Hinweise zur Benutzung..........................................................................................................................................6
Wartung und Pflege............................................................................................................... 7
Zur Beachtung .........................................................................................................................................................7
Austausch der Beleuchtung .....................................................................................................................................7
Ausbau der Dunsthaube aus dem Möbelumbau ......................................................................................................8
Wenn Ihre Dunsthaube nic ht funktioniert........................................................................... 8
Wir möchten Ihnen danken, daß Sie sich für ein Electrolux-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, daß Ihre neue Dunsthaube Ihren Erwartungen entspricht.
Bevor Sie jedoch Ihre neue Dunsthaube in Betrieb nehmen, lesen Sie erst diese
Bedienungs- und Montageanleitung.
Um Risiken zu vermeiden, die der Betrieb elektrischer Geräte mit sich bringt, ist es
wichtig, daß die Dunsthaube korrekt installiert wird und Sie die Sicherheitsvorschriften
beachten.
Heben Sie die Bedienungsanleitung an einem Ort auf, an dem Sie sie jederzeit greifen
können.
2
Sicherheitshinweise
Für den Installateur
Die Anbringung der Schutzkontaktsteckdose direkt
über der Dunstabzugshaube bringt zwei Vorteile:
1. Die Steckdose ist nicht sichtbar.
2. Sie können im Bedarfsfall das Gerät durch
Ziehen des Gerätesteckers leicht stromlos
machen.
Bei erforderlichem Festanschluß darf die
Dunstabzugshaube nur durch einen beim
zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen
eingetragenen Elektro-Installateur angeschlossen
werden. Installationsseitig ist eine
Trennvorrichtung vorzusehen.
Als Trennvorrichtung gelten auch Schalter mit
einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm. Dazu
gehören LS-Schalter, Sicherungen und Schütze
(VDE 0730, §7, Teil 1).
Dunstabzugshauben ist nur gewährleistet, wenn
Raum und/oder Wohnung (Raum-Luftverbund)
durch eine geeignete Zuluftöffnung von ca. 500 600 cm² von außen belüftet sind und dadurch bei
laufender Dunstabzugshaube ein Unterdruck
vermieden wird. Im Zweifelsfalle holen Sie bitte
den Rat und die Zustimmung des zuständigen
Bezirks-Schornsteinfegermeisters oder der
örtlichen Baubehörde ein.
Da in Räumen ohen Feuerungsstätte die Regel gilt:
„Zuluftöffnung so groß wie Abluftöffnung“, kann
durch die größere Öffnung von 500-600 cm² der
Wirkungsgrad der Ablufteinrichtung beeinträchtigt
werden.
Der Betrieb der Haube als Umlufthaube ist unter
den genannten Umständen gefahrlos und unterliegt
den oben genannten vorschriften nicht.
Vor der Montage (für den
Küchenmöbel-Monteur)
Achtung:Die Abluft darf nicht in einen Rauchoder Abgasschornstein eingeleitet werden. Das
Einleiten der Abluft in einen Schacht, welcher der
Entlüftung von Aufstellungsräumen von
Feuerstätten dient, ist nicht zulässig.
Bei Einleitung der Abluft in einen nicht in Betrieb
befindlichen Rauch- oder Abgaskamin ist es
zweckmäßig, die Zustimmung des zuständigen
Schornsteinfegermeisters einzuholen. Für die
Abluftführung sind grundsätzlich die behördlichen
Vorschriften einzuhalten.
Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine
ausreichende Zuluftöffnung in etwa der Größe der
Abluftöffnung zu sorgen.
Auf Grund von Länder-Bauvorschriften unterliegt
der gemeinsame Betrieb von Dunstabzugshauben
und kamingebundenen Feuerungsstätten wie
Kohle- oder Ölöfen und Gas-Thermen im selben
Raum bestimmten Einschränkungen. Die
Feuerstätten-Verordnung läßt in solchen Räumen
nur einen Unterdruck von höchstens 0,04 mbar zu.
Der gemeinsame, gefahrlose Betrieb von
kamingebundenen Geräten und
Die Dunsthaube muß in einem Mindestabstand von
65 cm von der Kochfläche bei Elektroherden und
von 75 cm bei Gas- oder Gas-Kombiherden
angebracht werden (Fig. 3).
Für den Benutzer
Es muß darauf geachtet werden, daß beim Fritieren
über einem Herd/Mulde das zum Fritieren
verwendete Gerät ist während des betriebes zu
beaufsichtigen.
Das im Fritiergerät enthaltene Öl kann sich durch
Überhitzung selbst entzünden.
Bei verwendung von verschmutztem Öl kann noch
leichter eine Selbstentzündung eintreten.
Es wird darauf hingewiesen, daß durch
Überhitzung ein Brand entstehen kann.
Flambieren ist unter der Dunstabzugshaube nicht
erlaubt.
Bei allen Arbeiten an der Dunstabzugshaube, auch
beim Lampenwechsel, ist das Gerät stromlos zu
machen (Schraubsicherungen aus der Fassung
herausnehmen bzw. Sicherungsautomaten
abschalten.
3
Gerätebeschreibung
A - Motor- und Beleuchtungsschalter
B - Filtergitter - Metallfettfilter
A
C - Gehäuseabdeckung
D - Beleuchtung
Befestigungsmaterial und Rückstauklappe
liegen bei.
Anwendung
Die Dunsthaube kann sowohl im
- Abluftbetrieb als auch im
- Umluftbetrieb
verwendet werden.
Abluftversion
Die verbrauchte Luft wird mittels einer
Rohrleitung, die an den Anschlußring bzw. die
Rückstauklappe (Fig. 2) anzuschließen ist, ins
Freie geleitet.
0
1
2
3
A
B
C
D
Fig. 1
Ø 120mm
Umluftversion
Die Luft wird über einen Aktiv-Kohlefilter
gereinigt und in den Raum zurückgeführt.
Die gereinigte Luft wird an der Decke des
Hängeschrankes mit Hilfe eines durch den
Hängeschrank geführten Rohres mit 120 mm,
abgeleitet.
Sonderzubehör
Aktiv-Kohlefilter (für
Umluftbetrieb)
Produktnummer 955 101 116
Fig. 2
4
Installation
Auspacken
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob das Gerät
nicht beschädigt ist und ob alle Zubehörteile
vollständig vorhanden sind.
Plazierung
Die Dunsthaube wird in einem Hängeschrank von
unten montiert.
Die Dunsthaube muß in einem Mindestabstand von
65 cm von der Kochfläche bei Elektroherden und
von 75 cm bei Gas- oder Gas-Kombiherden
angebracht werden (Fig. 3).
Elektroanschluß
Bevor Sie Anschlüsse jeglicher Art vornehmen,
prüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit der
Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild
im Geräteinnern angegeben ist. Das Typenschild
befindet sich im Inneren der Dunstabzugshaube.
Das Gerät wird mit einem genormten Stecker
geliefert und kann an eine Steckdose
angeschlossen werden. Sollte der Anschluß auf
andere Weise erfolgen, muß er vorschriftsmäßig
durchgeführt werden.
Fig. 3
Fig. 4
Min
65 cm
Min
75 cm
Diesen Anschluß darf nur ein zugelassener
Elektroinstallateur durchführen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch Nichtbeachtung der o. g.
Hinweise verursacht werden.
Die Länge des Elektrokabels beträgt 1,2 m.
Montage der Dunsthaube im
Möbelumbau
1. Abluftstutzen 120 mm (Bjonettverschluß durch
Rechtsdrehung) einsetzen (Fig. 4).
2. Metallfettfilter-Gitter abnehmen. Dazu Griffe
hochklappen und Entriegelungen seitlich
eindrücken (Fig. 5).
3. Gehäuseabdeckung durch Eindrücken der
beiden Federklammern vom Gehäuse abziehen
(Fig. 6).
4. Abluftschlauch auf Rohrstutzen aufschieben und
evtl. mit Schlauchbinder 120 mmbefestigen.
5. Dunstabzugshaube von unten in die
Möbelöffnung so einsetzen und nach obendrücken, daß die beiden seitlichen Federn (Fig.
7) oberhalb der Trägerplatte einrasten.
6. Schrauben festziehen (Fig. 7).
7. Eine zusätzliche Befestigung des Gehäuses im
Möbelumbau erfolgt mit den 4 Schrauben
2,9x16mm
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
5
8. Gehäuseabdeckung aufsetzen und MetallfilterGitter einclipsen.
9. Bei Umluftbetrieb ist der Luftstrom in
geeigneter Form (Umlenkkrümmer o. ä.) nach
vorne oder seitlich in den Raum umzulenken.
Abluftbetrieb
Schließen Sie den Dunstabzug an die Abluftleitung
an.
- Für EFG 732 X (75 cm breit)
Bevor die Haube in Betrieb genommen wird,
vergewissern Sie sich, daß die Jalousien im
Inneren der Haube offen sind (Fig. 8).
Fig. 8
S
2
S
2
Umluftbetrieb
Zum Einsetzen des Aktiv-Kohlefilters gehen Sie
wie folgt vor:
- Metallfettfilter-Gitter abnehmen. Dazu Griffe
hochklappen und Entriegelungen seitlich
einklappen (Fig. 5).
- Aktiv-Kohlefilter an der Lampenseite ansetzen
(Fig. 8), die beiden roten Nasen am AktivKohlefilter nach vorne (zur Gerätevorderkante)
einclipsen.
- Den Metallfettfilter wieder einsetzen.
- Für EFG 732 X (75 cm breit)
Bevor die Haube in Betrieb genommen wird,
vergewissern Sie sich, daß die Jalousien im
Inneren der Haube geschlossen sind (Fig. 9).
Betrieb
1
S
Fig. 9
- Zum Ausbau des Akti v-K ohlefilters die beiden
roten Nasen eindrücken, Aktiv-Kohlefilter aus
dem Gehäuse ziehen.
S
Leistungsregelung
Die Dunsthaube ist mit einem mehrstufigen Motor ausgestattet. Um eine
optimale Leistung zu erzielen,
empfehlen
wir, bei normalen Bedingungen niedrigere Geschwindigkeitsstufen zu
verwenden und die hohen Geschwindigkeitsstufen zu verwenden und die
hohen Geschwindigkeitsstufen nur bei
besonders hoher Konzentration von
Kochdünsten zu verwenden.
Wir empfehlen, den Dunstabzug
einige
Minuten vor Kochbeginn
einzuschalten
und ihn so lange laufen zu lassen bis
keine Kochdünste mehr vorhanden
sind.
0
1
2
3
Fig. 10
Beleuchtung
Die Beleuchtung der Dunsthaube ist unabhängig zu
schalten.
Korrekte Belüftung
Damit die Dunsthabue richtig arbeitet, sollten die
Küchenfenster geschlossen sein.
Bei Abluftbetrieb sollte jedoch ein Fenster in
einem anderen Raum geöffnet sein, damit ein
Luftaustausch stattfinden kann (Fig. 10).
6
Wartung und Pflege
Hinweis:Das Gerät ist vor jeder
Wartungsarbeit vom Stromnetz
abzuschalten.
Fettfilter
Um den Metallfett-Filter herauszunehmen, die
Griffe hochklappen und die Entriegelungen seitlich
eindrücken (Fig. 5).
- (Nur EFG 732): Die Leiste Z entfernen um die
Filter zu freilegen (Fig. 11)
Den Fettfilter mit milder Spüllauge reinigen, zuerst
jedoch etwas in warmem Wasser einweichen
lassen. Der Fettfilter kann auch in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Die Reinigung ist mindestens einmal im Monat
vorzunehmen.
Aktiv-Kohlefilter
1. Metallfilter-Gitter abnehmen. Dazu Griffe
hochklappen und Entriegelungen seitlich
eindrücken.
2. Alten Aktivkohlefilter durch Eindrücken derbeiden roten Nasen (2) gem. Abbildung aus der
Dunstabzugshaube schräg nach vorne
herausnehmen (Fig. 9).
3. Reinigen Sie das Innengehäuse nur mitwarmer Spülmittellauge (verwenden Sie keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder
Scheuersand).
4. Neuen Aktiv-Kohlefilter erst an der
Lampenseite der Dunstabzugshaube einsetzen
(1), die beiden roten Nasen (2) eindrücken und
den Aktiv-Kohlefilter nach oben in die
Dunstabzugshaube einclipsen (Fig. 9).
5. Fettfilter wieder einsetzen.
Zur Beachtung
Die Nichtbeachtung der Reinigungsvorschriften
des Geräts sowie der Regeln für die Auswechslung
und Reinigung des Filters kann zur Brandgefahr
führen. Wir empfehlen daher, diese Anweisungen
zu beachten.
Reinigung
Zur Reinigung des äußeren Dunstabzuges bedienen
Sie sich eines mit Alkohol oder geeigneten
handelsüblichen Produkten getränkten Tuches.
Scheuermittel sind zu vermeiden.
Z
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Austausch der Beleuchtung
Die Leuchtstofflampe(n) können Sie selbst
auswechseln. Vor dem Lampanwechsel Gerät
stromlos machen!
1. Beleuchtungsabdeckungsverriegelungen durch
Drehen nach links öffnen und Abdeckung nach
unten klappen (Fig. 12+13).
2. Die defekte Lampe aus der Fassung
herausziehen und durch eine neue
Leuchtstofflampe ersetzen.
3. Die Lampenabdeckung durch Rechtsdrehen der
Verriegelungen schließen. Sicherung
eindrehen bzw. Sicherungsautomaten
einschalten.
EFG 732 hat 2 Leuchtstofflampen mit 9 W (Fig. 12)
EFG 532 hat 1 Leuchtstofflampe mit 11 W (Fig. 13)
7
Ausbau der Dunsthaube aus dem
Möbelumbau
Montageschritte:
1. Metallfilter-Gitter und Gehäuseabdeckung
abnehmen.
2. Die 4 zusätzlichen Schrauben der
Rahmenbefestigung entfernen.
3. Schrauben an den beiden Befestigungsfedern
lockern (Fig. 13).
4. Einen Flachschraubendreher in das Loch der
Befestigungsfeder (rechts und links) einstecken
und die Befestigungsfeder jeweils nach innen
drücken (Fig. 14).
5. Gleichzeitig Dunstabzugshaube (rechts und
links) aus dem Möbelumbau ziehen.
Der Einbau erfolgt wie unter Montage beschrieben.
Fig. 14
Fig. 15
Wenn die Dunsthaube nicht funktioniert
Check that the power plug is connected to the wall
power outlet and that no fuse is blown. Do not do
any operations that can cause hazard or damage to
the product. If the problem remains contact your
dealer or an approved service company
Remember to save the purchase recite and the
Warranty card (only used in some countries)
Kundendienst
Bei eventuellen Rückfragen und Störungen rufen
Sie bitte unseren Kundendienst an (siehe
Kundendienst-Stellenverzeichnis).
Geben Sie beim Anruf an:
1. Die Modellbezeichnung
2. Die Produktnummer
3. Das Kaufdatum
Diese Daten finden Sie auf dem Typenschild
nach Öffnen der Fettfiltergitter auf der
Innenseite des Gerätes.
Konstruktions- und Farbänderungen im Rahmen
der technischen Entwicklung bleiben vorbehalten.
Système d’évacuation de l’air ...............................................................................................................................12
Système de recyclage de l’air ................................................................................................................................12
Montage de la hotte ...............................................................................................................................................13
Système d’évacuation de l’air ...............................................................................................................................14
Montage du filtre à charbon actif (pour système de recyclage) ............................................................................14
Utilisation de la hotte .......................................................................................................... 14
Réglage de la vitesse .............................................................................................................................................14
Pour une ventilation optimale................................................................................................................................14
Ce qu’il faut savoir ................................................................................................................................................14
Filtre à graisse........................................................................................................................................................15
Filtre à charbon actif..............................................................................................................................................15
Changement des lampes ........................................................................................................................................15
Démontage de la hotte ...........................................................................................................................................16
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte ............................................................... 16
Réparations et pièces détachées.............................................................................................................................16
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil Electrolux. Nous sommes persuadés qu’il
vous satisfera et qu’il vous rendra de nombreux services.
Avant d’utiliser votre hotte aspirante, nous vous recommandons de lire attentivement la
totalité de ce mode d’emploi décrivant votre appareil et toutes ses fonctions particulières.
Pour prévenir tout risque inhérent aux appareils électriques, il est indispensable que la
hotte aspirante soit installée correctement. Lisez attentivement les mesures de sécurité
pour éviter toute utilisation abusive ou danger.
Conservez précieusement le mode d’emploi afin de vous permettre de le consulter à tout
moment.
Mesures de sécurité
Installation et services
l La hotte aspirante est conçue pour des ménages
traditionnels cuisinant de façon normale. Tout
usage à d’autres fins peut entraîner des
dommages non couverts par la garantie.
l Toute installation électrique éventuelle doit être
effectuée par un électricien agréé. La hotte doit
en outre être installée par un spécialiste en la
matière pour éviter tout risque d’efficacité
réduite, voire de dommages corporels et
matériels.
l Ne jamais raccorder la hotte à des conduits
d’évacuation de fumées utilisés par des
appareils qui fonctionnet avec une source
d’énergie autre que l’électricité.
l Lorsque la hotte est utilisée en même temps que
des équipements fonctionnant avec des sources
d’énergie autres que l’électricité, il convient de
prendre les mesures adéquates pour assurer une
bonne adduction d’air.
l La hotte doit être installée à au moins 65 cm des
brûleurs électriques et 75 cm des brûleurs à gaz
ou mixtes (fig. 3).
Utilisation de la hotte aspirante
l Ne flambez pas des aliments sous la hotte.
l Toute flamme ouverte peut endommager les
filtres et entraîner un incendie.
l Ne laissez jamais de friteuse ou de poêle sur le
feu; l’huile peut s’enflammer spontanément à la
suite d’une surchauffe.
l Changez et nettoyez régulièrement les filtres
selon les instructions, car tout dépôt excessif de
graisse peut s’enflammer.
Attention! En cas d’incendie, éteignez la hotte et
les corps de chauffe; étouffez les flammes en les
couvrant, n’utilisez jamais d’eau.
Elimination des appareils usagés
l Contribuez à éviter tout risque même lorsque
votre hotte est hors d’usage. Débranchez la prise
et coupez le cordon électrique à l’entrée de la
hotte. Renseignez-vous auprès des autorités
compétentes pour la récupération des appareils
usagés.
l Le cordon électrique doit être tiré de façon à
éviter tout risque de dégâts. Attention danger!
11
Description de l’appareil
A - Panneau de commande du moteur et de
l’éclairage
B - Filtre à graisse métallique
C - Protection du boîtier
D - Eclairage
A
A
Accessoires standard inclus:
l Vis
l Conduit avec clapet de retenue
Utilisation
La hotte peut servir
- à aspirer l’air
- à recycler l’air
Système d’évacuation de l’air
L’air est expulsé à l’extérieur par des tuyaux reliés
à la collerette de fixation ou le clapet de retenue
(fig. 2) situé sur la partie supérieure de la hotte.
Attention! Dans la partie horizontale, le conduit
doit être légèrement incliné (environ 10°) vers le
haut pour permettre à l’air de passer facilement de
la pièce à l’extérieur.
La hotte ne doit pas être branchée à
des tuyaux d’évacuation d’autres
appareils utilisant des sources
d’énergie autres que l’électricité.
Veuillez respecter les dispositions des directives
officielles concernant les émanations de fumées.
0
1
2
3
B
C
D
Fig. 1
Ø 120mm
Fig. 2
Système de recyclage de l’air
L’air passe à travers un filtre à charbon actif avant
d’être ramené dans la cuisine. L’air filtré est aspiré
par un tuyau de 120 mm de diamètre dont la sortie
se trouve au-dessus de l’armoire.
Cette exécution est utilisée en cas d’absence de
conduit d’évacuation à l’extérieur ou
d’impossibilité d’en installer un.
Accessoires spéciaux
Filtre à charbon actif
L’utilisation de la hotte pour le recyclage nécessite
un filtre à charbon actif.
A commander chez votre détaillant, n°
PNC 955 101 116
12
Installation
Déballage
Vérifiez que la hotte n’est pas endommagée.
Signalez immédiatement tout dégât dû au transport
à la personne compétente et tout défaut ou manque
au fabricant.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage pour
éviter que les enfants ne jouent avec lui.
Min
65 cm
Min
75 cm
Montage
La hotte aspirante doit être montée sur une armoire
murale. Une fois installée, la hotte doit être à au
moins 65 cm des corps de chauffe électriques et 75
cm des brûleurs à gaz et mixtes (fig. 3).
Raccordement électrique
La hotte est munie d’un cordon électrique à fiche
moulée, avec mise à terre, pour raccordement à
une prise de 230 V.
Le cordon mesure 1,2 m.
Montage de la hotte
l Fixez le raccord de 120 mm pour le canal
d’évacuation d’air ou le clapet de retenue
(raccord en baïonnette, demi-tour vers la droite)
(fig. 4).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
l Ôtez le filtre à graisse métallique. Pliez les
poignées vers le haut et appuyez sur la coulisse
de verrouillage sur le côté (fig. 5).
l Ôtez le couvercle du boîtier en appuyant sur les
deux pinces à ressort (fig. 6).
l Placez la hotte dans l’ouverture pratiquée dans
l’armoire et poussez-la vers le haut afin que les
deux ressorts latéraux (1) (fig. 7) s’emboîtent
au-dessus de la plaque de support.
l Serrez les vis (2) (fig. 7).
l Le boîtier peut être fixé encore plus solidement
à l’armoire à l’aide des quatre vis de 2,9x16mm.
l Remettez le couvercle du boîtier en place et
insérez les filtres à graisse métalliques.
Fig. 6
Fig. 7
13
Système d’évacuation d’air
l Branchez le tube d’évacuation d’air au canal
d’échappement de la fumée.
l Sur la version EFG 732 X, vérifier que les deux
registres internes S (Fig. 8) sont bien ouverts.
S
S
Système de recyclage de l’air
(avec filtre à charbon actif)
l Ôtez la grille du filtre à graisse métallique.
Poussez les poignées vers le haut et appuyez sur
la coulisse de verrouillage sur le côté (fig. 5).
l Insérez le filtre à charbon actif dans la partie où
se trouve l’éclairage (1) (fig. 9) en appuyant sur
les deux ailettes rouges (2) du filtre et
encliquetez le filtre en le poussant vers le haut
dans la hotte.
l Remettez le filtre à graisse métallique en place.
l Le flux d’air doit être ramené dans la pièce par
l’avant ou les côtés de façon appropriée.
l La hotte EFG 732 X est équipée de deux registres
internes S (Fig. 9) montés derrière le filtre à graisse.
Ces registres sont ouverts à la livraison et doivent être
fermés avant la mise en place du filtre au charbon.
Fig. 8
S
Fig. 9
2
2
1
S
Utilisation de la hotte
Réglage de la vitesse
La hotte dispose d’un moteur à trois
vitesses commandé par un bouton
poussoir. Pour une efficacité optimale,
nous vous recommandons d’utiliser
les vitesses inférieures en cas de
conditions dites normales et la vitesse
la plus élevée en cas d’odeurs partic
ulièrement fortes ou de condensation
élevée.
Eclairage du plan de
cuisson
L’éclairage du plan de cuisson peut être
allumé et éteint indépendamment à l’aide du
bouton poussoir prévu à cet effet.
Pour une ventilation optimale
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous
pouvez ouvrir une fenêtre d’une pièce contiguë
(fig. 10).
0
1
2
3
Fig. 9
Ce qu’il faut savoir
Si la hotte fonctionne en même temps qu’un
brûleur ou un feu de cheminée brûlant à l’air libre
(chauffages à gaz, à charbon ou à bois, chauffeeau, etc.), il convient de faire preuve de prudence,
car la hotte aspire l’air nécessaire à la combustion
de ceux-ci.
Ce principe ne s’applique pas aux systèmes de
recyclage de l’air.
14
Entretien
Débranchez la prise électrique de la
hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse
e filtre métallique retient les particules de graisse
en suspension. Lavez-le une fois par mois à l’eau
chaude savonneuse ou, si possible, dans le lavevaisselle (60°C).
Pour ôter le filtre à graisse métallique, rabattez les
poignées vers le haut et appuyez sur la coulisse de
verrouillage sur le côté (fig. 5).
Laissez sécher le filtre avant de le remettre en
place.
l (EFG 732): retirer la languette centrale en
plastique Z pour libérer les filtres (Fig. 11).
Filtre à charbon actif
Ce filtre absorbe les odeurs de cuisson. En cas
d’utilisation normale, changez-le tous les 6 à 8
mois; ne le lavez jamais.
Pour changer ce filtre:
l Ôtez le filtre à graisse.
l Dégagez le filtre à charbon actif usagé en
appuyant sur les deux ailettes rouges (2) (fig. 8)
et sortez-le en le tirant vers l’avant.
l Insérez d’abord le nouveau filtre à charbon actif
dans la partie où se trouve l’éclairage (1) (fig.
8). Appuyez sur les deux ailettes rouges (2) du
filtre et encliquetez le filtre en le poussant vers
le haut dans la hotte.
l Remettez le filtre à graisse en place.
Z
Fig. 11
Fig. 12
Attention
Le non-respect des instructions pour le nettoyage
de l’appareil ainsi que le changement et le
nettoyage des filtres peut entraîner des incendies.
Nous vous recommandons donc de vous y conformer.
Nettoyage
Pour nettoyer l’extérieur de la hotte, utilisez un
chiffon humide imbibé d’alcool dénaturé ou d’un
détergent liquide neutre. N’utilisez jamais de
produits abrasifs.
Changement des lampes
l Débranchez la prise électrique de la hotte.
l Ouvrez la protection en tournant les loquets
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
(1) (fig. 12 et 13).
Fig. 13
l Sortez l’ancienne lampe de son support en tirant
et remplacez-la par une lampe de puissance
identique.
L’EFG 732 X est pourvu de 2 lampes PL de 9 W
(fig. 12).
L’EFG 532 X est pourvu de 1 lampe PL de 11 W
(fig. 13).
15
Démontage de la hotte
l Ôtez le filtre à graisse métallique et le couvercle
du boîtier.
l Retirez les 4 vis supplémentaires du cadre.
l Desserrez les vis des deux ressorts de fixation
(fig. 14).
Fig. 14
l Glissez l’extrémité d’un tournevis plat dans le
trou des ressorts de fixation (à droite et à
gauche) et poussez chacun des ressorts vers
l’intérieur (fig. 15).
l Parallèlement, tirez la hotte (à droite et à
gauche) pour la sortir de l’armoire.
Fig. 15
En cas de mauvais fonctionnement de la hotte
Avant d’appeler les services
compétents
Contrôlez que la prise est bien branchée et que les
plombs n’ont pas sauté. Ne tentez rien qui puisse
entraîner un risque ou des dégâts à l’appareil. Si le
problème persiste, contactez votre détaillant ou une
entreprise de réparation agréée.
N’oubliez pas de conserver le récépissé d’achat.
Réparations et pièces détachées
Pour toute réparation ou pièce détachée, adressezvous à votre détaillant.
Avant de téléphoner pour une réparation ou des
pièces détachées, notez le numéro de l’appareil et
la dénomination du modèle. Ces informations
figurent sur la plaque signalétique.
Ôtez le filtre à graisse pour accéder à la plaque
signalétique.
Modèle:
N° de l’appareil:
Date d’achat:
La Suisse:
Le service après-vente Electrolux met un personnel qualifié à la disposition de ses clients.
Electrolux Kundendienst / Service après-vente / Servizio dopo vendita