Montage- und Gebrauchsanweisung , Installatie- en gebruiksaanwijzing, Notice dutilisation et dinstallation
EFP 6446
EFP 6456
Operating and Installation Instructions, Instrucciones de montaje y manejo, Manual de Instruções
D
NL
F E P
UK
SERVICE
D
Das Modularsystem ermöglicht den gezielten Austausch der Bauteile im Reparaturfall.
Bij een evt. reparatie is het niet nodig de gehele afzuigkap te vervangen, omdat de kap bestaat uit individuele
NL
modules, die gerepareerd of uitgewisseld kunnen worden.
Les pièces cet appareil sont facilement démontables et remplaçables.
F
UK
The parts of this appliance are easy to remove and replace.
E
Los componentes de este aparato son fáciles de desmontar y de reemplazar
P
Os componentes deste aparelho são fáceis de desmontar e de substituir.
Die Dunstabzugshaube kann mit einem hocheffektiven, WASCHBAREN Kohlefilter ausgestattet werden.
D
De afzuigkap kan worden uitgerust met een bijzonder efficiënte WASBARE actieve koolfilter.
NL
La hotte peut être équipée d'un filtre à charbon LAVABLE à haut rendement.
F
UK
The hood can be fitted with a high efficiency WASHABLE charcoal filter.
E
La campana puede ser dotada con filtro a carbono LAVABLE de larga duración.
P
A coifa pode ser dotada de filtro de carvão activado LAVÁVEL de longa duração.
Die Oberfläche ist mit einer lösungsmittelfreien Pulverlackierung versehen.
D
De afzuigkap wordt afgewerkt met een oplos middelvrije laklaag.
NL
La peinture de finition ne contient pas de solvants.
F
UK
The paint finish does not contain any solvents.
E
La pintura utilizada para la terminación no contiene solventes..
P
A tinta utilizada no acabamento não contém solventes.
75 W
50dBA
11 W
Die Abzugshaube ist 2 bis 3 mal leiser als die meisten anderen Dunstabzugshauben.
D
Twee of drie keer stiller dan alle andere afzuigkappen.
NL
Deux à trois fois moins bruyante que tous les autres modèles de hottes aspirantes.
F
UK
Two to three times more silent than any other vented hood model.
De dos a tres veces menos ruidosas de todos los demás modelos de campanas aspirantes
E
De duas a três vezes menos ruidosa de todos os demais modelos de coifas aspirantes.
P
In der Fabrik werden Blech, Wellpappe, Holz, Papier und Zellkunststoff sortenrein sortiert.
D
Metaal, karton, hout, papier en kunststof worden gesorteerd voor recycling in de fabriek.
NL
Le métal, le carton, le bois, le papier ainsi que le plastique alvéolaire sont triés pour être recyclés à l'usine.
F
The metal, cardboard, wood, paper and all foamed plastic parts have been picked to be recycled at the factory.
UK
El metal, el cartón, la madera, el papel así como el plástico del transportador son materiales reciclables.
E
O metal, o papelão, a madeira, o papel, bem como o plástico do transportador são materiais recicláveis.
P
Die Dunstabzugshaube ist mit zwei Energiesparleuchtröhren mit jeweils 11 Watt ausgerüstet. Dies entspricht der
D
Leuchtkraft einer normalen Glühlampe von 75 Watt.
De zuinige fluorescentielamp van 11 W geeft evenveel licht als een gewone lamp van 75 W.
NL
Les ampoules fluorescentes basse tension 11 W de la hotte ont un rendement lumineux comparable à celui d'une
F
ampoule traditionnelle de 75 W.
The low voltage 11W fluorescent light bulbs used on the hood have a light output similar to that of a
UK
traditional 75W light bulb.
Las lámparas fluorescentes de baja tensión de 11W (PL) de la campana tienen un rendimiento luminoso
E
comparable al de una lámpara tradicional de 75 W.
As lâmpadas fluorescentes de baixa tensão de 11W (PL) da coifa têm um rendimento luminoso comparável
P
com aquele de uma lâmpada tradicional de 75 W.
2
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise .......................................4
Gerätebeschreibung ......................................5
So benutzen Sie Ihre Dunstabzugshaube ...... 6
Pflege und Reinigung ..................................... 6
NL
Veiligheidsinstructies........................................................13
Beschrijving van de afzuigkap ......................14
Gebruik van de afzuigkap ............................ 15
Onderhoud en reiniging................................ 15
F
Instructions de sécurité ................................23
Description de la hotte ................................. 24
Utilisation de la hotte .................................... 25
Entretien et nettoyage ..................................25
Inhoud
Sommaire
Wenn die Dunstabzugshaube nicht arbeitet .. 8
Technische Daten ..........................................9
Installation ....................................................10
Garantiebepalingen en service voor de
benelux........................................................ .17
Technische Gegevens ................................ .19
Installatie ......................................................20
En cas de mauvais fonctionnement
de la hotte .................................................... 27
Données techniques .................................... 28
Installation .................................................... 29
UK
Safety instructions ........................................32
Hood description ..........................................33
Hood use ...................................................... 34
Care and cleaning ........................................34
E
Sumario
Instrucciones de seguridad .......................... 41
Descripción de la campana ..........................42
Uso de la campana ......................................43
Mantenimiento y limpieza ............................. 43
P
Contents
Sumário
Troubleshooting ..............................................36
Technical details ...........................................37
Installation .................................................... 38
En caso de funcionamiento defectuoso .......45
Datos técnicos..............................................46
Instalación .................................................... 47
Instruções de segurança .............................. 50
Descrição da coifa........................................ 51
Uso da coifa .................................................52
Manutenção e limpeza .................................52
Em caso de mau funcionamento ................. 54
Dados técnicos.............................................55
Instalação .....................................................56
3
=s Éáä á Ö ÜÉá Çë áå ë í ê ì ЕнбЙл
D e a f z uigkap is uits luit e nd bestem d v oor hui shoudeli jk en n o rm aal gebruik. H e t toestel be a n t w o o r d t a a n d e inter-
nat ionale v e il igheidsvoors c hr iften e n kw a l iteits norm e n. O ndanks alle v oor zor g sm aat r e gelen zijn ongevallen nooit
helem aal uit te sluit e n .
U m o e t dan ook d e handleid i ng, t i p s e n ve i ligheids i nstr uc t i es aa ndachtig lezen a l v o r ens de a f z uigkap te i nstal l -
er e n e n in g e b r u ik t e nem e n . L et v ooral op zin n e n m et e en g ev ar endri e hoek om l e t s e l s o f sc ha de t e v o o rk o m en. Be e -
w aar deze ha ndleidin g zoda t u ze lat e r nog kan raadpl e g en e n gee f ze ook m ee w a nne er u de af z uigkap v erkoopt of
overlaat aan ander en.
Gebruik van de afzuigkap
• L aa t n o o i t e e n fr itu u rpan , g e s m o lte n v e t, paraf -
f i ne o f a nde r e o nt vla m b a r e s t o f f en o n b e h e er d
a c h t e r . Bi j b ra nd m o et en a f z uigka p e n f or nuis
onmiddelli jk w ord e n a f gez e t .
vuur a f d ekken. N ooit w a t e r g eb ru iken.
• F la m b ee r nooit ger e cht en onder de a f z uigka p .
Da ar door k a n b r a nd ont s t aa n. V er geet n iet d at
o v e rv e r h it ve t spon taa n k an o ntbra n d e n . L a a t
n o o it e e n f ri t u u rpa n o n b e h e e rd ac h t e r .
• H e t i s v a n c r uc ia al be l a n g d a t h e t v e t fil t e r re g e l -
m a t i g w or dt ger e i nigd om t e vo o rk om en da t er
vet o p een h e t e kookp l a a t d r u ip t en b r a nd
ver oor za a k t . Lees ook het d ee l “ O nder houd en
r einigi ng” i n de ha ndl e i ding.
Opmerking!
H e t
Afvoer
• V oor kom ongeva llen b ij het a f d a nken va n uw
a f zui gkap . T r e k de s t ekker uit h et s t o p cont a ct en
sn ij h e t n e t sn oe r a f a an d e af zu i g k a p. V raa g d e
lok al e i ns t a nt ies ho e u d e d a m p k a p m oet
a f voe r e n.
Installeren en onderhoud
• D e e l e k t r i s c h e ins t a l l a t i e va n de a f z ui gka p dient
t e g eb e u ren d oor ee n e l e kt ri c i e n e n de a fz uig k ap
zelf m o et door een va k m a n w o r d e n
ge ï n s t a lleer d. W a nne er d e a f z u igk ap w o rdt geï n -
s t a lleerd door onb evoegden, k a n di t l e i d e n t ot
e en ve r s t oor de w erki ng e n eve nt ue el z e l fs let -
se ls o f sc h a d e .
• D e a fzu i g ka p m o e t m in ste n s 40 c m bo v e n e e n
e l e k t r i s ch f or nuis en mins t e n s 6 5 cm b oven een
gas f or nui s w o rden g ep la at s t .
• Z or g erv oor da t h e t net s noe r niet g e k lem d r a a k t .
• D e af z u igk ap is p a s u i t g es chak e l d w a nnee r d e
s t ekker of d e zeker ing is u it get r okken.
• W et t en e n voor s chr if t en m.b .t. op h o e a fv o e r-
l u c h t d i e n t te w o r d e n afg e v o e rd m o e te n i n a c h t
w o rd e n g enom en. De a f voerl uc h t mag b i j voor -
b e eld niet i n r ookka na le n t er e cht kom en, die
ge b r ui kt w ord e n om d a m p e n van ver b ru iks -
goede r en a f t e voer e n, d ie w or den gevoed m et
and e r e t yp e s ener g i e d a n elekt r i s che ener g ie,
zoa l s m et o li e ges t ookt e b o il e r s of ho u t k a c h e ls .
Het gidsen door de aanwijzingen
De vo l gende s y m b o len in d e t eks t l eiden u do or d e
a a n w ijz ingen:
V eili ghe i d s voor s chr if t en
M i lieu g e gevens
13
_ É ëÅ Üê áà îá åÖ = î ~ å =Ç É = ~Ñ ò ì á Ö â ~ é
De afzuigkap
1
2
6
1.
A f v oe rfl e n s
2.
M ot or b e huiz i n g
3.
V e t f il t e r s
4.
V er l i ch t i n g
5.
Gl a s
6.
U it t r ekb a r e k lep ( voo r b ediening vent il at or en ver licht i ng)
5
Accessories
Het volgende w or dt me egeleve r d m et d e a f z u i gkap :
• Installatiesjabloon.
•
Bevestigingsbalk:
Schroeven:
•
• Terugslagklep.
•
Handleiding.
Het volgende w or dt b es t eld b ij de leve r a ncie r :
•H e t
•
LONG LIFE
a f zui gkap geb r uikt a ls r e c ir cula t i eka p . Dit f ilt e r
kunt u b es t e llen b ij uw l eve r a n cie r . He t
be ste l n u m m e r is: P N C 942 300 001 ( 6 0 c m ).
Ventilatierooster:
re c i rc u l atie . PN C 391 433 101.
x 2
x 4 +2
ko o l fi l t e r h e e ft u n od i g a ls u d e
V ent ila t i er oos t er vo or
4
3
Functies
Er z ijn t w ee m o ge l ijke s y s t em en:
• L uc h t af voer n a a r b ui t e n me t b e hul p va n
op t i on e l e lucht a f voers e t en a f voerl e i ding
(geï n s t a lleerd conf or m d e w e t t elijk e
voor s c hri f t e n ) .
• R e c ir c u la tie m e t be h u l p v a n h e t o ptio n e e l
koolf i l t e r .
De a f z uig k ap m ag a l l e e n ze lfst and i g wor d e n
aa nges l ote n o p h et e le ktr i ci te its ne t, dus ni e t
sa m e n m e t ee n and e r ap p a r a at . Houdt u b i j h et
aa ns lui t e n , z o we l voo r de aa n s l ui ti ng op h et n e t ,
als voor h e t af v oer e n van de d amp , a an d e
o f f i ci ël e ric h tl ij n e n .
G e b r ui k h et k oolf i lt er . Bij g eb r u i k va n h e t
kool f ilt er wor d t d e luc h t i n d e af z u ig kap
gef i lt er d en t er ug i n de k e uke n g e voe r d , z oda t er
gee n w a r mte v er l i e s op t r e edt . H et v er di ent
aa nb ev el ing h e t kool f i l t er t e geb r uike n in d e
w i nt er en nor m a le l uch t af v oer in de zomer .
14