AEG EFP6460 User Manual [da]

Instruktionsbok, Bruksanvisning,
Brugsvejledning, Käyttöohje
EFP 6460
S
N
DK
FIN
Innehållsförteckning 2
S
Innholdsfortegnelse 13
N
DK
FIN
Säkerhetsinformation .......................................................................................................................................... 3
Till installatören ........................................................................................................................................................3
Till kunden ................................................................................................................................................................ 3
Funktioner ............................................................................................................................................................ 4
Utblåsversion ........................................................................................................................................................... 4
Återcirkulationversion ..............................................................................................................................................4
Så här använder du din fläkt ............................................................................................................................... 5
Reglering av hastigheten ..........................................................................................................................................5
Ventilera på rätt sätt.................................................................................................................................................5
Viktigt att veta ..........................................................................................................................................................5
Skötsel och rengöring ......................................................................................................................................... 6
Rengöring .................................................................................................................................................................6
Fettfilter av metall ....................................................................................................................................................6
Byte och rengöring av kolfilter ................................................................................................................................. 7
Rengöring av motorhus ............................................................................................................................................ 7
Byte av lampa .......................................................................................................................................................... 8
Indholdsfortegnelse 24
Sisällysluettelo 35
S
Extra tillbehör: .......................................................................................................................................................... 8
Om fläkten inte fungerar .................................................................................................................................... 8
Tekniska data ....................................................................................................................................................... 9
Installation ............................................................................................................................................................ 9
Uppackning ..............................................................................................................................................................9
Placering ..................................................................................................................................................................9
Elektrisk anslutning .................................................................................................................................................. 9
Installation .............................................................................................................................................................. 10
Montering av distansstycket .................................................................................................................................. 10
Montering av köksfläkten i skåp ............................................................................................................................ 11
Montering mellan skåp ........................................................................................................................................... 11
Montering av kallrasspjäll ...................................................................................................................................... 12
Montering av kolfilter .............................................................................................................................................12
Montering av trumsats ........................................................................................................................................... 12
Innan ni använder fläkten rekommenderar vi att noga läsa genom denna manual som ger en tydlig beskrivning av apparaten och dess olika funktioner. I syftet att undvika en rad risker som bruket av elektriska apparater medför, är det viktigt att er nya utsugningsfläkt installeras korrekt, läs därför instruktionerna noga för att undvika ett felaktigt användande och onödiga risker Förvara instruktionsmanualen på lättillgänglig plats i samband med användandet av er nya fläkt.
2
Säkerhetsinformation
Till installatören
Om fläkten används som utblåsversion, skall den anslutas till ett avledningsrör som har samma diameter som fläktens utloppsöppning.
Varning! Avledningsröret är inte medlevererat.
Respektera i samband med installationen de minsta tillåtna avstånden från spishällar/ gasspisar: elektriska spishällar 500 mm gasspisar 650 mm
I det fall gasspisens installationsanvisningar anger ett större avstånd skall detta respekteras.
Nationella lagar beträffande förbränningssystem anger 0.004 bar som lägsta undertryck i lokalen.
Utblåsningsluften får inte ledas ut i skorstenar eller rökkanaler som används för gasförbränning. Utblåsningsluften får under inga händelser ledas ut i ventilationskanaler från lokaler där någon typ av förbränningsapparater är installerade.
Installationen av luftutsläppet skall uppfylla de föreskrifter som utfärdats av behöriga myndigheter.
När apparaten används som utblåsversion skall ventilationskanalens diameter motsvara diametern för fläktens avledningsrör.
Nationella och lokala bygglagar reglerar och begränsar bruket av fläktar och hushållsapparater som är anslutna till rökkanaler, till exempel kol- eller oljeeldade värmepannor eller gaselement i samma lokal.
Fläktar kan användas tillsammans med hushållsapparater som är anslutna till rökkanaler utan ett medföra risker endast om lokalen och/ eller bostaden (förhållandet luft/omgivning) är ventilerad utifrån genom en ventilationsöppning som är cirka 500-600 cm undvika uppkomsten av ett undertryck när fläkten är i funktion.
Kontakta behörig kontrollmyndighet eller bygginspektionen om ni har frågor och tvivel,
· Då lagen angående lokaler med eldstäder fastställer en ”utloppsmynning vars diameter är lika stor som ventilationsöppningen, så skulle en öppning som är större än 500-600 cm att utblåsfläktens effektivitet reduceras.
Som återcirkulationsversion fungerar fläkten utan några risker och utan att någon av ovan nämnda åtgärder behöver vidtagas.
I det fall fläkten skall användas som utblåsversion skall nedanstående föreskrifter respekteras i syftet att erhålla en optimal funktion:
- avledningsröret skall vara kort och rakt
- reducera så långt det är möjligt böjar på röret
- undvik att installera rör med skarpa böjar, alla
2
stor, i syftet att
2
innebära
böjar skall vara svagt rundade.
- använd så vida rör som möjligt (helst med samma diameter som fläktens utloppsmynning).
Om dessa grundläggande regler inte efterlevs, reduceras fläktens kapacitet drastiskt samtidigt som bullernivån ökar.
Till kunden
Täck alltid över de påslagna plattorna för att undvika att överflödig värme skadar hushållsapparaten. Undvik öppna lågor om det är frågan om gas-, olje- eller koleldade spisar.
Övervaka alltid frityrstekning på spishällar/ gasspisar noga.
Upphettad olja i en kastrull kan fatta eld.
Om oljan ni använder är oren, ökar risken för självantändning.
Det är ytterst viktigt att observera att överhettning kan orsaka bränder.
Det är förbjudet att flambera mat under fläkten.
Gör alltid apparaten strömlös innan ni inleder någon typ av underhållsarbete, även byte av lampor (ta ur säkringen ur säkringsdosan eller slå ifrån
strömbrytaren).
Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten och byta ut filtren med rekommenderade intervaller. I det fall dessa föreskrifter inte respekteras kan fettavlagringar bildas som medför ökad brandrisk.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/ EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
3
på produkten, eller i medföljande
Funktioner
Två system är möjliga:
Utblås via trumsats (extra tillbehör) och evakueringskanal.
Återcirkulation genom kolfilter (extra tillbehör).
Utblåsversion
Luften leds ut av ett rör som skall sitta på anslutningsflänsen A. Fig. 1.
För att erhålla det bästa resultatet skall hålet ha samma diameter som trumsatsen.
A
D
Fig. 1
Återcirkulationversion
Luften filtreras genom det aktiva kolfiltret och leds ut i köket igen genom det övre gallret på utloppröret.
För filtreringsfunktionen behöver Du ett original­kolfilter.
4
Så här använder du din fläkt
De bästa resultatet erhålls om man använder en låg hastighet vid normala förhållanden och en hög hastighet när oset är mera koncentrerat. Slå på fläkten några minuter innan ni börjar laga mat, på detta sätt skapas ett undertryck i köket. Låt fläkten stå på efter avslutad matlagning i cirka 15 minuter eller till dess matoset har försvunnit.
Reglering av hastigheten
B
A
Fig. 2
Fläkten regleras med den utdragbara skärmen (se bild). När skärmen är i position (A) tänds belysningen. När skärmen når position (B) startar fläktmotorn på låg hastighet och allt eftersom skärmen dras ut ökar hastigheten.
Ventilera på rätt sätt
För att fläkten skall fungera oklanderligt måste det skapas ett undertryck i köket. Håll därför köks­fönstren stängda när fläkten är igång. Öppna gärna ett fönster i ett angränsande rum när fläkten används.
Viktigt att veta
Används fläkten samtidigt med t ex en öppen eldstad som tar luften inifrån huset, kan detta orsaka baksug och rök i rummet. Åtgärda genom att öppna ett fönster. Gäller ej då fläkten är försedd med kolfilter.
5
Skötsel och rengöring
Skilj alltid apparaten från matarnätet innan ni inleder någon typ av underhållsarbete.
Rengöring
Varning: skilj alltid apparaten från matarnätet innan någon typ av rengöringsarbete inleds.
Stick inte in spetsiga föremål genom motorns skyddsgaller.
Rengör fläkten utvändigt med en mild rengöringslösning. Undvik frätande rengöringsmedel, pulver med slipverkan eller borstar.
Rengör manöverpanelen och filtergallret regelbundet med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Det är ytterst viktigt att rengöra fläkten och byta ut filtren med rekommenderade intervaller. I det fall dessa föreskrifter inte respekteras kan fettavlagringar bildas som medför ökad brandrisk.
Fettfilter av metall
Fettfiltren samlar upp fettpartiklar som bildas i samband med matlagning. Fettfiltret skall alltid användas med såväl utblåsversionen som som filterversionen. Varning: fettfiltret skall avlägsnas och rengöras antingen för hand eller i diskmaskin var fjärde vecka.
Varning
Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll eller att dessa instruktioner inte respekterats. Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.
Nedmontering av fettfiltret
Dra fjäderspärren bakåt och avlägsna filtret genom att dra det nedåt. Fig. 3.
Rengöring av filtren för hand
Lägg filtren i blöt i cirka en timme med varmt vatten och ett fettlösande tvättmedel, skölj noga med varmt vatten. Upprepa förfarandet om så krävs. Sätt tillbaka filtren när de torkat.
Rengöring i diskmaskin
Placera filtren i diskmaskinen. Välj det längsta programmet med högsta temperatur, minst 65°C . Upprepa förfarandet. Sätt tillbaka filtren när de torkat. När metallfiltren diskas i diskmaskin, kan vissa färgförändringar uppstå utan att detta påverkar filtrets effektivitet.
Rengör fläkten invändigt med hjälp av en varm tvållösning (undvik frätande rengöringsmedel, pulver med slipverkan eller borstar).
Fig. 3
6
Byte och rengöring av kolfilter
Gäller endast vid återcirkulation. Kolfilterna absor­berar lukter och dofter. Jämfört med andra kolfilter, kan LONGLIFE kolfilter rengöras och åter använ­das. Vid normal användning skall kolfiltret rengöras varannan månad. Bästa sättet att rengöra filtret är i diskmaskinen. Använd vanligt maskin-diskmedel och högsta temperaturen (65º C). Rengör filtret separat för att undvika matrester eller dyligt att fastna i filtret för att vid ett senare tillfälle förorsaka lukter och dofter. För att återställa filtret till normal funktion, skall filtret torkas 10 minuter i en ugn, maximal temperatur 100º C. Efter ungefär tre års användning skall filtret bytas ut och ersättas med ett nytt eftersom filtrets funk­tion har reducerats.
Montering- Fig. 4.
Applicera dynan på fettfiltrets baksida. Fixera med metallspännena och sätt in ändarna i hålen på sidan av fettfiltrets ram.
Följ instruktionerna i motsatt ordning för att
avlägsna filtret.
Ange alltid fläktmodell, kodnummer och serie-
nummer i samband med beställningar av nya filter. Denna information anges på märkplåten som sitter inne i enheten.
Aktiva kolfilter kan beställas från ert lokala
Återförsäljare.
Fig. 4
Rengöring av motorhus
(utföres normalt av Sotarmästaren)
1. Lossa de tre skruvarna på framsidan och häkta
av frontluckan (A), (se Fig. 4.1)
2. Tag bort ljudisoleringen (B).
3. Tryck upp snäppena (D) på plastmellanväggen
(C).
4. Häkta av plastmellanväggen från motorhuset
(E). Rengör alla plast och metalldelar med varmt vatten och handdiskmedel. Ljudisoleringen rengöres försiktigt med fuktig trasa. All montering sker i omvänd ordning. OBS! Drag ej de tre skruvarna till frontluckan för hårt.
B
2
Fig. 4.1
4
D
3
1
A
C
E
7
Byte av lampa
Koppla ur köksfläkten från nätströmmen.
Öppna på lamphöljet med hjälp av en skruvmej­sel. Fig. 5.
Ersätt den trasiga lampan mot en likvärdig.
Återställ lamphöljet.
Om lampan inte fungerar, kontrollera att glödlamporna är korrekt iskruvade innan ni kontaktar ert lokala Servicekontor.
Extra tillbehör:
Kolfilter + 4 st. metallspännena Type 38 Skorstenssats K 6460 942 121 511 Skorstenssats K 6460 X 942 121 512 Skorstenssats K 6460 U 942 121 513
Fig. 5
Om fläkten inte fungerar
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via e-mail på vår hemsida www.electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se eller Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv. Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning ...............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ...............................
Inköpsdatum...............................
Hur och när uppträder felet ?
8
Tekniska data
EFP 6460
Yttermått (cm):
Höjd: 44,3 Bredd: 59,8 Djup: 32,7÷35,2 (+ 15)
Total effekt: 135 W
Motorns absorption: 92 W Belysning: 2 x 20 W
Elkabelns längd: 150 cm Spänning: 230 V
Installation
Uppackning
OBS! Kontrollera att fläkten inte är skadad. Eventuella transportskador skall omedelbart anmälas till den som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter och ev saknade delar skall omedelbart anmälas till säljaren. Lämna inte förpackningsmaterialet så att små barn kan leka med det.
Placering
Respektera i samband med installationen de minsta tillåtna avstånden från spishällar/ gasspisar:
elektriska spishällar 500 mm gasspisar 650 mm
I det fall gasspisens installationsanvisningar anger ett större avstånd skall detta respekteras.
Elektrisk anslutning
Meddelande till elmontören
Kontrollera innan någon typ av anslutning utförs att elnätets spänning motsvarar den på märkplåten angivna spänningen. Apparater som är utrustade med kontakt kan anslutas till ett lättillgängligt standarduttag. Om en anslutning direkt till elnätet är nödvändig skall fläkten installeras av behörig fackman. En flerpolig brytare med minst 3 mm kontaktavstånd skall installeras. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för funktionstörningar beroende på att dessa anvisningar inte respekterats. Anslutning direkt till elnätet av apparaten skall utföras av behörig fackman.
Min
50 cm
9
Min
65 cm
Installation
Tillbehör
2 st. fixeringsstag 1 stag för borrning. 1 kontrollventil för matos och ånga 4 st. 3,5 x 13 skruvar (för fixering av staget i
skåpet)
2 st. 3,9 x 6,5 skruvar (för blockering av fläkten
på stagen).
2 skruvar 2,9 x 6,5 (för fixering av
distansstycket).
1 distansstycke
Varning! Om denna fläkt skall installeras utan köksskåp, kan en Skorstenssats införskaffas som extra tillbehör (se paragrafen ”Särskilda tillbehör”). När skorstenssatsen används, skall fläkten installeras direkt på väggen. Läs noga instruktionsboken som följer med skorstenssatsen innan ni påbörjar installationen av fläkten och skorstenen.
X
Montering av distansstycket
Innan fläkten installeras skall det medlevererade distansstycket installeras. Sätt i distansstycket från fläktens baksida. Reglera distansstycket så att fläktens djup motsvarar köksskåpets djup (inklusive skåpdörren). Fixera distansstycket med 2 skruvar. Fig. 6.
X
Fig. 6
10
Montering av köksfläkten i skåp
Stoppskruvarna måste monteras. (2 st.) Annars finns risken att fläkten ramlar ner.
1. Rita en linje med hjälp av monteringsmallen (se Fig. 7.1). Såga efter linjen och gör ett urtag i överskåpets botten.
2. Mät tjockleken på väggarna i skåpet (se Fig.
7.2). Vanligaste tjocklekarna är 16 eller 19 mm. Om du har en annan tjocklek välj det närmaste måttet.
3. Montera upphängningsbalkarna (se Fig. 7.2) på monteringsmallen. Bilderna illusterar skåpets vänstra sida. Fig. A för 16 mm och fig. B för 19 mm skåp.
4. Tryck monteringsmallen mot skåpets sida och skruva upp monteringsfästena (se Fig. 7.3).
5. Vänd upphängningsfästet ett halvt varv när den monteras på högra skåpsidan.
6. Lyft upp fläkten och passa in hakarna i nyckelhålen.
7. Pressa in fläkten mot väggen. Se till att alla hakar sitter rätt i nyckelhålen.
8. Montera låsskruven (se Fig. 7.4).
Fig. 7.1
Fig. 7.2
8 cm
  
­  
   
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Montering mellan skåp
Stoppskruvarna måste monteras (2 st.). Annars finns risken att fläkten ramlar ner.
Skall fläkten monteras så att frontpanelens överkant linjerar med skåpsbotten (se Fig.8.1), följ då anvisningarna för “Montering av köksfläkten i skåp” med 16 mm vägg, punkt 3-8.
Skall fläkten monteras högre än skåpsbotten:
1. Använd monteringsmallen och rita två vertikala linjer (se Fig.8.2) på båda sidorna.
2. Mät ut hur högt fläkten skall monteras.
3. Montera upphängningsfästena (se Fig.8.3).
Bilden visar vänstra sidan. Högra sidan är spegelvänd.
4. Lyft upp fläkten och passa in hakarna i nyckelhålen.
5. Pressa in fläkten mot väggen. Se till att alla hakar sitter rätt i nyckelhålen.
6. Montera låsskruven (se “Montering av köksfläkten i skåp”, se Fig. 7.4).
Fig. 7.3
Fig. 7.4
Fig. 8.1
Fig. 8.2
1

-   
 
11
Fig. 8.3
Montering av kallrasspjäll - Fig. 9
(Gäller inte vid återcirkulation) Fläkten kan förses med kallrasspjäll. Kallrasspjället består av två klaffar som monteras i fläktens utlopp. För kök där fläkten är den enda ventilationen utåt, bör yttersta delen av klaffarna klippas av. Montera klaffarna genom att böja dem så att styrtapparna passar in i infästningshålen i fläktens utblås. Var noga med att vända det ekerformade mönstret på klaffarna uppåt. Tryck med en penna eller liknande i skarven mellan klaffarna, dessa skall nu lätt kunna fällas upp. Om inte, kontrollera att inte någon av klaffarna har blivit uppoch nervänd eller hamnat utanför sitt infästningshål.
Montering av kolfilter
Fig. 9
Gäller endast vid återcirkulation. LONG LIFE kolfilter skall installeras på fettfiltrets baksida. LONG LIFE kolfilter har utarbetats för att så mycket som möjligt reducera/filtrera allt os som uppstår vid matlagning. Öppning måste göras upptill eller framtill på skåpet (min. 100cm²) där fläkten är monterad så att den renade luften kan passera fritt tillbaka ut i köket.
Montering av trumsats - Fig. 10
Sträck trumsatsslangen. En lång och krokig trumsatsslang kan halvera effektiviteten på fläkten. Kapa slangen om den är för lång samt undvik onödiga böjar. Komplett trumsats för anslutning finns som extra tillbehör. Trumsatsen (A) träs över fläktens evakueringsstos (B) och dras fast med en slangklämma. Var noga med att slangen är så rak som möjligt och inte hindrar spjällvingarnas rörelse. Slangen skall anslutas till imkanalens öppning med hjälp av plåtstosen (C) som ingår i trumsatsen.
Fig. 10
12
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsinformasjon ...................................................................................................................................... 1 4
Til installatøren .......................................................................................................................................................14
Til brukeren ............................................................................................................................................................ 14
Funksjoner .......................................................................................................................................................... 15
For utblåsing gjennom kanal ...................................................................................................................................15
Resirkulering .......................................................................................................................................................... 15
Bruk av ventilatoren ......................................................................................................................................... 16
Regulering av hastigheten ......................................................................................................................................16
Korrekt ventilasjon ................................................................................................................................................. 16
Viktig å vite ............................................................................................................................................................ 16
Vedlikehold og rengjøring ................................................................................................................................ 17
Rengjøring .............................................................................................................................................................. 17
Fettfilter av metall ..................................................................................................................................................17
Bytte og rengjøring av kullfilter ............................................................................................................................. 18
Skifte av lampe ...................................................................................................................................................... 18
Ekstra tilbehør ................................................................................................................................................... 1 9
N
Dersom ventilatoren ikke fungerer................................................................................................................ 1 9
Service og reservedeler .........................................................................................................................................19
Leveringsbetingelser .............................................................................................................................................. 19
Tekniske data ..................................................................................................................................................... 2 0
Installasjon .......................................................................................................................................................... 20
Utpakking ...............................................................................................................................................................20
Plassering ............................................................................................................................................................... 20
Elektrisk tilkobling .................................................................................................................................................. 20
Tilbehør for montering følger med.........................................................................................................................21
Montering av avstandsstykket ............................................................................................................................... 21
Montering av kjøkkenventilatoren i skap ............................................................................................................... 22
Montering mellom skap ..........................................................................................................................................22
Montering av kaldras-spjeld ................................................................................................................................... 23
Montering av kullfilter ............................................................................................................................................ 23
Montering av kanalsett........................................................................................................................................... 23
Før du bruker ventilatoren må du lese bruksanvisningen nøye. Den gir en klar beskrivelse av apparatet og alle dets funksjoner. Det er alltid en risiko forbundet med bruk av elektriske apparater. Derfor er det viktig at den nye ventilatoren din blir forskriftsmessig installert og at du leser instruksene nøye, slik at den ikke brukes på en gal måte eller at du utsetter deg for unødig risiko. Oppbevar bruksanvisningen på et lett tilgjengelig sted, slik at du alltid kan konsultere den når du bruker den nye ventilatoren din.
13
Sikkerhetsinformasjon
Til installatøren
Brukt som utblåsningsversjon, skal ventilatoren kobles til et avtrekksrør med samme diameter som åpningen på ventilatoren.
Avtrekksrør og klemmer følger ikke med og må anskaffes separat.
Ved installasjon må man overholde følgende minimumsavstand fra komfyrtoppen: elektriske komfyrer 400 mm gasskomfyrer 650 mm
Dersom installasjonsveiledningen for gassapparatet krever en større avstand, skal denne overholdes.
De nasjonale forskriftene angående forbrenningssystemer fastsetter et maks. undertrykk på 0.004 bar i værelset.
Avtrekksrøret må ikke kobles til pipe eller annen ventilasjon i forbindelse med fyring eller annen oppvarming.
Avtrekket må alltid være i samsvar med gjeldende forskrifter.
Når apparatet brukes som utblåsningsversjon, skal diameteren på ventilatorens utblåsningshull tilsvare størrelsen på avtrekksrøret fra ventilatoren.
Gjeldende forskrifter setter mange begrensninger for bruk av ventilatorer og husholdningsapparater med forbrenning tilkoblet en pipe fra kull- eller petroleumsdrevne apparater, eller gassovner som befinner seg i samme rom.
Ventilatorer kan brukes sammen med husholdningsapparater som er koblet til en pipe uten at det oppstår fare, kun dersom værelset og/eller leiligheten (kombinasjonen luft/rom) har ventilasjon ut i friluft ved hjelp av en ventilasjonsåpning som er ca. 500-600 cm slik at det ikke oppstår undertrykk under bruk av ventilatoren.
Dersom du er i tvil, bør du kontakte kommunen.
· I rom med forbrenningsapparater krever gjeldende forskrifter at det finnes en åpning med samme dimensjoner som ventilasjonsåpningen. En åpning som er større enn 500-600 cm kunne redusere ventilatorens ytelser.
På kullfilterversjonen er det ingen risiko og man trenger ikke å ta de forholdsreglene som er nevnt over.
Når ventilatoren benyttes som utblåsningsversjon, må man ta følgende forholdsregler for at den skal fungere optimalt:
- avtrekksrøret må være så kort og rett som mulig.
2
stor,
2
vil
- reduser eventuelle bend til et minimum
- bruk kanaler med avrundede hjørner, alle bend må være slakke.
- bruk kanaler (med samme diameter som åpningen på ventilatoren).
Hvis ikke disse reglene følges, vil det føre til lavere ytelser og mere støy.
Til brukeren
Ikke la plater eller gassbluss stå på uten kjele eller panne. Høy varme kan skade ventilatoren. Hvis det dreier seg om en gass-, petroleums­eller kullkomfyr, må åpen flamme unngås.
Ved frityrsteking må man alltid være tilstede og kontrollere.
Overopphetet olje kan ta fyr.
Faren for antennelse øker dersom oljen ikke er ren.
Det er viktig å huske at overopphetet olje lett kan føre til brann.
Flambe'r aldri mat under ventilatoren.
Koble alltid apparatet fra strømnettet før
du utfører noe vedlikehold på det. Dette gjelder også ved utskifting av pæren (fjern sikringen eller koble ut den automatiske bryteren).
Det er svært viktig å rengjøre ventilatoren og skifte ut filteret til de intervaller som er oppgitt. Hvis ikke dette gjøres, kan det samle seg opp fett som kan føre til brann.
Dette apparatet er merket i samsvar med EU­direktiv 2002/96/EC om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Forsikre deg om at dette produktet blir avhendet på korrekt vis, slik at det ikke kan utgjøre noen helse­eller miljørisiko.
Symbolet som følger med det, viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Lever det til et autorisert mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending må skje iht. de lokale renovasjonsforskriftene. For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette produktet, kontakt kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen der du anskaffet det.
på produktet eller på dokumentene
14
Funksjoner
To system er mulige:
For utblåsing via kanal (ekstrautstyr).
Resirkulasjon av luften gjennom kullfilter (ekstrautstyr).
For utblåsing gjennom kanal
Luften føres ut i friluft ved hjelp av et rør som festes til koblingsflensen A. Fig. 1.
For å oppnå best mulige ytelser, må hullet ha en diameter som svarer til luftekanalens.
A
D
Resirkulering
Luften filtreres ved hjelp av et aktivt kullfilter og føres ut i kjøkkenet igjen gjennom den øvre risten på utluftingsåpningen.
Det er nødvendig med et originalt kullfilter for resirkulering.
Fig. 1
15
Bruk av ventilatoren
Best resultat oppnås ved å benytte lav hastighet under normale forhold, og høy hastighet ved mye matos og damp. Sett i gang ventilatoren noen få minutter før du starter matlagingen, slik at det oppstår undertrykk i kjøkkenet. Etter at matlagingen er avsluttet, bør ventilatoren fortsatt gå i 15 minutter, eller til all matos er borte.
Regulering av hastigheten
B
A
Fig. 2
Ventilatoren reguleres med den uttrekkbare skjermen (se Fig. 2). Når skjermen er i posisjon (A), tennes belysningen. Når skjermen er i posisjon (B), starter motoren på lav hastighet. Hastigheten øker når skjermen trekkes videre ut.
Korrekt ventilasjon
For at ventilatoren skal fungere korrekt, må det være undertrykk på kjøkkenet. Derfor må vinduene på kjøkkenet være lukket, og et vindu i et tilliggende rom bør stå åpent.
Viktig å vite
Dersom ventilatoren brukes samtidig med en peis eller ovn som tar sin luft inne i rommet, kan det oppstå undertrykk slik at røyk trekkes inn i rommet. Sørg da for å åpne et vindu e.l. slik at peisen/ovnen får tilstrekkelig med luft. Gjelder ikke dersom ventilatoren benyttes med kullfilter.
16
Vedlikehold og rengjøring
Steng alltid av strømmen til ventilatoren ved å trekke ut kontakten eller ta ut sikringen før rengjøring.
Advarsel
Rengjøring
Advarsel: koble apparatet fra strømnettet før du utfører noe som helst form for rengjøring på det.
Stikk aldri skarpe gjenstander inn gjennom risten på motoren.
For utvendig rengjøring av ventilatoren benyttes et mildt rengjøringsmiddel. Bruk aldri etsende produkter, pulver eller børster.
Med jevne mellomrom må man rengjøre betjeningspanelet og filterristen med en fuktig klut tilsatt et mildt rengjøringsmiddel.
Det er svært viktig å rengjøre ventilatoren og skifte ut filteret til de intervaller som er oppgitt. Hvis ikke dette gjøres, kan det samle seg opp fett som kan føre til brann.
Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren, brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt.
Fettfilter av metall
Fettfilteret suger opp fettpartiklene som dannes under matlaging. Det må alltid benyttes, både på utblåsningsversjonen og resirkuleringsversjonen.
Slik tar du ut fettfilteret, Fig. 3:
Trykk klemmen på metallfettfilteret bakover, og ta filteret ut ved å trekke det nedover.
Rengjøring av filtrene for hånd
Legg filtrene i bløt i varmt vann tilsatt et fettløsende vaskemiddel i ca. 1 time. Skyll deretter nøye med varmt vann. Gjenta om nødvendig. Sett filtrene på plass igjen når de er tørre.
Vask i oppvaskmaskin
Plasser filtrene i oppvaskmaskinen. Velg det kraftigste vaskeprogrammet og den høyeste temperaturen, minst 65° C . Gjenta fremgangsmåten. Sett filtrene på plass igjen når de er tørre. Det kan hende fettfilteret av metall falmer litt når det vaskes i oppvaskmaskin. Dette har ingen negativ innvirkning på filterets ytelse.
Innsiden av ventilatoren skal kun rengjøres med varmt vann tilsatt et rengjøringsmiddel (unngå etsende produkter, skuremidler eller børste).
Fig. 3
17
Bytte og rengjøring av kullfilter
Gjelder bare i forbindelse med resirkulasjon. Kullfiltrene absorberer lukter og matos. Sammenlignet med andre kullfiltre kan LONGLIFE-kullfilter rengjøres og brukes på nytt. Ved normal bruk må kullfilteret rengjøres annenhver måned. Den beste måten å rengjøre filteret på, er i oppvaskmaskinen. Bruk vanlig oppvaskmiddel og høyeste temperatur (65 ºC). Rengjør filteret separat for å unngå at matrester eller lignende setter seg fast i filteret og dermed forårsaker lukt senere. For å tilbakestille filteret til normal funksjon, må filteret tørkes 10 minutter i ovn, med maksimal temperatur 100 ºC. Etter ca. tre års bruk må filteret skiftes og erstattes med et nytt, siden filterets funksjon er blitt redusert.
Tilpasning – Fig. 4:
Legg matten på baksiden av fettfilteret. Fest med metallfester. Disse blokkeres ytterst ved hullene som befinner seg på siden av fettfilterets ramme.
Sett på plass metallfilteret igjen.
Når du skal bestille nye filter, må riktig modell
angis. Dette nummeret er oppført på dataskiltet på innsiden av ventilatoren.
Kullfilteret kan bestilles der du kjøpte
ventilatoren.
Fig. 4
Skifte av lampe
Koble apparatet fra strømnettet.
Åpne lyspæredekselet ved hjelp av en skrutrekker. Fig. 5.
Bytt ut den ødelagte lyspæren med en lyspære av samme type.
Sett lyspæredekselet på plass igjen.
Dersom ikke lyset skulle fungere, må man forsikre seg om at pærene er korrekt montert før man tilkaller teknisk assistanse.
Fig. 5
18
Ekstra tilbehør
Kullfilter + 4 metallfester Type 38 Avtrekkssett K 6460 942 121 511 Avtrekkssett K 6460 X 942 121 512 Avtrekkssett K 6460 U 942 121 513
Dersom ventilatoren ikke fungerer
Kontroller disse punktene før du tilkaller service:
• Er sikringene gått? Sjekk begge to eventuelt ved å bytte dem ut.
• Er støpselet skikkelig i?
• Er slangen montert korrekt?
• Er fettfilteret skikkelig rengjort?
• Er pærene hele eller skrudd skikkelig i?
Dersom feilen er der fortsatt, må du kontakte din elektroforhandler, vår sentrale serviceavdeling eller en av våre servicekontakter rundt om i landet. Bruk kun reservedeler som forhandles av disse. Gjør ingen inngrep i ventila­toren som kan føre til skade på person og/eller eiendom.
Service og reservedeler
Husk alltid å oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjøpsdato ved bestilling av service eller reservedeler. Dette finner du på dataskiltet på undersiden av ventilatoren. Ved å ta ut fettfilteret kan du lese av informasjonen på skiltet.
Service
Ved behov for service på ditt produkt, bør du kontakte din lokale elektroforhandler for å få opplysninger om vår lokale reparatør. Du kan også ringe 81530222, eller besøke vår internettadresse www.electrolux.no, der du finner frem til nærmeste reparatør.
Reservedeler
Kan bestilles på: Telefon 22635850 Telefaks 22725880 Internett post@e-serviceoslo.no
Leveringsbetingelser
Produkter solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjøp. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår i reklamasjonstiden som er brukerbetinget eller ligger utenfor leverandørens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon innenfor produktets reklamasjonstid, skal utføres av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utføres av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. For ytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjøpsinformasjon. Ved næringskjøp mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
19
Tekniske data
EFP 6460
Dimensjoner (cm):
Høyde: 44,3 Bredde: 59,8 Dybde: 32,7÷35,2 (+ 15)
Maks. effekt : 135 W
Effekt motor: 92 W Lampe: 2 x 20 W
Lengde på nettkabelen: 150 cm Elektrisk tilkobling: 230 V
Installasjon
Utpakking
OBS! Kontroller at ventilatoren ikke er skadet. Eventuelle transportskader skal umiddelbart meldes til den som har ansvaret for transporten. Skader, feil og eventuelt savnede deler skal umiddelbart meldes til selgeren. Fjern emballasjen slik at små barn ikke kan leke med den.
Plassering
Ved installasjon må man overholde følgende minimumsavstand fra komfyrtoppen: elektriske komfyrer 400 mm gasskomfyrer 650 mm
Dersom installasjonsveiledningen for gassapparatet krever en større avstand, skal denne overholdes.
Elektrisk tilkobling
Advarsel til elektrikeren
Før man foretar noen tilkobling, må man forsikre seg om at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på typeskiltet. Apparater som er utstyrt med støpsel kan kobles til en standard stikkontakt som er lett tilgjengelig. Dersom det er behov for en fast tilkobling, må installasjonen av ventilatoren kun utføres av en autorisert elektriker. Ved installasjon skal det benyttes en flerpolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom disse reglene ikke overholdes. Fast tilkobling av apparatet må kun utføres av en autorisert elektriker.
Min
40 cm
Min
65 cm
20
Installasjon
Tilbehør for montering følger med
1 sekskantet gjengetapp 2 festeklemmer 1 Klemme som brukes for å lage hull. 1 kontraventil 4 skruer 3,5 x 13 (for feste av klemmene til
skapet)
2 skruer 3,9 x 6,5 (for feste av viften til klemmene) 2 skruer 2,9 x 6,5 (for å feste avstandsstykket). 1 avstandsstykke
Advarsel! Hvis det ikke finnes noe kjøkkenskap denne ventilatoren kan monteres til, kan man anskaffe et avtrekkssett som ekstrautstyr (se avsnittet «Ekstrautstyr»). Bruk av dette avtrekkssettet muliggjør installasjon av ventilatoren direkte til veggen. Les nøye bruksanvisningen som følger med avtrekkssettet før du monterer ventilatoren og avtrekket.
Montering av avstandsstykket
X
X
Før du monterer ventilatoren, må du montere det medfølgende avstandsstykket. Stikk avstandsstykket bakfra og inn i ventilatoren. Reguler avstandsstykket slik at dybden på ventilatoren svarer til dybden på kjøkkenskapet (medregnet døren). Fest avstandsstykket med 2 skruer. Fig. 6.
Fig. 6
21
Montering av kjøkkenventilatoren i skap
Stoppskruene må monteres. (2 stk.) Hvis ikke, risikerer du at ventilatoren faller ned.
1. Tegn en linje ved hjelp av monteringsmalen (se Fig. 7.1). Sag etter linjen og lag et utsnitt i bunnen av overskapet.
2. Mål tykkelsen på veggene i skapet (se Fig. 7.2). Den vanligste tykkelsen er 16 eller 19 mm. Hvis du har en annen tykkelse, velg det nærmeste målet.
3. Monter opphengsbjelkene (se skissse 2) på monteringsmalen. Bildene illustrerer skapets venstre side. Fig. A for 16 mm og fig. B for 19 mm skap.
4. Trykk målelinjalen mot siden på skapet og skru opp monteringsbjelkene (se Fig. 7.3).
5. Snu opphengsbjelken en halv omdreining når den monteres på den høyre skapsiden.
6. Løft opp ventilatoren og tilpass hakene til hullene.
7. Press ventilatoren inn mot veggen. Pass på at alle hakene sitter rett i hullene.
8. Monter låseskruen (se Fig. 7.4).
Fig. 7.1
Fig. 7.2
8 cm
  
­  
   
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Montering mellom skap
Stoppskruene må monteres (2 stk.). Hvis ikke, risikerer du at ventilatoren faller ned.
Hvis ventilatoren skal monteres slik at frontpanelets overkant er i linje med skapbunnen (se Fig. 8.1), følg da anvisningene for “Montering av kjøkkenventilator i skap” med 16 mm vegg, punkt 3-8. Hvis ventilatoren skal monteres høyere enn bunnen på skapet:
1. Bruk monteringsmalen og tegn to vertikale linjer (se Fig. 8.2) på begge sidene.
2. Mål hvor høyt ventilatoren skal monteres.
3. Monter opphengsbjelkene (se Fig. 8.3). Bildene
viser den venstre siden. Den høyre siden er speilvendt.
4. Løft opp ventilatoren og tilpass hakene til hullene.
5. Press ventilatoren inn mot veggen. Pass på at alle hakene sitter rett i hullene.
6. Monter låseskruen (se “Montering av kjøkkenventilatoren i skap”, Fig. 7.4).
Fig. 7.3
Fig. 7.4
Fig. 8.1
Fig. 8.2
1

-   
 
22
Fig. 8.3
Montering av kaldras-spjeld ­Fig. 9
Gjelder ikke ved resirkulering. Ventilatoren kan utstyres med et kaldras-spjeld. Kaldras-spjeldet består av to klaffer og monteres i utblåsingshullet på ventilatoren. Dersom ventilatoren er den eneste ventilasjonen fra kjøkkenet, bør den ytterste delen av klaffene klippes av. Monter inn klaffene ved å bøye dem slik at styretappene passer inni utløpshullet. Pass på at det ekeformede mønsteret på klaffene vender opp. Trykk med en penn e.l. på skjøten mellom klaffene for å være sikker på at de fungerer korrekt. De skal nå lett felles opp. Hvis de ikke fungerer, må du kontrollere om de sitter opp ned, eller om de er plassert utenfor innfestingshullet.eller har havnet utenfor innfestingshullet.
Montering av kullfilter
Fig. 9
Gjelder kun ved resirkulering. Kullfilteret (tilleggsutstyr) til denne viften er ett LONG LIFE kullfilter og monteres i stedet for fettfilteret. LONG LIFE kullfilteret fungerer både som fettfilter og kullfilter og reduserer matos. Åpningen må enten være på oversiden eller på framsiden av vifteskapet (min. 100 cm²), slik at den rensede luften kan passere fritt tilbake til kjøkkenet.
Montering av kanalsett - Fig. 10
Strekk ut tilkoblingsslangen. En lang, bøyd tilkoblingsslange kan halvere viftens virkningsgrad. Kapp av slangen hvis den er for lang, og unngå unødige bøyer. Komplett kanalsett finnes som ekstrautstyr. Slangen (A) trees over stussen (B) på ventilatoren og festes godt med festetapen. Det er viktig at slangen går helt rett ut fra stussen slik at kaldras­spjeldet ikke blokkeres. Slangen tilkobles ventilasjonskanalen (eller vegggjennomføringen) ved hjelp av veggstussen (C) som følger med kanalsettet.
Fig. 10
23
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation ..................................................................................................................................... 2 5
Til installatøren .......................................................................................................................................................25
Oplysninger til brugeren ......................................................................................................................................... 25
Funktioner .......................................................................................................................................................... 26
System med udsugning........................................................................................................................................... 26
System med kulfilter .............................................................................................................................................. 26
Sådan benyttes emhætten................................................................................................................................. 2 7
Regulering af hastigheden ......................................................................................................................................27
Ventilér korrekt ...................................................................................................................................................... 27
Vigtigt at vide ......................................................................................................................................................... 27
Vedligeholdelse og rengøring .......................................................................................................................... 28
Rengøring .............................................................................................................................................................. 28
Fedtfilter af metal ..................................................................................................................................................28
Udskiftning og rengøring af kulfilter ...................................................................................................................... 29
Udskiftning af pære ...............................................................................................................................................29
Ekstra tilbehør ................................................................................................................................................... 2 9
DK
Hvis emhætten ikke fungerer ......................................................................................................................... 3 0
Tekniske data ..................................................................................................................................................... 3 1
Installation .......................................................................................................................................................... 31
Udpakning .............................................................................................................................................................. 31
Placering ................................................................................................................................................................ 31
Elektrisk tilslutning ................................................................................................................................................. 31
Medfølgende tilbehør til montering ........................................................................................................................ 32
Montering af afstandsstykket ................................................................................................................................32
Montering af emhætten i et skab ........................................................................................................................... 33
Montering mellem skabe ........................................................................................................................................ 33
Montering af luftspjæld .......................................................................................................................................... 34
Montering af kulfilter ............................................................................................................................................. 34
Læs venligst denne vejledning før emhætten tages i brug. I vejledningen findes der en uddybende beskrivelse af emhætten og af dens mange funktioner. For at undgå de risici, man normalt udsættes for under brug af elektriske apparater, er det vigtigt, at den nye emhætte instal­leres korrekt, og at instruktionerne læses og følges omhyggeligt, således at man undgår uegnet brug og unødige risici. Opbevar brugervejledningen på et let tilgængeligt sted, så den er til rådighed under brug af emhætten.
24
Sikkerhedsinformation
Til installatøren
I den sugende udgave skal emhætten forbindes til et aftræksrør, der helst skal have samme diameter som udgangshullet.
Obs! Aftræksrøret og fastgøringsbåndene følger ikke med leveringen og skal købes separat.
Ved installering skal man overholde følgende minimumsafstande til kogeflader/ gasblus: elektriske kogeflader 400 mm gasblus 650 mm
Hvis gaskomfurets installeringsvejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
De nationale standarder for forbrændingssystemer kræver et maksimalt undertryk på 0.004 bar i lokaler.
Luftudgangen må ikke være forbundet til trækkanaler eller rørledninger til gasforbrænding, Luftudgangen må under ingen omstændigheder forbindes til ventilationskanaler til lokaler, hvor der er installeret forbrændingsapparater.
Installering af luftaftrækket skal være i overensstemmelse med reglerne fastlagt af de ansvarshavende myndigheder.
Når apparatet anvendes i den sugende udgave, skal ventilationskanalen have samme diameter som emhættens udgangsrør.
De nationale og regionale byggeregler fastsætter adskillige begrænsninger for brug af emhætter og husholdningsapparater med forbrænding, der er forbundet til en trækkanal, såsom opvarmningselementer med kul eller petroleum - eller gasradiatorer – i samme lokale.
Emhætterne kan kun anvendes uden fare sammen med husholdningsapparater, der er forbundet til en trækkanal, hvis lokalet og/eller lejligheden (forholdet luft/lokale) ventileres udefra vha. af et ventilationshul på cirka 500­600 cm undertryk under emhættens funktion.
I tvivlstilfælde bedes man rette henvendelse til de ansvarlige myndigheder eller byggeinspektoratet.
· I lokaler med forbrændingsapparater kræver reglerne et udgangshul med samme dimensioner som ventilationshullet, og et større hul end 500­600 cm
I den filtrerende udgave fungerer emhætten uden fare eller behov for at træffe ovenstående forholdsregler.
Hvis emhætten anvendes i den sugende udgave, skal nedenstående regler overholdes af hensyn til optimal funktion:
- et kort og lige udgangsrør
2
, således at man undgår dannelse af et
2
kan sænke emhættens sugeevne.
- så få buer som muligt
- rørene må ikke installeres med spidse vinkler; der må kun være bløde buer.
- rørene skal være så brede som muligt (helst med samme diameter som udgangshullet).
Manglende overholdelse af disse grundlæggende regler medfører drastisk reduktion af ydeevnen og øget støj fra emhætten.
Oplysninger til brugeren
Tildæk altid tændte blus for at undgå, at for høj varme beskadiger emhætten. Ved gasblus, petroleumsblus og kulblus skal man undgå høje flammer.
Overvåg opmærksomt friturestegning på kogeflader/blus.
Ophedet olie i gryder kan bryde i brand.
Hvis den anvendte olie er snavset, kan dette øge risikoen for selvantændelse.
Det er meget vigtigt at være opmærksom på, at overophedning kan medføre brand.
Der må aldrig flamberes under emhætten.
Afbryd altid apparatet fra elnettet før der
udføres nogen form for vedligeholdelse, indbefattet udskiftning af pærer (fjern sikringen fra sikringsholderen eller sluk den automatiske afbryderkontakt).
Det er meget vigtigt at holde emhætten ren og udskifte filteret med de anførte intervaller. Manglende overholdelse af disse forholdsregler kan medføre ophobning af fedt med deraf følgende fare for brand.
Dette produkt er mærket i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasseret elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper man med til at forhindre potentielle, negati­ve konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det skal i stedet afleveres på en genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. For yderligere oplysninger om håndtering, genvinding og genbrug af dette produkt bedes man kontakte de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor produktet er købt.
25
på produktet eller på
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør) til aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
System med udsugning
Luften ledes udenfor gennem et rør, der skal tilpasses samleflangen A. Fig. 1.
Hullet skal have samme diameter som aftrækshullet for at få de bedste resultater.
A
D
System med kulfilter
Luften filtreres ved hjælp af et filter med aktivt kul, og ledes tilbage i køkkenet gennem den øverste rist på aftræksrøret.
Der skal anvendes et originalt kulfilter til filtreringsfunktionen.
Fig. 1
26
Sådan benyttes emhætten
De bedste resultater fås, hvis man anvender en lav hastighed under normale forhold, og en høj hastighed, når lugten er mere koncentreret. Tænd for emhætten et par minutter inden tilberedning af maden, således at der dannes et undertryk i køkkenet. Emhætten bør efterlades tændt i cirka 15 minutter efter afslutning af madlavningen, eller indtil al lugt er fjernet.
Regulering af hastigheden
B
A
Fig. 2
Emhætten reguleres med udtræksskærmen (se Fig.
2).
Når skærmen er i position (A) tænder belysningen. Når skærmen er i position (B) starter emhætten på lav hastighed. Hastigheden øges jo længere skærmen trækkes ud.
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabes et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildsted eller en brændeovn (f.eks. gas-, diesel-, kul-, træ­eller vandvarmere osv.), som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage tilbagesug i emhætten og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue. Undertrykket i køkkenet bør ikke overskride 0,04 mbar.
27
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse eller rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring
Advarsel: afbryd apparatet fra elnettet før der udføres nogen form for rengøring.
Før aldrig spidse genstande ind i motorens beskyttelsesrist.
Anvend en mild sæbeopløsning til vask af emhættens yderside. Anvend aldrig ætsende rengøringsmidler, skurepulver eller slibende børster.
Rengør betjeningspanelet og filterristen regelmæssigt med en fugtig klud og milde rengøringsmidler.
Det er meget vigtigt at holde emhætten ren og udskifte filtrene med de anførte intervaller. Manglende overholdelse af disse forholdsregler kan medføre ophobning af fedt med deraf følgende fare for brand.
Fedtfilter af metal
Fedtfilteret har til opgave at udsuge de fedtpartikler, der dannes under tilberedning af mad. Fedtfilteret skal anvendes i begge udgaver, både ved ekstern udledning og intern recirkulation.
Aftag filteret på følgende måde, Fig. 3:
Skub først stoppet på metalfedtfilteret tilbage, og træk det derefter nedad og ud.
Vask af filtrene i hånden
Lad filtrene ligge i blød i cirka en time i varmt vand med et fedtopløsende rengøringsmiddel; skyl med rigeligt varmt vand. Gentag handlingen ved behov. Sæt filtrene på plads igen, når de er tørre.
Vask i opvaskemaskine
Læg filtrene i opvaskemaskinen. Vælg det kraftigste opvaskeprogram og den højeste temperatur, mindst 65° C. Gentag handlingen. Sæt filtrene på plads igen, når de er tørre. Når fedtfilteret af metal vaskes i opvaskemaskinen, kan det eventuelt blive en smule misfarvet, uden at dette dog nedsætter filterets ydeevne.
Rengør indersiden af emhætten med en varm rengøringsopløsning (undgå brug af ætsende rengøringsmidler, skurepulver eller børster).
Pas på
Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at instruktionerne følges.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
Fig. 3
28
Udskiftning og rengøring af kul­filter
Gælder kun ved recirkulation. Kulfiltrene absorberer lugte. I modsætning til andre kulfiltre kan LONGLIFE kulfiltret rengøres og bruges igen. Ved normal brug skal kulfilteret rengøres hver anden måned. Den bedste måde at rengøre filteret på er i opvaskemaskinen. Brug almindeligt opvaskemiddel og højeste temperatur (65º C). Rengør filteret separat for at undgå, at madrester eller lignende sætter sig fast i filteret, som så senere vil kunne forårsage lugtgener. For at retablere filterets normale funktionsevne, skal det først tørres 10 minutter i en ovn, maks. temperatur 100º C. Efter ca. tre års brug skal Type 38 filteret skiftes ud med et nyt, da filterets funktionsevne er reduceret.
Montering — Fig. 4. Sæt indlægget på bagsiden af fedtfilteret. Fastgør med metalklips, hvis spidser skal blokeres i hullerne på siden af fedtfilterets ramme.
Ved afmontering skal handlingerne udføres modsat.
Oplys altid emhættens modelnummer og serienummer ved bestilling af reservefiltre. Disse oplysninger er vist på typeskiltet på indersiden af enheden.
Kulfiltrene kan bestilles hos det lokale Servicecenter.
Fig. 4
Udskiftning af pære
Afbryd apparatet fra el-nettet.
Fjern lampeglasset ved hjælp af en skruetrækker. Fig. 5.
Skift den sprungne pære ud med en ny af samme type.
Sæt lampeglasset på igen.
Hvis lyset ikke tændes, skal man sikre, at pærerne er korrekt indsat, før der ringes til den tekniske servicetjeneste.
Ekstra tilbehør
Kulfilter + 4 metalklips Type 38 Skorstens-sæt K 6460 942 121 511 Skorstens-sæt K 6460 X 942 121 512 Skorstens-sæt K 6460 U 942 121 513
Fig. 5
29
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
• Er stikket sat i stikkontakten?
• Er der tændt for kontakten?
• Er sikringen sprunget?
• Er aftræksslangen korrekt monteret?
• Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet ”Service og reservedele” .
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg – også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af „Lov om produktansvar“. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller
videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
30
Tekniske data
EFP 6460
Dimensioner (cm):
Højde: 44,3 Bredde: 59,8 Dybde: 32,7÷35,2 (+ 15)
Max optagen effekt: 135 W
Motoroptagelse: 92 W Lamper: 2 x 20 W
Elledningens længde: 150 cm Elektrisk tilslutning: 230 V
Installation
Udpakning
Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle transportskader skal straks anmeldes til transportfirmaet. Beskadigelser, defekter eller manglende dele skal straks anmeldes til forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn.
Placering
Min
40 cm
Min
65 cm
Ved installering skal man overholde
følgende minimumsafstande til kogeflader/ gasblus: elektriske kogeflader 400 mm gasblus 650 mm
Hvis gaskomfurets installeringsvejledning angiver en større afstand, skal dette overholdes.
Elektrisk tilslutning
Advarsler til elektrikeren
Inden der udføres nogen form for tilslutning skal man sørge for, at netspændingen svarer til spændingen anført på etiketten med karakteristika. Apparater udstyret med stik kan tilsluttes en lettilgængelig standard-stikkontakt. Hvis der er behov for en fast tilslutning, må emhætten udelukkende installeres af en autoriseret elinstallatør. Installationen skal omfatte en flerpolet afbryderkontakt med minimumsafstand mellem kontakterne på 3 mm. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for fejlfunktioner afledt af manglende overholdelse af ovenstående regler. Fast tilslutning af apparatet må udelukkende udføres af en autoriseret elektriker.
31
Installation
Medfølgende tilbehør til montering
1 unbrakonøgle 2 fæstebøjler 1 bøjle der skal anvendes til boringen. 1 røg-afskæringsventil 4 skruer på 3,5 x 13 (til fastskruning af bøjlerne
på skabet)
2 skruer på 3,9 x 6,5 (til blokering af hætten på
bøjlerne)
2 skruer 2,9 x 6,5 (til fastgøring af
afstandsstykket).
1 afstandsstykke
Obs! Hvis der ikke findes ophængte køkkenelementer til installering af emhætten, kan man købe et skorstens-sæt som ekstraudstyr (læs venligst afsnittet „Ekstra tilbe­hør“). Ved brug af dette skorstens-sæt skal emhætten monteres direkte på muren. Læs venligst brugervejledningen til skorstens-sættet før emhætten og skorstenen monteres.
X
X
Montering af afstandsstykket
Det medfølgende afstandsstykke skal monteres inden emhætten installeres. Sæt afstandsstykket ind i emhætten fra bagsiden. Indstil afstandsstykket på en sådan måde, at emhættens dybde svarer til det ophængte køkkenelements dybde (inklusiv skabslågen). Fastgør afstandsstykket med 2 skruer. Fig. 6.
Fig. 6
32
Montering af emhætten i et skab
Stopskruerne skal monteres. (2 st.) Ellers er der risiko for at emhætten falder ned.
1. Tegn en linie efter monteringsskabelonen (se
Fig. 7.1). Sav efter linien og lav en udskæring i bunden af overskabet.
2. Mål tykkelsen på skabets sider (se Fig. 7.2). De
mest normale tykkelser er 16 eller 19 mm. Hvis du står med en anden tykkelse, så vælg det nærmeste mål.
3. Montér ophængningsbjælkerne (se Fig. 7.2) på
monteringsskabelonen. Billederne illusterer skabets vesntre side. Fig. A for 16 mm og fig. B for 19 mm skab.
4. Tryk linealen mod skabets side og skru
monteringsbjælkerne op (se Fig. 7.3).
5. Vend ophængningsbjælken en halv omgang, når
den monteres på skabets højre side.
6. Løft emhætten op og få krogene til at passe i
nøglehullerne.
7. Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle
kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
8. Montér låseskruen (se Fig. 7.4).
Fig. 7.1
Fig. 7.2
Fig. 7.3
8 cm
  
­  
   
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Montering mellem skabe
Stopskruerne skal monteres (2 stk.). Ellers er der risiko for at emhætten falder ned. Skal emhætten monteres, så frontpanelets overkant flugter med skabsbunden (se Fig. 8.1): Følg anvisningerne for “Montering af emhætten i et skab” med 16 mm tykkelse, punkt 3-8. Skal emhætten monteres højere end skabsbunden:
1. Brug monteringsskabelonen og tegn to lodrette linier (se Fig. 8.2) på begge sider.
2. Mål, hvor højt emhætten skal monteres.
3. Montér ophængningsbjælkerne (se Fig. 8.3).
Billedet viser venstre side. Højre side er spejlvendt.
4. Løft emhætten op og få krogene til at passe i nøglehullerne.
5. Pres emhætten ind mod væggen. Sørg for at alle kroge sidder rigtigt i nøglehullerne.
6. Montér låseskruen (se “Montering af emhætten i et skab”, se Fig. 7.4).
Fig. 7.4
Fig. 8.1
Fig. 8.2
1

-   
 
33
Fig. 8.3
Montering af luftspjæld - Fig. 9
Gælder ikke ved recirkulation. Emhætten kan monteres med luftspjæld. Luftspjældet består af to klapper, som monters på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor emhætten er den eneste form for ventilation, bør den yderste del af klapperne klippes af. Montér udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, styretapperne passer i hullerne på emhættens aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på klapperne skal vende opad. Tryk med en kuglepen eller lignende på kærven imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på, eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE, og skal monteres i stedet for fedtfilteret. LONG LIFE kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for nedsættelse af røgudvikling. Åbningen skal være anbragt foroven og foran på skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret, så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.
Fig. 9
Montering af tilslutningssæt - Fig. 10
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange med mange bøjninger kan halvere emhættens effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for lang, og undgå unødvendige bøjninger. Komplet tilslutningssæt kan købes som ekstratilbehør. Placér aftræksslangen (A) over aftræksstudsen (B), og spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke forhindrer klappernes bevægelse. Slangen skal tilsluttes emhætten v.h.a. aftræksstudsen (C), som indgår i tilslutningssættet.
Fig. 10
34
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa .............................................................................................................................................. 3 6
Asentajalle ............................................................................................................................................................. 36
Käyttäjälle ..............................................................................................................................................................36
Toiminnat ............................................................................................................................................................ 37
Ilmanpoistotoiminto ................................................................................................................................................ 37
Ilmankiertotoiminto................................................................................................................................................. 37
Näin käytät liesituuletinta................................................................................................................................. 3 8
Nopeuden säätö .....................................................................................................................................................38
Tuuleta oikein ......................................................................................................................................................... 38
Tärkeää tietää ........................................................................................................................................................ 38
Hoito ja puhdistus .............................................................................................................................................. 39
Puhdistus ................................................................................................................................................................ 39
Metallinen rasvasuodatin........................................................................................................................................ 39
Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus .......................................................................................................................40
Lampun vaihto ....................................................................................................................................................... 40
Lisävarusteet...................................................................................................................................................... 4 1
FIN
Jos liesituuletin ei toimi ................................................................................................................................... 41
Tekniset tiedot ................................................................................................................................................... 4 2
Asennus............................................................................................................................................................... 42
Pakkauksen purkaminen ........................................................................................................................................ 42
Sijoitus .................................................................................................................................................................... 42
Sähköliitäntä ...........................................................................................................................................................42
Laitteen mukana olevat asennustarvikkeet ............................................................................................................43
Seinäetäisyyden säätölevyn asennus......................................................................................................................43
Liesituulettimen asentaminen kaappiin ...................................................................................................................44
Asentaminen kaappien väliin.................................................................................................................................. 44
Kylmäsulun asennus .............................................................................................................................................. 45
Hiilisuodattimen asennus ........................................................................................................................................ 45
Hormiliitäntäsarjan asennus ................................................................................................................................... 45
Käyttöohje antaa tarkan Kuvauksen tuulettimesta ja sen monista käyttömahdollisuuksista ja se kannattaa lukea huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. On tärkeää, että uusi liesituulettimenne asennetaan oikein sähkölaitteiden käyttöönotosta aiheutuvien vaarojen välttämiseksi. Lukekaa sen vuoksi käyttöohjeet huolellisesti laitteen väärinkäytön ja turhien riskien välttämiseksi. Säilyttäkää käyttöohjetta laitteen lähellä, kun käytätte uutta tuuletintanne.
35
Turvallisuustietoa
Asentajalle
Imukupuversiossa tuuletin on yhdistettävä poistoputkeen, jonka läpimitta on mieluumin sama kuin poistoaukon läpimitta. Huomio! Poistoputki ja kiinnitysnauhat eivät kuulu varustukseen ja ne on hankittava erikseen.
Asennuksessa pienin sallittu etäisyys keittotasoista/kaasuliesistä: sähköliedet 400 mm kaasuliedet 650 mm
Jos kaasulieden asennus vaatii suuremman etäisyyden, on se otettava huomioon.
Kansallisten polttoainejärjestelmiä koskevien säädösten mukaan huoneiston maksimi ilmanpaine on 0.004 bar.
Poistoilmaa ei saa johtaa savuhormiin tai kaasunpoistokanaviin. Poistoilmaa ei saa missään tapauksessa johtaa sellaisten huoneistojen tuuletussoliin, joihin on asennettu polttoaineella toimivia laitteita.
Poistoaukon asennus on tehtävä viranomaisten määräysten mukaisesti.
Kun laitetta käytetään imukupuversiona, tuuletussolan on oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin tuulettimen poistoaukko.
Sekä kansalliset että alueelliset rakennusmääräykset asettavat lukuisia rajoituksia savunpoistohormiin yhdistettyjen tuulettimien ja polttoaineella toimivien kodinkoneiden, kuten hiili- tai öljylämmityslaitteiden tai kaasulämmittimien käytölle samassa huoneistossa.
Tuulettimia voidaan käyttää turvallisesti sellaisten kodinkoneiden kanssa, jotka on yhdistetty savunpoistohormiin ainoastaan jos huoneiston ja/tai asunnon (ilma/huoneilma yhdistelmä) tuuletus on järjestetty ulkopuolelta noin 500-600 cm kautta, näin tuulettimen käyttö ei aiheuta ilmanpaineen laskua.
Ota yhteys valvontaviranomaiseen tai rakennustarkastusvirastoon, jos asiassa on epäselvyyttä.
Säännösten mukaan polttoaineella toimivien laitteiden käyttö huoneistossa vaatii läpimitaltaan samanlaisen poistoaukon kuin tuuletusaukon läpimitta, suurempi kuin 500-600 cm poistoaukko voisi alentaa tuulettimen toimintakykyä.
Suodatinversiossa tuuletin toimii turvallisesti, eikä edellä mainittuihin toimenpiteisiin tarvitse ryhtyä.
Jos tuuletinta käytetään imukupuversiona, on noudatettava seuraavia seuraavia ohjeita, jotta tuuletin toimii moitteettomasti:
- lyhyt ja suora ulosmenoputki
- mahdollisimman vähän mutkia
2
suuruisen tuuletusaukon
2
suuruinen
- vältä asennuksessa teräväkulmaisia putkia, käytä vain käyriä putkia.
- käytä mahdollisimman leveitä putkia (mieluumin läpimitaltaan samanlaisia kuin ulosmenoaukko).
Näiden perussääntöjen noudattamattajättäminen alentaa huomattavasti tuulettimen tehoa ja nostaa sen meluastetta.
Käyttäjälle
Peitä aina lieden kuumennetut pinnat, jotta liika lämpö ei vahingoita kodinkonetta. Vältä avotulen käyttöä kaasulla, öljyllä tai hiilellä toimivia liesiä käytettäessä.
Älä koskaan jätä keittotasoilla/uunissa paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa.
Kattilassa kuumentunut öljy voi syttyä palamaan.
Likaisen öljyn käyttö voi lisätä itsesyttymisen riskiä.
On ehdottoman tärkeää pitää mielessä, että ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon.
Tuulettimen alla ei saa liekittää.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen huoltotoimenpiteitä, mukaanluettuna lamppujen vaihto. Irrota sulake sulakkeenpitimestä tai kytke automaattikatkaisija pois päältä).
On erittäin tärkeää. että tuuletin puhdistetaan ja suodattimet vaihdetaan suositelluin väliajoin. Näiden määräysten noudattamattajättäminen voi lisätä rasvan kerrostumista ja aiheuttaa tulipalovaaran.
Tämä laite on merkitty WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EC mukaisesti. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä.
Symboli tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikkakomponenttien keräys- ja kierrätyspisteeseen. Laitteen käytöstäpoiston suhteen on noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä Lisätietoja tuotteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä saa kaupungin- tai kunnanvirastosta, paikallisesta jätehuoltoliikkeestä tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
tuotteessa tai sen dokumentaatiossa
36
Toiminnat
Valittavissa on kaksi toimintatapaa:
Puhallus hormiliitännän (lisävarusteet) ja ilmanpoistokanavan läpi.
Ilmankierto hiilisuodattimen läpi (lisävarusteet).
Ilmanpoistotoiminto
Ilma poistuu ulos putken kautta jonka on oltava laipassa A. Kuva 1.
Parhaan tuloksen saavuttamiseksi reiän on oltava läpimitaltaan samankokoinen kuin poistoaukko.
A
D
Kuva 1
Ilmankiertotoiminto
Aktiivihiilisuodatin suodattaa ilman ja puhaltaa sen takaisin keittiöön poistoputken ylemmän ritilän kautta.
Ilmankiertotoimintoa varten tarvitaan alkuperäinen aktiivihiilisuodatin.
37
Näin käytät liesituuletinta
Paras tulos saavutetaan käyttämällä alhaista nopeutta normaalikäytössä ja täyttä nopeutta silloin kun hajuja on kehittynyt enemmän. Käynnistä tuuletin muutama minuutti ennen ruoanlaiton aloittamista, siten keittiöön syntyy alipaine. Ruoanlaiton jälkeen tuulettimen tulisi antaa toimia noin 15 minuuttia tai kunnes hajut ovat haihtuneet.
Nopeuden säätö
B
A
Kuva 2
Liesituuletinta säädetään ulosvedettävästä kehyksestä (katso Kuva 2). Kun kehys on asennossa A, syttyy valo. Kun kehys on B-asennossa, liesituulettimen moottori käynnistyy alhaisella nopeudella. Mitä enemmän kehystä vedetään ulospäin, sitä voimakkaammin tuuletin imee.
Tuuleta oikein
Jotta liesituuletin toimisi oikein, keittiöön pitää muodostua alipaine. Pidä sen vuoksi keittiön ikkunat suljettuna tuulettimen käydessä. Sen sijaan on hyvä pitää ikkunaa auki viereisessä huoneessa, kun liesituuletinta käytetään.
Tärkeää tietää
Jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti esim. avotakan kanssa, joka ottaa ilmaa sisätiloista, seurauksena voi olla takaisinimu ja savun tunkeutuminen huoneeseen. Tähän auttaa ikkunan avaaminen. Ilmiötä ei esiinny, kun liesituulettimessa on hiilisuodatin.
38
Hoito ja puhdistus
Katkaise liesituulettimesta virta aina ennen puhdistusta, joko irrottamalla pistoke tai sulake.
Puhdistus
Huomio: irrota laite sähköverkosta ennen puhdistustoimenpiteitä.
Älä laita teräviä esineita moottorin suojaverkkoon.
Tuulettimen ulko-osa pestään miedolla pesuaineella. Älä käytä syövyttäviä pesuaineita, hankausjauheita tai harjoja.
Puhdista silloin tällöin ohjaustaulu ja suodatinverkko kostealla pyyhkeellä ja miedolla pesuaineella.
On ehdottoman tärkeää puhdistaa tuuletin ja vaihtaa suodattimet suositelluin väliajoin. Edellämainittujen ohjeiden noudattamattajättäminen voi lisätä rasvan kerrostumista ja aiheuttaa tulipalovaaran.
Metallinen rasvasuodatin
Rasvasuodattimen tarkoituksena on imeä ruoanlaiton aikana syntyneet rasvahiukkaset. Rasvasuodattimia on käytettävä aina sekä ulkoisessa poistossa että sisäisessä ilmankierrossa.
Huomio
Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista.
Irrota suodattimet seuraavasti, Kuva 3:
Paina ensin metallisen rasvasuodattimen suljinta taaksepäin ja ota suodatin sitten pois vetämällä sitä alaspäin.
Suodattimien käsipesu
Liota suodattimia noin tunnin ajan lämpimässä vedessä, johon on lisätty rasvanpoistoainetta, huuhdo runsaalla lämpimällä vedellä. Toista toimenpide tarvittaessa. Laita suodattimet takaisin paikalleen kun ne ovat kuivuneet.
Suodattimien pesu astianpesukoneessa
Laita suodattimet astianpesukoneeseen. Valitse tehokkain pesuohjelma ja korkein veden lämpötila, vähintään 65 C astetta. Toista pesu. Laita suodattimet takaisin paikoilleen kun ne ovat kuivuneet. Metallinen rasvasuodatin voi hieman haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei vaikuta sen toimintakykyyn.
Puhdista tuulettimen sisäosa käyttämällä ainoastaan lämmintä pesuainetta (vältä syövyttäviä pesuaineita, hankausjauheita tai harjoja).
Kuva 3
39
Hiilisuodattimien vaihto ja puhdistus
Koskee vain ilman takaisinkierrätystä. Hiilisuodattimet imevät hajua ja tuoksuja. Erona muihin hiilisuodattimiin LONGLIFE-hiilisuodattimen voi puhdistaa ja käyttää uudelleen. Normaalikäytössä hiilisuodatin tulee puhdistaa kerran kahdessa kuukaudessa. Kätevimmin puhdistat suodattimen astianpesukoneessa. Käytä puhdistukseen tavallista konetiskiainetta ja korkeinta lämpötilaa (65 ºC). Puhdista suodatin erikseen, jotta siihen ei jäisi ruoantähteitä tai vastaavaa, jolloin ne voisivat aiheuttaa tuoksuja ja hajuja. Suodattimen normaalin toiminnan varmistamiseksi sitä on kuivattava uunissa 10 minuuttia enintään 100 ºC:ssa. Noin kolmen vuoden käytön jälkeen suodatin on vaihdettava uuteen, koska suodattimen toiminta heikkenee.
Asennus — Kuva 4.
Laita levy rasvasuodattimen takaosaan. Kiinnitä metallipidikkeillä, jotka lukitaan rasvasuodattimen kehyksen sivuilla oleviin reikiin.
Poista suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa
järjestyksessä.
Ilmoita aina liesituulettimen mallin koodi- ja
valmistusnumero, kun tilaat vaihtosuodattimia. Nämä tiedot näkyvät yksikön sisäpuolella olevassa rekisteröintikilvessä.
Hiilisuodatin voidaan hankkia valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
Kuva 4
Lampun vaihto
Irrota laite sähköverkosta.
Poista lampun suojus ruuvimeisselin avulla. Kuva 5.
Vaihda rikkinäinen lamppu uuteen.
Aseta lampun suojus takaisin paikalleen.
Jos valo ei toimi, tarkista että lamput on asennettu oikein ennenkuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
Kuva 5
40
Lisävarusteet
Hiilisuodatin + 4 metallipidikkeillä Type 38 Hormisarja K 6460 942 121 511 Hormisarja K 6460 X 942 121 512 Hormisarja K 6460 U 942 121 513
Jos liesituuletin ei toimi
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Tarkista alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon:
• Onko sulake ehjä?
• Onko pistoke pistorasiassa?
• Onko ilmanpoistoletku oikein asennettu?
• Onko rasvasuodatin puhdistettu?
• Ovatko lamput ehjiä tai oikein asennettu?
Älä tee liesituulettimelle mitään, mikä voisi aiheuttaa henkilö- tai esinevahinkoja. Huollot ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• Aiheettomasta valituksesta.
• Ellei käyttöohjeita ole noudatettu.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voi­daan periä myös takuuaikana:
aiheettomasta huoltokäynnistä
ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät puhelinluettelon keltaisilta sivuilta tai soittamalla numeroon 0200 - 2662 (0,1597 •/min +pvm). Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta.
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soitta­malla numeroon 0200-2662 (0,1597•/min+pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa: carelux.fsh@electrolux.fi
Liitosjohdon vaihto
Jos verkkojohto vahingoittuu, saa johdon vaihtaa vain asennusoikeudet omaava huoltoliike tai henkilö vaaran estämiseksi.
41
Tekniset tiedot
EFP 6460
Mitat (cm):
Korkeus: 44,3 Leveys: 59,8 Syvyys: 32,7÷35,2 (+ 15)
Korkein imuteho: 135 W
Moottorin imuteho: 92 W Lamput: 2 x 20 W
Sähköjohdon pituus: 150 cm Sähköliitäntä: 230 V
Asennus
Pakkauksen purkaminen
HUOM! Tarkista, että liesituuletin on vahingoittumaton. Mahdollisista kuljetusvaurioista on välittömästi ilmoitettava myyjälle. Vaurioista, virheistä ja mahdollisista puuttuvista osista on myös välittömästi ilmoitettava myyjälle. Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville.
Sijoitus
Asennuksessa pienin sallittu etäisyys keittotasoista/kaasuliesistä: sähköliedet 400 mm kaasuliedet 650 mm
Jos kaasulieden asennus vaatii suuremman etäisyyden, on se otettava huomioon.
Sähköliitäntä
Huomioitavaa sähköasentajalle
Tarkista ennen liitäntää, että sähköverkon jännite on sama kuin tuulettimen arvokilven ilmoittama jännite. Pistokkeella varustetut laitteet voidaan yhdistää standardi pistorasiaan, joka on sopivan välimatkan päässä. Jos tarvitaan kiinteä kytkentä, tuulettimen asennus on annettava valtuutetun asentajan tehtäväksi. Asennuksessa on käytettävä moninapaista katkaisijaa, jonka kärkiväli on vähintään 3 mm. Valmistaja ei vastaa edellämainittujen ohjeiden noudattamattajättämisestä aiheutuvista vioista. Kiinteä kytkentä voidaan antaa ainoastaan valtuutetun asentajan tehtäväksi.aratet må kun utføres av en autorisert elektriker.
Min
40 cm
Min
65 cm
42
Asennus
Laitteen mukana olevat asennustarvikkeet
1 brucola avain 2 kiinnityspidikettä 1 Porauspidike 1 savunpoiston takaiskuventtiili 4 x 3,5x13 ruuvia ( joilla pidikkeet kiinnitetään
kaappiin)
2 x 3,9x6,5 ruuvia (joilla tuuletin kiinnitetään
pidikkeisiin)
2 ruuvia 2,9 x 6,5(seinäetäisyyden säätölevyn
kiinnitystä varten)
1 seinäetäisyyden säätölevy
Huomio! Jos ei ole kaappia, johon tuuletin voidaan asentaa, on mahdollista hankkia lisävarusteena Hormisarja ( katso kappale ”Lisävarusteet”). Hormisarjan käyttö edellyttää tuulettimen asennuksen suoraan seinään. Lue huolellisesti hormisarjan mukana tuleva käyttöopas ennen tuulettimen ja hormin asennusta.
X
X
Seinäetäisyyden säätölevyn asennus
Asenna laitteen mukana tuleva seinäetäisyyden säätölevy ennen tuulettimen asennusta. Työnnä säätölevy tuulettimeen takakautta. Säädä säätölevy siten, että tuulettimen syvyys on sama kuin kaapin (sen ovi mukaanluettuna). Kiinnitä säätölevy kahdella ruuvilla. Kuva 6.
Kuva 6
43
Liesituulettimen asentaminen kaappiin
Lukitusruuvit on asennettava (2 st.) jotta liesituuletin ei voi päästä putoamaan.
1. Piirrä viiva asennussapluunan avulla (katso Kuva 7.1). Sahaa viivaa pitkin ja tee aukko yläkaapin alaosaan.
2. Mittaa kaapin seinien paksuus (katso Kuva 7.2) mukaisesti. Yleisimmät paksuudet ovat 16 ja 19mm. Jos kaappien paksuus on jokin muu, valitse lähin mitta.
3. Asenna asennuskannattimet asennussapluunan (katso Kuva 7.2) mukaisesti. Kuvissa näkyy kaapin vasen sivu. Kuvassa A on 16 mm:n ja Kuvassa B on 19 mm:n kaappi.
4. Paina viivain kaapin sivua vasten ja ruuvaa asennuskannattimet (katso Kuva 7.3) mukaisesti.
5. Käännä kiinnityskannatinta puoli kierrosta, kun asennat sen kaapin oikealle sivulle.
6. Nosta liesituuletin paikalleen niin, että väkäset osuvat niille tarkoitettuihin koloihin.
7. Paina liesituuletin seinää vasten. Varmista, että kaikki väkäset ovat kunnolla paikoillaan.
8. Asenna lukitusruuvit (katso Kuva 7.4) mukaisesti.
Kuva 7.1
Kuva 7.2
8 cm
  
­  
   
~ 16
A
~ 19
B
A
2
3
Asentaminen kaappien väliin
Lukitusruuvit on asennettava (2 kpl), jotta liesituuletin ei voi päästä putoamaan. Jos liesituuletin asennetaan siten, että etupaneelin yläreuna on samassa linjassa kaapin pohjan kanssa (katso Kuva 8.1), asenna liesituuletin luvun liesituulettimen asentaminen kaappiin 16 mm:n sivun ohjeiden mukaan, kohdat 3–8. Jos liesituuletin asennetaan korkeammalle kuin kaapin pohja:
1. Käytä asennussapluunaa ja piirrä kaksi pystyviivaa (katso Kuva 8.2) mukaisesti molemmille sivuille.
2. Mittaa, kuinka korkealle liesituuletin on asennettava.
3. Asenna asennuskannattimet (katso Kuva 8.3). Kuvassa näkyy vasen sivu. Oikea sivu on peiliKuva tästä.
4. Nosta tuuletin sovittaen väkäset paikalleen niille tarkoitettuihin koloihin.
5. Paina liesituuletin seinää vasten. Varmista, että kaikki väkäset ovat kunnolla paikoillaan.
6. Asenna lukitusruuvit (katso “Liesituulettimen asentaminen kaappiin” Kuva 7.4) mukaisesti.
Kuva 7.3
Kuva 7.4
Kuva 8.1
Kuva 8.2
1

-   
 
44
Kuva 8.3
Kylmäsulun asennus - Kuva 9
Ei koske ilman kierrätystä. Liesituuletin voidaan varustaa kylmäsululla. Kylmäsulku koostuu kahdesta läpästä, jotka asennetaan liesituulettimen poistoaukkoon. Keittiössä, jossa liesituuletin on ainoa tuuletusaukko, pitää läppien ulkoreunat leikata pois. Asenna läpät taivuttamalla niitä siten, että ohjaintapit menevät liesituulettimen poistoaukon kiinnitysreikiin. Varmista, että läppien puolakuvio tulee ylöspäin. Kun painetaan kynällä tai vastaavalla läppien saumakohtaan, niiden pitää kääntyä kevyesti ylös. Ellei näin tapahdu, varmista etteivät läpät ole kääntyneet ylös tai alas eivätkä irronneet kiinnitysrei’istään.
Hiilisuodattimen asennus
Koskee ainoastaan ilman kierrätystä. Tämän liesituulettimen hiilisuodatin (lisävaruste) on tyyppiä LONG LIFE ja asennetaan rasvasuodattimen paikalle. LONG LIFE -hiilisuodatin toimii sekä rasvasuodattimena että käryä poistavana hiilisuodattimena. Kaappiin, johon tuuletin on asennettu, täytyy tehdä aukko (väh. 100 cm²) ylä­tai etuosaan, jotta puhdistettu ilma voi kiertää vapaasti takaisin keittiöön.
Kuva 9
Hormiliitäntäsarjan asennus ­Kuva 10
Suorista liitäntäletkua. Pitkä ja käyrä liitäntäletku saattaa puolittaa tuulettimen tehoa. Katkaise letku, jos se on liian pitkä ja vältä turhia mutkia. Ei koske ilman kierrätystä. Täydellinen hormiliitäntäsarja on lisävaruste. Ilmanpoistoletku (A) pujotetaan liesituulettimen poistoliitännän (B) päälle ja kiinnitetään letkunkiristimellä. Varmista, että letku on mahdollisimman suorassa eikä estä kylmäsulkuläppien liikkumista. Letku asennetaan höyrykanavan aukkoon suukappaleen (C) avulla, joka kuuluu hormiliitäntäsarjaan.
Kuva 10
45
46
47
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Ab
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 •/min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux 2003
LI2UHA Ed. 03/06
Loading...