AEG EFP643AW/S, EFP643AC/S User Manual

Page 1
Instruktionsbok, Bruksanvisning
Brugsvejledning, Liesituuletin
EFP 643
S
N
DK
FIN
Page 2
SERVICE
50 dBA
75 W 11 W
S
Ventilatoren er bygget opp av moduler slik at det kun er nødvendig å bytte små detaljer ved eventuelt behov for service.
N
Emhætten er fremstillet i moduler, så de enkelte dele let kan udskiftes ved evt.service.
DK
Liesituuletin on moduulirakenteinen siten, että huollon yhteydessä pitää vaihtaa vain pieniä osia.
FI
Fläkten kan förses med ett TVÄTTBART högeffektivt kolfilter.
S
Ventilatoren kan utstyres med et meget effektivt, VASKBART kullfilter.
N
Emhætten kan monteres med VASKBART højeffektivt kulfilter.
DK
Liesituulettimessa voidaan käyttää PESTÄVÄÄ korkeatehoista hiilisuodatinta.
FI
Ytbehandlingen har skett med lösningsmedelsfri pulverlackering.
S
Ventilatoren er overflatebehandlet med pulver lakk uten løsningsmidler.
N
Lakeringen er foretaget med pulverlak som er fri for opløsningsmiddel.
DK
Pintakäsitelty liuotinvapaalla jauhemaalilla (polttomaalaus).
FI
Fläkten är 2 till 3 gånger tystare än alla andra köksfläktar.
S
Ventilatoren er 2 til 3 ganger mer stillegående enn andre ventilatorer.
N
Emhætten lyder 2-3 gange svagere end alle andre emhætter .
DK
Liesituuletin on 2-3 kertaa hiljaisempi kuin muut liesituulettimet.
FI
Fläkten har lågenergilysrör på 11 W. Detta motsvar ar en normal glö dlampa på 75 W.
S
Ventilatoren har lavenergi lysrør på 11 W. Lysmessig tilsvarer dette en vanlig glødelampe på 75 W.
N
Emhætten har lavenergilyssto frør på 11 W. Dett e svarer til en alm. glødetrådspære på 75 W.
DK
Liesituulettimess a on 11 W energiansä ästölamppu, joka vastaa 75 W normaalia hehk ulamppua.
FI
Fabriken källsorterar: Plåt, wellpapp, trä, papper och cellplast.
S
Fabrikken kildesorterer sitt avfall. Stål, tre, papir, papp og plast.
N
Fabrikken sortere r a ffald: Metal , pap, træ, p apir og plast.
DK
Tehdas kierrättää: Pellit, pakkausmateriaalin, puun, paperin ja muovin.
FI
2
Page 3
S
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation ......................................................... 4
Beskrivning av köksfläkten ................................................ 5
här använder du din fläkt ............................................. 6
Skötsel och rengöring ........................................................ 6
Om fläkten inte fungerar................................................... 8
Tekniska data........................................................................ 9
Installation........................................................................... 10
N
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter.........................................................14
Beskrivelse av ventilatoren..............................................15
Bruk av ventilatoren.........................................................16
Vedlikehold og Rengjøring...............................................16
Dersom ventilatoren ikke fungerer..............................18
Tekniske data...................................................................... 19
Installasjon .......................................................................... 20
DK
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation.....................................................24
Beskrivelse af emhætten..................................................25
Sådan benyttes emhætten ...............................................26
Vedligeholdelse og rengøring..........................................26
Hvis emhætten ikke fungerer.........................................28
Tekniske data...................................................................... 29
Installation........................................................................... 30
FI
Sisällysluettelo
Turvallisuustietoa ..............................................................34
Liesituulettimen kuvaus ...................................................35
Liesituulettimen käyt ....................................................36
Hoito ja puhdistus.............................................................36
Jos liesituuletin ei toimi....................................................38
Tekniset tiedot...................................................................39
Asennus...............................................................................40
3
Page 4
Sikkerhedsinformation
Emhætten er ber egnet til husholdningsbrug i en normal husholdning i Danmark. Den opfylder internationale sikkerhedsforskrifter og kvalitetsnormer. Samtlige sikkerhedsforskrifter kan dog ikke fuldstændig eliminere samtlige risi ci for ulykker.
Læs derfor anvisninger, råd og advarselstekster grundigt igennem inden De installer er og anvender emhætten. Vær specielt opmærksom på tekster, som er mærket med advarselstrekant. Dette er advarselstekster for at undgå skader på personer og ting. Gem brugsanvisningen, den skal følge emhætten ved overdragelse til ny ejer.
Ved anvendelse
Lad aldrig komfuret være uden opsyn ved friturekognin g, smeltning af fedtstof, paraffi n eller andet letantændeligt. Ved eventuel brand: Sluk straks for emhætten og komfuret. OBS! Kvæl ilden med et låg. Anvend aldrig vand.
Flambering må ikke for egå under emhætten. Det kan forårsage brand. Vær også opmærksom på at stegefedt kan bryde i brand. Forlad ikke en stegepande på en tændt kogezone.
Emhættens fedtfilter skal rengøres regel­mæssigt, for at undgå at fedt ophobes og drypper ned på en tændt kogezone og bryder i brand. Se desuden under afsnitte t “Vedlige­holdelse og rengøring”.
Ved skrotning
Undgå ulykker, når emhætten skal skrottes. Træk stikk et ud af stikkontakten og klip ledningen af helt inde ved emhætten. Kontakt Deres kommune for oplysning om, hvor De kan komme af med emhætten.
Ved installering og service
El-installation må kun udføres af en autoriseret el-installatør el ler en af producenten autoriseret person. Arbejde udført af ukyndig kan forr inge produktet eller forårsage ulykke på person og/ eller ejendom.
Afstanden fra emhættens underside og ned ti l en elektrisk kogezone skal minds t være 50 cm og til gasblus 65 cm.
Pas på at ledningen ikke kommer i klemme under installationen.
Emhætten er kun elektrisk frakoblet, når stikket er taget ud af stikkontakten, eller hvis sikringen er taget ud af sikringskassen.
Love og bestemmelser , der foreskriver, hvordan udsugningsluften skal ledes bort, skal over­holdes.Udsugningsluften må for eksempel ikke ledes ind i en skorsten, der anvendes til udledn­ing af røggasser fra forbrugsg ens tande, som får energi fra andre k ilder end elektrici tet, f.eks . oliefyr ell er bræn d eko m fu re r.
Sådan læser De brugsanvisningen
De finder følgende symboler i teksten. Symbolerne er lavet for at De nemmere kan finde vej igennem instruktionerne:
Sikkerhedsinfor mation Miljø information
24
Page 5
Beskrivelse af emhætten
Emhætten
1
2
6
1. Udblæsning
2. Motorhus
3. Fed tfilter
4. Bel ysning
5. Glas
6. Udtræk, regulerer hastigheden og tænder lyset
Tilbehør
Følgende leveres med emhætten:
Monteringsskabelon
Monteringsbjælker: 2 stk.
Skruer til montering : 2+7 stk.
3
4
5
Funktioner
Der er mulighed for at anvende to systemer:
Udsugning via aftræksslange (ekstra tilbehør ) til aftrækskanal ud til det fri.
Recirkulation gennem kulfilter (ekstra tilbehør).
•Luftspjæld.
Brugsanvisning.
Følgende skal betilles ved forhandleren:
Tilslutningss æt: For tilslutning til aftrækskanal
er det nødvendigt med et tilslutningssæt, bestående af tilslutningsslange, 2 spændbånd og en plade for tilslutning til aftrækskanal. PNC 942 121 051.
LONG LIFE kulfilter: Kulfilter skal bruges, når
emhætten tilslutt es til recirkulation. PNC 942 121 067.
Tilslutningsslangen må ikke tilsluttes , til en skorsten, som anven des til udledning af røggasser fra oliefyr, brændefyr eller lign.
Anvend kulfilter. Når De anvender kulfilter opsamles lugten i filteret, og den opvarmede luft blæses tilbage i køkkenet. Tips: De kan anvende kulfilter om vinteren og aftræk til det fri om sommeren.
25
Page 6
dan benyttes emhætten
Ventilér korrekt
Emhætten fungerer bedst, når der skabe s et undertryk i køkkenet. Køkkenets vinduer skal derfor være lukkede, når emhætten kører. Derimod er det en fordel at åbne et vindue i et tilstødende lokale.
Vigtigt at vide
Anvendes emhætten samtidig med et åbent ildst ed som pejs, brændeovn eller lign., som også tager luften fra rummet, kan dette forårsage ti lbagesug og røg i køkkenet. Hvis begge dele skal anvendes samtidig, er det nødvendigt at åbne et vindue i et tilstødende rum, for at sikre tilstrækkeligt med luft. Dette har ingen betydning, når emhætten er monteret med kulfilter.
Anvend ikke for høj hastighed. De lave hastigheder er ef fektive ved normal kogning og viderestegning. De høje hastigheder anvendes ved bruning og fraftig dampudvikling.
Regulering af hastigheden
Emhætten reguleres med udtræksskærmen (se billedet).
Når skærmen er i position (A) tænder belysni ngen. Når skærmen er i position (B) starter emhætt en på lav hastighed. Hastigheden øges jo længere skærmen trækkes ud.
For at opnå det bedste resultat anbefaler vi anven­delse af lav hastighed under normale forhold og høj hastighed ved kraftig udvikl ing af os og damp. S tart emhætten nogle minutter inden de begynder at lave mad, så der dannes et undertryk i køkkenet. Afslut altid madlavningen med efterventilering i 15 min.
Vedligeholdelse og rengøring
Ved enhver form for vedligeholdelse el ler rengøring skal emhætten gøres strømløs, enten ved at trække stikket ud af stikkontakten, eller ved at fjerne sikringen i eltavlen.
Rengøring af emhættens yderside
Rengør emhættens yde rside med en fugtig klud og lidt håndopvaskemiddel. Benyt ikke ætsende, slibende, ridsende eller bran dfar lige rengøringsmidler / redskaber. Vær opmærksom på rester fra rengørings­klude og rengøringsmidle r ikke bliver siddene i emhætten efter rengøring.
Rengør filteret ofte. Fedtbelægninge n i filteret og i aftrækskana len udgør en brandrisiko, hvis De glemmer at slukke for en kogezone og/eller hvis noget mad overo phedes og derved bryder i brand.
Rengør filteret ofte. Dette mindsker belastningen af motoren, således at emhætten suger mere effektivt.
Rengøring/udskiftning af kulfilter
LONG LIFE kulfilteret kan til forskel fra andre kul­filtre rengøres og reaktiveres. Ved normal brug skal filtret rengøres hver an den måned. Filteret rengøres bedst i opvaskemaskinen ved højest e varme med normalt maskinopvaskemiddel. Filtret bør vaskes separat for at undgå, at madrester sætter sig fast på filteret og senere resul te rer i dårlig lugt. Kulfilteret skal tørres i ovnen, for at kullene igen bliver aktive. Tør kulfilteret ve d over - undervarme, max 100° C, i 10 min. Se også instruktionen, som medfølge r kulfilteret.
26
Page 7
Rengøring af fedtfilteret
Rengøring bør foretages hver eller hveranden måned. Jo renere filter et er, des bedre kan det optage fedtet. Aftag filteret på følgende måde
(se billedet):
1. Tag fat om håndtaget og træk filteret fremad.
2. Vip filteret nedad i ba gkanten og træk det fremad
og ud. Fedtfiltere t består af aluminumstråde, hvor fedtet opfanges. Filteret rengøres i varmt sæbevand eller i opvaskemaskine. Lad filteret tørre inden det sættes på plads igen. OBS! I opvaskemaskine kan filteret få en vis misfarvning.
Udskiftning af lysstofrør
Ved udskiftning af lysstof rør et s kal de r være sl ukket for strømtilførselen.
1. Afmontér fedfilteret. Placér en finger i
fingergr ebet og skub fremad. Træk filteret ned i
bagkanten og træk det bagud.
2. Fjern lampeglasset ved hjælp af de t o snaplåse
(A) (se billedet ).
3. Udskift lysstofrøret med et tilsvarende.
For at undgå skader på lysrøret ve d demontering, anbefales de t at sætte en finger for enden samtidig med at der trækkes forsigt ig.
1
2
A
A
Afmontering af frontramme
Emhættens frontramme kan afmont eres for rengøring. Når frontrammen afmonter es, sto pper motoren og lyset slukkes.
1. Træk frontrammen ud (se billedet)
2. Skub de to sorte plasttappe (A) mod venstre.
3. Træk frontrammen udad, til den er helt fri af
emhætten. Rengør frontrammen med en fugtig klu d og opvaskemiddel.
Montering af frontramme
Frontrammen skal montere s (se billedet). Sørg omhyggeligt for at frontr ammen er helt vandret, når den skubbes ind i emhætten.
27
Page 8
Hvis emhætten ikke fungerer
Inden der tilkaldes service
Kontroller nedenstående punkter inden der tilkaldes service.  Er stikket sat i stikkontakten?  Er der tændt for kontakten?  Er sikringen sprunget?  Er aftræksslangen korrekt monteret?  Er fedtfilteret rent? Kan problemet ikke afhjælpes ved hjælp af ovenstående, kontaktes Electrolux Service A/S. Forsøg ikke selv at reparere emhætten da ukorrekt reparation kan være til fare for person og/eller ejendom.
Fejl og mangler / Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet
Service
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser.
Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af Lov om produktansvar. Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forbehold:
· At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
· At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
· At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
· At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
· At der er brugt uoriginale reservedele.
· At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg. At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Service og reservedele
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01
Når dette nummer benyttes, stilles der automatisk om til nærmeste center.
Reservedele
Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.electrolux.dk
28
Page 9
Tekniske data
Model EFP 643
Ydermål Højde
Bredde
Dybde Belysning Fedtfilter Spænding Sikkerhedsklasse Total indkoblet effekt
424 598 280 Max 11W PL 1 stk 230V Klasse 1 103W
29
Page 10
Installation
Udpakning
Obs! Kontrollér at emhætten er ubeskadiget. Eventuelle transportskader fra en transport, som De ikke selv har foretaget, skal inden 1 uge anmeldes til forhandleren. Kassér emballagen på forsvarlig vis, da den kan være til fare for børn.
Placering
Emhætten placeres i et overska b. Vær opmærks om på, at dele, der stikker ud, ikke må presse mod emhættens bagside. Det vil påvirke ventilatormotorens position, hvilket kan medføre støj. Afstanden fra emhættens underside og ned til en elektri sk kogezone skal mindst være 40 cm og til gasblus 65 cm (se billedet).
El-tilslutning
Eltilslutnin gen skal placeres over emhætten i et overskab. Emhætten er udstyret med ledning og et jordet stik, for tilslutning til 230 V.
Min
Min
65
50 cm
cm
Montering mellem skabe
Stopskruerne skal m onteres (2 stk.). Ellers er der risiko for, at emhætten falder ned.
Hvis emhætten skal monteres, så frontpanelets overkant flugter med skabsbunden (fig.13), skal du følge anvisningerne for “In dbygning af emhætten i et skab” med sider på 16 mm, trin 5-9.
30
Page 11
Indbygning af emhætten i et skab
Stopskruerne skal monteres. (2 stk.) Ellers er der risiko for, at emhætten falder ned.
1. Tegn en streg (83 mm), se figur 1. Sav langs stregen og lav en udskæring i bunden af overskabet.
83 mm
2. Mål bredden på siderne i skabet (se figur 2). Normalbredden er 16 eller 19 mm. Hvis siderne har en anden bredde, skal du vælge det mål, der passer bedst.
3. Montér ophængningslisten for venstre side på monteringsrammen (se figur 2); Fig. A og B viser, hvordan listen skal vendes, når sidebredden er hhv. 16 og 19 mm.
4. Pres monteringsrammen mod skabets underside og skru listen fast (se figur 3). Fjern rammen og gentag proceduren for højr e side.
5. Løft emhætten op og sæt hængslerne ind i åbningerne (figu r 4).
6. Pres emhætten ind mod siderne. Kontrollér at alle hængslerne sidder korrekt i åbningerne.
7. Montér låseskruerne på begge ophængningslister (se figur 5). Dette forhindrer, at emhætten kan for­skubbe sig fremad og glide ud af åbningerne.
2.
3.
1.
83 mm
6
~1
A
~19
B
A
4.
5.
2
1
31
Page 12
Montering af lyslis te
Frontlisten s om ska l mon teres på emhætten bør møbelproducenten være anvist til montering over en kogeplade. Frontlistes materiale skal kunne tåle varmen fra kogeplaen og må ikke være letantandelig dvs ikke af træ eller ikke-selvslukkende plast eller lignende.
Afmontér den medleverede liste ved at løsne de tre skruer.
Ved montering af lyslisten skal lyslistens dybdemål
lægges til de 83 mm
Montér listen som vist på figuren med 3 skruer.
Vær omhyggelig med monteringen af listen lodret,
så du ikke kolliderer med køkkenskabet/krydderihylden.
Justering af lampehus
Når emhætten er monteret, justere s lampehuset, så det flugter med væggen.
1. Afmontér filter, lampeglas og pære iht. “Vedligeholdelse og rengøring”.
2. Løsn de tre skruer (se billedet 1).
3. Skub lampehuset ind mod væggen.
4. Spænd de tre skruer.
5. Montér pære, lampeglas og fedtfilter.
A
1.
Justering af frontrammen
Emhættens frontramme kan juste res 10 mm i dybden. Dette foretages for at få en korrekt flugtning med skabslågerne.
1. Løsn stopskruen i emhætterammens forreste kant (se billedet 2).
2. Skub stopskiven ba gud. Kontr ollér at den ønskede stopposition er nået.
3. Spænd stopskruen.
4. Gentag 1-3 på den modsatte side.
Justering af emhætteskuffen
Hvis emhættens front ikke flugter med trækanten (se billedet 3) kan der monteres tre ekstra fastgørelses­skruer.
1. Tr æk frontrammen ud og afmontér filteret, se “Vedligeholdelse og rengøring”.
2. Skru emhætten fast i den forreste kant (se billedet 4). Er der ikke noget at fæst e i i skabets forreste kant, er det bedst at fæste en træliste i skabet.
2.
A
3.
4.
32
Page 13
Montering af luftspjæld
Emhætten kan monteres med luftspjæ ld (se billedet). Luftspjældet bes tår af to klapper, som monteres på emhættens aftræksstuds. I køkkener, hvor emhætten er den eneste form for ventil ati on, bør den yderste del af klapperne klippes af. Montér udluftningsspjældet, ved at bøje klapperne, så styretapperne passer i hullerne på emhættens aftræksstuds. Vær opmærksom på at mønsteret på klapper ne skal vende opad.
Tryk med en kuglepe n eller lignende på skærven imellem klapperne, disse skal let kunne rejse sig. Hvis ikke, så kontrollér om klapperne er sat omvendt på, eller faldet ud af det hak, som de skal fæstes i.
Montering af kulfilter
Gælder kun for recirkulation. Kultilteret (ekstra tilbehør) til denne emhætte er af typen LONG LIFE, og skal monteres i stedet for fedtf ilteret. LONG LIFE kulfilteret fungerer som både fedtfilter og kulfilter for nedsættelse af røgudvikling.
Åbningen skal være anbragt for oven og foran på skabet (mindst 100 cm²), hvor emhætten er monteret, så den rensede luft kan returnere uhindret til køkkenet.
Anvend returluftspjæld PNC 391 433 101 (ekstra tilbehør)
Montering af tilslutningssæt (se billedet)
Træk aftræksslangen. En lang aftræksslange med mange bøjninger kan halvere emhættens effektivitet. Skær af slangen, hvis den er for lang, og undgå unødve ndige bøjninger.
Komplet tilslutn ingssæt kan købes som ekstratilbehør. Placér aftrækssla ngen (A) over aftræksstudsen (B), og spænd den fast med et spændebånd. Vær opmærksom på at slangen skal være så lige som muligt, og ikke forhindrer kl appernes bevæ gelse. Slange n skal til sluttes emhætten v.h.a. aftræksstudse n (C), som indgår i tilslutningssætet.
C
A
B
33
Page 14
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
Electrolux Home Products
Risløkkveien 2
0508 Oslo
Tlf: 81 53 02 22
E-mail: eha@electrolux.no
Internett: www.electrolux.no
Electrolux Husholdningsapparater A/S
Lundtoftevej 160
2800 Lyngby
Tlf: 45 87 70 88
Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab
ELECTROLUX
Pakkalankuja 6
01510 VANTAA
Puh. 0200-2662 (0,1597 /min+pvm)
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
© Electrolux plc 2003
LI2FIB Ed. 02/05
Loading...