olux!olux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten
anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas
komfortabler zu machen. Sie finden
einige Beispiele auf der vorletzten Seite
in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich
einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll
von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher,
dass wird Ihr Leben zukünftig etwas
leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Sicherheitshinweise
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
sicherheitshinweise
55
5
55
D
• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb
vorzugsweise den
Orignaldurchmesser des Gerätes
haben.
Achtung!Achtung!
Achtung! Das Abluftrohr und die
Achtung!Achtung!
Befestigungsmanschetten sind nicht
im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben
werden.
• Der Abstand zwischen der
Abstellfläche auf dem Kochfeld und
der Unterseite der
Dunstabzugshaube darf
50cm50cm
50cm im Fall
50cm50cm
von elektrischen Kochfeldern und
65cm65cm
65cm im Fall von Gas- oder
65cm65cm
kombinierten Herden nicht
unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen
des Gaskochgeräts einen größeren
Abstand vorgeben, ist dieser zu
berücksichtigen.
• Vor Beginn sämtlicher Reinigungsoder Wartungsarbeiten muss das
Gerät durch Ziehen des Steckers
oder Betätigen des Hauptschalters
der Wohnung vom Stromnetz
getrennt werden.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten und mit
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
geeignet, es sei denn unter Aufsicht
oder Anleitung zum Gebrauch durch
eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Dunstabzugshaube niemals ohne
korrekt montiertes Gitter in Betrieb
setzen!
• Die Dunstabzugshaube darf niemals
als Abstellfläche verwendet werden,
sofern dies nicht ausdrücklich
angegeben wird.
• Der Raum muss über eine
hinreichende Belüftung verfügen,
wenn die Dunstabzugshaube mit
anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten
gleichzeitig verwendet wird.
• Bei gleichzeitigem Betrieb der
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum
der Feuerstätte der Unterdruck nicht
größer als 4 Pa (4 x 10
-5
bar) sein.
• Die angesaugte Luft darf nicht in
Rohre geleitet werden, die für die
Ableitung der Abgase von gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten
genutzt werden.
• Es ist strengstens verboten, unter der
Haube mit offener Flamme zu
kochen.
• Eine offene Flamme beschädigt die
Filter und kann Brände verursachen,
daher ist dies in jedem Fall zu
vermeiden.
66
electr electr
6
66
oluxolux
electr
olux sicherheitshinweise
electr electr
oluxolux
• Das Frittieren muss unter Aufsicht
erfolgen, um zu vermeiden, dass das
D
überhitzte Öl Feuer fängt.
• In Bezug auf technische und
Sicherheitsmaßnahmen für die
Ableitung der Abluft sind die
Vorschriften der zuständigen
örtlichen Behörden strengstens
einzuhalten.
• Die Haube muss regelmäßig innen
und außen gereinigt werden
(MINDESTENS EINMAL IM MONAT,
diesbezüglich sind in jedem Fall die
ausdrücklichen Angaben in der
Wartungsanleitung dieses
Handbuchs zu beachten).
• Eine Nichtbeachtung der Vorschriften
zur Reinigung der Haube sowie zur
Auswechselung und Reinigung der
Filter führt zu Brandgefahr.
• Die Dunstabzugshaube nie benutzen
oder sie ohne die nicht richtigen
montierten Lampen lassen um einen
Risiko von einem Stromschlag zu
vermeiden.
• Es wird keinerlei Haftung
übernommen für Fehler, Schäden
oder Brände des Gerätes, die durch
Nichteinhaltung der in diesem
Handbuch aufgeführten
Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer
Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für
den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie
dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im
unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes
Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten
Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den
örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die
zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen
Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an
den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, um weitere
Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung
dieses Produkts zu erhalten.
Allgemeines
electrolux electrolux
electrolux allgemeines
electrolux electrolux
77
7
77
• Die Dunstabzugshaube wird als
Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines
Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
• Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
AbluftbetriebAbluftbetrieb
Abluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
• Die Luft wird mit Hilfe eines an den
Abluftstutzen
anzubringenden
Rohres ins Freie geleitet.
• Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb
den selben Durchmesser wie der
Gebläseaustrittstutzen haben, um die
spezifizierten Leistungswerte zu
erreichen.
UmluftbetriebUmluftbetrieb
Umluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb
• Die Luft wird gefiltert und in den
Raum zurückgeführt.
• Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
HängeschrankHängeschrank
Hängeschrank
HängeschrankHängeschrank
GebläseaustrittstutzenGebläseaustrittstutzen
Gebläseaustrittstutzen
GebläseaustrittstutzenGebläseaustrittstutzen
RohrRohr
Rohr
RohrRohr
HängeschrankHängeschrank
Hängeschrank
HängeschrankHängeschrank
RohrRohr
Rohr
RohrRohr
D
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Aktivkohlefilter
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
88
electr electr
8
88
oluxolux
electr
olux bedienung der dunstabzugshaube
electr electr
oluxolux
Bedienung der Dunstabzugshaube
D
• Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam,
die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten
und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit
alle Gerüche sicher entfernt werden.
KorrKorr
ekte Belüftung:ekte Belüftung:
•
Korr
ekte Belüftung: Damit die Dunsthaube richtig arbeitet, sollten die
KorrKorr
ekte Belüftung:ekte Belüftung:
Küchenfenster geschlossen sein.Bei Abluftbetrieb sollte jedoch ein Fenster in
einem anderen Raum geöffnet sein, damit ein Luftaustausch stattfinden kann.
••
Die Abzugshaube wirDie Abzugshaube wir
•
Die Abzugshaube wir
••
Die Abzugshaube wirDie Abzugshaube wir
FerFer
nbedienung gesteuert.nbedienung gesteuert.
Fer
nbedienung gesteuert.
FerFer
nbedienung gesteuert.nbedienung gesteuert.
d über die Td über die T
d über die T
d über die Td über die T
asten auf der Frasten auf der Fr
asten auf der Fr
asten auf der Frasten auf der Fr
ontseite oder die mitgelieferteontseite oder die mitgelieferte
ontseite oder die mitgelieferte
ontseite oder die mitgelieferteontseite oder die mitgelieferte
123456 7
Funktionsweise der BedientafelFunktionsweise der Bedientafel
Funktionsweise der Bedientafel
Funktionsweise der BedientafelFunktionsweise der Bedientafel
11
1 OFF-Taste Motor
11
22
2 Wahlschalter Geschwindigkeit
22
(Antrieb)
33
3 Wahlschalter Geschwindigkeit
33
(Antrieb)
44
4 Wahlschalter Geschwindigkeit
44
(Antrieb)
55
5 Taste Hochgeschwindigkeit (Antrieb),
55
diese Geschwindigkeit hält 5 Minuten
an, danach schaltet der
Absaugmotor ab oder der Abzug
schaltet zurück auf die zuvor
gewählte Absauggeschwindigkeit
(Antrieb). Um diese
Absauggeschwindigkeit
abzuschalten, die Tasten
oder
66
6 Taste ON/OFF Lichter
66
77
7 Einstellung und Zurücksetzen der
77
Signale für die Filtersättigung: diese
Taste leuchtet auf und warnt somit,
dass die Wartung des Fettfilters
durchgeführt werden muss; blinkt die
Taste, muss der Kohlefilter gewartet
werden.
Nach der Reinigung oder dem
Austausch der Filter, die Taste Fett-/
Kohlefilter
halten, bis sie nicht mehr blinkt.
11
1
11
22
2
22
33
3
33
3 3
3 oder
3 3
44
4 drücken.
44
77
7 3 Sekunden gedrückt
77
1 1
1 oder
1 1
22
2
22
electrolux electrolux
electrolux bedienung der dunstabzugshaube
electrolux electrolux
Einstellung der SättigungssignaleEinstellung der Sättigungssignale
Einstellung der Sättigungssignale
Einstellung der SättigungssignaleEinstellung der Sättigungssignale
der Fett- und Aktivkohlefilter:der Fett- und Aktivkohlefilter:
der Fett- und Aktivkohlefilter:
der Fett- und Aktivkohlefilter:der Fett- und Aktivkohlefilter:
Die Signalvorrichtung für die SättigungDie Signalvorrichtung für die Sättigung
Die Signalvorrichtung für die Sättigung
Die Signalvorrichtung für die SättigungDie Signalvorrichtung für die Sättigung
der Aktivkohlefilter ist deaktiviert.der Aktivkohlefilter ist deaktiviert.
der Aktivkohlefilter ist deaktiviert.
der Aktivkohlefilter ist deaktiviert.der Aktivkohlefilter ist deaktiviert.
Soll ein Aktivkohlefilter installiert
werden, muss am Ende der Installation
die Taste
werden, dann wird die Taste
gedrückt
1 1
1 (Motor aus) gedrückt
1 1
77
7
77
UND GEHALUND GEHAL
UND GEHAL
UND GEHALUND GEHAL
TENTEN
TEN, gleichzeitig
TENTEN
wird die Taste 5 gedrückt: ein kurzer
Ton und das Aufleuchten der Taste
77
7
77
zeigen an, dass der Kohlefilter aktiviert
ist.
Dieser Vorgang wird wiederholt, um die
Signalvorrichtung für die Sättigung des
Kohlefilters wieder zu deaktivieren.
Prüfung des Status derPrüfung des Status der
Prüfung des Status der
Prüfung des Status derPrüfung des Status der
Signalvorrichtung für die SättigungSignalvorrichtung für die Sättigung
Signalvorrichtung für die Sättigung
Signalvorrichtung für die SättigungSignalvorrichtung für die Sättigung
des Kohlefilters:des Kohlefilters:
des Kohlefilters:
des Kohlefilters:des Kohlefilters:
Kurz die Taste
7 7
7 drücken: leuchtet
7 7
diese für einige Sekunden auf, dann ist
die Signalvorrichtung für die Sättigung
des Kohlefilters aktiviert; leuchtet die
Taste nicht auf, dann ist die Vorrichtung
deaktiviert.
99
9
99
D
1010
10
1010
electr electr
oluxolux
electr
olux bedienung der dunstabzugshaube
electr electr
oluxolux
Gebrauch der FerGebrauch der Fer
Gebrauch der Fer
Gebrauch der FerGebrauch der Fer
D
Die Fernbedienung erfüllt die Funktion
nbedienungnbedienung
nbedienung
nbedienungnbedienung
einer "Sekundären Bedienung" der
Abzugshaube und ermöglicht den
Zugang zu ihren Funktionen (Licht,
Motor, Filterreset).
Die Auswahl der Funktion erfolgt über
die Tasten X und W: Die ausgewählte
Funktion wird vom entsprechenden
Led angezeigt, der sich einige
Sekunden einschaltet.
Auswahl der Abzugsstärke
Licht ON/OFF
Nicht implementiert
Auswahl der Abzugsstärke:Auswahl der Abzugsstärke:
Auswahl der Abzugsstärke:
Auswahl der Abzugsstärke:Auswahl der Abzugsstärke:
Drücken Sie die Taste "W" oder die
Taste "X" bis auf der Fernbedienung
der Led neben dem Symbol
leuchtet
Drücken Sie die Taste "
--
Taste "
-" oder die Taste "" zum
--
++
+" oder die
++
Erhöhen beziehungsweise Senken der
Geschwindigkeit oder zum Ausschalten
(Stand by) der Abzugsleistung.
Licht ON/OFF:Licht ON/OFF:
Licht ON/OFF:
Licht ON/OFF:Licht ON/OFF:
Drücken Sie die Taste "W" oder die
Taste "X" bis auf der Fernbedienung
der Led neben dem Symbol
leuchtet
Drücken Sie die Taste "
++
+" zum
++
Einschalten des Lichts.
Drücken Sie die Taste "
--
-" zum
-Ausschalten des Lichts.
Drücken Sie die Taste "" um die
Lichter vom ausgeschalteten Zustand
einzustellen und umgekehrt.
Rücksetzen der Filtersättigung
Rücksetzen der FiltersättigungRücksetzen der Filtersättigung
Rücksetzen der Filtersättigung
Rücksetzen der FiltersättigungRücksetzen der Filtersättigung
Erst die Wartung des Filters wie im
entsprechenden Abschnitt beschrieben
durchführen.
Bei aktiver Anzeige und eingeschalteter
Abzugshaube drücken Sie die Taste
"W" oder die Taste "X" bis auf der
Fernbedienung der Led neben dem
Symbol leuchtet
Drücken Sie dann gleichzeitig etwa 3
Sekunden lang die Tasten “
++
+” und “
++
--
-”;
-die Alarmanzeige auf der
Dunstabzugshaube hört daraufhin auf
zu blinken, was bedeutet, dass die
Rückstellung erfolgt ist.
electrolux electrolux
x 2
electrolux wartung und pflege
electrolux electrolux
Wartung und Pflege
VV
or jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube duror jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube dur
•
V
or jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube dur
VV
or jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube duror jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube dur
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung strNetzsteckers oder Ausschalten der Sicherung str
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung str
Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung strNetzsteckers oder Ausschalten der Sicherung str
RandabsaugungsplattenRandabsaugungsplatten
Randabsaugungsplatten
RandabsaugungsplattenRandabsaugungsplatten
Um an die Fettfilter gelangen zu können, müssen zuerst die Randabsaugungsplatten abgenommen
werden.
Diese sind mittels eines
Aufhängungsbolzen- und federnsystems an der Dunstabzugs-
haube befestigt. Ziehen Sie die Platten entschlossen nach außen und haken Sie sie aus dem Haltedraht aus.
Die Absaugungsplatten sind in denselben Zeitabständen der Fettfilter zu
reinigen (hinsichtlich der Reinigungsmaßnahmen verweisen wir auf den
auf den nachfolgenden Seiten befindlichen Abschnitt „Reinigung“).
omlos zu machen.omlos zu machen.
omlos zu machen.
omlos zu machen.omlos zu machen.
ch Ziehen desch Ziehen des
ch Ziehen des
ch Ziehen desch Ziehen des
1111
11
1111
D
Bei Wiederanbringung der Randabsaugungsplatten müssen STETS
auch die Haltedrähte wieder eingehängt werden.
Bitte sicherstellen, dass die Platten
optimal in die Dunstabzugshaube eingehängt wurden. (Einhaken durch
Drücken).
1212
electr electr
12
1212
MetallfettfilterMetallfettfilter
Metallfettfilter
MetallfettfilterMetallfettfilter
oluxolux
electr
olux wartung und pflege
electr electr
oluxolux
• Metallfettfilter haben die Aufgabe,
D
Fettpartikel, die beim Kochen
entstehen, aufzusaugen. Sie werden
in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluftals auch bei Umluftbetrieb,
verwendet.
Metallfettfilter sollen alle 4 Wochen im
Geschirrspüler bzw. von Hand
gereinigt werden.
ÖfÖf
fnen der Metallfettfilterfnen der Metallfettfilter
Öf
fnen der Metallfettfilter
ÖfÖf
fnen der Metallfettfilterfnen der Metallfettfilter
• Den Drückgriff betätigen und den
Filter nach unten aushaken.
Handreinigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in
heißem Wasser mit fettlösendem
Reinigungsmittel einweichen und
danach mit heißem Wasser
abbrausen. Vorgang evtl.
wiederholen. Abgetrocknete Kassette
wieder einbauen.
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in
Geschirrspüler stellen. Reinigung bei
stärkstem Reinigungsprogramm und
höchster Temperatur, mind. 65°C.
Vorgang evtl. wiederholen.
Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im
Geschirrspüler kann es zu leichten
Farbveränderungen kommen, die
jedoch keinen Einfluß auf die Funktion
haben.
• Innengehäuse nur mit warmer
Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste
oder Scheuersand verwenden!
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
R
R
S
S
Aktivkohlefilter
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
• Der Aktivkohlefilter sollte nur
eingesetzt werden, wenn der Abzug
im Umlaufbetrieb läuft.
• Hierzu wird ein OriginalAktivkohlefilter benötigt (kann bei
dem örtlichen Kundendienst bezogen
werden).
• Im Allgemeinen müssen
Aktivkohlefilter zumindest einmal alle
vier Monate ausgewechselt werden.
Aktivkohlefilter ersetzenAktivkohlefilter ersetzen
Schlitzen SSchlitzen S
Filter im Uhrzeigersinn drehen, bis er
einrastet.
electrolux electrolux
electrolux wartung und pflege
electrolux electrolux
1313
13
1313
D
Zum EntferZum Entfer
•
Zum Entfer
Zum EntferZum Entfer
nennen
nen in umgekehrter
nennen
Reihenfolge vorgehen.
• Bei Bestellung eines Ersatzfilters die
Modellbezeichnung und die E-Nr.
angeben. Diese Daten sind auf dem
Typenschild an der Innenseite des
Gerätes zu finden.
• Aktivkohlefilter beim- Kundendienst
bestellen.
1414
electr electr
oluxolux
electr
olux wartung und pflege
electr electr
oluxolux
D
14
1414
AchtungAchtung
Achtung
AchtungAchtung
• Nichtbeachtung dieser Anweisungen
zur Reinigung des Gerätes und zum
Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter
kann zum Brand führen. Diese
Anweisungen sind unbedingt zu
beachten!
• Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen,
die auf eine unsachgemäße Wartung
oder Nichteinhaltung der oben
angeführten Sicherheitsvorschriften
zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)Austausch der Lampe(n)
Austausch der Lampe(n)
Austausch der Lampe(n)Austausch der Lampe(n)
••
Dunstabzugshaube vom StrDunstabzugshaube vom Str
•
Dunstabzugshaube vom Str
••
Dunstabzugshaube vom StrDunstabzugshaube vom Str
trtr
ennen.ennen.
tr
ennen.
trtr
ennen.ennen.
••
Die Lämpchen erst berührDie Lämpchen erst berühr
•
Die Lämpchen erst berühr
••
Die Lämpchen erst berührDie Lämpchen erst berühr
sie kalt sind.sie kalt sind.
sie kalt sind.
sie kalt sind.sie kalt sind.
• Defekte Lampe herausnehmen und
durch neue eines gleichwertigen Typs
ersetzen.
omnetzomnetz
omnetz
omnetzomnetz
en, wennen, wenn
en, wenn
en, wennen, wenn
• Bevor der Kundendienst gerufen
wird, weil eine Lampe nicht brennt,
erst prüfen, ob sie fest eingesteckt
ist.
20W max20W max
20W max
20W max20W max
GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic
electrolux electrolux
electrolux wartung und pflege
electrolux electrolux
1515
15
1515
ReinigungReinigung
Reinigung
ReinigungReinigung
••
• Zum Reinigen der
••
Dunstabzugshaube Gerät vom
Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in
das Schutzgitter des Motors
eindringen.
••
• Äußere Teile mit milder Spüllauge
••
reinigen. Scharfe Reinigungsmittel,
Bürste oder Scheuersand vermeiden.
••
• Die Schalterblende und das
••
Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch
und milden Spülmitteln reinigen.
• Alle Plastikteile werden mit einem
weichen und feuchten Tuch gereinigt.
••
• Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie
••
die Reinigungsintervalle einzuhalten.
Bei Nichtbeachtung besteht infolge
von Fettablagerungen Feuergefahr!
WW
artung der Ferartung der Fer
W
artung der Fer
WW
artung der Ferartung der Fer
Reinigung der FerReinigung der Fer
Reinigung der Fer
Reinigung der FerReinigung der Fer
nbedienungnbedienung
nbedienung
nbedienungnbedienung
nbedienung:nbedienung:
nbedienung:
nbedienung:nbedienung:
Reinigen Sie die Fernbedienung mit
einem weichen Tuch und einem
neutralen Reinigungsmittel ohne
Scheuersubstanzen
Austausch der Batterie:Austausch der Batterie:
Austausch der Batterie:
Austausch der Batterie:Austausch der Batterie:
• Öffnen Sie den Batteriekasten mit
Hilfe eines kleinen, flachen
Schraubenziehers.
• Ersetzen Sie die leere Batterie mit
einer neuen 12V-Batterie Typ MN21/
23
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Polarität im Batteriefach!
• Schließen Sie das Batteriefach
erneut.
Entsorgen der BatterienEntsorgen der Batterien
Entsorgen der Batterien
Entsorgen der BatterienEntsorgen der Batterien
Die Entsorgung der Batterien muss
unter Beachtung aller nationalen
Vorschriften und Gesetze erfolgen.
Werfen Sie gebrauchte Batterien nicht
in den Hausmüll.
Batterien müssen sicher entsorgt
werden.
Für weitere Informationen zum
Umweltschutz, dem Recycling und der
Entsorgung von Batterien wenden Sie
sich bitte an das für Mülltrennung
zuständige Amt.
D
1616
electr electr
16
1616
oluxolux
electr
olux sonderzubehör
electr electr
oluxolux
Sonderzubehör
D
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Aktivkohlefilter
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Type 200
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
Installation
TT
echnische Datenechnische Daten
T
echnische Daten
TT
echnische Datenechnische Daten
EFG 50354EFG 70354
Maße (in cm.):Maße (in cm.):
Maße (in cm.):
Maße (in cm.):Maße (in cm.):
Höhe:36,936,9
Breite:52,472,4
Tiefe:33,533,5
Gesamtanschlußwerte:Gesamtanschlußwerte:
Gesamtanschlußwerte:
Gesamtanschlußwerte:Gesamtanschlußwerte:
Lüftermotor:180 W180 W
Beleuchtung:2 x 20 W2 x 20 W
Länge des Netzkabels:Länge des Netzkabels:
Länge des Netzkabels:
Länge des Netzkabels:Länge des Netzkabels:
ElektrElektr
oanschluß:oanschluß:
Elektr
oanschluß:
ElektrElektr
oanschluß:oanschluß:
Zubehör/Montagematerial
1 Luftleitblech
1 Schraubenschlüssel für Torx-Schrauben
8 Schrauben 3,5 x 16 mm
10 Schrauben 3,5 x 9,5 mm
8 Schrauben 3,5 x 9,5 mm
2 Schrauben 2,9 x 9,5 mm
220 W220 W
220 W
220 W220 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
220 W220 W
220 W
220 W220 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
1717
17
1717
D
1818
electr electr
18
1818
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Elektroanschluß
D
Sicherheitshinweise für denSicherheitshinweise für den
Sicherheitshinweise für den
Sicherheitshinweise für denSicherheitshinweise für den
ElektrElektr
o-Installateuro-Installateur
Elektr
o-Installateur
ElektrElektr
o-Installateuro-Installateur
Die Netzspannung muss der Spannung
entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der
Haube angegeben ist. Sofern die
Haube einen Netzstecker hat, ist dieser
an zugänglicher Stelle an eine den
geltenden Vorschriften entsprechende
Steckdose anzuschließen. Bei einer
Haube ohne Stecker (direkter
Netzanschluss) oder falls der Stecker
nicht zugänglich ist, ist ein
normgerechter zweipoliger Schalter
anzubringen, der unter Umständen der
Überspannung Kategorie III
entsprechend den Installationsregeln
ein vollständiges Trennen vom Netz
garantiert.
Hinweis! Hinweis!
Hinweis! Bevor man den Stromkreis
Hinweis! Hinweis!
der Dunstabzugshaube an die
Netzversorgung verbindet und den
richtigen Betrieb zu ueberpruefen, bitte
immer kontrollieren dass die
Netzversorgung richtig montiert
worden wird.
InstallationInstallation
345
497
1
2
3
4
Installation
InstallationInstallation
Sicherstellen, dass die AbzughaubeSicherstellen, dass die Abzughaube
Sicherstellen, dass die Abzughaube
Sicherstellen, dass die AbzughaubeSicherstellen, dass die Abzughaube
von der Strvon der Str
von der Str
von der Strvon der Str
bevor mit der Installation begonnenbevor mit der Installation begonnen
bevor mit der Installation begonnen
bevor mit der Installation begonnenbevor mit der Installation begonnen
wirwir
d.d.
wir
d.
wirwir
d.d.
omzufuhr getromzufuhr getr
omzufuhr getr
omzufuhr getromzufuhr getr
ennt ist,ennt ist,
ennt ist,
ennt ist,ennt ist,
Entfernen Sie den/die Fettfilter oder
das/die Absauggitter (je nach
vorhandenem Modell – siehe auch in
dem entsprechenden Absatz). Der/die
Fettfilter bzw. das/die Gitter werden
nach Beenden der Montage wieder
eingesetzt.
Entfernen Sie den/die Aktivkohlefilter (*),
falls vorhanden (siehe hierzu auch den
entsprechenden Absatz). Der/die
Aktivkohlefilter wird/werden nur wieder
in die Dunstabzugshaube eingesetzt,
wenn diese im Umluftbetrieb verwendet
werden soll.
electrolux electrolux
electrolux installation
electrolux electrolux
1919
19
1919
D
Einbauen der Abzughaube in einenEinbauen der Abzughaube in einen
Einbauen der Abzughaube in einen
Einbauen der Abzughaube in einenEinbauen der Abzughaube in einen
HängeschrankHängeschrank
Hängeschrank
HängeschrankHängeschrank
Diese Abzughaube ist für den Einbau in
einen Hängeschrank oder Ähnliches
vorgesehen.
• Am Boden des Hängeschranks eine
Öffnung aussägen, in die die
Abzughaube eingesetzt werden kann
(1-2)(1-2)
(1-2).
(1-2)(1-2)
• Im Deckel des Hängeschranks ein
Loch sägen, durch das das Rohr und
das Elektrokabel passen
• Ein Rohr
(4) (4)
(4) einsetzen, dass lang
(4) (4)
(3)(3)
(3).
(3)(3)
genug ist, um ins Freie zu reichen
(wenn die Abzughaube im
Abzugbetrieb eingesetzt wird) oder
bis zum Deckel des Hängeschranks
(wenn der Abzug im Umlaufbetrieb
eingesetzt wird).
2020
5
6
7
7
8
8
electr electr
20
2020
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Den Verbindungsring am Abluftloch
der Haube befestigen und mit dem
D
unteren Ende des Abzugrohrs
verbinden
(5)(5)
(5), mit Dichtband
(5)(5)
abdichten.
Achtung: Das Rohr wirAchtung: Das Rohr wir
Achtung: Das Rohr wir
Achtung: Das Rohr wirAchtung: Das Rohr wir
mitgeliefert und muss gesondertmitgeliefert und muss gesondert
mitgeliefert und muss gesondert
mitgeliefert und muss gesondertmitgeliefert und muss gesondert
gekauft wergekauft wer
gekauft wer
gekauft wergekauft wer
den.den.
den.
den.den.
d nichtd nicht
d nicht
d nichtd nicht
• Den Elektroanschluss ausführen
• Die Haube in die Öffnung setzen und
mit 8 Schrauben am Hängeschrank
befestigen
(7)(7)
(7).
(7)(7)
• Den Rahmen mit 10 Schrauben
befestigen
(8)(8)
(8).
(8)(8)
(6)(6)
(6).
(6)(6)
Welkom in de wereld van
Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U
zult hier jarenlang plezier aan beleven.
Het is de ambitie van Electrolux om het
huishouden voor u gemakkelijker te
maken door middel van een breed
assortiment kwaliteitsapparatuur. U
vindt enkele voorbeelden hiervan op de
voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de tijd om deze
gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat
u kunt profiteren van de voordelen van
uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een
superieure gebruikerservaring en dus
meer gemoedsrust.
Veel succes!
• Indien nodig zijn op bestelling buizen
in verschillende vormen en diameters
en afvoersystemen naar buiten
(telescoop-muurkast) verkrijgbaar.
Neem daarvoor contact op met onze
service-afdeling.
• De minimum afstand tussen het
kookvlak van het fornuis en het
laagste deel van de afzuigkap mag
niet onder de
50cm50cm
50cm liggen, in geval
50cm50cm
van een elektrisch fornuis en
in geval van een gas- of gemengd
fornuis.
Indien in de installatie-aanwijzing van
het gaskooktoestel een grotere
afstand wordt aangegeven moet
hiermee rekening worden gehouden.
• Koppel, voor ieder onderhoud, eerst
de wasemkap van het elektriciteitsnet
af door de stekker weg te trekken of
door de hoofdschakelaar van de
woning uit te schakelen.
• Dit apparaat mag niet worden
gebruikt door kinderen of door
personen met beperkte sensorische
of geestelijke capaciteiten of met
weinig ervaring en onvoldoende
den nietden niet
den niet
den nietden niet
65cm65cm
65cm,
65cm65cm
denden
den
denden
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
veiligheidsaanwijzingen
2323
23
2323
kennis, tenzij dit niet geschiedt onder
het toezicht of volgens de
gebruiksaanwijzingen van een
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
• De kinderen moeten altijd
gecontroleerd worden zodat zij niet
met het apparaat spelen.
• De wasemkap nooit gebruiken als
het rooster niet goed gemonteerd is!
• De wasemkap NOOIT als steunvlak
gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is
aangegeven.
• Altijd voor een goede ventilatie van
de ruimte zorgen als de wasemkap
tegelijkertijd wordt gebruikt met
andere apparaten die gas en andere
brandstoffen toepassen.
• De gezogen lucht mag niet afgevoerd
worden in een leiding die gebruikt
wordt voor de afvoer van rook van
apparaten die gas of andere
brandstoffen toepassen.
• Het is streng verboden met open
vlammen onder de wasemkap te
koken.
• Het gebruik van open vlammen is
schadelijk voor de filters en kan
brand veroorzaken, daarom moet het
absoluut vermeden worden.
• Het frituren moet geschieden onder
voortdurend toezicht om te
voorkomen dat verhit vet in brand
raakt.
NL
2424
electr electr
24
2424
oluxolux
electr
olux veiligheidsaanwijzingen
electr electr
oluxolux
• Wat betreft technische- en
veiligheidsmaatregelen voor de
rookafvoer zich strikt houden aan de
regelingen voorzien door de
plaatselijke bevoegde autoriteiten.
• De wasemkap moet regelmatig
schoongemaakt worden, zowel
binnen als buiten (MINSTENS
EENMAAL PER MAAND, neem in
ieder geval hetgeen in deze
handleiding is aangegeven in acht).
• Het niet in acht nemen van de
NL
reinigingsnormen van de wasemkap
en van de vervanging en reiniging van
de filters kan brandgevaar
veroorzaken.
• Zorg altijd dat de lampjes in de kap
aanwezig en goed gemonteerd zijn
om het gevaar voor elektrische
schokken te voorkomen.
• Iedere aansprakelijkheid voor
eventuele schade aan het apparaat
of brand veroorzaakt door het niet in
acht nemen van de aanwijzingen uit
deze handleiding wordt afgewezen.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen
die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking
van dit product als afval.
Het symbool op het product of op
de bijbehorende documentatie geeft
aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor
afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de
behandeling, terugwinning en recycling
van dit product wordt u verzocht
contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw
afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Algemeen
electrolux electrolux
electrolux algemeen
electrolux electrolux
2525
25
2525
• Het apparaat wordt als afzuigkap
geleverd en kan in combinatie met
een koolfilter (extra leverbaar
accessoire) als recirculatiekap
worden gebruikt.
• Daarvoor is een origineel koolfilter
nodig (zie “Extra leverbare
accessoires”).
Gebruik als afzuigkap
• De lucht wordt met behulp van een
op de afvoeropening aan te brengen
buis naar buiten afgevoerd.
• Voor de beste afzuigprestaties moet
de afvoerbuis dezelfde diameter
hebben als de afvoeropening.
• Indien nodig zijn op bestelling buizen
in verschillende vormen en diameters
en afvoersystemen naar buiten
(telescoop-muurkast) verkrijgbaar.
Neem daarvoor contact op met onze
service-afdeling.
Gebruik als recirculatiekap
• De lucht wordt door koolfilters
gefilterd en weer de keuken in geleid.
• Voor gebruik als recirculatiekap is
een origineel koolfilter (extra leverbaar
accessoire) nodig.
AfvoerAfvoer
Afvoer
AfvoerAfvoer
MeubelMeubel
Meubel
MeubelMeubel
openingopening
opening
openingopening
MeubelMeubel
Meubel
MeubelMeubel
KoolfiltersKoolfilters
Koolfilters
KoolfiltersKoolfilters
AfvoerbuisAfvoerbuis
Afvoerbuis
AfvoerbuisAfvoerbuis
AfvoerbuisAfvoerbuis
Afvoerbuis
AfvoerbuisAfvoerbuis
NL
2626
electr electr
26
2626
oluxolux
electr
olux bediening van de afzuigkap
electr electr
oluxolux
Bediening van de afzuigkap
• De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient
aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te
zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
VV
entilatie: entilatie:
•
V
entilatie: Voor een goede werking van de kap moeten ramen in de keuken
VV
entilatie: entilatie:
tijdens het koken gesloten zijn.
Bij gebruik als afzuigkap moet echter een raam in een andere kamer geopend
zijn, opdat luchtuitwisseling kan plaatsvinden.
••
• De kap kan worden bestuurd m.b.v. het bedieningspaneel aan de voorzijde van
••
NL
de kap of m.b.v. de bijgeleverde afstandsbediening.
123456 7
WW
erking van het bedieningspaneelerking van het bedieningspaneel
W
erking van het bedieningspaneel
WW
erking van het bedieningspaneelerking van het bedieningspaneel
11
1 Toets OFF motor
11
22
2 Toets snelheidskeuze (vermogen) 1
22
33
3 Toets snelheidskeuze (vermogen) 2
33
44
4 Toets snelheidskeuze (vermogen) 3
44
55
5 Intensieve snelheidskeuze (start), dit
55
duurt 5 minuten, daarna schakelt de
afzuigmotor af of de kap keert terug
naar de vooraf gekozen
afzuigsnelheid (vermogen). Om deze
afzuigsnelheid te disactiveren drukt
1 1
22
3 3
men op toetsen
66
6 ON/OFF laat knop oplichten
66
1,
1 1
7 Instellingen en reset signalering dat
filter dicht gaat zitten: deze knop
geeft licht om u te waarschuwen dat
men het vetfilter moet onderhouden
terwijl als het knippert, men het
koolfilter moet onderhouden.
Na het schoonmaken of vervangen
van het filters moet men 3 seconden
op knop
7 7
7 drukken, totdat de knop
7 7
voor het vet/koolfilter ophoudt met
knipperen.
2,
22
3 of
3 3
4 4
4.
4 4
electrolux electrolux
electrolux bediening van de afzuigkap
electrolux electrolux
Instellingen voor de signalering datInstellingen voor de signalering dat
Instellingen voor de signalering dat
Instellingen voor de signalering datInstellingen voor de signalering dat
vet- en koolfilter dicht gaat zitten:vet- en koolfilter dicht gaat zitten:
vet- en koolfilter dicht gaat zitten:
vet- en koolfilter dicht gaat zitten:vet- en koolfilter dicht gaat zitten:
De signalering dat het koolfilter dichtDe signalering dat het koolfilter dicht
De signalering dat het koolfilter dicht
De signalering dat het koolfilter dichtDe signalering dat het koolfilter dicht
gaat zitten is gedisactiveergaat zitten is gedisactiveer
gaat zitten is gedisactiveer
gaat zitten is gedisactiveergaat zitten is gedisactiveer
d.d.
d.
d.d.
Indien men een filter met actieve kool
wil installeren, moet men na afloop
11
knop
1 (motor uit) indrukken, dan knop
11
77
INGEDRUKT HOUDENINGEDRUKT HOUDEN
7
INGEDRUKT HOUDEN, en daarna
77
INGEDRUKT HOUDENINGEDRUKT HOUDEN
ook knop
en knop
5 5
5, wacht nu op de pieptoon
5 5
77
7 zal aangaan om aan te
77
geven dat de controlevoorziening van
het koolfilter is geactiveerd.
Herhaal de procedure om de
signalering van verzadiging voor het
actieve koolfilter te disactiveren.
ContrContr
ole van de toestand van deole van de toestand van de
Contr
ole van de toestand van de
ContrContr
ole van de toestand van deole van de toestand van de
signalering van verzadiging voorsignalering van verzadiging voor
signalering van verzadiging voor
signalering van verzadiging voorsignalering van verzadiging voor
het actieve koolfilter:het actieve koolfilter:
het actieve koolfilter:
het actieve koolfilter:het actieve koolfilter:
Druk kort op knop
77
7, als deze een paar
77
seconden aangaat, dan is de
signalering van het actieve koolfilter
geactiveerd, als deze niet aangaat, dan
is deze voorziening niet geactiveerd.
2727
27
2727
NL
2828
28
2828
electr electr
oluxolux
electr
olux bediening van de afzuigkap
electr electr
oluxolux
Gebruik van de afstandsbedieningGebruik van de afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbediening
Gebruik van de afstandsbedieningGebruik van de afstandsbediening
De afstandsbediening dient als
"Tweede Bediening" van de kap en het
is mogelijk de functies hiervan te
beheren (bediening lichten, motor,
resetten filters).
Het selecteren van de functie gebeurt
d.m.v. de knoppen X en W: de
geselecteerde functie wordt
aangegeven doordat de
overeenkomende led enkele seconden
aangaat.
NL
Selecteren van het
afzuigvermogen
ON/OFF licht
Niet actief
SelecterSelecter
Selecter
SelecterSelecter
afzuigvermogen:afzuigvermogen:
afzuigvermogen:
afzuigvermogen:afzuigvermogen:
en van heten van het
en van het
en van heten van het
Druk op de toets "W" of op de toets "
X" totdat op de afstandsbediening de
led die overeenkomt met het symbool
aangaat.
Druk op de toets "
++
+" op de toets "
++
--
-" of
-op de toets "" om het
afzuigvermogen te verhogen of te
verlagen of volledig uit te schakelen
(stand-by).
ON/OFF Licht:ON/OFF Licht:
ON/OFF Licht:
ON/OFF Licht:ON/OFF Licht:
Druk op de toets "W" of op de toets
"X" totdat op de afstandsbediening de
led die overeenkomt met het symbool
aangaat.
Druk op de toets "
++
+" om het licht aan
++
te doen.
Druk op de toets "
--
-" om het licht uit te
-doen.
Druk op de toets "" om de stand van
het licht te veranderen van aan naar uit
of omgekeerd.
Reset aanwijzing filters verzadigdReset aanwijzing filters verzadigd
Voer allereerst het onderhoud van het
filter uit, zoals aangegeven in de
overeenkomende paragraaf.
Als dit signaal actief is en de kap op
elke willekeurige snelheid staat, drukt u
op de toets "W" of op de toets "X"
totdat op de afstandsbediening de led
die overeenkomt met het symbool
aangaat.
Druk 3 seconden lang tegelijkertijd op
++
de toetsen "
--
+" en "
-". De aanwijzing
++
-van het alarm op de kap houdt op met
knipperen, om aan te geven dat de
reset van de signalering is uitgevoerd.
electrolux electrolux
x 2
electrolux onderhoud
electrolux electrolux
Onderhoud
••
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet afKoppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af
•
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af
••
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet afKoppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af
door de stekker weg te trdoor de stekker weg te tr
door de stekker weg te tr
door de stekker weg te trdoor de stekker weg te tr
te schakelen.te schakelen.
te schakelen.
te schakelen.te schakelen.
AfzuigpanelenAfzuigpanelen
Afzuigpanelen
AfzuigpanelenAfzuigpanelen
Om bij de vetfilters te kunnen komen,
moet men eerst de externe
afzuigpanelen eraf halen.
De externe afzuigpanelen zijn met een
systeem van pennen en haakveren op
de kap gemonteerd, trek ze
vastberaden eraf en haak ze los van het
bevestigingskabeltje.
De afzuigpanelen moeten even vaak
worden schoongemaakt als de vetfilters
(voor de schoonmaak wordt verwezen
naar de paragraaf “Reiniging” op de
volgende pagina’s).
ekken of door de hoofdschakelaar van de woning uitekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit
ekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit
ekken of door de hoofdschakelaar van de woning uitekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit
2929
29
2929
NL
Bij het weer monteren van de externe
afzuigpanelen moeten de
bevestigingskabeltjes ALTIJD weer
worden vastgehaakt.
Controleer dat de panelen goed op de
kap zijn vastgehaakt (klemhaken).
3030
electr electr
30
3030
Metalen vetfiltersMetalen vetfilters
Metalen vetfilters
Metalen vetfiltersMetalen vetfilters
oluxolux
electr
olux onderhoud
electr electr
oluxolux
• De metalen vetfilters hebben de taak
om de vetdeeltjes die bij het koken
ontstaan, op te zuigen en worden
altijd, d.w.z. zowel bij gebruik als
afzuigkap als bij gebruik als
recirculatiekap, gebruikt.
De metalen vetfilters moeten elke 4
weken worden gedemonteerd en in
NL
de afwasautomaat of met de hand
worden schoongemaakt.
DemonterDemonter
Demonter
DemonterDemonter
vetfiltersvetfilters
vetfilters
vetfiltersvetfilters
en van de metalenen van de metalen
en van de metalen
en van de metalenen van de metalen
• Handel op de veerbelaste
ontgrendelingshandgreep en
verwijder het filter door hem omlaag
te trekken.
Reinigen met de handReinigen met de hand
Reinigen met de hand
Reinigen met de handReinigen met de hand
Metaalfiltercassette ca. 1 uur in heet
water met een vetoplossend
schoonmaakmiddel weken en
daarna met heet water afspoelen.
Proces evt. herhalen. Cassette
afdrogen en weer inzetten.
AfwasautomaatAfwasautomaat
Afwasautomaat
AfwasautomaatAfwasautomaat
Metaalfiltercassette in de
afwasautomaat zetten. Sterkste
programma en hoogste temperatuur
(min. 65°C) kiezen. Proces evt.
herhalen. Cassette afdrogen en weer
inzetten.
Machinaal rMachinaal r
Machinaal r
Machinaal rMachinaal r
vetfilters kan tot lichte verkleuringenvetfilters kan tot lichte verkleuringen
vetfilters kan tot lichte verkleuringen
vetfilters kan tot lichte verkleuringenvetfilters kan tot lichte verkleuringen
leiden, die echter geen invloed opleiden, die echter geen invloed op
leiden, die echter geen invloed op
leiden, die echter geen invloed opleiden, die echter geen invloed op
de werking hebben.de werking hebben.
de werking hebben.
de werking hebben.de werking hebben.
einigen van de metaleneinigen van de metalen
einigen van de metalen
einigen van de metaleneinigen van de metalen
• De binnenkant van de kap alleen met
een warm sopje reinigen. Geen
scherpe reinigingsmiddelen, borstels
of schuurmiddelen gebruiken!
KoolfilterKoolfilter
R
R
S
S
Koolfilter
KoolfilterKoolfilter
• Het koolfilter moet alleen worden
gebruikt als men de kap in gesloten
circulatie wil gebruiken.
• Hiervoor heeft men het originele
koolfilter nodig (beschikbaar bij uw
Service-centrum).
• Bij normaal gebruik moet het koolfilter
elke 4 maanden worden vervangen.
••
VV
ervangen van het koolfilterervangen van het koolfilter
•
V
ervangen van het koolfilter
••
VV
ervangen van het koolfilterervangen van het koolfilter
••
InzettenInzetten
•
Inzetten
••
InzettenInzetten
Lijn de
de
pennen Rpennen R
pennen R op de kap op met
pennen Rpennen R
gleuven Sgleuven S
gleuven S, daarna draait men het
gleuven Sgleuven S
filter met de klok mee totdat deze
vast klikt.
••
VV
oor het verwijderoor het verwijder
•
V
oor het verwijder
••
VV
oor het verwijderoor het verwijder
enen
en moet men in de
enen
omgekeerde volgorde werken.
electrolux electrolux
electrolux onderhoud
electrolux electrolux
3131
31
3131
NL
• Bij bestelling van een nieuw filter
modelnaam en E-nr. opgeven. Deze
gegevens vindt u op het typeplaatje
aan de binnenzijde van het apparaat.
• Het koolfilter kunt u bestellen bij de
service-afdeling.
3232
electr electr
32
3232
AttentieAttentie
Attentie
AttentieAttentie
oluxolux
electr
olux onderhoud
electr electr
oluxolux
• Als u deze aanwijzingen m.b.t.
reiniging van het apparaat en
vervanging resp. reiniging van de
filters niet opvolgt, kan dat tot brand
leiden. Deze aanwijzingen beslist
opvolgen!
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade aan de motor of schade t.g.v.
brand die het gevolg zijn van
NL
ondeskundig onderhoud of niet
opvolgen van de bovengenoemde
veiligheidsvoorschriften.
VV
ervangen van de lamp(en)ervangen van de lamp(en)
V
ervangen van de lamp(en)
VV
ervangen van de lamp(en)ervangen van de lamp(en)
••
Stekker uit het stopcontact trStekker uit het stopcontact tr
•
Stekker uit het stopcontact tr
••
Stekker uit het stopcontact trStekker uit het stopcontact tr
••
AlvorAlvor
•
••
ens de lampjes aan te rakenens de lampjes aan te raken
Alvor
ens de lampjes aan te raken
AlvorAlvor
ens de lampjes aan te rakenens de lampjes aan te raken
contrcontr
oleer eerst of ze koud zijn.oleer eerst of ze koud zijn.
contr
oleer eerst of ze koud zijn.
contrcontr
oleer eerst of ze koud zijn.oleer eerst of ze koud zijn.
• Defecte lamp door een
gelijkwaardige lamp vervangen.
ekken.ekken.
ekken.
ekken.ekken.
• Voordat u contact opneemt met onze
service-afdeling, omdat de gloeilamp
niet brandt, eerst controleren of de
lamp stevig vast zit.
20W max20W max
20W max
20W max20W max
GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic
electrolux electrolux
electrolux onderhoud
electrolux electrolux
3333
33
3333
ReinigingReiniging
Reiniging
ReinigingReiniging
• Attentie: eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
Geen spitse voorwerpen in het
beschermrooster van de motor
steken.
• De buitenkant van het apparaat met
een mild sopje reinigen. Gebruik geen
scherpe reinigingsmiddelen, borstels
of schuurmiddel.
• Het bedieningspaneel en het
vetfilterrooster alleen met een
vochtige doek en mild afwasmiddel
reinigen.
• Maak alle plastic onderdelen schoon
met een zachte doek bevochtigd met
lauw water en een neutraal
reinigingsmiddel.
• Het is belangrijk om op tijd de filters
te vervangen resp. te reinigen. Als u
deze aanwijzingen niet opvolgt, kan
t.g.v. vetafzetting brandgevaar
ontstaan.
Onderhoud van deOnderhoud van de
Onderhoud van de
Onderhoud van deOnderhoud van de
afstandsbedieningafstandsbediening
afstandsbediening
afstandsbedieningafstandsbediening
Reiniging van de afstandsbediening:Reiniging van de afstandsbediening:
Reiniging van de afstandsbediening:
Reiniging van de afstandsbediening:Reiniging van de afstandsbediening:
Reinig de afstandsbediening met een
zachte doek en een neutraal
reinigingsmiddel waar geen
schuurmiddelen in zitten
VV
ervangen van de batterij:ervangen van de batterij:
V
ervangen van de batterij:
VV
ervangen van de batterij:ervangen van de batterij:
• Open de batterijhouder m.b.v. van
een kleine, platte schroevendraaier.
• Vervang de lege batterij met een
nieuwe van 12 V, type MN21/23
Let erop dat u de batterij plaatst met
de polariteiten zoals aangegeven in
de batterijhouder!
• Doe de batterijhouder weer dicht.
VV
erwijdererwijder
V
erwijder
VV
erwijdererwijder
en van de batterijenen van de batterijen
en van de batterijen
en van de batterijenen van de batterijen
De batterijen moeten worden
verwijderd volgens alle nationale
normen en wetten. Gooi oude
batterijen nooit met het normale afval
weg.
Batterijen moeten op een veilige wijze
worden verwijderd.
Voor verdere informatie m.b.t. het
milieubehoud, het recyclen en de
verwijdering van de batterijen kunt u
contact opnemen met de afdeling
gescheiden afvalverzameling.
NL
3434
electr electr
34
3434
oluxolux
electr
olux extra leverbare accessoires
electr electr
oluxolux
Extra leverbare accessoires
koolfilterkoolfilter
koolfilter
koolfilterkoolfilter
Type 200
NL
electrolux electrolux
electrolux installatie
electrolux electrolux
Installatie
TT
echnische gegevensechnische gegevens
T
echnische gegevens
TT
echnische gegevensechnische gegevens
EFG 50354EFG 70354
Afmetingen (in cm):Afmetingen (in cm):
Afmetingen (in cm):
Afmetingen (in cm):Afmetingen (in cm):
Hoogte:36,936,9
Breedte:52,472,4
Diepte:33,533,5
TT
otale aansluitwaarotale aansluitwaar
T
otale aansluitwaar
TT
otale aansluitwaarotale aansluitwaar
Vent.motor:180 W180 W
Verlichting:2 x 20 W2 x 20 W
Lengte van het aansluitsnoer:Lengte van het aansluitsnoer:
Lengte van het aansluitsnoer:
Lengte van het aansluitsnoer:Lengte van het aansluitsnoer:
Elektrische aansluiting:Elektrische aansluiting:
Elektrische aansluiting:
Elektrische aansluiting:Elektrische aansluiting:
TT
oebehoroebehor
T
oebehor
TT
oebehoroebehor
en/Montagemateriaalen/Montagemateriaal
en/Montagemateriaal
en/Montagemateriaalen/Montagemateriaal
1 luchtgeleider (met verlengstukken)
1 sleutel voor Torx schroeven
8 schroeven 3,5 x 16
10 schroeven 3,5 x 9,5
8 schroeven 3,5 x 9,5 (in het geval van inplanting op metaalsteunen)
2 schroeven 2,9 x 9,5
de:de:
de:
de:de:
220 W220 W
220 W
220 W220 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
220 W220 W
220 W
220 W220 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
3535
35
3535
NL
3636
electr electr
36
3636
Elektrische aansluitingElektrische aansluiting
Elektrische aansluiting
Elektrische aansluitingElektrische aansluiting
VV
eiligheidsaanwijzingen voor deeiligheidsaanwijzingen voor de
V
eiligheidsaanwijzingen voor de
VV
eiligheidsaanwijzingen voor deeiligheidsaanwijzingen voor de
elektrelektr
elektr
elektrelektr
oluxolux
electr
olux installatie
electr electr
oluxolux
o-installateuro-installateur
o-installateur
o-installateuro-installateur
De netspanning moet corresponderen
met de spanning die vermeld wordt op
het etiket met eigenschappen, aan de
binnenkant van de wasemkap. Als de
wasemkap een stekker heeft, moet
deze in een stopcontact worden
NL
gestoken dat voldoet aan de geldende
voorschriften. Heeft de kap geen
stekker (rechtstreekse verbinding met
het net) of is deze niet goed te
bereiken, dan moet er een tweepolige
schakelaar worden geplaatst die de
volledige ontkoppeling van het net
garandeert in het geval van een
overspanning van klasse III, in
overeenstemming met de installatie
normen.
Attentie: Attentie:
Attentie: alvorens de wasemkap weer
Attentie: Attentie:
aan het voedingsnet aan te sluiten
controleer of deze goed functioneert,
controleer altijd of de voedingskabel
goed gemonteerd is.
Installatie
345
497
1
2
3
4
ContrContr
oleer dat de keukenkap van hetoleer dat de keukenkap van het
Contr
oleer dat de keukenkap van het
ContrContr
oleer dat de keukenkap van hetoleer dat de keukenkap van het
net is afgesloten voornet is afgesloten voor
net is afgesloten voor
net is afgesloten voornet is afgesloten voor
installatie uitvoert.installatie uitvoert.
installatie uitvoert.
installatie uitvoert.installatie uitvoert.
Verwijder het/de vetfilter/s, of het/de
zuigrooster/s (naargelang het model in
Uw bezit – zie ook het betreffende
hoofdstuk). Deze moeten na de
installatie weer gemonteerd worden.
Verwijder het/de koolstoffilter/s (*)
indien meegeleverd (zie ook het
betreffende hoofdstuk). Dit/deze moet/
en alleen gemonteerd worden als de
afzuigkap als filterend apparaat
gebruikt wordt.
Bevestiging van de kap in het
meubel
Deze kap is ontworpen om in een
keukenkastje of iets gelijkwaardigs te
worden geïnstalleerd.
• Maak in opening in de onderkant van
het meubel om de kap (
zetten.
• Maak een gat in de bovenkant van
het meubel om de afvoerbuis en de
electrische kabel (
• Zet er een buis (
is om naar buiten te leiden (als de
kap voor afvoer naar buiten wordt
gebruikt) of naar de bovenkant van
het meubel (als de kap alleen voor
interne circulatie wordt gebruikt).
dat men dedat men de
dat men de
dat men dedat men de
1-21-2
1-2) erin te
1-21-2
33
3) te installeren.
33
44
4) in die lang genoeg
44
electrolux electrolux
electrolux installatie
electrolux electrolux
3737
37
3737
NL
3838
5
6
7
7
8
8
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux installatie
oluxolux
38
3838
• Zet de koppelring op het afvoergat
van de kap en maak de verbinding
met de onderkant van de buis (
dicht af met plakband.
Opgelet: De buis worOpgelet: De buis wor
Opgelet: De buis wor
Opgelet: De buis worOpgelet: De buis wor
bijgeleverbijgelever
bijgelever
bijgeleverbijgelever
gekocht.gekocht.
gekocht.
gekocht.gekocht.
d en moet apart word en moet apart wor
d en moet apart wor
d en moet apart word en moet apart wor
dt nietdt niet
dt niet
dt nietdt niet
• Maak de electrische aansluiting (
• Zet de kap in de opening en bevestig
het degelijk in het meubel met de 8
schroeven (
77
7).
77
• Zet het frame vast met 10 schroeven
88
(
8).
NL
88
55
5),
55
denden
den
denden
66
6).
66
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
d’Electrd’Electr
d’Electr
d’Electrd’Electr
oluxolux
olux
oluxolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques
exemples sur la couverture de cette
notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profiter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur
comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
electroluxelectrolux
electrolux
electroluxelectrolux
consignes de sécurité
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.
Consignes de sécurité
4141
41
4141
• Le tuyau d’évacuation doit présenter
le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
four
nis et doivent êtr
fourfour
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
part.part.
part.
part.part.
e achetés àe achetés à
e achetés à
e achetés àe achetés à
• La distance minimum entre la superfi-
cie de support des récipients sur le
dispositif de cuisson et la partie la
plus basse de la hotte de cuisine ne
doit pas être inférieure à
50cm 50cm
50cm dans
50cm 50cm
le cas de cuisinières électriques et
65cm65cm
de
65cm dans le cas de cuisinières à
65cm65cm
gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il
faut en tenir compte.
• Avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien, débrancher la hotte
du circuit électrique en retirant la
prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation.
• L’appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
sans expérience et connaissance à
moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés
afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Ne jamais utiliser la hotte sans que la
grille ne soit montée correctement!
• La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme plan pour déposer quelque
chose sauf si cela est expressément
indiqué.
• Quand la hotte est utilisée en même
temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres
combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
• L’air aspiré ne doit jamais être envoyé
dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites
par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
• Il est formellement interdit de faire
flamber les aliments sous la hotte.
• L’utilisation de flammes libres peut
entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il
faut donc les éviter à tout prix.
• La friture d’aliments doit être réalisée
sous contrôle pour éviter que l’huile
surchauffée ne prenne feu.
• En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en
tenir strictement à ce qui est prévu
F
4242
electr electr
42
4242
oluxolux
electr
olux consignes de sécurité
electr electr
oluxolux
dans les règlements des autorités
locales compétentes.
• La hotte doit être régulièrement
nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS
PAR MOIS, respecter néanmoins les
instructions relatives à l’entretien
fournies dans ce manuel).
• La non observation de ces normes
de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres
comporte des risques d’incendie.
• Ne pas utiliser ou laisser la hotte
sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout
risque de choc électrique.
• La société décline toute
responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies
provoqués par l’appareil et dérivés
de la non observation des
instructions reprises dans ce manuel.
F
Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant
les Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil
ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération
et du recyclage de cet appareil, veuillez
vous adresser au bureau compétent de
votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
Généralités
• La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi d’un
filtre à charbon actif (en option), être
utilisée en version recyclage.
• Pour cela, il faudra vous procurer le
filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires)
• L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation.
• Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
..
.
..
CofCof
fragefrage
Cof
frage
CofCof
fragefrage
OuverturOuvertur
Ouvertur
OuverturOuvertur
d’évacuationd’évacuation
d’évacuation
d’évacuationd’évacuation
ee
e
ee
electrolux electrolux
electrolux généralités
electrolux electrolux
TT
uyauuyau
T
uyau
TT
uyauuyau
4343
43
4343
VV
ersion rersion r
V
ersion r
VV
ersion rersion r
ecyclagecyclag
ecyclage
ecyclagecyclag
• L’air est filtré par un filtre à charbon
(en option) et renvoyé dans la pièce.
• En version recyclage utilisez le filtre à
charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer
en option auprès de votre magasin
vendeur.
CofCof
Cof
CofCof
FiltrFiltr
e à charbone à charbon
Filtr
e à charbon
FiltrFiltr
e à charbone à charbon
fragefrage
frage
fragefrage
TT
uyauuyau
T
uyau
TT
uyauuyau
F
4444
electr electr
44
4444
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
Utilisation de la hotte
• La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser
fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer
toutes les odeurs.
••
Pour une ventilation optimale: Pour une ventilation optimale:
•
Pour une ventilation optimale: Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte,
••
Pour une ventilation optimale: Pour une ventilation optimale:
fermez la fenêtre de la cuisine. En revanche, vous pouvez ouvrir une fenêtre
d’une pièce contiguë.
••
La hotte peut êtrLa hotte peut êtr
•
La hotte peut êtr
••
La hotte peut êtrLa hotte peut êtr
l’aide de la télécommande.l’aide de la télécommande.
l’aide de la télécommande.
l’aide de la télécommande.l’aide de la télécommande.
e pilotée à l'aide des commandes sur le bandeau fre pilotée à l'aide des commandes sur le bandeau fr
e pilotée à l'aide des commandes sur le bandeau fr
e pilotée à l'aide des commandes sur le bandeau fre pilotée à l'aide des commandes sur le bandeau fr
ontal ou àontal ou à
ontal ou à
ontal ou àontal ou à
F
123456 7
Fonctionnement du bandeau deFonctionnement du bandeau de
Fonctionnement du bandeau de
Fonctionnement du bandeau deFonctionnement du bandeau de
commandecommande
commande
commandecommande
11
1 Touche arrêt moteur
11
22
2 Touche de sélection de la vitesse
22
(puissance)
33
3 Touche de sélection de la vitesse
33
(puissance)
44
4 Touche de sélection de la vitesse
44
(puissance)
55
5 Touche de sélection de la vitesse
55
intensive (puissance).
Le fonctionnement dure cinq
minutes. Au terme de cette période,
le moteur s’arrête ou la hotte rétablit
la vitesse d’aspiration (puissance)
précédemment sélectionnée. Afin de
désactiver la fonction d’aspiration,
appuyez sur les touches
66
6 Touche d’activation ou de
66
désactivation de l’éclairage
77
7 Paramètres et voyants de
77
réinitialisation de la saturation du
filtre : ce voyant s’allume afin de vous
avertir qu’il est nécessaire de
procéder à l’entretien du filtre à
graisses. Lorsqu’il clignote, cela
signifie qu’il est temps de procéder à
l’entretien du filtre à charbon actif.
Après avoir nettoyé et remplacé les
filtres, appuyez sur le touche
pendant trois secondes jusqu’à ce
que la touche
filtre à graisses/charbon actif cesse
de clignoter.
11
1
11
2 2
2
2 2
33
3
33
1 1
1,
1 1
77
7 correspondant au
77
22
2,
22
33
3 ou
33
77
7
77
electrolux electrolux
electrolux utilisation de la hotte
electrolux electrolux
ParamètrParamètr
Paramètr
ParamètrParamètr
saturation des filtrsaturation des filtr
saturation des filtr
saturation des filtrsaturation des filtr
charbon actif :charbon actif :
charbon actif :
charbon actif :charbon actif :
Les dispositifs d’avertissementLes dispositifs d’avertissement
Les dispositifs d’avertissement
Les dispositifs d’avertissementLes dispositifs d’avertissement
signalant la saturation des filtrsignalant la saturation des filtr
signalant la saturation des filtr
signalant la saturation des filtrsignalant la saturation des filtr
charbon actif sont désactivés.charbon actif sont désactivés.
charbon actif sont désactivés.
charbon actif sont désactivés.charbon actif sont désactivés.
es des voyants dees des voyants de
es des voyants de
es des voyants dees des voyants de
es à graisse et àes à graisse et à
es à graisse et à
es à graisse et àes à graisse et à
Si vous souhaitez installer un filtre à
charbon actif, appuyez sur la touche
(arrêt du moteur). Appuyez et
MAINTENEZMAINTENEZ
MAINTENEZ la touche
MAINTENEZMAINTENEZ
ensuite sur la touche
77
7. Appuyez
77
55
5. Vous entendrez
55
un signal sonore et la touche
s’allumera pour indiquer que le
système de contrôle du filtre est actif.
Répétez la procédure afin de
44
4.
44
désactiver le système d’avertissement
en cas de filtre saturé.
VV
érification de l’état du systèmeérification de l’état du système
V
érification de l’état du système
VV
érification de l’état du systèmeérification de l’état du système
d’avertissement de la saturation pourd’avertissement de la saturation pour
d’avertissement de la saturation pour
d’avertissement de la saturation pourd’avertissement de la saturation pour
les filtrles filtr
es à charbon actif :es à charbon actif :
les filtr
es à charbon actif :
les filtrles filtr
es à charbon actif :es à charbon actif :
Appuyez brièvement sur la touche
le voyant s’allume pendant quelques
secondes, le système d’avertissement
de la saturation du filtre à charbon actif
est activé. Si le voyant
77
7 ne s’allume
77
pas, cela signifie que le système est
désactivé.
7 7
7
7 7
es àes à
es à
es àes à
11
1
11
7 7
7. Si
7 7
4545
45
4545
F
4646
46
4646
electr electr
oluxolux
electr
olux utilisation de la hotte
electr electr
oluxolux
Utilisation de la télécommandeUtilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommandeUtilisation de la télécommande
La télécommande fait office de
commande secondaire de la hotte. Elle
permet d'accéder aux fonctions de
celle-ci (éclairage, moteur,
réinitialisation des filtres).
La sélection de la fonction a lieu à
l'aide des touches X et W: la fonction
sélectionnée sera activée lorsque le
voyant correspondant s'allumera
pendant quelques secondes.
Sélection de la puissance
d'aspiration
Eclairage ON-OFF
Non paramétrée
F
Réinitialisation de la saturation
des filtres
Sélection de la puissance d'aspiration:Sélection de la puissance d'aspiration:
Sélection de la puissance d'aspiration:
Sélection de la puissance d'aspiration:Sélection de la puissance d'aspiration:
Appuyez sur la touche W ou sur la
touche X jusqu'à ce que la
télécommande affiche le symbole
correspondant à la fonction .
Appuyez sur les touches
+/-+/-
+/- ou sur la
+/-+/touche pour augmenter/diminuer ou
mettre à l’arrêt l'aspiration.
Eclairage ON-OFF :Eclairage ON-OFF :
Eclairage ON-OFF :
Eclairage ON-OFF :Eclairage ON-OFF :
Appuyez sur la touche W ou sur la
touche X jusqu'à ce que la
télécommande affiche le symbole
correspondant à la fonction .
Appuyez sur la touche
++
+ pour mettre
++
en fonctionnement l’éclairage.
Appuyez sur la touche
--
- pour mettre à
-l’arrêt l’éclairage.
Appuyez sur la touche pour mettre
en fonctionnement / à l’arrêt l’éclairage.
Réinitialisation de la saturation desRéinitialisation de la saturation des
Réinitialisation de la saturation des
Réinitialisation de la saturation desRéinitialisation de la saturation des
filtrfiltr
eses
filtr
es
filtrfiltr
eses
Procédez tout d'abord à l'entretien du
filtre selon la description du paragraphe
correspondant.
Lorsque le signalement est actif et si la
hotte fonctionne à une vitesse
quelconque, appuyez sur la touche W
ou sur la touche X jusqu'à ce que la
télécommande affiche le symbole
correspondant à la fonction .
Appuyez simultanément pendant 3
secondes environ sur les touches + et , le voyant d'alarme de la hotte
commence à clignoter pour signaler
que la réinitialisation a eu lieu.
electrolux electrolux
x 2
electrolux entretien
electrolux electrolux
Entretien
••
AA
vant toute opération de nettoyage ou d’entrvant toute opération de nettoyage ou d’entr
•
A
vant toute opération de nettoyage ou d’entr
••
AA
vant toute opération de nettoyage ou d’entrvant toute opération de nettoyage ou d’entr
circir
cuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général decuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de
cir
cuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de
circir
cuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général decuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de
l’habitation.l’habitation.
l’habitation.
l’habitation.l’habitation.
Panneaux d’aspirationPanneaux d’aspiration
Panneaux d’aspiration
Panneaux d’aspirationPanneaux d’aspiration
Retirez les panneaux d’aspiration
périphériques pour pouvoir accéder
aux filtres à graisse.
Les panneaux d’aspiration
périphériques sont accrochés à la
hotte par des chevilles et des ressorts
d’accrochage, tirez-les énergiquement
vers l’extérieur et décrochez-les du
câble de fixation.
Il faut nettoyer les panneaux
d’aspiration aussi souvent que les
filtres à graisse (pour les conseils
d’entretien consultez le paragraphe
“Entretien” dans les pages qui suivent).
etien, débranchez la hotte duetien, débranchez la hotte du
etien, débranchez la hotte du
etien, débranchez la hotte duetien, débranchez la hotte du
4747
47
4747
F
Lorsque vous replacez les panneaux
d’aspiration périphériques, attention à
TOUJOURS raccrocher les câbles de
fixation.
Assurez-vous que les panneaux sont
bien fixés à la hotte (fixation par
pression).
4848
electr electr
48
4848
FiltrFiltr
Filtr
FiltrFiltr
oluxolux
electr
olux entretien
electr electr
oluxolux
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
• Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson
des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version
évacuation qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être
extrait toutes les 4 semaines et lavé
soit à la main, soit dans un lavevaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
• Actionnez la poignée à ressort et
décrocher le filtre vers le bas.
Nettoyage à la ma
inin
in
inin
Laissez tremper la cassette du filtre
à graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
F
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la
cassette soigneusement séchée
Lave-vaissel
lele
le
lele
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez
éventuellement l’opération. Remettez
en place la cassette après séchage.
..
.
..
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du
filtre à graisse métallique lors du
passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement de la
cassette.
• Nettoyez l’intérieur du logement de la
cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez
jamais de détergents corrosifs ou de
brosses à récurer!)
..
.
..
FiltrFiltr
R
R
S
S
e à charbon actife à charbon actif
Filtr
e à charbon actif
FiltrFiltr
e à charbon actife à charbon actif
• Le filtre à charbon actif doit
uniquement être utilisé si vous
souhaitez utiliser la hotte en mode
Recyclage de l’air.
• Pour ce faire, vous aurez besoin d’un
filtre à charbon actif d’origine
(disponible en option auprès de
votre magasin vendeur).
• Le filtre à charbon actif doit
généralement être remplacé tous les
quatre mois (en fonction des
conditions d’utilisation). Ce filtre ne
peut être ni lavé ni réutilisé.
••
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
•
Remplacement du filtr
••
Remplacement du filtrRemplacement du filtr
actifactif
actif
actifactif
••
MontageMontage
•
Montage
••
MontageMontage
brbr
Alignez les
SS
S. Tournez ensuite le filtre dans le
SS
oches Roches R
br
oches R avec les
brbr
oches Roches R
e à charbone à charbon
e à charbon
e à charbone à charbon
fentesfentes
fentes
fentesfentes
sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il soit maintenu en
place.
Pour rPour r
etiretir
•
Pour r
Pour rPour r
erer
etir
er les éléments, effectuez
etiretir
erer
les opérations dans le sens inverse.
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
4949
49
4949
F
• Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du
produit. Ces données sont indiquées
sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil.
• Vous pouvez commander le filtre à
charbon auprès de votre magasin
vendeur
..
.
..
5050
50
5050
electr electr
electr
electr electr
oluxolux
olux entretien
oluxolux
AttentiAttenti
Attenti
AttentiAttenti
oo
on
oo
• Il y a risque d’incendie si vous ne
respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et
le remplacement ou le nettoyage
du(des) filtre(s).
• La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement
du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité précédemment mentionnées
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
d’éclairad’éclaira
d’éclaira
d’éclairad’éclaira
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
•
Mettez la hotte hors tension.
••
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
••
AA
•
A
••
AA
assurassur
assur
assurassur
F
plètement rplètement r
plètement r
plètement rplètement r
gg
ge
gg
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
vant de toucher les ampoules,
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
• Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type et
de même caractéristique.
• Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service Après-
..
Vente
.
..
20W max20W max
20W max
20W max20W max
GU4 - 12 V - Ø 35mm - 30° - Dichroic
electrolux electrolux
electrolux entretien
electrolux electrolux
5151
51
5151
NettoyageNettoyage
Nettoyage
NettoyageNettoyage
• Attention: Débranchez l’appareil
avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus
dans la grille de protection du
moteur.
• Nettoyez les parties extérieures avec
un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à
récurer.
• Nettoyez le bandeau de commandes
et la grille du filtre à graisse avec un
chiffon légèrement imbibé d’un
détergent doux.
• Nettoyer toutes les parties en
plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et du
savon neutre.
• Il est très important de respecter les
intervalles de remplacement du(des)
filtre(s) et de nettoyage. Le non
respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de
graisse dans le filtre.
EntrEntr
etien de la télécommandeetien de la télécommande
Entr
etien de la télécommande
EntrEntr
etien de la télécommandeetien de la télécommande
Nettoyage de la télécommande :Nettoyage de la télécommande :
Nettoyage de la télécommande :
Nettoyage de la télécommande :Nettoyage de la télécommande :
Nettoyez la télécommande à l'aide
d'un chiffon humide et un détergent
neutre non abrasif.
Remplacement de la pile :Remplacement de la pile :
Remplacement de la pile :
Remplacement de la pile :Remplacement de la pile :
• Ouvrez le couvercle de
l'emplacement prévu pour la pile en
faisant levier à l'aide d'un tournevis
plat.
• Remplacez la pile usagée par une
nouvelle de 12 V (type MN21/23)
Lorsque vous introduisez une
nouvelle pile, respectez la polarité
indiquée dans l'emplacement prévu.
• Refermez le couvercle.
Évacuation des pilesÉvacuation des piles
Évacuation des piles
Évacuation des pilesÉvacuation des piles
L'évacuation des batteries doit avoir
lieu conformément aux normes et aux
lois en vigueur. Ne jetez pas les piles
usagées avec les déchets ménagers.
Les piles doivent faire l'objet d'un tri.
Pour de plus amples informations sur
la protection de l'environnement, le
recyclage et l'élimination des piles,
contactez les services compétents en
matière de collecte des déchets ou
auprès des services de votre
commune.
F
5252
52
5252
electr electr
oluxolux
electr
olux accessoires
electr electr
oluxolux
Accessoires (en option
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
Filtr
e à charbon T
FiltrFiltr
e à charbon Te à charbon T
En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnement
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement
insuffisant ...
F
ype 200ype 200
ype 200
ype 200ype 200
))
)
))
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est
effectivement sur une position
différente que la position "Arrêt".
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée
et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont pas
usagés (hotte en version recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne
sont pas obstrués (hotte en version
évacuation).
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
VV
érifiez queérifiez que
V
érifiez que :
VV
érifiez queérifiez que
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire ne
s’est pas enclenché.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur
Arrêt.
Attendez.
Remettez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur une position différente que la
position "Arrêt".
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Hauteur (recyclage):36,936,9
Largeur:52,472,4
Profondeur:33,533,5
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Moteur:180 W180 W
Eclairage:2 x 20 W2 x 20 W
Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble:
Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
AccessoirAccessoir
Accessoir
AccessoirAccessoir
1 déflecteur
1 clé à chenillette pour vis torx
8 vis 3,5 x 16
10 vis 3,5 x 9,5
8 vis 3,5 x 9,5 (en cas d’installation sur les appuis métalliques)
2 vis 2,9 x 9,5
nn
n
nn
es/Matériel de montages/Matériel de montag
es/Matériel de montage
es/Matériel de montages/Matériel de montag
EFG 50354EFG 70354
220 W220 W
220 W
220 W220 W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
220W220W
220W
220W220W
150 cm150 cm
150 cm
150 cm150 cm
220-240 V220-240 V
220-240 V
220-240 V220-240 V
F
5454
electr electr
54
5454
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
Branchement électrique
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
l’électricienl’électricien
l’électricien
l’électricienl’électricien
La tension électrique doit correspondre
à la tension reportée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la
hotte. Si une prise est présente,
branchez la hotte dans une prise
murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone
accessible. Si aucune prise n’est
présente (raccordement direct au
circuit électrique), ou si la prise ne se
trouve pas dans une zone accessible,
appliquez un disjoncteur normalisé
pour assurer de débrancher
complètement la hotte du circuit
électrique en conditions de catégorie
surtension III, conformément aux
F
règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
Attention! Attention!
de la hotte à l’alimentation électrique et
d’en vérifier le fonctionnement correct,
contrôlez toujours que le câble
d’alimentation soit monté
correctement.
electrolux electrolux
345
497
1
2
3
4
electrolux installation
electrolux electrolux
5555
55
5555
Installatio
LL
’appar’appar
L
LL
d’efd’ef
d’ef
d’efd’ef
eil doit êtreil doit êtr
’appar
eil doit êtr
’appar’appar
eil doit êtreil doit êtr
fectuer l’installation.fectuer l’installation.
fectuer l’installation.
fectuer l’installation.fectuer l’installation.
nn
n
nn
e débranché avante débranché avant
e débranché avant
e débranché avante débranché avant
Enlevez le(s) filtre(s) à graisse ou la(les)
grille(s) d’aspiration (sur la basse du
modèle que l’on possède – voir
également le paragraphe concerné).
Celui-ci(ceux-ci) sera(seront) remonté(s)
dès que l’installation sera terminée.
Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*)
si ceux-ci sont fournis (voir également
le paragraphe concerné). Celui-ci(ceuxci) est(sont) remonté(s) uniquement si
l’on veut utiliser la hotte en version
filtrante.
Installation de la hotte dans le
coffrage
Cette hotte est conçue pour être
installée dans un coffrage ou un
support analogue.
• Effectuez une ouverture au bas du
coffrage afin d’installer la hotte (
1-21-2
1-2).
1-21-2
• Percez un trou sur la partie
supérieure du coffrage afin de
permettre le passage du tuyau et du
câble électrique (
• Installez un tuyau (
long pour atteindre l’extérieur (si la
33
3).
33
44
4) suffisamment
44
hotte est utilisée comme aspirateur)
ou le haut du coffrage (si la hotte est
utilisée pour le recyclage de l’air).
F
5656
5
6
7
7
8
8
electr electr
56
5656
oluxolux
electr
olux installation
electr electr
oluxolux
• Fixez la bague d’accouplement sur
l’orifice d’évacuation de la hotte et
raccordez à l’extrémité inférieure du
55
tuyau (
5). Fixez à l’aide de ruban
55
adhésif.
Attention : le tuyau est livré
séparément.
• Préparez les raccordements
électriques (
66
6).
66
• Placez la hotte dans l’ouverture et
fixez-la au coffrage à l’aide de 8 vis
77
(
7).
77
• Fixez le cadre à l’aide de 10 vis (
88
8).
88
F
LI24AB Ed. 07/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.