EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE......................................................................................................................................5
CONSEILS ET SUGGESTIONS..........................................................................................................................................12
CONSIGLI E SUGGERIMENTI............................................................................................................................................19
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehle rhafte und
unsachgemäße Montage zurückzuführen sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube
muss 650 mm betragen.
• Prüfen, ob die Netz spannung mit de m Wert auf dem im Haubeninn eren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klass e I ist sicherzustellen, das s die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen
Durchmesser von 120 mm oder darüber aufweisen. Der Rohrverl auf
muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschäc hte angeschl ossen werde n,
in die Verbrennungsgase (Heizkessel, Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube and ere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetri ebene) Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht entsprechen, ist an ein er Aussenwand eine Öffn ung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten
Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so z u regulieren, das s sie den T opfboden nicht überragt.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt
werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Die Dunstabzugshaube darf vo n Kin dern ode r Pers onen, di e hinsic htlich der Bedienung nicht unterwi esen wurden, keinesfalls verwendet
werden.
WARTUNG
• Bevor Wartun gsarbeiten durchgeführ t werden, muss die Stromzufuhr
zur Haube unterbrochen werden, indem der Stecker gezogen oder
der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Z eiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden.
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wi r empfehlen ein feuchtes Tuch
und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
DE
5
5
CHARAKTERISTIKEN
29-3929-39
115
490 - 520
548 - 598
Platzbedarf
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-
gruppe, Filter
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt
9 1 Flansch ø 150 mm
10a 1 Flansch ø 120 mm
10b 1 Ver größerungsring Ø 120-150 mm
20 1 Abdeckprofil
21 1 Beiliegerde Frontleiste
7.1d 2 Haltewinkel 50x100x3 5 (zu EFP6529/EFP6519)
12a 4 Schrauben 3,5 x 16
12e 2 Schrauben 2,9 x 12,7
12f 5 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
DE
7.1a
7.1b
7.1c
7.1d
12e
8
9
12a
1
12a
20
12f
21
10b
10a
12a
7.1a
7.1b
7.1c
7.1d
6
6
MONTAGE
Austausch der Frontleiste
Zum Austausch der Frontleiste durch die mitgelieferte,
verfahren Sie wie folgt:
• Schalterboxschutz abnehmen.
• Die drei Schrauben, die die Frontleiste am Wrasenleitschirm fixieren, ausschrauben.
• Die neue Frontleiste montieren und die drei Schrauben wieder einschrauben.
• Schalterboxschutz wieder einsetzen.
DE
7
7
Montage der Dunstabzugshaube
Vr
6
7
8
4 3 5
Staffe
1
X
• Die Haube kann direkt an der Unterseite der
Hängeschränke (mindestens 650 mm von der
Kochmulde entfernt) mit seitlichen Schnapphalterungen fixiert werden.
• Die entsprechenden zwei Haltewinckel (siehe
Tabelle Abb.1) mit einem Abstand von 125
mm vom Vorderteil des Obenschrankes anbringen.
• Abluftstutzen in die obere Luftaustrittsöffnung
einstecken. (Abb.2)
• Die Tiefe des Schrankes abmessen. (Abb.3)
• Die Tiefe der Haube plus Abschlussprofil 20
abmessen. (Abb.3)
• Die Tiefe des Profils 20 entsprechend einstellen, indem es massgerecht geschnitten wird.
• Das Abschlussprofil 20 an der Rückseite der
Haube mit den beiliegenden Schrauben 12f
(2,9x9,5) fixieren. (Abb.4)
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Die Fettfilter nacheinander entnehmen, indem
die entsprechenden Haltevorrichtungen gelöst
werden.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
• Die Haube einschieben, bis die seitlichen Halterungen einschnappen. (Abb.5)
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm öffnen.
• Die Haube von unten her mit den Schrauben
Vf fixieren. (Abb.5)
• Falls erforderlichk, das unter Teil wie nachstehend beschrieben ausrichten:
• Die vier Einstellschrauben Vr lockern und
den Wrasenleitschirm wieder schließen.
(Abb.6)
• Den gesamten unteren Korpus verschieben,
bis er auf den Oberschrank ausgerichtet ist.
(Abb.7)
• Den Haubenkörper festhalten, den Wrasen-
leitschirms öffnen und die Einstellschrauben
festziehen. (Abb.6)
• Nun kann die Haube am Oberschrank mit
den vier beiliegenden Schrauben 12a (3,5 x
16) fixiert werden. (Abb.8)
• Die Fettfilter wieder montieren.
• Den herausziehbaren Wrasenleitschirm wieder
schließen.
Nische / Niche /
Nicchia
SMS 550 mm 25 mm
518-512 mm 9 mm
EURO 600 mm 35 mm
568-562 mm 20 mm
10b
9
10a
10a
12a
Haltewinkel /
Cornières /
X
DE
8
8
Anschlüsse
ANSCHLUSS BEI ABLUFTBETRIEB
Für die Installation der Haube im Abluftbetrieb mit Hilfe eines Rohres oder Schlauches vom selben Durchmesser wie der zuvor installierte Flansch (ø 150mm, ø
125 mm oder ø 120 mm) am Gebläseaustrittsstutzen
anschließen.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• In das eventuell über der Haube vorhandene Bord ein
Loch ø 125 mm bohren.
• Den Flansch 10a am Haubenaustritt anbringen.
• Den Flansch beim Luftaustritt oberhalb der Haube
mit Rohr oder Schlauch ø120 mm verbinden.
• Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren. Das
hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert.
• Das Luftleitgitter 8 mit Hilfe von 2 der mitgelieferten
Schrauben 12e (2,9 x 12,7) auf dem Hängeschrank.
• Sicherstellen, dass der Aktivkohlefilter eingesetzt ist
12e
8
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
DE
9
9
BEDIENUNG
L
M
Die verschiedenen Funktionen werden automatisch beim Ausziehen des Wrasenleitschirms
eingeschaltet. Um die Funktionen wieder auszuschalten, den Wrasenleitschirm einschieben.
SCHALTER FUNKTION
L Beleuchtung Schaltet die Beleuchtung ein und aus
M Motor Schaltet den Gebläsemotor ein und aus
1. kleinste Gebläsestufe, diese Stufe ist für den geräuscharmen Dauerbetrieb der Haube bei geringer Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld geeignet.
2. mittlere Gebläsestufe, eignet sich durch das gute Verhältnis zwischen
Geräuschentwicklung und Luftförderleistung für die meisten Kochsituationen.
3. höchste Gebläsestufe, eignet sich für starke Wrasenentwicklung auf
dem Kochfeld, auch über längere Zeit hin.
i. Intensivstufe. Bei sehr starker Wrasenentwicklung auf dem Kochfeld
geeignet.
DE
1
10
WARTUNG
Fettfilter
SELBSTTRAGENDER METALL FETTFILTER REINIGUNG
• Sie müssen nach 2-monatigem Betrieb bzw. bei starkem Einsatz auch häufiger gereinigt werden, was im Geschirrspüler
möglich ist.
• Einen Filter nach dem anderen entfernen. Halten Sie den Filter
mit einer Hand fest und ziehen Sie den Griff mit der anderen
Hand gleichzeitig nach unten.
• Die Filter reinigen (darauf achten, sie nicht zu verbiegen) und
vor der Remontage trocknen lassen.
• Bei der Remontage ist darauf zu achten, dass sich der Griff auf
der sichtbaren Außenseite befindet.
Aktivkohlefilter (Umluftbetrieb)
FILTERWECHSEL
• Die Filter lassen sich nicht reinigen oder regenerieren und
müssen spätestens nach vier Monaten Betriebszeit oder, bei besonders intensiver Nutzung, häufiger ersetzt werden.
• Den Wrasenleitschirm herausziehen.
• Die Fettfilter entnehmen
• Die entsprechenden Haken lösen und den gesättigten Aktivkohlefilter entnehmen.
• Die Fettfilter wieder einsetzen.
• Den Wrasenleitschirm wieder einschieben.
Beleuchtung
AUSTAUSCHEN DER LAMPEN
Leuchtstofflampen zu 9 W.
• Die Metallklemmen entfernen, die die gläserne Lampenabdeckung halten.
• Die gläserne Lampenabdeckung zur Seite gleiten lassen, bis
die gegenüberliegende Seite frei liegt. Die freie Seite leicht
nach unten ziehen und die Lampenabdeckung zur Seite gleiten
lassen, bis die Beleuchtung ganz frei liegt.
• Die Lampe durch eine neue eines gleichwertigen Typs ersetzen.
• Die gläserne Lampenabdeckung in umgekehrter Reihenfolge
wieder anbringen.
DE
1
11
The symbol on the product or o n i ts pac kaging indicates t ha t this product may n ot b e tr e at ed as household waste. Instead it shall
be handed over to the appl icable col lection p oint for t he recycli ng of electr ical and el ectronic equipment . By ensurin g this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inap propr iat e wast e ha ndl ing of this pro duc t. For mor e det ail ed inf ormati o n about recy cli ng of this pro duc t, ple ase
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Das Symbol auf dem Produk t oder s einer V erpac kung weist dar auf hi n, dass di eses Prod ukt ni cht als nor maler Haus halts abfall
zu behandeln is t, so nder n an ei nem Sam mel pu nkt f ür das Rec ycl ing v on elek tri sc hen und elek tr onisc he n G eräte n abg egeb en w er den
muss. Durch Ihren Beitrag z um k or rekten Entsorge n dieses Produkts s chützen Sie di e Umwelt und die Gesundheit Ihr er M i tm e ns c h e n.
Umwelt und Ges undheit werden durc h falsches Entsorge n gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Pr odukts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Il simbolo sul prodotto o sull a co nfezi on e indi ca c he il prodo tto no n dev e ess ere c ons id era to co me un n ormal e r ifi uto dom es tic o,
ma deve essere port at o nel punt o di r acc olta appr opr iat o per il ric icl aggio di ap par ecchi atur e el ettr ich e ed el ettr oni ch e. Prov v ede nd o a
smaltire ques to pr od otto i n m odo a ppr opr iat o, s i contr ib uisc e a ev it are pote nzi ali c ons egu enz e ne gati ve per l’ ambi en te e p er l a salute,
che potrebber o d er i v are da uno smaltime nt o i n adeguato del pr od otto. Per informaz i o ni più dettagliate sul riciclaggi o di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltime nto rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
436003013_ver3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.