Emhætten er ber egnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale
sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere
samtlige risi ci for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installer er og anvender emhætten.
Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå
skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
•Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved
friturekognin g, smeltning af fedtstof, paraffi n
eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand:
Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS!
Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
•Flambering må ikke for egå under emhætten. Det
kan forårsage brand. Vær også opmærksom på
at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en
stegepande på en tændt kogezone.
•Emhættens fedtfilter skal rengøres regelmæssigt, for at undgå at fedt ophobes og
drypper ned på en tændt kogezone og bryder i
brand. Se desuden under afsnitte t “Vedligeholdelse og rengøring”.
Ved skrotning
•Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes.
Træk stikk et ud af stikkontakten og klip
ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt
Deres kommune for oplysning om, hvor De
kan komme af med emhætten.
Ved installering og service
•El-installation må kun udføres af en autoriseret
el-installatør el ler en af producenten autoriseret
person. Arbejde udført af ukyndig kan forr inge
produktet eller forårsage ulykke på person og/
eller ejendom.
•Afstanden fra emhættens underside og ned ti l en
elektrisk kogezone skal minds t være 50 cm og
til gasblus 65 cm.
•Pas på at ledningen ikke kommer i klemme
under installationen.
•Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket
er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen
er taget ud af sikringskassen.
•Love og bestemmelser , der foreskriver, hvordan
udsugningsluften skal ledes bort, skal overholdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke
ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledning af røggasser fra forbrugsg ens tande, som får
energi fra andre k ilder end elektrici tet, f.eks .
oliefyr ell er bræn d eko m fu re r.
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne er
lavet for at De nemmere kan finde vej igennem
instruktionerne:
Sikkerhedsinfor mation
Miljø information
24
Page 5
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
1
2
6
1. Udblæsning
2. Motorhus
3. Fed tfilter
4. Bel ysning
5. Glas
6. Udtræk, regulerer hastigheden og tænder lyset
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
•Monteringsskabelon
•Monteringsbjælker: 2 stk.
•Skruer til montering : 2+7 stk.
3
4
5
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
•Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør ) til
aftrækskanal ud til det fri.
•Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
•Luftspjæld.
•Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
•Tilslutningss æt: For tilslutning til aftrækskanal
er det nødvendigt med et tilslutningssæt,
bestående af tilslutningsslange, 2 spændbånd og
en plade for tilslutning til aftrækskanal.
PNC 942 121 051.
•LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilslutt es til recirkulation.
PNC 942 121 067.
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes , til en
skorsten, som anven des til udledning af
røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter
opsamles lugten i filteret, og den opvarmede
luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan
anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det
fri om sommeren.
25
Page 6
Sådan benyttes emhætten
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabe s et undertryk i
køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være
lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel
at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildst ed som
pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra
rummet, kan dette forårsage ti lbagesug og røg i
køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er
det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum,
for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen
betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave
hastigheder er ef fektive ved normal kogning
og viderestegning. De høje hastigheder
anvendes ved bruning og fraftig dampudvikling.
Regulering af hastigheden
Emhætten reguleres med udtræksskærmen
(se billedet).
Når skærmen er i position (A) tænder belysni ngen. Når
skærmen er i position (B) starter emhætt en på lav
hastighed. Hastigheden øges jo længere skærmen
trækkes ud.
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anvendelse af lav hastighed under normale forhold og høj
hastighed ved kraftig udvikl ing af os og damp. S tart
emhætten nogle minutter inden de begynder at lave
mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut
altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Vedligeholdelse ogrengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse el ler
rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten
ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller
ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yde rside med en fugtig klud og lidt
håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende,
ridsende eller bran dfar lige rengøringsmidler /
redskaber. Vær opmærksom på rester fra rengøringsklude og rengøringsmidle r ikke bliver siddene i
emhætten efter rengøring.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægninge n i filteret
og i aftrækskana len udgør en brandrisiko, hvis
De glemmer at slukke for en kogezone og/eller
hvis noget mad overo phedes og derved bryder i
brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker
belastningen af motoren, således at emhætten
suger mere effektivt.
Rengøring/udskiftning af kulfilter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre kulfiltre rengøres og reaktiveres. Ved normal brug skal
filtret rengøres hver an den måned. Filteret rengøres
bedst i opvaskemaskinen ved højest e varme med
normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes
separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på
filteret og senere resul te rer i dårlig lugt. Kulfilteret
skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive.
Tør kulfilteret ve d over - undervarme, max 100° C, i 10
min. Se også instruktionen, som medfølge r kulfilteret.
26
Page 7
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned.
Jo renere filter et er, des bedre kan det optage fedtet.
Aftag filteret på følgende måde
(se billedet):
1. Tag fat om håndtaget og træk filteret fremad.
2. Vip filteret nedad i ba gkanten og træk det fremad
og ud.
Fedtfiltere t består af aluminumstråde, hvor fedtet
opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på
plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en
vis misfarvning.
Udskiftning af lysstofrør
Ved udskiftning af lysstof rør et s kal de r være sl ukket for
strømtilførselen.
1. Afmontér fedfilteret. Placér en finger i
fingergr ebet og skub fremad. Træk filteret ned i
bagkanten og træk det bagud.
2. Fjern lampeglasset ved hjælp af de t o snaplåse
(A) (se billedet ).
3. Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ve d demontering,
anbefales de t at sætte en finger for enden samtidig med
at der trækkes forsigt ig.
1
2
A
A
Afmontering af frontramme
Emhættens frontramme kan afmont eres for rengøring.
Når frontrammen afmonter es, sto pper motoren og lyset
slukkes.
1. Træk frontrammen ud (se billedet)
2. Skub de to sorte plasttappe (A) mod venstre.
3. Træk frontrammen udad, til den er helt fri af
emhætten.
Rengør frontrammen med en fugtig klu d og
opvaskemiddel.
Montering af frontramme
Frontrammen skal montere s (se billedet). Sørg
omhyggeligt for at frontr ammen er helt vandret, når
den skubbes ind i emhætten.
27
Page 8
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.
Er stikket sat i stikkontakten?
Er der tændt for kontakten?
Er sikringen sprunget?
Er aftræksslangen korrekt monteret?
Er fedtfilteret rent?
Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere
emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet
Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets
normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse
og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug,
fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor
den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som
skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
·At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
·At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
·At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
·At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
·At der er brugt uoriginale reservedele.
·At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
28
Page 9
Tekniske data
Model EFP 643
YdermålHøjde
Bredde
Dybde
Belysning
Fedtfilter
Spænding
Sikkerhedsklasse
Total indkoblet effekt
424598280Max 11WPL1 stk230VKlasse 1103W
29
Page 10
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget.
Eventuelle transportskader fra en transport, som De
ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til
forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da
den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten placeres i et overska b. Vær opmærks om på,
at dele, der stikker ud, ikke må presse mod emhættens
bagside. Det vil påvirke ventilatormotorens position,
hvilket kan medføre støj. Afstanden fra emhættens
underside og ned til en elektri sk kogezone skal mindst
være 40 cm og til gasblus 65 cm (se billedet).
El-tilslutning
Eltilslutnin gen skal placeres over emhætten i et
overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et
jordet stik, for tilslutning til 230 V.
Min
Min
65
50
cm
cm
Montering mellem skabe
Stopskruerne skal m onteres (2 stk.).
Ellers er der risiko for, at emhætten falder ned.
Hvis emhætten skal monteres, så frontpanelets overkant
flugter med skabsbunden (fig.13), skal du følge
anvisningerne for “In dbygning af emhætten i et skab”
med sider på 16 mm, trin 5-9.
30
Page 11
Indbygning af emhætten i et skab
Stopskruerne skal monteres. (2 stk.)
Ellers er der risiko for, at emhætten falder ned.
1. Tegn en streg (83 mm), se figur 1. Sav langs
stregen og lav en udskæring i bunden af overskabet.
83 mm
2. Mål bredden på siderne i skabet (se figur 2).
Normalbredden er 16 eller 19 mm. Hvis siderne har
en anden bredde, skal du vælge det mål, der passer
bedst.
3. Montér ophængningslisten for venstre side på
monteringsrammen (se figur 2); Fig. A og B viser,
hvordan listen skal vendes, når sidebredden er hhv.
16 og 19 mm.
4. Pres monteringsrammen mod skabets underside
og skru listen fast (se figur 3). Fjern rammen og
gentag proceduren for højr e side.
5. Løft emhætten op og sæt hængslerne ind i
åbningerne (figu r 4).
6. Pres emhætten ind mod siderne. Kontrollér at alle
hængslerne sidder korrekt i åbningerne.
7. Montér låseskruerne på begge ophængningslister
(se figur 5). Dette forhindrer, at emhætten kan forskubbe sig fremad og glide ud af åbningerne.
2.
3.
1.
83 mm
6
~1
A
~19
B
A
4.
5.
2
1
31
Page 12
Montering af lyslis te
Frontlisten s om ska l mon teres på emhætten bør
møbelproducenten være anvist til montering over
en kogeplade.
Frontlistes materiale skal kunne tåle varmen fra
kogeplaen og må ikke være letantandelig dvs ikke
af træ eller ikke-selvslukkende plast eller lignende.
•Afmontér den medleverede liste ved at løsne de tre skruer.
•Ved montering af lyslisten skal lyslistens dybdemål
lægges til de 83 mm
•Montér listen som vist på figuren med 3 skruer.
•Vær omhyggelig med monteringen af listen lodret,
så du ikke kolliderer med køkkenskabet/krydderihylden.
Justering af lampehus
Når emhætten er monteret, justere s lampehuset, så det
flugter med væggen.
1. Afmontér filter, lampeglas og pære iht.
“Vedligeholdelse og rengøring”.
2. Løsn de tre skruer (se billedet 1).
3. Skub lampehuset ind mod væggen.
4. Spænd de tre skruer.
5. Montér pære, lampeglas og fedtfilter.
A
1.
Justering af frontrammen
Emhættens frontramme kan juste res 10 mm i dybden.
Dette foretages for at få en korrekt flugtning med
skabslågerne.
1. Løsn stopskruen i emhætterammens forreste kant
(se billedet 2).
2. Skub stopskiven ba gud. Kontr ollér at den
ønskede stopposition er nået.
3. Spænd stopskruen.
4. Gentag 1-3 på den modsatte side.
Justering af emhætteskuffen
Hvis emhættens front ikke flugter med trækanten (se
billedet 3) kan der monteres tre ekstra fastgørelsesskruer.
1. Tr æk frontrammen ud og afmontér filteret, se
“Vedligeholdelse og rengøring”.
2. Skru emhætten fast i den forreste kant
(se billedet 4). Er der ikke noget at fæst e i i skabets
forreste kant, er det bedst at fæste en træliste i
skabet.
2.
A
3.
4.
32
Page 13
Montering af luftspjæld
Emhætten kan monteres med luftspjæ ld (se billedet).
Luftspjældet bes tår af to klapper, som monteres på
emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor emhætten er
den eneste form for ventil ati on, bør den yderste del af
klapperne klippes af. Montér udluftningsspjældet, ved
at bøje klapperne, så styretapperne passer i hullerne på
emhættens aftræksstuds. Vær opmærksom på at
mønsteret på klapper ne skal vende opad.
Tryk med en kuglepe n eller lignende på skærven
imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis
ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på,
eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra
tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE,
og skal monteres i stedet for fedtf ilteret. LONG LIFE
kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for
nedsættelse af røgudvikling.
Åbningen skal være anbragt for oven og foran på
skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret,
så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange
med mange bøjninger kan halvere emhættens
effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for
lang, og undgå unødve ndige bøjninger.
Komplet tilslutn ingssæt kan købes som ekstratilbehør.
Placér aftrækssla ngen (A) over aftræksstudsen (B), og
spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom
på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke
forhindrer kl appernes bevæ gelse. Slange n skal til sluttes
emhætten v.h.a. aftræksstudse n (C), som indgår i
tilslutningssætet.
C
A
B
33
Page 14
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux
Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.