AEG EFG5529X, EFG7529X User Manual [tr]

Page 1
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d’Instructions Libretto Istruzioni
IT
EFG 5529 EFG 7529
Page 2
INSTALLAZIONE
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm.
• Verifi care che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nel la targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe 1 do me sti co garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa al Condotto di scarico con tubazione di dia­ me tro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che Ap pa rec chi non azionati da energia elettrica (ad esempio Ap pa ­rec chi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione suf fi cien te dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, pra ti ca re un’aper tu ra che comunichi con l’esterno, per garantire il ri chia mo d’aria pulita.
USO
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per Uso domestico, per abbattere gli Odori della cucina.
Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare fi amme libere a forte intensità sotto la Cappa in fun zio ne.
• Regolare sempre le fi amme in modo da evitare una evidente fuo­ riu sci ta laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’Uso: l’olio surriscaldato po­ treb be infi ammarsi.
• La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abi li ta te all’Uso corretto.
a
accertarsi che l’impianto elettrico
650mm.min.
MANUTENZIONE
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di Manutenzione, scolle­gare la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’in ter rut to re generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva Manutenzione dei Filtri se con do gli intervalli consigliati.
• Per la pulizia delle superfi ci della Cappa è suffi ciente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
IT
15
Page 3
CARATTERISTICHE
Ingombro
Ø
119
Tipo Cappa 52 70
L1 522 702
200
L1
Componenti
Rif. Q.tà Componenti di Pro dot to 1 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce,
Fil tri
Q.tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni
174
8
284
IT
16
Page 4
INSTALLAZIONE
Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa
Effettuare un’apertura rettangolare sulla base del pensile, lasciando minimo 13 mm dai bordi esterni.
Tipo Cappa 52 70
L1 497 677
MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO
Solo per le Cappe provviste di Supporti laterali a scatto, predisposti ad una escursione dai 15 mm ai 30 mm di spessore del pannello di supporto.
• Inserire la Cappa fi no ad agganciare i Supporti laterali a scatto.
• Bloccare defi nitivamente serrando le Viti Vf dal sotto della Cappa.
259
13
L1
IT
17
Page 5
Connessioni
USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o fl essibile di ø125 mm.
• Fissare il tubo con adeguate fascette strin­gitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
• Assicurarsi che non siano presenti i Filtri antiodore al Carbone Attivo
USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE
• Praticare un foro ø 125 mm sulla Mensola soprastante la Cappa.
• Collegare l’uscita del Corpo Cappa con la parte superiore del pensile per mezzo di un tubo rigido o fl essibile di ø 125 mm, la cui scel ta è la scia ta all’installatore.
• Fissare il tubo con adeguate fascette strin­gitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.
• Assicurarsi della presenza dei Filtri Antio­dore al Carbone attivo.
Ø125
9
Ø125
120
125
CONNESSIONE ELETTRICA
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con aper tu ra dei contatti di almeno 3 mm.
• Dopo aver installato la cappa è necessario per la prima volta aprire il carrello scorrevole ener gi ca men te fi no a sentire lo scatto di fi ne corsa.
IT
18
Page 6
USO
Quadro comandi
L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Velocità Determina la velocità di esercizio:
1.Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente
silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
2.Velocità media, adatta alla maggior parte delle condizioni d’uso, dato l’ottimo
rapporto tra portata d’aria trattata e livello sonoro.
3.Velocità massima, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di
cottura,anche per tempi prolungati.
IT
19
Page 7
MANUTENZIONE
Filtri antigrasso
PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI
• Necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso par ti co lar men te in ten so.
• Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli ap po si ti agganci.
• Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciu ga re prima di rimontarli.
• Rimontarli facendo attenzione a mantenere la Maniglia verso la parte visibile esterna.
Filtri antiodore (Versione Filtrante)
Sostituzione
• Non sono lavabili nè rigenerabili, vanno so sti ­tu i ti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più fre quen ­te men te, per un uso particolarmente intenso.
• Smontare il supporto di aspirazione, tirando contemporaneamente i due pomelli A.
• Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturo, agendo sugli appositi agganci.
• Montare i nuovi Filtri agganciandoli nella loro sede.
• Richiudere il supporto di aspirazione spin gen do e agganciando i due pomelli A.
A
Illuminazione
Lampade alogene da 20 W
• Smontare il supporto di aspirazione, tirando contemporaneamente i due pomelli A.
• Estrarre la Lampada dal Supporto.
• Sostituirla con una nuova di uguali ca rat te r­i sti che, facendo attenzione di inserire cor ret ­ta men te i due spinotti nella sede del Sup por to.
• Richiudere il supporto di aspirazione spin gen do e agganciando i due pomelli A.
IT
A
20
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Dir. 89/336/CEE
73/23/CEE 93/68/CEE
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifi uto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’uffi cio comunale, il servizio locale di smaltimento rifi uti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
436003007_01 - 051205
Loading...