46
47
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Ab
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 •/min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each
year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.